Instrukcje i uwagi dla instalatora
Istruzioni ed avvertenze per l’installatore
Instructions and warnings for the fitter
Instructions et recommandations pour l’installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instructies en waarschuwingen vorr de gebruiker
For industrial
sliding doors
Tub
2
1) Warning
This manual contains important information regarding safety. Before you
start installing the components, it is important that you read all the information contained herein. Store this manual safely for future use.
Due to the dangers which may arise during both the installation and use
of the TUB3500, installation must be carried out in full respect of the
laws, provisions and rules currently in force in order to ensure maximum
safety. This chapter provides details of general warnings. Other, more
specific warnings are detailed in Chapters “3.1 Preliminary Checks” and
“5 Testing and Commissioning”.
According to the most recent European legislation, the production of automatic doors or gates is governed by the provisions listed in Directive 98/37/CE (Machine Directive) and, more
specifically, to provisions: EN 12445, EN 12453 and EN 12635,
which enable manufacturers to declare the presumed conformity
of the product.
Please access “www.niceforyou.com” for further information, and guidelines for risk analysis and how to draw up the Technical Documentation.
• This manual has been especially written for use by qualified fitters.
Except for the enclosed specification “Instructions and Warnings for
Users of the TUB3500 gearmotor” which is to be removed by the
installer, none of the information provided in this manual can be considered as being of interest to end users!
• Any use or operation of TUB3500 which is not explicitly provided for in
these instructions is not permitted. Improper use may cause damage
and personal injury.
• Risk analysis must be carried out before starting installation, to include
the list of essential safety requisites provided for in Enclosure I of the
Machine Directive, indicating the relative solutions employed.
N.B. Risk analysis is one of the documents included in the “Technical
Documentation” for this automation.
•Check whether additional devices are needed to complete the
automation with TUB3500 based on the specific application requirements and dangers present. The following risks must be considered:
impact, crushing, shearing, dragging, etc. as well as other general
dangers.
Tub
5 Testing and commissioning 7
5.1 Te sting 7
5.2 Commissioning 7
6 Maintenance and disposal 8
6.1 Maintenance 8
6.2 Disposal 8
7 Technical characteristics 8
6 Instructions and warnings for users of the TUB3500 gear
motor 9
Table of contents: page
1 Warning 2
2 Product description and intended use 3
2.1 Operating limits 3
2.2 Typical system 3
2.3 List of cables 4
3 Installation 4
3.1 Preliminary checks 4
3.2 Installation of the gear motor 5
3.3
Installation of the various devices to the control unit
6
3.4 Electrical connections 6
4 Operating control 6
4.1 Power supply connection 6
4.2 Direction control 6
4.3 Gate movement control 6
GB
3
The TUB3500 is a sliding gate gear motor of significant dimension
for industrial use, with built-in control unit and is also prearranged for
the inclusion of NICE receivers.
The gear motor, which functions electrically, can be disengaged by
means of a key, thereby allowing the gate to be opened manually.
• Do not modify any components unless such action is specified in this
manual.
Operations of this type are likely to lead to malfunctions. NICE disclaims any liability for damage resulting from modified products.
• During installation and use, ensure that solid objects or liquids do not
penetrate inside the control unit or other open devices. If necessary,
please contact the NICE customer service department; the use of
TUB3500 in these conditions can be dangerous.
• The automation system must not be used until it has been commissioned as described in chapter 5: “ Testing and commissioning”.
• The packing materials of TUB3500 must be disposed of in compliance
with local regulations.
• If a fault occurs that cannot be solved using the information provided
in this manual, refer to the NICE customer service department.
• In the event that any automatic switches are tripped or fuses blown,
you must identify the fault and eliminate it before resetting the switches or replacing fuses.
• Before accessing the terminals within the TUB3500, disconnect all
power supply circuits, by means of the magneto- thermal switch for
example on the control unit.
2) Product description and intended use
2.1) Operating limits
The data relating to the performance of the TUB3500 are indicated
in chapter 7 “Technical characteristics” and are the only values that
allow the use capabilities to be correctly evaluated.
In general, TUB3500 is suitable for the automation of gates up to
3500 Kg or up to 30 m in length following that indicated in table 1.
1
Length of leaf in metres Maximum cycles/hour
Up to 5 30
5÷10 15
10÷15 10
15÷20 7
20÷25 6
25÷30 5
Table 1: limits in relation to the length of the leaf
2.2) Typical system
The figure below indicates a typical sliding gate automation system using the TUB3500.
2
1. Key operated selector switch
2. Photocell on post
3. FOTO photocells
4. Main fixed edge (optional)
5. Main moveable edge
6. “Open” stop bracket
7. Rack
8. Secondary fixed edge (optional)
9. Flashing light
10. Aerial
11. Motor
12. “Closed” stop bracket
13. Secondary moveable edge (optional)
14. Radio transmitter
4
2.3) List of cables
Figure 2 shows the cables needed for the connection of various
devices in a typical installation; Table 2 shows the cable characteristics.
The cables used must be suitable for the type of installation. For example, an H05VV-F type cable is recommended for
indoor applications or an H07RN-F if fitted externally.
Note 1: Power supply cables longer than 30 m may be used provided they have a larger gauge, e.g. 4x2.5mm2, and a safety earthing sys-
tem is provided near the automation unit.
Note 2: A single 4x0.25mm
2
cable can be used instead of two 2x0.25mm2cables.
Note 3: Use shielded cables if the length exceeds 30 m, connecting the braid to earth only on the control unit side
Note 4: Several safety edges may be necessary in particular applications. See the instructions manual for the advised type of connection if
there is more than one edge.
Note 5: Special devices which enable connection even when the leaf is moving must be used to connect movable edges to sliding leaves.
Note 6: The necessary number of conductors to connect the moveable and fixed edges depends on the method used to guarantee the
required safety category. The example refers to the TCB65 edges connected to the TCE interface.
Connection Cable type Maximum length allowed
A. Power line 1 - 4x1.5mm2cable 30 m (1)
B. Flashing light 1 - 2x1.5mm2cable 20 m
C. Aerial 1 RG58 type shielded cable (recommended less than 5 meters)
D. Transmitter photocells 1 - 2x0.25mm2cable 30 m (3)
E. Key operated selector switch 2 - 2x0.25mm2cables 50 m (2)
F. Fixed edges 1 - 2x0.5mm2cable 30 m (4) (6)
G. Moveable edges 1 - 2x0.5mm2cable 30 m (4) (5) (6)
H. Receiver photocells 2 - 2x0.25mm2cables 30 m (2) (3)
Table 2: List of cables
Installation of the TUB3500 must be performed by qualified technical personnel only, in compliance with current legislation,
standards and regulations, and that provided in the present instructions.
3) Installation
3.1) Preliminary checks
The following controls must be performed before proceeding with
the installation of the TUB3500:
• Check that all the materials are in excellent condition, suitable for
use and that they conform to the standards currently in force.
• Make sure that the structure of the gate is suitable for automation.
• Check that the weight of the gate is within the maximum limit of
3500 Kg and 30 m in length.
• Make sure that there are no points of excessive friction in the open-
ing or closing travel of the gate
• Make sure there is no danger of the gate derailing or exiting from
its guides.
• Make sure that the mechanical stops are sturdy enough, and that
there is no risk of deformation even when the leaf hits the mechanical stop violently
• Make sure that the gate is well balanced. It must not move by itself
when it is placed in any position.
