Nice Automation TT1N User Manual

control units
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Istruzioni ed avvertenze per l’installatore
Instructions and warnings for the fitter
Instructions et recommandations pour l’installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur
2
2.1.1) Motor connection
The single-phase asynchronous motor powered by the electrical mains must be connected on terminals 1-2-3-4 (DOWN, COMMON, UP, EARTH).
“DOWN” is controlled by the key on the remote control, and “UP”
by the key. (anemometer intervention direction).
If the rotation direction is not correct, invert the terminals 1 and 3.
do not connect more than one motor to each control unit;
if necessary, use the appropriate expansion cards.
!
2.1.2) Power supply
The main supply to the unit must be connected using the terminals 5-6-7 (earth, phase, neutral) as shown in Fig. 4
The TT1 control unit enables the control of a single-phase asynchro­nous motor powered by the electrical mains, with “COMMON” “UP” “DOWN” type connections, and used for the automation of awnings, rolling shutters and similar fixtures. The control unit incorporates a radio receiver operating at a frequen­cy of 433.92 MHz, with rolling code technology that guarantees high levels of security. Up to 30 transmitters (“ERGO” fig. 1, “PLANO” fig.
2) or radio-controlled sensors (“VOLO S RADIO” fig. 3) can be memorized for each control unit. After each command, the motor is powered for the operating time required. An electric limit switch incorporated in the motor stops the movement when the desired position is reached. The programming can be done directly from the transmitters, with beeps that sound to guide users through the vari­ous phases. “VOLO S RADIO” climatic sensors (Fig. 3) enable users to manage the movement of the awnings or rolling shutters auto­matically, depending on the wind, sun or rain conditions.
N.B.: Besides “ERGO”, “PLANO” and “VOLO S RADIO”, the control unit can manage other kinds of transmitters and functioning modes, too. Please refer to Chapter 4 “Additional information” for further explanations.
Warnings
The TT1 control unit is suitable for the control of a single-phase asyn­chronous motor powered by the electrical mains and used for the automation of awnings, rolling shutters and similar fixtures.
Any other use is improper and prohibited. The unit must be installed by qualified technicians in compliance with the electrical and safety regula­tions in force.
1) Product description
N
L
5
4
COM
M
6 7
3 2 1
2.1) Electrical connections
Carefully follow all the connection instructions, if you have any doubts do NOT make experiments but consult the rele­vant technical specifications sheets which are also available on the web site www.niceforyou.com
An incorrect connection may cause serious damage to the control unit.
!
2) Installation
The electrical systems and automations must be installed by qualified and experienced personnel in compliance with current legislation. Before you proceed to make any connections make sure that the power supply is disconnected.
1. Strip the motor cable and the power supply cable about 3 cm
and then the single wires approx. 5 mm.
2. Open the container by removing the “cable cap” as shown in fig. 5.
3. Thread the two cables through the designated holes in the “cable
cap” (see fig. 6).
4. Pull the card a few centimetres out of the container (see fig. 7).
5. Connect the wires to the terminals as shown in fig. 8, observing
the diagram in fig. 4 and the operations described in chapter 2.1.
6. Fold the cables as shown in fig. 9.
7. Push the card inside the container, make sure that the stripped length of the cable is fully inside the container, then slide the “cap” until the container closes completely (see fig. 10)
8. The control unit can be fitted directly in the shutter/awning box, double-sided tape can be used for this. To avoid the risk of water leaks it should be positioned with the cables towards the bottom as shown in Fig. 11. Do not place it with the cables towards the top (Fig. 12).
Do not perforate the container.
!
!
4
1
ERGO
2
PLANO
3
VOLO S RADIO
GB
3
2.1.3) Weather sensors
The control unit manages the climatic sensors by means of a “VOLO S RADIO”-type radio (max. no. 3). Memorisation of a “VOLO S RADIO” sensor must be carried out like that of a normal transmitter. Follow the procedure set out in Table “A2”. Intervention levels must be programmed actually on the “VOLO S RADIO” sensor.
Wind intervention levels must be given priority, followed by the rain and sun. Please refer to the “VOLO S RADIO” manual for further details.
interventions on the anemometer provoke a command
equivalent to the key command on the transmitters
!
Each transmitter or radio sensor is recognised by the control unit by means of an unequivocal “code”. A “memorisation” phase must therefore be performed in order to allow the control unit to recognise each single transmitter.
• All the memorisation sequences are timed, that is, they must be completed within the programmed time limits.
