Touching the internal parts of the camera or
lens could result in injury. Repairs should be
Fr
performed only by qualified technicians.
Should the camera or lens break open as the
Es
result of a fall or other accident, take the
Se
product to a Nikon-authorized service
representative for inspection after unplugging
Ru
the product and/or removing the battery.
Nl
Turn off immediately in the event of
malfunction
It
Should you notice smoke or an unusual smell
coming from the camera or lens, remove the
Cz
battery immediately, taking care to avoid
burns. Continued operation could result in
Sk
injury.
Ck
After removing or disconnecting the power
source, take the product to a Nikon-
Ch
authorized service representative for
inspection.
Kr
10
Do not use the camera or lens in the
presence of flammable gas
Operating electronic equipment in the
presence of flammable gas could result in an
explosion or fire.
Do not look at the sun through the
lens or viewfinder
Viewing the sun or other strong light sources
through the lens or viewfinder could cause
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent
infants from putting the batteries or other
small parts into their mouths.
Observe the following precautions
when handling the camera and lens
• Keep the camera and lens unit dry. Failure
to do so could result in fire or electric
shock.
• Do not handle or touch the camera or lens
unit with wet hands. Failure to do so could
result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, do not
point the lens at the sun or allow sunlight
to pass directly down the lens as this may
cause the camera to overheat and possibly
cause a fire.
• When the lens will not be used for an
extended period of time, attach both front
and rear lens caps and store the lens away
from direct sunlight. Failure to do so could
result in a fire, as the lens may focus
sunlight onto a flammable object.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
11
Nomenclature
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
1 Lens hood (p.16)
2 Lens hood attachment
Ck
index (p.16)
3 Lens hood setting index
Ch
(p.16)
Kr
12
4 Lens hood mounting index
(p.16)
5 Focus ring (p.14)
6 Distance scale (p.16)
7 Distance index line (p.16)
8 Mounting index
9 Lens mount rubber gasket
(p.17)
0 CPU contacts (p.17)
! Focus mode switch (p.14)
( ): reference page
Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 24mm f/1.4G ED lens. Before using this lens,
please read these instructions and refer to your camera's User's Manual.
Major features
• The Nano Crystal Coat deposited on some
of the lens elements ensures that fine, clear
images can be reproduced under various
shooting conditions, from the sunny
outdoors to spotlighted interior scenes.
• This lens employs a Silent Wave Motor to
drive the focusing mechanism, making
autofocusing smooth, silent and almost
instantaneous. The focus mode switch is
provided for simple selection of autofocus
(AF) or manual focus (MF) operation.
• Superior optical performance and
rendering characteristics are maximized
with the use of two aspherical lens
elements and two extra-low dispersion (ED)
glass elements, which ensure correction of
chromatic aberration. In addition, the
rounded aperture produces soft and
pleasing blur characteristics in portions of
pictures that are out-of-focus.
Important
• When mounted on Nikon DX format digital
SLR cameras, such as the D300-Series and
D7000, the lens’ picture angle becomes
61° and its 35mm equivalent focal length is
approx. 36 mm.
Usable cameras and available
functions
There may be some restrictions or limitation
for available functions. Refer to camera’s
User’s Manual for details.
** : Sold exclusively in the USA and Canada
*1 : P includes AUTO and Vari-Program
Ch
*2 : Manual (M) is not available.
Kr
CamerasAutofocus
—
—
M/N6000*
—— ———
M/N6000*)
: Possible —: Impossible
System.
14
Exposure mode
P*1SAM
——
——
Focusing (Fig. A)
Set your camera’s focus mode selector
according to the chart below:
Autofocus with manual override
(M/A mode)
a
Set the lens focus mode switch to M/A.
b
Autofocus is enabled, but autofocus
operation can be overridden by rotating
the separate focus ring while pressing the
shutter-release button halfway, or by
pressing the AF-ON button on the camera
body of cameras so equipped.
c
Press the shutter-release button halfway
or the AF-ON button once again to cancel
manual focus and resume autofocus.
When using infrared film, it is necessary to
use a red (R60) filter on the lens and
compensate focus manually.
• Focus on the subject. Rotate the focus ring
to realign the desired distance scale
number (“1 m” in Fig. “Depth of field” on
p. 16) to the infrared compensation scale
to compensate focus. When done, attach
the R60 filter.
Camera
focus
mode
AF
MF
AF
MF
Lens’ focus mode switch
M/AM
Autofocus with
manual override
(Electronic rangefinder can be used.)
(Electronic rangefinder can be used,
except with the F-601
* Sold exclusively in the USA
Manual focus
(Electronic
rangefinder
can be used.)