• Make sure there is no risk of flooding in the area in which the gear
motor is fixed. Mount the gear motor raised from the ground if necessary
• Make sure that the installation area enables the release of the gear
motor and that it is safe and easy to release.
• Make sure that the mounting positions of the various devices are
protected from impacts and that the mounting surfaces are sufficiently sturdy
• Never immerse components in water or other liquids
• Keep TUB3500 away from heat sources and naked flames; in
potentially explosive atmospheres, especially acidic or saline; Situations such as these could damage TUB3500 and cause either
malfunctions or dangerous situations.
• If there is an access door in the leaf, or within the movement range
of the gate, make sure that it does not obstruct normal travel, if
necessary mount a suitable interblock system.
• Connect the control unit to a power supply line equipped with a
safety earthing system
• The power supply line must be protected by suitable magnetothermal and differential devices.
GB
5
3.2) Installation of the gear motor
If a base for the gear motor already exists, fixing must be performed
directly to the surface by means of expansion bolts.
If this is not so, it is necessary to:
1. Dig an adequately large foundation hole.
2. Prepare one or more conduits for the electrical cables as shown
in Figure 5
3. Assemble the four clamps on the foundation plate setting one nut
underneath and one on top of the plate as in fig. 3. so that the
threaded section protrudes out of the plate as much as possible.
4. Pour the concrete and, before it starts to harden, set the foundation plate checking that it is parallel to the leaf and perfectly level
as shown in Fig. 5. Wait for the concrete to harden completely
5. Remove the body from the gear motor following the procedure
shown in Fig.7 in reverse order.
6. Place the gear motor on top of the foundation plate and make sure
it is perfectly parallel to the leaf, then secure it by tightening the 4
nuts with washers to the respective clamps as shown in Fig. 6.
7. Release the pinion as shown in the “Release and manual movement” paragraph in the Chapter “Instructions and Warnings for
users of the TUB3500 gear motor”
8. Open the leaf up completely and place the first piece of the rack
on the pinion and check that the beginning of the rack corresponds to the beginning of the leaf. Make sure that there is at
least 2÷3 mm of play between the rack and the pinion, then fasten the rack to the leaf using suitable means.
In order to prevent the weight of the leaf from affecting the
gear motor, it is important that there is a play of 2÷3 mm
between the rack and the pinion.
9. Slide the leaf, using the pinion as a reference point for the fastening the other elements of the rack
10. Cut away any excess of the rack
11. Open and close the gate several times and make sure that the
rack is aligned with the pinion with a maximum tolerance of 1015 mm. Moreover, check that the play of 2-3 mm between the
pinion and the rack has been respected along the entire length.
12. Fix the two “Opening” and “Closing” limit switch brackets with
the relative dowels to the outer sides of the rack as shown in Figure 4. Considering that the leaf will slide for a further 2÷3 cm
after the limit switches have activated, the brackets should be
positioned at a sufficient distance from the mechanical stops.
13. Perform the operation described in point 7 in reverse and block
the pinion.
14. Secure the body to the TUB3500 as shown in Fig. 7 and ensure
that the limit switch lever positioned above the pinion moves
freely.
15. Close the gear motor door and make sure that the safety
microswitch positioned to the right of the electric motor is activated.
6
3.3) Installation of the various devices to the control unit.
Perform the installation of all foreseen devices following the respective instructions. Check which devices can be connected to the TUB3500
from the “MindyA500” manual.
3.4) Electrical connections
The electrical connections must be performed by skilled
and qualified personnel in strict observance of current legislation, standards and regulations with the system disconnected from electricity supply.
1. The two yellow plastic screws must be removed in order to open
the control unit door and access the electronic control board of
the TUB3500.
2. Cut the cable slop, positioned beneath the control unit, to the
correct size so that all the electrical cables can pass through.
3. Secure the cables with a couple of cable clips.
4. To perform the electrical connections, carefully follow the control
unit instructions in the “mindyA500” manual.
Position the gate approximately halfway along its total travel so that is can be easily opened or closed before performing the control and starting the automation.
4) Operating control
4.1) Power supply connection
The connection of TUB3500 to the mains must be made by
qualified and experienced personnel in possession of the
necessary requisites and in full respect of the laws, provisions
and standards currently in force.
• As soon as power is supplied to the TUB3500 by means of the
magneto-thermal switch on the power unit, check that the OK Led
in the centre of the unit starts to flash and that the Photo input led
is on.
• Now push the microswitch lever, which is positioned to the right of
the electric motor, and check that the ALT led and the FCA and
FCC limit-switch leds light.
• If this does not happen, turn the power off straight away from the
control unit and check carefully the electrical connections.
• Further troubleshooting information can be found in the
“mindyA500” control unit manual.
4.2) Direction control
For motors with three-phase power supply, the direction in which the
motor moves depends on the connection of the 3 power supply
phases, therefore it is impossible to see before hand if the motor
turns in the desired direction and if the limit switches intervene in the
required direction.
It is necessary to perform the controls following the procedure below
to set-up the movement direction.
a. Motor direction control:
Position the gate half open and give an impulse command on the
Open input of the A500 control unit (terminal 20) and check if the
gate actually performs an opening movement. If the direction is
correct pass to the next point, otherwise turn off the power to the
control unit straight away and invert the cables on terminals 3 and
4 of the A500 terminal block, then check the direction of the
motor once again.
b. Limit-switch intervention control:
During the opening manoeuvre of the motor and before the gate
is completely open, simulate the intervention of the limit-switch in
the required direction and check that the manoeuvre stops, if this
does not happen, turn off the power to the control unit and invert
the connections of terminals 10 and 12 of the A500 terminal
block, then perform the control of the limit-switch intervention
once again.
4.3 Gate movement control
Once the limit-switch brackets have been secured (Fig. 4) in the
rack, perform a few manoeuvres to make sure that the gate is moving correctly.
1. Control an opening manoeuvre:
a. Make sure the gate opens with an even speed;
b. Make sure that the limit-switch bracket (Fig.4) activate the micro-
switch, stopping the leaf with a maximum movement of 2-3 cm
(be careful because the time required for the leaf to stop may
increase when hot).
c. When the gate has stopped moving, check that it finished 4-5cm
away from the end stop.
2. Control a closing movement: as in point 1 .
3. If the stopping distance of the gate is greater than 2-3 cm, adjust
the mechanical brake as shown in paragraph “5.1 Testing”.
4. Perform a number of opening and closing manoeuvres to high-
light possible fitting and adjustment errors or other errors such as
points of greater friction.
5. Make sure that the TUB3500 gear motor, rack and limit-switch
brackets are well secured, stable and adequately resistant especially during the sharp starting and stopping movements of the
gate.
GB
7
These are the most important stages in the automation system
installation procedure in order to ensure the maximum safety levels.
Testing can also be adopted as a method of periodically checking
that all the various devices in the system are functioning correctly.
Testing of the entire system must be performed by qualified and experienced personnel who must establish which
tests to conduct on the basis of the risks involved, and verify
the compliance of the system with applicable regulations,
legislation and standards, in particular with all the provisions
of EN standard 12445 which establishes the test methods for
automation systems for gates
5) Testing and commissioning
5.1) Testing
Each component of the system, e.g. safety edges, photocells, emergency stop, etc. requires a specific testing phase. We therefore recommend observing the procedures shown in the relative instruction
manuals.