• For transmitters with multiple “groups”, choose the group the motor must be associated with before proceeding with the memorisation phase.
•Programming via radio may be done on all the control units within the range of the transmitter; therefore, only the one involved in the operation should be kept switched on.
!
3) Programming
1. As soon as the control unit is powered, 2 long beeps will sound
2. Within 5 seconds press and hold down button of the transmitter to be memorised
(for approx. 3 seconds) 3s
3. Release button when you hear the first of the 3 beeps confirming memorisation
N.B. If transmitters have already been memorised in the control unit, 2 short beeps will be heard when it is switched on. This means that
the above procedure is not valid and another memorisation procedure must be used (Table “A2”).
When the memory contains no codes the first radio control unit can be entered as follows:
1. Press and hold down button of the new transmitter until you hear a beep
(after about 5 seconds) then release it New 5s
2. Press button of a previously memorized transmitter slowly 3 times
Old X3
3. Press button ■ on the new transmitter again, releasing it when you hear the first of the 3 beeps.
New N.B. 3 long beeps will sound if memorisation has been successfully completed. 6 beeps will sound when the memory is full (30 transmitters), telling you the transmitter cannot be memorised.
When one or more transmitters have already been memorised, others may be enabled as follows:
Table “A1” Memorizing the first transmitter (fig. 13) Example
Table “A2” Memorizing the first transmitter (fig. 14) Example
A Switch the control unit off and cut the jumper on the weld side of the card (see fig. 15).
B Power the control unit and wait for the initial beeps
1 Press and hold down button of a previously memorized transmitter until you hear a beep
(after about 5 seconds) then release it. 5s
2 Press and hold down button ▲ of the transmitter until you hear 3 beeps;
release button exactly during the third beep.
3 TPress and hold down button ■ of the transmitter until you hear 3 beeps;
release button exactly during the third beep.
4 Press and hold down button ▼ of the transmitter until you hear 3 beeps;
release button exactly during the third beep.
5 If you wish to delete all the data in the memory, press the ▼ ▲ keys simultaneously
within 2 seconds until you hear the first of 5 beeps, then release them.
N.B. 5 beeps will sound, indicating that all the codes in the memory have been deleted.
If you need to delete all the data contained in the memory of the control unit, carry out the following procedure.
The memory can be deleted:
• using a non-memorised transmitter starting from point A.
• using a previously memorised transmitter starting the procedure
from point N. 1
You can delete:
• the transmitters only, by stopping at point 4 of the procedure;
• all the data (transmitters and programming the working time), by carrying out the procedure through to point 5.
Table “A3” Memory deletion (fig. 15) Example
4
3.1) Programming the “Working time”
The “Working Time” is the time during which the control unit commands the motor, and both the factory time and the time after the memory has been deleted are approximately 150 seconds. If necessary, the running time can be altered from a minimum of 4 seconds to a maximum of 240. The programming procedure is carried out in the “self-recognition” state, or better, by measuring the time necessary to carry out the entire manoeuvre.
The motor must be moved and set next to a limit switch and the most difficult (and therefore slowest) manoeuvre for the motor mea­sured. This is normally re-winding. The manufacturer recommends that users programme a working time which is a few seconds longer than the time which is strictly necessary for the manoeuvre.
1. Press and hold down button ■ of a previously memorized transmitter until you hear a beep
(after about 5 seconds) then release it. 5s
2. Press key ■ again until you hear 4 short beeps (after approx. 5 seconds), then release
5s
3. Press keys (or )¸ in order to begin the manoeuvre and start up the time counting phase.
4. Wait for the motor to finish the manoeuvre and after a few seconds press key to stop
the time count. Three beeps will indicate the new working time has been memorised successfully.
N.B. If the user wishes to reset the factory time of 150 seconds, at point 3 s/he must press key 5 until s/he hears the first of 3 beeps indicating programming has taken place.
Table “A4” Programming the working time (fig. 16) Example
4.1) Usable transmitters
The transmitters which can be used are shown in Table “A5”, together with their relative radio coding.
The transmitters have different kinds of coding, and the control unit is unable to recognise them simultaneously. The first transmitter memo­rised will thus determine the type of coding, and consequently the transmitters which can be memorised successively .
All codes must be deleted if the user wishes to change the type of transmitter (see tables “A3” “A10”).
The type of code can be checked by counting the number of beeps which sound when the control unit is switched on.