Manual focus
Manual focus
M/N6000*)
Depth of field
•
Approximate depth of field can be determined
by checking the depth-of-field indicators.
• I
f your camera has a depth-of field preview
(stop-down) button or lever, depth of field
can be previewed through the camera
viewfinder.
•
For more information, see p.122.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
15
Jp
En
Depth-of-
De
field indicators
Fr
Setting the aperture
Es
Use the camera to adjust the aperture setting.
Se
The built-in flash and vignetting
• The built-in flash cannot be used over
Ru
distances of less than 0.6 m (2.0 ft).
To prevent vignetting, do not use the lens
Lens hoods minimize stray light and protect
the lens.
Attaching the hood
• Be sure that the
lens hood
mounting index
) is aligned with
(
the lens hood
setting index
).
(
• To facilitate attachment or removal of
the hood, hold it by the base (near the lens
))
hood attachment index (
outer edge.
• If the lens hood is not correctly attached,
vignetting may occur.
• To store the lens hood, attach it in the
reverse position.
rather than its
Recommended focusing screens
Various interchangeable focusing screens are
available for certain Nikon SLR cameras to
suit any picture-taking situation. The ones
recommended for use with this lens are:
Screen
Camera
F5+DP-30
F5+DA-30
◎: Excellent focusing
○: Acceptable focusing
―: Not available
Blank box means not applicable. Since type
M screen can be used for both macrophotography at a magnification ratio of 1:1
or above and for photomicrography, it has
different applications than other screens.
ABC E
◎
F6
Slight vignetting or moiré patterns appear
in the viewfinder, but not on the film.
◎―◎
◎
◎◎◎◎◎◎◎
◎
◎○◎◎○ ◎◎
EC-B
G1
G2 G3 G4
EC-E
―――――
JLMU
◎◎
Important
• For F6 cameras, when using screens other
than type B or E, “Other screen” must be
selected in Custom Setting. Refer to
camera's User's Manual for details.
• For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A,
L focusing screens are usable in Matrix
Metering.
• When using the B and E focusing screens
in cameras other than those listed above,
refer to the columns for the B and E
screens.
Lens care
• Be careful not to allow the CPU contacts to
become dirty or damaged.
• If the lens mount rubber gasket is damaged,
be sure to visit the nearest Nikon-authorized
service representative for repair.
• Clean lens surfaces with a blower brush. To
remove dirt and smudges, use a soft, clean
cotton cloth or lens tissue moistened with
ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a
circular motion from the center to outer
edge, taking care not to leave traces or
touch other parts of the lens.
17
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
• Never use organic solvent such as thinner
Jp
or benzene to clean the lens.
• NC filters are available to protect the front
En
lens element. The lens hood also helps to
De
protect the front of the lens.
• When storing the lens in its flexible lens
Fr
pouch, attach both the front and rear lens
caps.
Es
• When the lens is mounted on a camera, do
not pick up or hold the camera and lens by
Se
the lens hood.
Ru
• When the lens will not be used for an
extended period of time, store it in a cool,
Nl
dry place to prevent mold and rust. Be sure
to store the lens away from direct sunlight
It
or chemicals such as camphor or
naphthalene.
Cz
• Do not get water on the lens or drop it in
Sk
water as this will cause it to rust and
malfunction.
Ck
• Reinforced plastic is used for certain parts
of the lens. To avoid damage, never leave
Ch
the lens in an excessively hot place.
Kr
18
Standard accessories
• 77mm snap-on Front Lens Cap LC-77
• Rear Lens Cap
• Bayonet Hood HB-51
• Flexible Lens Pouch CL-1118
Optional accessory
• 77mm screw-on filters
Specifications
Type of lens:
Focal length:
Maximum
aperture:
Lens
construction:
G-type AF-S NIKKOR lens
with built-in CPU and Nikon
bayonet mount
24mm
f/1.4
12 elements in 10 groups
(2 ED, 2 aspherical and some
Nano Crystal Coat-deposited
lens elements)
Picture angle:
Distance
information:
Focusing:
Shooting
distance scale:
Closest
focusing
distance:
No. of
diaphragm
blades:
84° with 35mm (135) format
Nikon film-SLR cameras and
Nikon FX format digital SLR
cameras
61° with Nikon DX format
digital SLR cameras
71° with IX240 system
cameras
Output to camera
Rear Focusing (RF) system,
autofocus using a Silent
Wave Motor, manually via
separate focus ring
Graduated in meters and
feet from 0.25 m (0.82 ft)
to infinity (∞)
0.25 m (0.82 ft) from focal
plane
9 pcs. (rounded)
Diaphragm:
Aperture
range:
Exposure
measurement:
Attachment
size:
Dimensions: Approx. 83 mm dia. ×
Weight:Approx. 620 g (21.9 oz)
Specifications and designs are subject to
change without notice or obligation on the
part of the manufacturer.