To test TUB3500 proceed as follows
1. Ensure that the instructions outlined in this manual and in particular in chapter 1 "Warnings" have been observed in full;
2. Using the control or stop devices (key-operated selector switch,
control keys or radio transmitter) test the opening, closing and
stopping of the gate and make sure that the leaves move in the
intended direction
3. Check the proper operation of all the safety devices, one by one
(photocells, sensitive edges, emergency stop, etc.).
4. If the dangerous situations caused by the movement of the leaf
have been safeguarded by limiting the force of impact, the user
must measure the impact force according to EN Standard 12445.
5. Check that the stopping distance of the gate is 2-3 cm, otherwise
adjust the mechanical brake as follows (figure 8):
a. Give the nut on the motor shaft a half turn in a clockwise direc-
tion;
b. If the half turn isn’t enough, turn the nut a little bit more;
c. Be careful not to over tighten the nut because it could complete-
ly block the electric motor.
Before adjusting the mechanical brake, the power supply
must be turned off placing the magneto-thermal switch on
the control unit in the “OFF” position.
5.2) Commissioning
Commissioning can take place only after all the testing phases of the
TUB3500 and the other devices have been terminated successfully.
It is not permissible to execute partial commissioning or to enable
use of the system in makeshift conditions.
1. Prepare and store for at least 10 years the technical documentation for the automation, which must include at least: assembly
drawing of the automation, wiring diagram, analysis of hazards
and solutions adopted, manufacturer’s declaration of conformity
of all the devices installed (use the annexed CE declaration of
conformity for TUB3500); copy of the instruction manual and
maintenance schedule of the automation.
2. Post a label on the gate providing at least the following data: type
of automation, name and address of manufacturer (person
responsible for “commissioning”), serial number, year of manufacture and “CE” marking.
3. Post a permanent label or sign near the gate detailing the operations for the release and manual manoeuvre.
4. Prepare the declaration of conformity of the automation system
and deliver it to the owner
5. Prepare the “Installation instructions and warnings” of the
automation system and deliver it to the owner
6. Prepare the maintenance schedule of the automation system and
deliver it to the owner; it must provide all directions regarding the
maintenance of the single automation devices.
7. Before commissioning the automation system inform the owner in
writing regarding dangers and hazards that are still existing (e.g.
in the “Installation instructions and warnings”).
8
8
7) Technical characteristics
Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. Inany
case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes.
All the technical characteristics refer to a room temperature of 20°C (±5°C).
Technical characteristics: TUB3500
Type Electromechanical self-braking gear motor for the automatic movement of sliding gates for industrial
use, complete with electronic control unit
Pinion Z= 18; Module =6; Pitch =18.8; Pitch diameter =108mm
Peak thrust 418Nm; corresponds to the ability to start a leaf moving with a maximum static friction of 7740N
Nominal torque 190Nm; corresponds to the ability to keep a leaf with a dynamic friction max. 3520N moving.
Nominal torque speed 0.167m/s (10m/min)
Maximum frequency of operating cycles 200 cycles/day
Maximum continuous operating time 30 minutes (the control unit foresees a maximum operation time of 120 seconds which can be
modified to 210 seconds).
Operating limits TUB3500 is generally capable of automating gates up to 3500 Kg in weight and 30 m in length.
Power supply Three-phase 400V ac +/-10%; 50Hz.
Max. absorbed power 550 W
Insulation class 1 (a safety earthing system is required)
Operating temperature -20°C ÷ 50°C
Use in particularly acidic or saline No
atmospheres or potentially explosive
Protection level IP 44
Dimension and weight 580X480X240; 60Kg
Other technical characteristics are indicated in the A500 control unit instructions
6.1) Maintenance
The automation must be subjected to regular maintenance, in order
to guarantee it lasts and to maintain its level of safety.
The maintenance operations must be performed in strict
compliance with the safety directions provided in this manual
and according to the applicable legislation and standards.
If other devices are present, follow the directions provided in the corresponding maintenance schedule.
1. TUB3500 requires scheduled maintenance work every 6 months
or 10,000 manoeuvres (max.) after the previous maintenance:
2. Disconnect all power supplies
3. Check for any deterioration of the components which form the
automation, paying particular attention to erosion or oxidation of
the structural parts. Replace any parts which are below the
required standard.
4. Check the wear and tear on the moving parts: pinion, rack and
the leaf components; if necessary replace them.
5. Connect the electric power sources up again, and carry out all
the test and checks foreseen in Paragraph “5.1 Testing”.
6.2) Disposal
TUB3500 is constructed of various types of materials, some of which
can be recycled: steel, aluminium, plastic, electric cables; while others must be disposed of.
Some electronic components may contain polluting substances; do not pollute the environment. Enquire about the
recycling or disposal systems available in compliance with
regulations locally in force.
1. Disconnect the power supply of the automation system
2. Disassemble all the devices and accessories, following in reverse
order the procedures described in chapter 3 “Installation”.
3. Wherever possible, separate any parts which can or must be
recycled or disposed of in different ways, e.g. metal parts must
be disposed of separately from plastic ones, as must the electronic cards etc.
4. Sort the various materials and consign them to local licensed
firms for recovery and disposal.
This chapter provides information about how to draw-up a maintenance schedule, and the disposal of the TUB3500.
6) Maintenance and disposal
GB
9
Congratulations on choosing a Nice product for your
automation system!
Nice S.p.A. produces components for automating gates,
doors, shutters and awnings: gear motors, control units,
radio control units, flashing lights, photocells and accessories.
Nice only uses first rate materials and production processes and constantly develops innovative technical, aesthetic
and ergonomic solutions in order to make its products as
simple to use as possible: your fitter will certainly have
chosen the most suitable article for your requirements
from the large range of Nice products. Nice however, is
not the producer of your automated system as this is the
result of a process of analysis, evaluation, choice of materials and installation performed by your fitter.
Each automated system is unique and only your fitter has
the experience and professionalism required to create a
system that is tailor-made to your requirements, featuring
long-term safety and reliability, and, above all, professionally installed and compliant with current regulations.
An automated system is handy to have as well as being a
valid security system. Just a few, simple operations are
required to ensure it lasts for years.
Even if your automated system satisfies regulatory safety
levels, this does not eliminate “residue risks”, that is, the
possibility of dangerous situations being generated, usually due to irresponsible or incorrect use. For this reason we
would like to give you some suggestions on how to avoid
these risks:
• Before using your automated system for the first
time, ask your fitter to explain how residue risks can
arise and spend a few minutes reading the instruc-
tions and warnings for the user handbook that the
fitter will have given you. Keep this manual for future use
and, if you should ever sell your automated system,
hand it over to the new owner.
•Your automated system is a machine which car-
ries out your commands to the letter; irresponsible or incorrect use may cause it to become dangerous:
do not move the automated system if animals or objects
are in its working radius.
•Children: an automated system ensures a high level of
safety as it always offers reliable and safe operation and
its detection systems stop it from moving in the presence of people or objects. However, children should not
be allowed to play near it. Do not let them accidentally
use the system by leaving the remote control unit within
their reach: it is not a toy!
•Faults. If you notice any abnormal behaviour, discon-
nect the system from the electricity supply immediately
and perform the manual release operation. Do not
attempt to make repairs yourself but call in your fitter: in
the meantime the system can work as a non-automated
gate once the gear motor has been released as
described further on.
• Maintenance. Just like all machines, your automated
system requires periodic maintenance to ensure it works
as long as possible and in total safety. Agree on a routine maintenance plan with your fitter; Nice recommends
a visit once every six months for normal residential use
but this period can vary depending on how often the
system is used. All controls, maintenance work or
repairs may only be carried out by qualified personnel.