CODIFICA Trasmettitori
ERGO1 - ERGO4 - ERGO6 PLANO1 - PLANO4 - PLANO6 - PLANO TIME
FLOR Rolling code VOLO S RADIO
FLO1R - FLO2R - FLO4R VERY VR
SMILO Rolling code SM2 - SM4
FLO Fixed code
FLO1 - FLO2 - FLO4 VERY VE
Table “A5”
4) Additional Information
Besides the transmitters from the “ERGO” and “PLANO” series, the control unit will also recognise other kinds of transmitters manufac­tured by NICE (please refer to Chapter 4.1 “Usable transmitters”).
By using a special memorisation procedure for the transmitters, it is also possible to associate a special command to each of the trans­mitter keys (refer to Chapter 4.2 “Programming transmitters in Mode I and Mode II”).
BIP Types of coding for the transmitters memorised
1 short beep Transmitters with FLO coding 2 short beeps Transmitters with FLOR coding 3 short beeps Transmitters with SMILO coding 2 long beeps Empty memory (no memorized transmitter)
Table “A6”
4.2) Memorizing the transmitters in Mode I and Mode II
Tables “A1” and “A2” show the memorisation of transmitters in Mode I, where each key is allocated a command: key 1= = ASCENT key 2 = = STOP key 3 = = DESCENT
The transmitters can also be memorised in Mode II. This mode gives the user the most flexibility when using the transmitters. Transmitters in both Mode I and Mode II can be memorised in the same control unit. The differences between the 2 programming modes have been described below:
FLO4R
VERY SM2 SM4
ERGO
PLANO VOLO S RADIO
GB
5
4.2.1) Mode I
In this mode, the command associated with the transmitter keys is fixed: key 1 (or ▲) commands the ascent, key 2 (or ) commands a stop, key 3 (or ) commands the descent, key 4 (if present) commands a stop. A single memorization stage is carried out for each transmitter; during this stage it does not matter which key is pressed, and only one space is occupied in the memory.
Please refer to Chapter 3 “Programming” for information about how to memorise or delete the transmitters.
Esempio memorization Mode
Key 1 or ASCENT Key 2 or STOP Key 3 or DESCENT Key 4 STOP
Example 1 memorization Mode II
Key 1 ASCENT on TT1N no. 1 Key 2 DESCENT on TT1N no. 1 Key 3 ASCENT on TT1N no. 2 Key 4 DESCENT on TT1N no. 2
4.2.2) Mode II
This mode enables the user to associate one of the following commands 1 “step step” (ascent-stop-descent-stop…), 2 “ascent”, 3 “descent”, 4 “stop” with the keys on the transmitter. Memorisation must be carried out again if the user wishes to allocate another command to another key on the same transmitter. The choice of which key to press is important during this phase, and space in the memory will be used up for each key memorised.
The running time cannot be programmed if a transmitter is memorised in Mode II.
•A transmitter programmed in Mode II cannot be used in the “multi-group” mode.
When the memory contains no transmitters the first one can be memorized in mode II as follows:
one or more transmitters have already been memorized, others may be enabled in Mode II as follows:
Example 2 memorization Mode II
Key 1 STEP-BY-STEP on TT1N no. 1 Key 2 STEP-BY-STEP on TT1N no. 2 Key 3 ASCENT on TT1N no. 3 Key 4 DESCENT on TT1N no. 3
1. 2 long beeps will sound as soon as the control unit is powered.
2. Press the transmitter key to be memorised within 5 seconds, and hold it down until you hear all 3 beeps indicating memorisation has taken place, then release. 5s
3. Within 3 seconds press the same key of the transmitter as many times as the number
corresponding to the desired command: 1 = “step-by-step” 2 = “ascent” 3 = “descent” 4 = “stop”
1-4 3s
4. After approximately 3 seconds, the user will hear a certain number of beeps. These beeps correspond to the command selected. 1-4 3s
5. Press the same key again within 2 seconds to confirm programming.
Release this key when you hear the first of the 3 beeps. 2s
N.B. 3 long beeps will sound if memorization has been successful. If, at point 4, the user does not hear the same number of beeps as the command required, wait for a few seconds to exit the procedure, without confirming the memorisation.
Table “A7” Memorizing the first transmitter in mode II Example
1. Press and hold down the new button to be memorized until you hear a beep
(after about 5 seconds) then release it
New 5s
2. Within 5 seconds, press and hold down the key of a transmitter which has already been memorised (old) for approximately 5 seconds, until you hear 2 quick beeps, then release.
Old 5s
3.
