Nikon 8x25DCF, 10x25DCF User Manual

製品の手引き
/ Product Guide / Produktführer /
Guide des produits / Guía del producto / Guida al prodotto
E G
F S I
J
双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER /
Printed in China (156K)/3DE
仕様・外観などは改善のため予告なしに変更する場合があります。
本取扱説明書に掲載されている文章・イラスト等の無断転載を禁じます。
アフターサービスについて
お買い上げいただきましたニコン双眼鏡を、安心してご愛用いただきますよう、次のとお り修理、アフターサービスを行っております。
本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後も5年間を目安に保有しております。したが いまして、修理可能期間は部品保有期間内とさせていただきます。なお、ご使用いただい ております製品が修理可能期間内であるかどうかにつきましては、当社CSセンター、あ るいはニコンのサービス機関へお問い合わせください。
付記
水没、火災、落下等による故障または破損で全損と認められる場合は、修理が不可能と なります。なお、この故障または破損の程度の判定は当社CSセンター、あるいはニコンの サービス機関におまかせください。
消耗品について
目当て等の消耗品につきましては、ご購入店、または当社CSセンター、あるいはニコン のサービス機関にお問い合わせください。
• Specifications and design are subject to change without notice.
• No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD.
• Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
• Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten.
• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
• Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Se prohibe la reproducción de este manual en cualquier forma, ya sea en su totalidad o en parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la autorización escrita de NIKON VISION CO., LTD.
• Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
• Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli critici).
SPORT LITE 8x25DCF
(Photo: Metallic black)
SPORT LITE 10x25DCF
(Photo: Silver)
本体表示
Body marking
Beschriftung Nikon SPORT LITE 8x25 6°
Marque du boîtier Nikon SPORT LITE 10x25 5°
Marca en el cuerpo
Marcatura sul prodotto
NIKON VISION CO., LTD.
Customer Service Department
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698
CSセンター
住所:〒142-0043東京都品川区二葉1丁目3番25号 Tel:03-3788-7699Fax:03-3788-7692
本製品は防水型ではありま せん。取扱にご注意くださ い。
• This product is not waterproof. Therefore, avoid getting it wet from rain, water splashes, etc.
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Schützen Sie es vor Regen, Wasserspritzern usw.
• Ce produit n'est pas étanche à l'eau. Evitez qu'il soit mouillé par la pluie, par des éclaboussures, etc.
• Este producto no es a prueba de agua. No lo exponga a la lluvia, salpicaduras etc.
• Questo prodotto non è impermeabile. Evitare pertanto di esporlo a pioggia, spruzzi d’acqua e affini.
2
3
6
7
4
1
1 Eyecup 2 Focusing ring 3 Objective lens 4 Interpupillary distance
5 Diopter index 6 Diopter ring 7 Neckstrap eyelet 8 0 (zero) diopter position
1 接眼目当て 2 ピント合わせリング 3 対物レンズ 4 眼幅
5 指標 6 視度調整リング 7 ツリヒモ取付部 8 0ディオプター位置
各部のなまえ
NOMENCLATURE
TEILEBEZEICHNUNG
1 Okularmuschel 2 Fokussierring 3 Objektivlinse 4 Augenabstand
5 Dioptrienindex 6 Dioptrien-Einstellring 7 Riemenöse 8 Dioptrien-Nullstellung
NOMENCLATURE
1 Œilleton 2 Bague de mise au point 3 Lentille de l’objectif 4 Distance interpupillaire 5 Index dioptrique
6 Bague dioptrique 7 Œillet pour courroìe 8 Position de “0” (zéro)
dioptrique
NOMENCLATURA
1 Oculares de goma 2 Aro de enfoque 3 Lentes de objetivo 4 Distancia interpupilar 5 Indice de dioptrías
6 Anillo de dioptrías 7 ojo para la correa 8 Posición de cero (0)
dioptrías
NOMENCLATURA
1 Paraocchio 2 Anello di messa a fuoco 3 Obiettivo 4 Distanza interpupillare 5 Indice di regolazione
diottrica
6 Anello di regolazione
diottrica
7 Occiello per tracolla 8 Posizione di 0 (zero) in
regolazione diottrica
5
8
型式 ダハプリズム中央繰り出し式 型名 スポーツライト スポーツライト
8x25D CF 10x25D CF
倍率 ( x ) 8 10
対物レンズ有効径 (mm) 25 25
実視界 ( ° ) 6.0 5.0
見掛け視界 ( ° ) 48.0 50.0 1000mにおける視界 (m) 105 87
ひとみ径 (mm) 3.1 2.5
明るさ 9.6 6.3
アイレリーフ (mm) 15.0 13.0
*最短合焦距離 (m) 3.0 3.0
眼幅調整範囲 (mm) 56 ~ 72 56 ~ 72
高さ (mm) 125 122
(mm) 115 115