• Do not modify the system or its programming and
adjustment parameters even if you think you can do it:
your fitter is responsible for this.
•Final testing, routine maintenance and any repairs must
be documented by the fitter and such documents kept
by the owner of the system.
• Disposal. At the end of the life of the automatic system, make sure that it is demolished by qualified personnel and that the materials are recycled or disposed
of according to local regulations.
• In case of breakage or during a power failure. While
waiting for your fitter to call (or power to come on again
if the system does not have buffer batteries), the system
can be used just like any other manual opening system.
To do this, perform the manual release operation: this
can be done by the user and Nice has made it as easy
as possible, without the need for tools or physical effort.
Instructions and warnings for users of the TUB3500 gear motor
10
9 10
11 12
Manual movement and release: before carrying out this operation please note that release can only occur
when the leaf is stationary.
1. Open the TUB3500 door with the supplied key figure 9.
2. Take the hexagonal key and insert it into the shaft figure 10.
3. Unscrew the screw inside the shaft completely as shown in figure 11.
4. Remove the hexagonal key and close the TUB3500 door.
5. Manually manoeuvre the leaf as shown in figure 12.
To block: follow the same operations in reverse order
If a fault occurs the automation must be repaired as soon as possible.
Are you satisfied? If you wish to add a new automated system to your house, contact your fitter and we at Nice will
provide the advice ofa specialist, the most developed products on the market, leading-edge operativeness and maximum compatibility.
Thank you for reading these suggestions and we trust you are fullysatisfied with your new system: please contact your
fitter for all your current or future requirements.
12
1) Avvertenze
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza per l’installazione, è necessario leggere tutte le istruzioni
prima di procedere all’installazione. Conservare con cura questo manuale anche per utilizzi futuri.
Considerando i pericoli che si possono verificare durante l’installazione e
l’uso di TUB3500, per la massima sicurezza è necessario che l’installazione avvenga nel pieno rispetto di leggi, norme e regolamenti. In questo capitolo saranno riportate avvertenze di tipo generico; altre importanti avvertenze sono presenti nei capitoli “3.1 Verifiche preliminari”; “5
Collaudo e messa in servizio”.
Secondo la più recente legislazione europea, la realizzazione
di una porta o cancello automatico ricade in quanto previsto dalla Direttiva 98/37/CE (Direttiva Macchine) e nel particolare, alle
norme: EN12445; EN12453 ed EN12635, che consentono di
dichiarare la presunzione di conformità.
Ulteriori informazioni, linee guida all’analisi dei rischi ed alla realizzazione
del Fascicolo Tecnico, sono disponibili su: “www.niceforyou.com”.
• Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l'installazione. Salvo lo specifico allegato da staccare a cura
dell’installatore “Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore del
motoriduttoreTUB3500”, nessun’altra informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse per l'utilizzatore
finale!
• L’uso di TUB3500 diverso da quanto previsto in queste istruzioni è vietato; usi impropri possono causare pericoli o danni a persone e cose.
• Prima di iniziare l’installazione è necessario eseguire l’analisi dei rischi che
comprende l’elenco dei requisiti essenziali di sicurezza previsti nell’allegato I della Direttiva Macchine, indicando le relative soluzioni adottate.
Si ricorda che l’analisi dei rischi è uno dei documenti che costituiscono
il “fascicolo tecnico” dell’automazione.
• Verificare la necessità di ulteriori dispositivi per completare l’automazione con TUB3500 in base alla specifica situazione d’impiego ed ai
pericoli presenti; devono essere considerati ad esempio i rischi d’impatto, schiacciamento, cesoiamento, convogliamento, ecc., ed altri
pericoli in genere.
Tub
5 Collaudo e messa in servizio 17
5.1 Collaudo 17
5.2 Messa in servizio 17
6 Manutenzione e smaltimento 18
6.1 Manutenzione 18
6.2 Smaltimento 18
7 Caratteristiche tecniche 18
Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore del
motoriduttore TUB3500 19
Indice pag.
1 Avvertenze 12
2 Descrizione del prodotto e destinazione d’uso 13
2.1 Limiti d’impiego 13
2.2 Impianto tipico 13
2.3 Elenco cavi 14
3 Installazione 14
3.1 Verifiche preliminari 14
3.2 Fissaggio del motoriduttore 15
3.3 Installazione dei vari dispositivi alla centrale 16
3.4 Collegamenti elettrici 16
4 Verifica del funzionamento 16
4.1 Allacciamento dell’alimentazione 16
4.2 Verifica della direzione 16
4.3 Verifica movimento del cancello 16
I
13
TUB3500 è un motoriduttore per cancelli scorrevoli di grandi dimensioni per uso industriale, con centrale incorporata e predisposta per
l'inserimento dei ricevitori NICE.
Funziona mediante energia elettrica, in caso di mancanza di alimentazione elettrica, è possibile effettuare lo sblocco del motoriduttore
mediante apposita chiave e muovere manualmente il cancello.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nelle presenti
istruzioni; operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamenti; NICE declina ogni responsabilità per danni derivati da prodotti modificati.
• Durante l’installazione e l’uso evitare che parti solide o liquidi possano
penetrare all’interno della centrale e di altri dispositivi aperti; eventualmente rivolgersi al servizio di assistenza NICE; l’uso di TUB3500 in
queste situazioni può causare situazioni di pericolo.
• L’automatismo non può essere utilizzato prima di aver effettuato la
messa in servizio come specificato nel capitolo: “5 Collaudo e messa
in servizio”.
• Il materiale dell’imballaggio di TUB3500 deve essere smaltito nel pieno
rispetto della normativa locale.
• Nel caso di guasto non risolvibile facendo uso delle informazioni riportate nel presente manuale, interpellare il servizio di assistenza NICE.
• Qualora si verifichino interventi di interruttori automatici o di fusibili, prima di ripristinarli è necessario individuare ed eliminare il guasto.
• Prima di accedere ai morsetti interni di TUB3500 scollegare tutti i circuiti di alimentazione; ad esempio utilizzando l’interruttore magnetotermico presente sulla centrale.
2) Descrizione del prodotto e destinazione d’uso
2.1) Limiti d’impiego
I dati relativi alle prestazioni di TUB3500 sono riportati nel capitolo “7
Caratteristiche tecniche” e sono gli unici valori che consentono la
corretta valutazione dell’idoneità all’uso.
Generalmente TUB3500 è in grado di automatizzare cancelli con
peso fino a 3500Kg oppure lunghezza fino a 30m secondo quanto
riportato nelle tabelle N°1.
1
Lunghezza anta metri Cicli/ora massimi
Fino a 5 30
5÷10 15
10÷15 10
15÷20 7
20÷25 6
25÷30 5
Tabella N°1: limiti in relazione alla lunghezza dell’anta
2.2) Impianto tipico
In figura 2 è riportato l’impianto tipico dell’automazione di un cancello di tipo scorrevole utilizzando TUB3500.
2
1. Selettore a chiave
2. Fotocellule su colonnina
3. Fotocellule FOTO
4. Bordo primario fisso (opzionale)
5. Bordo primario mobile
6. Staffa di finecorsa “Aperto”
7. Cremagliera
8. Bordo secondario fisso (opzionale)
9. Lampeggiante
10. Antenna
11. Motore
12. Staffa di finecorsa “Chiuso”
13. Bordo secondario mobile (opzionale)
14. Radio trasmettitore
14
2.3) Elenco cavi
Nell’impianto tipico di figura 2 sono indicati anche i cavi necessari
per i collegamenti dei vari dispositivi; in tabella N°2 sono indicate le
caratteristiche dei cavi.