Within 5 seconds press the same key of the (old) transmitter as many times as the number corresponding to the desired command: 1 = “step-by-step” 2 = “ascent” 3 = “descent” 4 = “stop” Old
1-4
5s
4. After approximately 3 seconds you will hear several beeps. The number of these beeps will be the same as the previously selected command. 1-4 3s
5.
Press the new key of the transmitter to memorise again within 2 seconds to confirm programming. Release when you hear the first of the 3 beeps New
2s
N.B. 3 long beeps will sound if the memorization procedure has been successful. When the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will sound to indicate that the transmitter cannot be memorised.
Table “A8” Memorizing other transmitters in Mode II Example
!
6
A new transmitter can easily be memorised, keeping the same features as the old transmitter, by following the procedure detailed in Table “A9”. Any new transmitters which are memorised in this manner will take on the same characteristics as the old one. If the old one was memo­rised in Mode I, the new one will also operate in Mode I. If, on the other hand, the old one was memorised in Mode II, the key of the new transmitter will also be associated to the same command as the old one..
1. Hold down the key of the new transmitter you wish to memorise for at least 3 seconds, then release.
New 3s
2. Press the key of the (old) transmitter which has already been enabled for at least 3 seconds,
then release.
Old 3s
3. Press the key of the new transmitter again for at least another 3 seconds, then release.
New 3s
4. Press the key of the old transmitter again until 3 beeps sound to confirm the new transmitter has been memorised.
Old 3s
N.B. 6 beeps will sound when the memory is full (30 transmitters) in order to indicate that the transmitter cannot be memorised.
Table “A9” Memorizing other transmitters (fig. 14) Example
If you need to delete all the data contained in the memory of the control unit by using a transmitter memorized in Mode II, carry out the following procedure.
You can delete:
• the transmitters only, by stopping the procedure at point 4;
• all the data (transmitters and programming of the running time), by following the procedure through to point 5.
1. Press and release a key memorised in Mode II. Do not worry if the motor starts up.
Press the same key of the transmitter again and keep it pressed down (the motor must be off) until you hear a beep, after approximately 5 seconds, then release. 5s
2. Press the same key of the transmitter again and keep it pressed down until you hear 3 beeps. Release the key during the third beep.
3. Press the same key of the transmitter again and keep it pressed down until you hear 3 beeps. Release the key during the third beep.
4. Press the same key of the transmitter again and keep it pressed down until you hear 3 beeps. Release the key during the third beep.
5. If you wish to delete all the data in the memory completely, press the same key again within 2 seconds, then release it. 2s
N.B. After a few seconds, 5 beeps will sound to indicate that all the codes in the memory have been deleted.
Table “A10” Memory deletion with transmitter memorized in Mode II Example
When the control unit is switched on, no beep sounds and the transmitters do not transmit any commands.
Make sure that the control unit is powered correctly: there must be mains voltage between terminals 6-7. If the power supply is correct, there is likely to be a serious fault in the system, and the control unit will have to be replaced.
After a radio command, you hear 6 beeps and the manoeuvre does not start
The radio control is out of synch, the transmitter memorization pro­cedure must be repeated.
After a radio command, you hear 10 beeps and then the manoeuvre starts
The self-diagnosis of the parameters in the memory has detected a fault. In this case, the user must delete the entire memory, memorise the remote controls and programme the running time.
You are unable to programme the running time following the procedure detailed in Table “A4”
If you are unable to programme the running time with the transmit­ters memorised in Mode II, check that the remote control has been inserted in the memory in Mode I (key = ASCENT, key 5 = STOP, key = DESCENT)
The motor is “off”, but at times you have to give the step step command twice in order to start it up.
It may be that the programmed running time is far too long for the effective duration of the manoeuvre. As the motor will have stopped next to a limit switch, the control unit may “think” the motor is still moving because of a previous command. In this case, the first com­mand is interpreted as a STOP and the second as a movement command. Therefore, the user simply has to programme the running time correctly in order to solve the problem (refer to Chapter 3.1 )
5) What to do if… a short troubleshooting guide!
GB
7
6) Technical characteristics
All technical specifications refer to a temperature of 20°C.
Electronic control unit
Power supply : 230Vac (+10-15%) 50Hz Maximum motor power : 500W / 400VA Operating temperature : -20 ÷ 50 °C Dimensions / weight : 98 x 26 x 20 / 45g Protection class : IP55 (container undamaged) Time taken by manoeuvre : From 4 to 250 seconds (factory setting approx. 150 sec.)