Fully automatic
f/1.4 to f/16
Via full-aperture method
77mm (P = 0.75 mm)
88.5 mm
(extension from the camera’s
lens-mount flange)
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
19
Hinweise für sicheren Betrieb
Jp
ACHTUNG
En
Keinesfalls zerlegen.
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv
De
droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen
unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es
Fr
durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem
Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das
Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und
Es
geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
Überprüfung ab.
Se
Bei einer Störung sofort die
Ru
Stromversorgung ausschalten.
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch
durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die
Nl
Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht
Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
It
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie
Cz
das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
Überprüfung ab.
Sk
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei
Vorhandensein von brennbarem Gas
Ck
einsetzen.
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so
Ch
droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.
Kr
20
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in
die Sonne blicken.
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen
durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente
Schädigung des Sehvermögens.
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine
Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen
können.
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt
die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
•
Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor
Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
•
Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht
Stromschlaggefahr.
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die
Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das
Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der
Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.
•
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen
Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren
das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung
auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher
Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf
brennbare Gegenstände.
Nomenklatur
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
1 Gegenlichtblende (S. 24)
2 Montagemarkierung der
Gegenlichtblende (S. 24)
3 Kontrollmarkierung der
Gegenlichtblende (S. 24)
4 Montagemarkierung für
Gegenlichtblende (S. 24)
5 Entfernungseinstellring (S. 23)
6 Entfernungsskala (S. 24)
7 Markierung für
Entfernungsskala (S. 24)
8 Montagemarkierung
9 Dichtungsmanschette (S. 25)
0 CPU-Kontakte (S. 25)
! Fokussierschalter (S. 23)
( ): Seitennummer
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
21
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 24mm 1:1,4G ED
Jp
entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung und dem
En
Die wichtigsten Merkmale
De
•
Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare
Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von
Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin zu
Fr
Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht.
•
Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von einem
Es
Silent Wave Motor angetrieben, so dass die
Scharfeinstellung per Autofokus stufenlos, geräuscharm
Se
und praktisch verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem
Fokussierschalter lässt sich mühelos zwischen Autofokus
Ru
(AF) und manueller Scharfeinstellung (MF) wechseln.
•
Durch zwei asphärische Linsenelemente und zwei ED-GlasLinsen (extra-low dispersion) wird der Farbfehler effektiv
Nl
korrigiert. So werden eine außergewöhnlich hohe optische
Leistung und Abbildungsqualität erzielt. Die Blende mit
It
abgerundeten Lamellen erzeugt ein sehr natürliches Bokeh
bei unscharf abgebildeten Objekten in Vorder- und
Cz
Hintergrund.
Wichtige Hinweise
Sk
•
Bei Verwendung des Objektivs an einer digitalen NikonSpiegelreflexkamera mit DX-Format, wie der D300-Serie
Ck
oder der D7000 beträgt der Bildwinkel 61° und der
Brennweitenbereich entspricht 36 mm beim
Ch
Kleinbildformat.
Kr
Benutzerhandbuch
Ihrer Kamera vertraut.
Verwendbare Kameras und
verfügbare Funktionen
Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren
Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu
finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
*2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.
2
M)
: Möglich —: Nicht möglich
Belichtungssteuerung
Autofokus
P*1SAM
—
—
—————
22
——
——
Fokussierung (Abb.A)
Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera
entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.
Autofokus mit Priorität der manuellen
Scharfeinstellung (M/A-Modus)
a
Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf
M/A.
b
Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell
fokussieren, indem Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt bewegen und in dieser Position gedrückt
halten und dabei den separaten
Entfernungseinstellring drehen. Bei Kameras mit
einer AF-ON-Taste drücken Sie die Taste am
Kameragehäuse.
c
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten
Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste erneut,
wenn Sie von der manuellen Scharfeinstellung zum
Autofokusbetrieb zurückwechseln möchten.
Bei Benutzung eines Infrarotfilms muss ein roter
Filter (R60) auf dem Objektiv benutzt und der
Fokus manuell eingestellt werden.
• Fokussieren Sie das Motiv. Drehen Sie den
Fokussierring zum Einrichten der gewünschten
Nummer auf der Abstandsskala („1 m“ in Abb.