I cavi utilizzati devono essere adatti al tipo di installazione;
ad esempio si consiglia un cavo tipo H05VV-F per posa in
ambienti interni oppure H07RN-F se posato all’esterno.
Nota 1: se il cavo di alimentazione è più lungo di 30 m occorre un cavo con sezione maggiore, ad esempio 4x2,5mm2ed è necessaria una
messa a terra di sicurezza in prossimità dell’automazione.
Nota 2: i due cavi 2x0,25mm
2
possono essere sostituiti da un solo cavo 4x0,25mm2.
Nota 3: usare cavetti schermati se la lunghezza supera i 30 m collegando la calza a terra solo dal lato della centrale.
Nota 4: in particolari applicazioni si può rendere necessario l’utilizzo di più bordi sensibili. Se presente più di un bordo vedere il manuale di
istruzioni per il tipo di collegamento consigliato.
Nota 5: per il collegamento dei bordi mobili su ante scorrevoli occorre utilizzare opportuni dispositivi che permettono la connessione anche
con l’anta in movimento.
Nota 6: il numero di conduttori necessari per il collegamento dei bordi mobili o fissi dipende dalla tecnica usata per garantire la categoria
di sicurezza richiesta. L’esempio si riferisce ai bordi TCB65 collegati alle interfacce TCE.
Collegamento Tipo cavo Lunghezza massima consentita
A. Linea elettrica di alimentazione N° 1 cavo 4x1,5mm
2
30 m (1)
B. Lampeggiante N° 1 cavo 2x1,5mm
2
20 m
C. Antenna N° 1 cavo schermato tipo RG58 (consigliato minore di 5 metri)
D. Fotocellule trasmettitore N° 1 cavo 2x0,25mm
2
30 m (3)
E. Selettore a chiave N° 2 cavi 2x0,25mm
2
50 m (2)
F. Bordi fissi N° 1 cavo 2x0,5mm
2
30 m (4) (6)
G. Bordi mobili N° 1 cavo 2x0,5mm
2
30 m (4) (5) (6)
H. Fotocellule ricevitore N° 2 cavi 2x0,25mm
2
30 m (2) (3)
Tabella N°2 : elenco cavi
L’installazione di TUB3500 deve essere effettuata solo da personale tecnico qualificato, nel rispetto di leggi, norme e rego-
lamenti e di quanto riportato nelle presenti istruzioni.
3) Installazione
3.1) Verifiche preliminari
Prima di procedere con l’installazione di TUB3500 è necessario eseguire questi controlli:
•Verificare che tutto il materiale da utilizzare sia in ottimo stato, adat-
to all’uso e conforme alle norme.
•Verificare che la struttura del cancello sia adatta ad essere auto-
matizzata.
• Verificare che il peso del cancello rientri nel limite massimo di 3500
Kg e 30 mt di lunghezza.
•Verificare che in tutta la corsa del cancello, sia in chiusura che in
apertura, non ci siano punti con maggiore attrito.
•Verificare che non vi sia pericolo di deragliamento dell’anta e che
non ci siano rischi d’uscita dalle guide
•Verificare la robustezza degli arresti meccanici di oltrecorsa con-
trollando che non vi siano deformazioni anche se l’anta dovesse
sbattere con forza sull’arresto.
•Verificare che l’anta sia in equilibrio cioè non deve muoversi se
lasciata ferma in una qualsiasi posizione.
•Verificare che la zona di fissaggio del motoriduttore non sia sog-
getta ad allagamenti; eventualmente prevedere il montaggio del
motoriduttore adeguatamente sollevato da terra.
•Verificare che la zona di fissaggio del motoriduttore permetta lo
sblocco ed una manovra manuale facile e sicura.
•Verificare che i punti di fissaggio dei vari dispositivi siano in zone
protette da urti e le superfici siano sufficientemente solide.
• Evitare che le parti dell’automatismo possano venir immerse in
acqua o in altre sostanze liquide.
• Non porre TUB3500 vicino a fiamme o fonti di calore; in atmosfe-
re potenzialmente esplosive, particolarmente acide o saline; questo può danneggiare TUB3500 ed essere causa di malfunzionamenti o situazioni di pericolo.
• Nel caso sia presente una porta di passaggio interna all’anta
oppure una porta sull’area di movimento dell’anta, occorre assicurarsi che non intralci la normale corsa ed eventualmente provvedere con un opportuno sistema di interblocco.
• Collegare la centrale ad una linea di alimentazione elettrica dotata
di messa a terra di sicurezza.
• La linea di alimentazione elettrica deve essere protetta da un adeguato dispositivo magnetotermico e differenziale.
I
15
15
3.2) Fissaggio del motoriduttore
Se la superficie di appoggio è già esistente il fissaggio del motoriduttore dovrà avvenire direttamente sulla superficie utilizzando
adeguati mezzi ad esempio attraverso tasselli ad espansione.
Altrimenti, per fissare il motoriduttore:
1. Eseguire uno scavo di fondazione di adeguate dimensioni.
2. Predisporre uno o più tubi per il passaggio dei cavi elettrici come
in Figura 5.
3. Assemblare le 4 zanche sulla piastra di fondazione ponendo un
dado sotto ed uno sopra alla piastra come in figura 3 in modo che
la parte filettata sporga il più possibile dalla piastra.
4. Effettuare la colata di calcestruzzo e, prima che inizi la presa, porre la piastra di fondazione; verificare che sia parallela all’anta e
perfettamente in bolla come in fig.5. Attendere la completa presa
del calcestruzzo.
5. Togliere la scocca al motoriduttore eseguendo l’operazione inversa a quella rappresentata in figura 7.
6. Appoggiare sopra alla piastra di fondazione il motoriduttore e
posizionarlo perfettamente parallelo all’anta poi fissarlo con forza
alle 4 zanche con i 4 dadi e le rispettive rondelle in dotazione
come in figura 6.
7. Sbloccare il pignone come indicato nel paragrafo “Sblocco e
movimento manuale” sul capitolo “Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore del motoriduttore TUB3500”
8. Aprire completamente l’anta, appoggiare sul pignone il primo
tratto di cremagliera e verificare che l’inizio della cremagliera corrisponda all’inizio dell’anta. Verificare che tra pignone e cremagliera vi sia un gioco di 2÷3 mm, quindi fissare con mezzi adeguati la cremagliera sull’anta.
Per evitare che il peso dell’anta possa gravare sul motoriduttore è importante che tra cremagliera e pignone ci sia un
gioco di 2÷3 mm.
9. Far scorrere l’anta ed utilizzare sempre il pignone come riferimento per fissare gli altri elementi della cremagliera.
10. Tagliare l’ultimo tratto di cremagliera per la parte eccedente.
11. Provare a muovere l’anta varie volte in apertura e chiusura e verificare che la cremagliera scorra allineata sul pignone con un
disallineamento massimo di 10-15 mm e che per tutta la lunghezza sia stato rispettato il gioco di 2-3mm tra pignone e cremagliera.
12. Fissare con i relativi grani le staffe di finecorsa di “Apertura” e di
“Chiusura” ai lati estremi della cremagliera come in figura 4.