Radio receiver
Frequency : 433.92MHz Coding : FLO (fixed code), FLOR (rolling code) SMILO (rolling code) N°. of transmitter that can be memorised : 30 (max. 3 weather sensors) Range of the transmitters :estimated 150 m outdoor, 20 m indoor. *
* The capacity of the transmitters is strongly influenced by other devices with continuous transmissions which operate at the same frequency. These include alarms, headphones, etc… which interfere with the control unit receiver.
Nice S.p.a reserves the right to make changes to its products at any time as it deems necessary
Declaration of conformity N°: mindy TT1N Rev 0
Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY
declares that the product: “TT1N” complies with the essential safety provisions of Directives:
R&TTE 1999/5/CE
date General Manage 20-01-2004 Lauro Buoro
8
2.1.1) Collegamento motore
Il motore asincrono monofase alla tensione di rete deve essere col­legato sui morsetti 1-2-3-4 (DISCESA, COMUNE, SALITA, TERRA). “DISCESA” corrisponde al tasto dei telecomandi, “SALITA” al tasto (direzione intervento anemometro). Se il senso di rotazione non è corretto scambiare le connessioni dei morsetti 1 e 3.
Non collegare più di un motore per ogni centrale, even-
tualmente usare le apposite espansioni “TTE”
!
2.1.2) Alimentazione
L’alimentazione principale della centrale deve essere eseguita utilizzando i morsetti 5-6-7 (terra, fase, neutro) come indicato in fig. 4.
La centrale di comando TT1N permette di comandare un motore asincrono monofase alimentato a tensione di rete con collegamenti tipo “COMUNE” “SALITA” “DISCESA”, utilizzato per automazioni di tende, tapparelle, e similari. La centrale incorpora un ricevitore radio che opera alla frequenza di
433.92 MHz con tecnologia rolling code che garantisce elevati livelli di sicurezza. Per ogni centrale è possibile memorizzare fino a 30 tra­smettitori della serie “ERGO”(fig.1), “PLANO” (fig. 2) o radio sensori “VOLO S RADIO” (fig.3). Dopo ogni comando il motore viene ali­mentato per il tempo lavoro previsto, un finecorsa elettrico presente nel motore interrompere il movimento in corrispondenza della posi­zione voluta. Tutte le programmazioni si possono fare direttamente dai trasmettitori, un “bip” acustico ne guiderà le varie fasi. Se si uti­lizzano i radio sensori climatici “VOLO S RADIO” (fig. 3) è possibile gestire automaticamente il movimento delle tende o tapparelle a seconda delle condizioni di vento sole o pioggia.
Nota: Oltre ad “ERGO”, “PLANO” e “VOLO S RADIO”, la centrale può gestire anche altri tipi di trasmettitori ed altre modalità di funzio­namento, per informazioni vedere il capitolo 4) “Approfondimenti”.
Avvertenze
La centrale TT1N è adatta al comando di un motore asincrono monofa­se alimentato a tensione di rete destinato ad automazioni di tende, tap­parelle e similari, ogni altro uso è improprio e vietato.
L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico nel pieno rispetto delle normative elettriche e di sicurezza vigenti.
1) Descrizione del prodotto
N
L
5
4
COM
M
6 7
3 2 1
2.1) Collegamenti elettrici
Rispettare scrupolosamente i collegamenti previsti, in caso di dubbio NON tentare invano, ma consultare le apposi­te schede tecniche di approfondimento disponibili anche sul sito www.niceforyou.com
Un collegamento errato può provocare guasti gravi alla cen­trale.
!
2) Installazione
Gli impianti elettrici e le automazioni devono essere ese­guite da personale esperto e qualificato, nel rispetto delle norme di legge. Tutti i collegamenti devono essere eseguiti senza presenza di alimentazione elettrica.
1. Sguainare il cavo motore e il cavo di alimentazione per circa 3cm
e poi i singoli fili per circa 5mm.
2. Aprire il contenitore togliendo il tappo passacavi come indicato
nella fig. 5.
3. Passare i due cavi negli appositi fori passacavo del tappo (vedi fig. 6).
4. Estrarre di qualche centimetro la scheda dal contenitore (vedi fig. 7).
5. Collegare i fili ai morsetti come indicato nella fig. 8, rispettando lo
schema di fig. 4 e quanto previsto nel capitolo 2.1) .