„Tiefenschärfe“ auf S. 24) auf die InfrarotAbgleichskala, um den Fokus abzugleichen.
Wenn Sie dies getan haben, bringen Sie den
R60-Filter an.
Fokussteuerung
(Kamera)
AF
MF
AF
MF
Fokussteuerung (Objektiv)
M/AM
Autofokus mit
Priorität der manuellen
Scharfeinstellung
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar.)
(Elektronische Einstellhilfe verfügbar,
Manueller Fokus
(Elektronische
Einstellhilfe verfügbar.)
Manueller Fokus
Manueller Fokus
außer bei F-601
M
)
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
23
Tiefenschärfe
Jp
•
Die ungefähre Tiefenschärfe kann über die
Tiefenschärfeskala ermittelt werden.
En
•
Bei Kameras, die mit einer Abblendtaste ausgestattet
sind, kann die Tiefenschärfe vor dem Auslösen im
De
Sucher beurteilt werden.
•
Weitere Informationen finden Sie auf S. 122.
Fr
Es
Se
Tiefenschärfemarkierungen
Ru
Markierung für Entfernungsskala
Infrarot-Abgleichskala
Blendeneinstellung
Nl
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Integriertes Blitzgerät und Abschattung
It
• Das integrierte Blitzgerät kann nicht für
Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden.
Cz
•
Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des
integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.
Sk
•
Aktuelle Angaben zur Verschattung mit diesem
Objektiv finden Sie im Kamerahandbuch.
Die Gegenlichtblende wirkt Streulicht und
Kontrastverlust entgegen und schützt die Frontlinse.
Anbringen der Gegenlichtblende
•
Das Anbringen bzw. Abnehmen der
Gegenlichtblende fällt leichter, wenn Sie diese an
der Basis (in der Nähe der Montagemarkierung
der Gegenlichtblende ()) und nicht an den
äußeren Kanten fassen.
• Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig
angebracht ist, schattet sie u.U. einen Teil des
Motivs ab.
1 m oder weiter
• Achten Sie darauf, die
Montagemarkierung
für die
Gegenlichtblende ( )
und die
Kontrollmarkierung
der Gegenlichtblende
() aneinander
auszurichten.
• Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in
umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt
werden.
Empfohlene Einstellscheiben
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene
auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung,
um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden.
Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der
Tabelle aufgeführt:
Einstellscheibe
Kamera
F5+DP-30
F5+DA-30
: Hervorragende Scharfeinstellung
◎
: Akzeptable Scharfeinstellung
○
Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme
selbst bleibt hiervon unberührt.
—
: Nicht verfügbar
Ein Leerfeld bedeutet: unbrauchbar. Da die
Einstellscheibe M sowohl für Makrofotografie bis
zum Abbildungsmaßstab 1:1 oder höher als auch
für Mikrofotografie eingesetzt werden kann,
unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von
den anderen Einstellscheiben.
ABC E
F6
EC-B
EC-E
G1
G2 G3 G4
JLMU
Wichtige Hinweise
• Bei der F6 muss bei Benutzung einer anderen
Scheibe als B oder E in der Individualfunktion
“Andere Scheibe” gewählt werden. Details dazu
finden Sie im Benutzerhandbuch der Kamera.
• Bei der F5 können die Einstellscheiben EC-B,
EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung
verwendet werden.
• Die Spalten für die Scheiben B und E gelten auch
bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen
als den oben genannten Kameras.
Pflege des Objektivs
•
Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und
schützen Sie sie vor Beschädigung.
•
Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette
sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine
autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur
abgeben.
•
Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel.
Staub und Flecken entfernen Sie mit einem
sauberen, weichen Baumwolltuch oder OptikReinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder
Optikreinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie
in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach
außen, ohne dass Wischspuren zurückbleiben oder
Sie andere Teile des Objektivs berühren.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
25
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie
Jp
Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs.
•
Zum Schutz der Frontlinse kann ein Klarglasfilter
En
(NC) verwendet werden. Die Gegenlichtblende
wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz.
De
•
Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui
müssen der vordere und der hintere Deckel
Fr
aufgesetzt sein.
• Halten oder heben Sie das Objektiv oder die
Es
Kamera nicht an der angesetzten
Gegenlichblende.
Se
• Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv
an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt
Ru
werden, um Schimmelbildung und Korrosion zu
vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter
Nl
Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie
Kampfer oder Naphthalin fern.
It
•
Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur
Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
Cz
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem
Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
Sk
übermäßig heißen Orten liegen!