Occorre considerare che quando intervengono i finecorsa, l’anta si muoverà per altri 2÷3 cm; è consigliabile quindi porre le staffe di finecorsa con opportuno margine sugli arresti meccanici.
13. Eseguire l’operazione inversa a quella eseguita nel punto 7 e
bloccare il pignone.
14. Fissare la scocca a TUB3500 come indicato in figura 7 ed assicurarsi che la levetta del finecorsa posta sopra al pignone si
muova liberamente.
15. Chiudere la porta del motoriduttore ed assicurarsi che sia azionato il microinterrruttore di sicurezza posto alla destra del motore elettrico.
16
3.3) Installazione dei vari dispositivi alla centrale.
Effettuare l’installazione di tutti i dispositivi previsti seguendo le rispettive istruzioni. Verificare nel manuale “mindyA500” i dispositivi che possono essere collegati a TUB3500.
3.4) Installazione dei vari dispositivi alla centrale.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti in
assenza di tensione all’impianto e da personale esperto, qualificato, in possesso dei requisiti richiesti e nel pieno rispetto
di leggi, norme e regolamenti.
1. Per aprire la porta della centrale ed accedere alla scheda elettro-
nica di controllo di TUB3500 occorre togliere le 2 viti in plastica
gialle.
2. Tagliare alla giusta misura i passacavi posti sotto alla centrale e
far passare tutti i cavi elettrici.
3. Bloccare tutti i cavi con un paio di fascette bloccacavi.
4. Seguire con attenzione le istruzioni della centrale nel manuale
“mindyA500” per eseguire i collegamenti elettrici.!
Prima di iniziare la fare di verifica ed avviamento dell’automazione è consigliabile porre l’anta a metà corsa circa in modo che sia libera di
muoversi sia in apertura che in chiusura.
4) Verifica del funzionamento
4.1) Allacciamento dell’alimentazione
L’allacciamento dell’alimentazione a TUB3500 deve essere
eseguito da personale esperto, qualificato, in possesso dei
requisiti richiesti e nel pieno rispetto di leggi, norme e regolamenti.
• Non appena viene fornita alimentazione a TUB3500 armando il
magnetotermico presente sulla centrale elettrica verificare che il led
OK posto al centro della centrale inizi a lampeggiare e che il led
dell’ingresso Foto sia acceso.
• Ora premere la levetta del microinterruttore posizionato alla destra
del motore elettrico e verificare che si accendano anche i led di
ALT e dei finecorsa FCA e FCC.
• Se tutto questo non avviene occorre spegnere immediatamente
l’alimentazione alla centrale e controllare con maggiore attenzione
i collegamenti elettrici.
•Altre informazioni utili per la ricerca e la diagnosi dei guasti sono
presenti nel manuale della centrale “mindyA500”.
4.2) Verifica della direzione
Con l’alimentazione del motore di tipo trifase, la direzione di movimento del motore dipende dal collegamento delle 3 frasi di alimentazione, quindi non è possibile prevedere in anticipo se il motore giri
dalla parte richiesta e se i finecorsa intervengono nella direzione di
movimento richiesta.
Per la messa a punto della direzione del movimento è necessario
effettuare le verifiche seguendo la procedura sotto descritta.
a. Verifica direzione motore:
Posizionare il cancello a metà della corsa quindi dare un impulso
di comando sull’ingresso di Apre della centrale A500 (morsetto
N°20) e verificare che il cancello esegua effettivamente una
manovra nella direzione di apertura. Se la direzione risulta corret-
ta passare al punto seguente, altrimenti togliere immediatamente
alimentazione alla centrale ed invertire il collegamento dei cavi sui
morsetti 3 e 4 della morsettiera dell’ A500, quindi ripetere nuovamente la verifica della direzione del motore.
b. Verifica intervento finecorsa:
Durante il movimento in apertura del motore prima che il cancello arrivi all’apertura totale simulare l’intervento del finecorsa nella
direzione richiesta e verificare che la manovra si arresti.Se questo
non avviene togliere immediatamente alimentazione alla centrale
ed invertire il collegamento dei morsetti 10 e12 della morsettiera
dell’ A500, quindi ripetere nuovamente la verifica dell’intervento
dei finecorsa.
4.3 Verifica movimento del cancello
Dopo aver fissato correttamente le staffe di finecorsa (Figura 4) nella
cremagliera è consigliabile effettuare alcune manovre per verificare il
corretto movimento del cancello.
1. Comandare una manovra in apertura:
a. verificare che l’apertura del cancello avvenga a velocità costante;
b. Verificare che la staffa di finecorsa (figura 4) vada ad azionare il
microinterruttore arrestando l’anta e permettendone uno spostamento massimo di altri 2-3cm (fare attenzione perché col caldo il
tempo d’arresto dell’anta potrebbero aumentare).
c. Quando l’anta è ferma verificare che il cancello si sia arrestato a
4-5cm dalla sua battuta d’arresto.
2. Comandare una manovra in chiusura: come punto 1.
3. Nel caso lo spazio d’arresto dell’anta sia superiore ai 2÷3 cm rego-
lare il freno meccanico come indicato nel paragrafo “5.1 Collaudo”.
4. Effettuare varie manovre di apertura e chiusura con lo scopo di
evidenziare eventuali difetti di montaggio e regolazione o altre
anomalie come ad esempio punti con maggior attrito.
5. Verificare che il fissaggio del motoriduttore TUB3500, della cremagliera e delle staffe di finecorsa siano solidi, stabili ed adeguatamente resistenti anche durante le brusche partenze ed arresti
del cancello.
I
17
Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazione al fine di garantire la massima sicurezza. Il collaudo può essere
usato anche come verifica periodica dei dispositivi che compongono l’automatismo.
Il collaudo dell’intero impianto deve essere eseguito da
personale esperto e qualificato che deve farsi carico delle
prove richieste, in funzione del rischio presente e di verificare il rispetto di quanto previsto da leggi, normative e regolamenti, ed in particolare tutti i requisiti della norma EN12445
che stabilisce i metodi di prova per la verifica degli automatismi per cancelli.
5) Collaudo e messa in servizio
5.1) Collaudo
Ogni singolo elemento dell’automatismo, ad esempio bordi sensibili, fotocellule, arresto di emergenza, ecc. richiede una specifica fase
di collaudo; per questi dispositivi si dovranno eseguire le procedure
riportate nei rispettivi manuali istruzioni. Per il collaudo di TUB3500
eseguire la seguente sequenza di operazioni:
1. Verificare che sia stato rispettato rigorosamente tutto quanto previsto nel presente manuale ed in particolare nel capitolo “1 Avvertenze”;
2. Utilizzando i dispositivi di comando o arresto previsti (selettore a
chiave, pulsanti di comando o trasmettitori radio), effettuare delle
prove di apertura, chiusura ed arresto del cancello e verificare che
il comportamento corrisponda a quanto previsto.
3. Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza presenti nell’impianto (fotocellule, bordi sensibili,
arresto di emergenza, ecc.).
4. Se le situazioni pericolose provocate dal movimento dell’anta
sono state salvaguardate mediante la limitazione della forza d’impatto si deve eseguire la misura della forza secondo quanto previsto dalla norma EN 12445.
5. "Verificare che lo spazio d'arresto dell'anta sia di 2-3 cm altrimenti regolare il freno meccanico nel seguente modo (figura 8):
a. Far girare in senso orario e per circa mezzo giro il dado pre-
sente nell’albero motore;
b. Se mezzo giro non fosse ancora sufficiente avvitare un altro po’
il dado;
c. Fare attenzione a non stringere troppo il dado perché potreb-
be bloccare completamente il motore elettrico.