質量(重さ) (g) 270 270
Type Roof prism central focusing type Model SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF Magnification ( x ) 8 10
Effective diameter of objective lens (mm)
25 25
Angular field of view (real) (°) 6.0 5.0 Angular field of view
(apparent) (°)
48.0 50.0
Field of view at 1,000m (m) 105 87 Exit pupil (mm) 3.1 2.5 Brightness 9.6 6.3 Eye relief (mm) 15.0 13.0 *Close focusing distance,
approx. (m)
3.0 3.0
Interpupillary distance adjustment (mm)
56-72 56-72
Length (mm) 125 122 Width (mm) 115 115 Weight (g) 270 270
Bauart Dach-Prismentyp mit Mitteltrieb Modell SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF Vergrößerung (x) 8 10 Effektiver Objektivlinsen-
durchmesser (mm)
25 25
Sehfeld (objektiv) (°) 6,0 5,0 Sehfeld (subjektiv) (°) 48,0 50,0 Sehfeld auf 1.000 m (m) 105 87 Austrittspupille (mm) 3,1 2,5 Lichtstärke 9,6 6,3 Abstand der Austritts
pupille (mm)
15,0 13,0
*Mindestdistanz, ca. (m) 3,0 3,0 Pupillenabstand (mm) 56-72 56-72 Länge (mm) 125 122 Breite (mm) 115 115 Gewicht (g) 270 270
性能
SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN
構成
双眼鏡ボディ
ソフトケース (CAL)
ツリヒモ (SAF)
接眼キャップ (EAU)
Type Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale Modéle SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF Grossissement (x) 8 10 Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm)
25 25
Champ angulaire de vision (réel) (°)
6,0 5,0
Champ angulaire de vision (apparent) (°)
48,0 50,0
Champ linéaire perçu
à 1.000m (m)
105 87
Pupille de sortie (mm) 3,1 2,5 Luminosité 9,6 6,3 Dégagement oculaire (mm) 15,0 13,0 *Distance de mise au point
approx. (m)
3,0 3,0
Ajustement de la distance interpupillaire (mm)
56-72 56-72
Longueur (mm) 125 122 Largeur (mm) 115 115 Poids (g) 270 270
Tipo Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach Modelo SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF Aumento (x) 8 10 Diámetro efectivo del
25 25
objetivo (mm)
Campo angular de visión
6,0 5,0
(real) (º) Campo angular de visión (aparente) (º)
48,0 50,0
Campo de visión a 1000m (m) 105 87 Pupila de salida (mm) 3,1 2,5 Brillo 9,6 6,3 Distancia aprox. de la pupila
de salida al ocular (mm)
15,0 13,0
*Distancia de enfoque de
acercamiento (m)
3,0 3,0
Ajuste de distancia interpupilar (mm)
56-72 56-72
Longitud (mm) 125 122 Anchura (mm) 115 115 Peso (g) 270 270
SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES
*調節をしていない正視眼の場合
* With normal eyesight without accommodation
* Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
* Pour vue normale sans correction * Con visión normal sin correctores
IM LIEFERUMFANG
Fernglas
Weichtasche (CAL)
Halsriemen (SAF)
Okulardeckel (EAU)
ITEMS SUPPLIED
Binoculars
Soft case (CAL)
Neckstrap (SAF)
Eyepiece caps (EAU)
ELEMENTS FOURNIS
Jumelles
Etui souple (CAL)
Bandouliére (SAF)
Capuchons d'oculaire (EAU)
ACCESORIOS
SUMINISTRADOS
Binoculares Funda blanda (CAL) Correa blanda (SAF)
Tapas de oculares (EAU)
ARTICOLI FORNITI
Binocolo
Custodia morbida (CAL)
Tracolla (SAF)
Coperchi di oculari (EAU)
Tipo Tipo con messa a fuoco centrale
con prisma a tetto (Dach) Modello SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF Ingrandimento ( x ) 8 10 Diametro effettivo di obiettivo
(mm)
25 25
Campo visivo angolare (reale) (°)
6,0 5,0
Campo visivo angolare (apparente) (°)
48,0 50,0
Campo visivo a 1.000 (m) 105 87 Pupilla di uscita (mm) 3,1 2,5 Luminosità 9,6 6,3 Accomodamento dell'occhio (mm)
15,0 13,0
* Distanza messa a fuoco primi piani, approx. (m)
3,0 3,0
Regolazione distanza interpupillare (mm)
56-72 56-72
Lunghezza (mm) 125 122 Larghezza (mm) 115 115 Peso (g) 270 270
DATI CARATTERISTICI
* Con vista normale senza accomodazione
Loading...