6. Ripiegare i cavi come in fig. 9.
7. Spingere la scheda all’interno del contenitore, verificare che la parte sguainata del cavo sia tutta all’interno del contenitore, far scorrere il tappo sui cavi fino alla completa chiusura (vedi fig. 10)
8. La centrale può essere posizionata direttamente nel cassonetto, eventualmente utilizzare il nastro biadesivo per il fissaggio. Per evitare il rischio di infiltrazioni d’acqua è necessario riporla con i cavi verso il basso come evidenziato in fig. 11. , evitando assolu­tamente di porla con i cavi in alto (fig. 12).
Il contenitore non deve essere forato per nessun motivo.
!
!
4
1
ERGO
2
PLANO
3
VOLO S RADIO
I
99
2.1.5) Sensori climatici
La centrale gestisce sensori climatici via radio tipo “VOLO S RADIO” (fino ad un massimo di 3). La memorizzazione di un sensore “VOLO S RADIO” avviene come un normale trasmettitore: seguire la proce­dura di tab. “A2”. I livelli di intervento devono essere programmati direttamente sul sensore “VOLO S RADIO”.
L’intervento prioritario è quello del vento, seguono pioggia e sole, per i dettagli fare riferimento al manuale di “VOLO S RADIO”.
un intervento dell’anemometro provoca un comando equi-
valente al tasto dei trasmettitori
!
Ogni trasmettitore o radio-sensore viene riconosciuto dalla centrale attraverso un “codice” diverso da ogni altro trasmettitore, è neces­saria quindi una fase di “memorizzazione” attraverso la quale si pre­dispone la centrale a riconoscere ogni singolo trasmettitore.
•Tutte le sequenze di memorizzazione sono a tempo, cioè devono essere eseguite entro i limiti di tempo previsti.
• Con trasmettitori che prevedono più “gruppi”, prima di pro­cedere alla memorizzazione occorre scegliere il gruppo al quale associare la centrale.
• La programmazione via radio può avvenire in tutte le cen­trali che si trovano nel raggio della portata del trasmettito­re; è quindi opportuno tenere alimentata solo quella inte­ressata all’operazione.
!
3) Programmazione
1. Appena data alimentazione alla centrale, si sentiranno 2 bip lunghi (biiip)
2. Entro 5 secondi premere e tener premuto il tasto del trasmettitore da memorizzare
(per circa 3 secondi) 3s
3. Rilasciare il tasto quando si sentirà il primo dei 3 bip che confermano la memorizzazione
Nota: Se nella centrale ci sono già dei trasmettitori memorizzati, all’accensione si udiranno dei bip brevi (bip) e non si potrà procedere come descritto sopra ma occorre usare l’altra modalità di memorizzazione (Tabella “A2”)
Quando la memoria non contiene nessun trasmettitore si può precedere all’inserimento del primo con la seguente modalità:
1. Tenete premuto il tasto del nuovo trasmettitore fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi)
Nuovo 5s
2. Lentamente premere per 3 volte il tasto di un trasmettere già memorizzato
Vecchio X3
3. Premere ancora il tasto del nuovo trasmettitore e rilasciare al primo dei 3 bip.
Nuovo Nota: Se la memorizzazione è andata a buon fine si sentiranno 3 bip lunghi. Quando la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che il trasmettitore non può essere memorizzato.
Quando uno o più trasmettitori sono già stati memorizzati, è possibile abilitarne altri in questo modo:
Tabella “A1” Memorizzazione del primo trasmettitore (fig. 13) Esempio
Tabella “A2” Memorizzazione di altri trasmettitori (fig 14) Esempio
A A centrale non alimentata togliere il ponticello presente nella scheda (vedi fig. 15).
Il ponticello deve essere ripristinato al termine della cancellazione.
B Alimentare la centrale ed attendere i bip iniziali.
1 Tenere premuto il tasto di un trasmettitore già memorizzato fino a sentire un bip
(dopo circa 5 secondi) 5s
2 Tenere premuto il tasto del trasmettitore fino a sentire 3 bip;
rilasciare il tasto esattamente durante il terzo bip.
3 Tenere premuto il tasto del trasmettitore fino a sentire 3 bip;
rilasciare il tasto esattamente durante il terzo bip
4 Tenere premuto il tasto del trasmettitore fino a sentire 3 bip;
rilasciare il tasto esattamente durante il terzo bip
5 Se si vogliono cancellare tutti i dati presenti in memoria, entro 2 secondi, premere
contemporaneamente i 2 tasti ▼ ▲ fino a sentire il primo di 5 bip, poi rilasciarli
Nota: I 5 bip segnalano che tutti i codici in memoria sono stati cancellati.