Prima della regolazione del freno meccanico è indispensabile spegnere l’alimentazione elettrica ponendo su ”OFF” il
magnetotermico presente nella centrale.
5.2) Messa in servizio
La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con esito positivo tutte le fasi di collaudo di TUB3500 e degli altri dispositivi presenti.
E’ vietata la messa in servizio parziale o in situazioni “provvisorie”.
1. Realizzare e conservare per almeno 10 anni i fascicoli tecnici dell’automazione che dovrà comprendere almeno: disegno complessivo dell’automazione, schema dei collegamenti elettrici, analisi dei rischi e relative soluzioni adottate, dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i dispositivi utilizzati (per TUB3500 utilizzare la Dichiarazione CE di conformità allegata); copia del
manuale di istruzioni per l’uso e del piano di manutenzione dell’automazione.
2. Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti
dati: tipo di automazione, nome e indirizzo del costruttore
(responsabile della “messa in servizio”), numero di matricola,
anno di costruzione e marchio “CE”.
3. Fissare in maniera permanente in prossimità del cancello un’etichetta o una targa con indicate le operazioni per lo sblocco e la
manovra manuale.
4. Realizzare e consegnare al proprietario la dichiarazione di conformità dell’automazione.
5. Realizzare e consegnare al proprietario il manuale di “Istruzioni ed
avvertenze per l’uso dell’automazione”.
6. Realizzare e consegnare al proprietario il piano di manutenzione
dell’automazione (che deve raccogliere tutte le prescrizioni sulla
manutenzione dei singoli dispositivi).
7. Prima di mettere in servizio l’automatismo informare adeguatamente ed in forma scritta il proprietario (ad esempio sul manuale
di istruzioni ed avvertenze per l’uso dell’automazione) sui pericoli
ed i rischi ancora presenti.
8
18
7) Caratteristiche tecniche
Con lo scopo di migliorare i propri prodotti, Nice s.p.a. si riserva il diritto modifiche le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso pur mantenendo funzionalità e destinazione d’uso.
Tutte le caratteristiche tecniche riportate si riferiscono alla temperatura ambientale di 20°C (±5°C).
Caratteristiche tecniche: TUB3500
Tipologia Motoriduttore elettromeccanico autofrenante per il movimento automatico di cancelli scorrevoli per uso
industriale completo di centrale elettronica di controllo
Pignone Z= 18; Modulo=6; Passo=18.8; Diametro primitivo=108mm
Coppia massima allo spunto 418Nm; corrispondente alla capacità di mettere in movimento un’anta il cui attrito statico sviluppa un
carico resistente fino a 7740N
Coppia nominale 190Nm; corrispondente alla capacità di mantenere in movimento un’anta il cui attrito dinamico
sviluppa un carico resistente fino a 3520N
Velocità alla coppia nominale 0.167m/s (10m/min)
Frequenza massima cicli di funzionamento 200 cicli/giorno
Tempo massimo funzionamento continuo 30 minuti (la centrale prevede un tempo di lavoro massimo di 120 secondi modificabili a 210 secondi).
Limiti d’impiego Generalmente TUB3500 è in grado di automatizzare cancelli con peso fino a 3500Kg e lunghezza
fino a 30m
Alimentazione Trifase 400Vac +/-10%; 50Hz.
Potenza massima assorbita 550 W
Classe di isolamento 1 (è necessaria la messa a terra di sicurezza)
Temperatura di funzionamento -20°C ÷ 50°C
Utilizzo in atmosfera particolarmente No
acida o salina o potenzialmente esplosiva
Grado di protezione IP 44
Dimensioni e peso 580X480X240; 60Kg
Altre caratteristiche tecniche sono presenti nelle istruzioni della centrale A500
6.1) Manutenzione
Per mantenere costante il livello di sicurezza e per garantire la massima durata dell’intera automazione è necessaria una manutenzione
regolare.
La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto
delle prescrizioni sulla sicurezza del presente manuale e
secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti.
Per gli altri dispositivi diversi da TUB3500 seguire quanto previsto nei
rispettivi piani manutenzione.
1. Per TUB3500 è necessaria una manutenzione programmata al
massimo entro 6 mesi o 10.000 manovre dalla precedente manutenzione.
2. Scollegare qualsiasi sorgente di alimentazione elettrica.
3. Verificare lo stato di deterioramento di tutti i materiali che compongono l’automazione con particolare attenzione a fenomeni di
erosione o di ossidazione delle parti strutturali; sostituire le parti
che non forniscono sufficienti garanzie.
4. Verificare lo stato di usura delle parti in movimento: pignone, cremagliera e tutte le parti dell’anta, sostituire la parti usurate.
5. Ricollegare le sorgenti di alimentazione elettrica ed eseguire tutte
le prove e le verifiche previste nel paragrafo “5.1 Collaudo”.
6.2) Smaltimento
TUB3500 è costituito da diverse tipologie di materiali, alcuni di questi possono essere riciclati; acciaio, alluminio, plastica, cavi elettrici;
altri dovranno essere smaltiti.
Alcuni componenti elettronici potrebbero contenere
sostanze inquinanti, non disperderli nell’ambiente.
Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento attenendovi alle norme in vigore a livello locale.
1. Scollegare l’alimentazione elettrica dall’automatismo.
2. Smontare tutti i dispositivi ed accessori, seguendo il procedimen-
to inverso a quello descritto nel capitolo “3 Installazione”.
3. Separare per quanto possibile le parti che possono o devono
essere riciclate o smaltite in modo diverso, ad esempio le parti
metalliche da quelle plastiche, le schede elettroniche ecc.
4. Smistare ed affidare i vari materiali così separati ai centri abilitati
al recupero ed allo smaltimento previsti a livello locale!
In questo capitolo sono riportate le informazioni per la realizzazione
del piano di manutenzione e lo smaltimento di TUB3500.
6) Manutenzione e smaltimento
I
19
Complimenti per aver scelto per la vostra automazione
un prodotto Nice! Nice s.p.a. produce componenti per
l’automazione di cancelli, porte, serrande, tapparelle e
tende da sole: motoriduttori, centrali di comando, radiocomandi, lampeggianti, fotocellule e accessori. Nice utilizza solo materiali e lavorazioni di qualità, e per vocazione
ricerca soluzioni innovative che semplifichino al massimo
l’utilizzo delle sue apparecchiature, curate nelle soluzioni
tecniche, estetiche, ergonomiche: nella grande gamma
Nice il vostro installatore avrà senz’altro scelto il prodotto
più adatto alle vostre esigenze. Nice non è però il produttore della vostra automazione, che è invece il risultato di
un’opera di analisi, valutazione, scelta dei materiali, e realizzazione dell’impianto eseguita dal vostro installatore di
fiducia. Ogni automazione è unica e solo il vostro installatore possiede l’esperienza e la professionalità necessarie
ad eseguire un impianto secondo le vostre esigenze, sicuro ed affidabile nel tempo, e soprattutto a regola d’arte,
rispondente cioè alle normative in vigore. Un impianto di
automazione è una bella comodità, oltre che un valido
sistema di sicurezza e, con poche, semplici attenzioni, è
destinato a durare negli anni. Anche se l’automazione in
vostro possesso soddisfa il livello di sicurezza richiesto
dalle normative, questo non esclude l’esistenza di un
“rischio residuo”, cioè la possibilità che si possano generare situazioni di pericolo, solitamente dovute ad un utilizzo incosciente o addirittura errato, per questo motivo
desideriamo darvi alcuni consigli sui comportamenti da
seguire per evitare ogni inconveniente:
•Prima di usare per la prima volta l’automazione,
fatevi spiegare dall’installatore l’origine dei rischi residui,
e dedicate qualche minuto alla lettura del manuale di
istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore consegnatovi dall’installatore. Conservate il manuale per ogni
dubbio futuro e consegnatelo ad un eventuale nuovo
proprietario dell’automazione.