Ck
Ch
Kr
26
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss
(77mm) LC-77
• Hinterer Objektivdeckel
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-51
• Objektivbeutel CL-1118
Optionales Zubehör
• 77-mm-Schraubfilter
Technische Daten
Objektivtyp:
Brennweite:
Lichtstärke:
Optischer Aufbau:
Bildwinkel:
Entfernungsdaten:
Fokussierung:
AF-S NIKKOR Objektiv Typ G mit
integrierter CPU und NikonBajonettfassung
24mm
1 : 1,4
12 Linsen in 10 Gruppen (2 Linsen
aus ED-Glas, 2 asphärische Linsen
und einige Linsen mit
Nanokristallvergütung)
Analoge NikonSpiegelreflexkameras für das
Kleinbildformat und digitale Nikon
Spiegelreflexkameras mit FXFormat: 84°
Digitale NikonSpiegelreflexkameras mit DXFormat: 61°
Nikon-Spiegelreflexkameras für
das IX240-System: 71°
Übermittlung an die Kamera
RF-System, Autofokus mit Silent
Wave Motor, manuell über
separaten Entfernungseinstellring
Änderungen von technischen Daten und Design
durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne
Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.
Unterteilt in Meter und Fuß;
0,25 m bis Unendlich (∞)
0,25 m von der Sensorebene
gemessen
Irisblende mit 9 gerundeten
Lamellen
Vollautomatisch
1,4 bis 16
Offenblendenmessung
77 mm (P = 0,75 mm)
ca. 83 (Durchm.) × 88,5 mm
(Länge ab Bajonettauflage)
ca. 620 g
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
27
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Jp
ATTENTION
En
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de
De
l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
Fr
l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre
accident, apportez le produit dans un centre de service agréé
Es
Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit
et retiré les piles.
Se
En cas de dysfonctionnement, éteignez
l’appareil immédiatement
Ru
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous
Nl
brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des
blessures. Après avoir retiré ou débranché la source
It
d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier.
Cz
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’objectif en présence de gaz inflammable
Sk
L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
Ck
incendie.
Ch
Kr
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif
ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions
oculaires irréversibles.
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent
pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque
vous manipulez l’appareil et l’objectif
•
Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le
nonrespect de cette précaution peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
•
Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou
l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer une électrocution.
•
Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas
l’objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil
pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo pourrait
chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un
incendie.
•
Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période
prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez
l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie,
car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un
objet inflammable.
28
Nomenclature
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
1 Parasoleil (p. 32)
2 Repère de fixation du parasoleil
(p. 32)
3 Repère de réglage du parasoleil
(p. 32)
4 Repère de montage du
parasoleil (p. 32)
5 Bague de mise au point (p. 31)
6 Échelle des distances (p. 32)
7 Ligne de repère des distances
(p. 32)
8 Repère de montage
9 Joint en caoutchouc de
l’objectif (p. 33)
0 Contacts électroniques (p. 33)
! Commutateur de mode de
mise au point (p. 31)
( ): Page de référence
Sk
Ck
Ch
Kr
29
Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 24mm f/1,4G ED. Avant d’utiliser cet
Jp
objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
En
Principales caractéristiques
•
Le traitement nanocristal sur certaines lentilles
De
permet d’assurer une image nette dans toutes les
conditions de prise de vue, des extérieurs
ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots.
Fr
• Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM
pour entraîner le mécanisme de mise au point,
Es
permettant un autofocus régulier, silencieux et
presque instantané. Le commutateur de mode
de mise au point sert à sélectionner facilement
Se
les modes autofocus (AF) et mise au point
manuelle (MF).
Ru
• L’utilisation de deux lentilles aspheriques et de
deux lentilles en verre (ED) a tres faible
Nl
dispersion, qui garantissent une correction de
l’aberration chromatique, offre de remarquables
performances optiques pour un rendu
It
exceptionnel. En outre, l’ouverture arrondie
permet de creer des effets de flou doux et
Cz
interessants dans des zones de l’image non
mises au point.
Sk
Important
• Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques
Nikon au format DX comme la série D300 et
Ck
D7000, le champ angulaire de l’objectif devient
61° et la focale équivalente en 24 x 36 mm est
Ch
d’environ 36 mm.
Manuel d’utilisation
de votre appareil photo.
Appareils utilisables et fonctions
disponibles
Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les
fonctions disponibles. Consultez le Manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails.
Appareil
Reflex numériques Nikon (format
Nikon FX/DX)
F6, F5, F100, série F80, série F75,
série F65, Pronea 600i, Pronea S
Série F4, F90X, série F90, série F70
Série F60, série F55, série F50,
F-401x, F-401s, F-401