Se dovesse rendersi necessario cancellare la memoria della centra­le, si può eseguire questa procedura.
La cancellazione della memoria è possibile:
• con un trasmettitore non memorizzato iniziando dal punto A.
• con uno già memorizzato iniziando la procedura dal punto N°1
Si possono cancellare:
• solo i trasmettitori, terminando al punto 4
• tutti i dati (trasmettitori e programmazione del tempo lavoro), completando la procedura fino al punto 5.
Tabella “A3” Cancellazione della memoria (fig. 15) Esempio
10
3.1) Programmazione del tempo lavoro
Il “Tempo Lavoro” è il tempo nel quale la centrale comanda il moto­re; il valore di fabbrica o dopo una cancellazione della memoria è di circa 150 secondi. Se si desidera, è possibile modificare il tempo lavoro da un minimo di 4 secondi ad un massimo di 240. La proce­dura di programmazione si effettua in “auto apprendimento”, cioè misurando il tempo necessario per effettuare l’intera manovra.
E’ necessario portare il motore in corrispondenza di un finecorsa e misurare la manovra più gravosa (e quindi più lenta) per il motore, normalmente il riavvolgimento. E’ consigliabile programmare il tem­po lavoro qualche secondo in più rispetto al tempo strettamente necessario alla manovra.
1. Tenere premuto il tasto di un trasmettitore già memorizzato fino a sentire un bip
(dopo circa 5 secondi), quindi rilasciare. 5s
2. Premere nuovamente il tasto ■ fino a sentire 4 bip brevi (dopo circa 5 secondi), quindi rilasciare
5s
3. Premere il tasto (o il tasto ) per iniziare la manovra e dare inizio alla fase di conteggio
del tempo
4. Attendere che il motore completi la manovra e dopo qualche secondo premere il tasto per
fermare il conteggio del tempo; 3 bip segnaleranno la memorizzazione del nuovo tempo lavoro Nota: Per ripristinare il tempo lavoro di fabbrica (150 secondi), al punto 3 premere il tasto fino a sentire il primo di 3 bip di avvenuta programmazione
Tabella “A4” Programmazione tempo lavoro (fig. 16) Esempio
4.1) Trasmettitori utilizzabili
Nella tabella “A5” sono indicati i trasmettitori che possono essere utilizza­ti con la relativa codifica radio.
Poiché le codifiche dei trasmettitori sono diverse e la centrale non può riconoscerle simultaneamente, il primo trasmettitore memorizzato determina il tipo di codifica e quindi i trasmettitori che si potranno memorizzare in seguito.
Se si volesse cambiare tipo di trasmettitori è necessario cancellare tutti i codici (vedi tabelle “A3” “A10”).
E’ possibile verificare il tipo di codifica contando il numero di bip emessi dalla centrale al momento dell’accensione.
CODIFICA Trasmettitori
ERGO1 - ERGO4 - ERGO6 PLANO1 - PLANO4 - PLANO6 - PLANO TIME
FLOR Rolling code VOLO S RADIO
FLO1R - FLO2R - FLO4R VERY VR
SMILO Rolling code SM2 - SM4
FLO Fixed code
FLO1 - FLO2 - FLO4 VERY VE
Tabella “A5”
4) Approfondimenti
La centrale oltre ai trasmettitori della serie “ERGO” e “PLANO”, rico­nosce altri tipi di trasmettitori prodotti da nice (vedi capitolo 4.1 “Tra­smettitori utilizzabili”).
Con opportune procedure di memorizzazione dei trasmettitori è anche possibile associare a ciascun tasto del trasmettitore un parti­colare comando (vedi capitolo 4.2 “Programmazione trasmettitori in Modo I e Modo II”).
BIP Tipo di codifica dei trasmettitori memorizzati
1 bip breve Trasmettitori con codifica FLO 2 bip brevi Trasmettitori con codifica FLOR 3 bip brevi Trasmettitori con codifica SMILO 2 bip lunghi Memoria vuota (nessun trasmettitore memorizzato)
Tabella “A6”
4.2) Memorizzazione dei trasmettitori in Modo I e Modo II
Nelle tabelle “A1” e “A2” è descritta la memorizzazione dei trasmet­titori in Modo I dove ad ogni tasto è assegnato un comando: tasto 1= = SALITA tasto 2 = = STOP tasto 3 = = DISCESA.