•La vostra automazione è un macchinario che
esegue fedelmente i vostri comandi; un uso incosciente ed improprio può farlo diventare pericoloso: non
comandate il movimento dell’automazione se nel suo
raggio di azione si trovano persone, animali o cose.
•Bambini: un impianto di automazione garantisce un alto
grado di sicurezza, impedendo con i suoi sistemi di rilevazione il movimento in presenza di persone o cose, e
garantendo un’attivazione sempre prevedibile e sicura. È
comunque prudente vietare ai bambini di giocare in
prossimità dell’automazione e per evitare attivazioni involontarie non lasciare i telecomandi alla loro portata: non
è un gioco!
•Anomalie: Non appena notate qualunque comportamento anomalo da parte dell’automazione, togliete alimentazione elettrica all’impianto ed eseguite lo sblocco
manuale. Non tentate da soli alcuna riparazione, ma
richiedete l’intervento del vostro installatore di fiducia: nel
frattempo l’impianto può funzionare come un’apertura
non automatizzata, una volta sbloccato il motoriduttore
come descritto più avanti.
•Manutenzione: Come ogni macchinario la vostra auto-
mazione ha bisogno di una manutenzione periodica affinché possa funzionare più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate con il vostro installatore un
piano di manutenzione con frequenza periodica; Nice
consiglia un intervento ogni 6 mesi per un normale utilizzo domestico, ma questo periodo può variare in funzione dell’intensità d’uso. Qualunque intervento di controllo,
manutenzione o riparazione deve essere eseguito solo
da personale qualificato.
•Anche se ritenete di saperlo fare, non modificate l’impianto ed i parametri di programmazione e di regolazione dell’automazione: la responsabilità è del vostro installatore.
• Il collaudo, le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni devono essere documentate da chi le esegue e i
documenti conservati dal proprietario dell’impianto.
• Smaltimento: Al termine della vita dell’automazione,
assicuratevi che lo smantellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali vengano riciclati o
smaltiti secondo le norme valide a livello locale.
• In caso di rotture o assenza di alimentazione:
Attendendo l’intervento del vostro installatore, o il ritorno
dell’energia elettrica se l’impianto non è dotato di batterie tampone, l’automazione può essere azionata come
una qualunque apertura non automatizzata. Per fare ciò
è necessario eseguire lo sblocco manuale (unico intervento consentito all’utente sull’automazione): tale operazione è stata particolarmente studiata da Nice per assicurarvi sempre la massima facilità di utilizzo, senza uso
di attrezzi particolari o necessità di sforzo fisico.
Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore del motoriduttore TUB3500
20
9 10
11 12
Sblocco e movimento manuale: prima di eseguire questa operazione porre attenzione che lo sblocco può
avvenire solo quando l’anta è ferma.
1. Aprire la porta di TUB3500 con la chiave in dotazione figura 9.
2. Prendere la chiave esagonale ed infilarla nell’albero figura 10.
3. Avvitare completamente la vite all’interno dell’albero come indicato in figura 11.
4. Togliere la chiave esagonale e richiudere la porta di TUB3500.
5. Muovere manualmente l’anta come indicato in figura 12.
Per bloccare: eseguire, al contrario le stesse operazioni
In caso di guasto è necessario far riparare quanto prima l’automatismo.
Siete soddisfatti? Nel caso voleste aggiungere nella vostra casa un nuovo impianto di automazione, rivolgendovi allo
stesso installatore e a Nice vi garantirete, oltre che la consulenza di uno specialista e i prodotti più evoluti del mercato,
il migliore funzionamento e la massima compatibilità delle automazioni.Vi ringraziamo per aver letto queste raccomandazioni, e vi auguriamo la massima soddisfazione dal vostro nuovo impianto: per ogni esigenza presente o futura rivolgetevi con fiducia al vostro installatore.
22
1) Avertissements
Ce manuel d’instructions contient des informations importantes concernant la sécurité pour l’installation, il faut lire toutes les instructions avant
de procéder à l’installation. Conserver avec soin ce manuel également
pour des consultations futures.
Compte tenu des dangers qui peuvent se vérifier durant l’installation et
l’utilisation de TUB3500, pour le maximum de sécurité il faut que l’installation soit faite dans le plein respect des lois, normes et règlements.
Dans ce chapitre, nous donnons des recommandations d’ordre général;
d’autres recommandations importantes se trouvent dans les chapitres
“3.1 Contrôles préliminaires”; “5 Essai et mise en service”.
D’après la législation européenne la plus récente, la réalisation
d’une porte ou d’un portail automatique possède les caractéristiques prévues par la Directive 98/37/CE (Directive Machines) et en
particulier par les normes EN 12445, EN 12453 et EN 12635 qui permettent de déclarer la présomption de conformité.
D’autres informations et les conseils pour l’analyse des risques et la réalisation du dossier technique sont disponibles sur le site: “www.niceforyou.com”.
• Le présent manuel est destiné uniquement au personnel technique
qualifié pour l’installation. À part l’encart spécifique “Instructions et
recommandations destinées à l’utilisateur de l’opérateur TUB3500”
qui sera détaché par l’installateur, aucune autre information contenue
dans la présente notice ne peut être considérée comme intéressante
pour l’utilisateur final!
• Une utilisation de TUB3500 différente de ce qui est prévu dans cette
notice est interdite; des utilisations impropres peuvent être source de
dangers ou de dommages aux personnes et aux choses.
• Avant de commencer l’installation, il faut effectuer l’analyse des risques
comprenant la liste des conditions de sécurité requises par l’annexe I
de la Directive Machines, en indiquant les solutions adoptées.
Nous rappelons que l’analyse des risques est l’un des documents qui
constituent le “dossier technique” de l’automatisation.
• Vérifier la nécessité d’autres dispositifs pour compléter l’automatisation avec TUB3500 suivant les conditions spécifiques de l’application
et les risques présents; il faut considérer par exemple les risques d’i
pact, écrasement, cisaillement, coincement, etc., et d’autres dangers
en général.
Tub
4.3 Contrôle du mouvement du portail 26
5 Essai et mise en service 27
5.1 Essai 27
5.2 Mise en service 27
6 Maintenance et mise au rebut 28
6.1 Maintenance 28
6.2 Mise au rebut 28
7 Caractéristiques techniques 28
Instructions et recommandations destinées à l’utilisateur
de l’opérateur TUB3500 29
Table des matières: page
1 Avertissements 22
2 Description du produit et type d’utilisation 23
2.1 Limites d’utilisation 23
2.2 Installation typique 23
2.3 Liste des câbles 24
3 Installation 24
3.1 Contrôles préliminaires 24
3.2 Fixation de l’opérateur 25
3.3 Installation des divers dispositifs de la logique
de commande. 26
3.4 Connexions électriques 26
4 Contrôle du fonctionnement 26
4.1 Branchement au secteur 26
4.2 Contrôle de la direction du mouvement 26