E’ possibile memorizzare i trasmettitori anche in Modo II, questa modalità permette la massima flessibilità dell’utilizzo dei trasmettitori. Si possono memorizzare nella stessa centrale trasmettitori sia in Modo I che in Modo II. Di seguito si descrivono le differenze tra le 2 modalità di program­mazione:
FLO4R
VERY SM2 SM4
ERGO
PLANO VOLO S RADIO
I
11
4.2.1) Modo I
In questa modalità il comando associato ai tasti del trasmettitore è fisso: il tasto 1 (o ) comanda la salita, il tasto 2 (o ) comanda uno stop, il tasto 3 (o ) comanda la discesa, un eventuale il tasto 4 comanda uno stop. Si esegue una unica fase di memorizzazione per ogni trasmettitore e durante questa fase non ha importanza quale tasto viene premuto; viene occupato un solo posto in memoria.
Per memorizzare o cancellare i trasmettitori in Modo I vedere il capitolo 3 “Programmazioni”.
Esempio memorizzazione Modo I
Tasto 1 o SALITA Tasto 2 o STOP Tasto 3 o DISCESA Tasto 4 STOP
Esempio 1 memorizzazione Modo II
Tasto 1 SALITA su TT1N n°1 Tasto 2 DISCESA su TT1N n°1 Tasto 3 SALITA su TT1N n°2 Tasto 4 DISCESA su TT1N n°2
4.2.2) Modo II
Questa modalità consente di associare ad ogni tasto del trasmettitore uno fra i seguenti comandi: 1 “passo passo” (salita-stop-discesa­stop…), 2 “salita”, 3 “discesa”, 4 “stop”. Se si desidera assegnare ad un altro tasto dello stesso trasmettitore un altro comando è necessaria una nuova memorizzazione. Durante questa fase è importante la scelta del tasto da premere e nella memoria viene occupato un posto per ogni tasto memoriz-
• Non è possibile effettuare la programmazione del tempo lavoro con un trasmettitore memorizzato in Modo II
• Se un trasmettitore è programmato in Modo II non può essere utilizzato in modalità “multigruppo”.
Quando la memoria non contiene nessun trasmettitore si può precedere alla memorizzazione del primo in Modo II con la seguente modalità:
Quando uno o più trasmettitori sono già memorizzati, è possibile memorizzarne altri in Modo II seguendo questa procedura:
Esempio 2 memorizzazione Modo II
Tasto 1 PASSO PASSO su TT1N n°1 Tasto 2 PASSO PASSO su TT1N n°2 Tasto 3 SALITA su TT1N n°3 Tasto 4 DISCESA su TT1N n°3
1. Appena data alimentazione alla centrale, si sentiranno 2 bip lunghi (biiip)
2. Entro 5 secondi premere il tasto da memorizzare del trasmettitore e mantenerlo premuto fino
alla fine di tutti e 3 i bip di avvenuta memorizzazione e poi rilasciare 5s
3. Entro 3 secondi iniziare a premere lo stesso tasto del trasmettitore per un numero di volte
pari al comando desiderato: 1 = “passo-passo” 2 = “salita” 3 = “discesa” 4 = “stop” 1-4 3s
4. Dopo circa 3 secondi si udirà un numero di bip pari al comando selezionata
1-4 3s
5. Entro 2 secondi premere nuovamente lo stesso tasto per confermare la programmazione e
rilasciare al primo dei 3 bip. 2s Nota: Se la memorizzazione è andata a buon fine si sentiranno 3 bip lunghi. Se al punto 4 non si sente il numero di bip uguale al comando desiderato, aspettare alcuni secondi per uscire dalla procedura senza confermare la memorizzazione.
Tabella “A7” Memorizzazione del primo trasmettitore in Modo II Esempio
1. Tenere premuto il nuovo tasto da memorizzare del trasmettitore fino a sentire un bip
(dopo circa 5 secondi) poi rilasciare
Nuovo 5s
2. Entro 5 secondi premere e tenere premuto circa 5 secondi il tasto di un trasmettitore già
memorizzato (vecchio) fino a sentire 2 bip veloci, quindi rilasciare.
Vecchio 5s
3. Entro 5 secondi ripremere lo stesso tasto del trasmettitore (vecchio) un numero di volte
uguale al comando desiderato: 1 = “passo-passo” 2 = “salita” 3 = “discesa” 4 = “stop”
Vecchio
1-4
5s
4. Dopo circa 3 secondi si udirà un numero di bip uguale al comando precedentemente
selezionato 1-4 3s
5. Entro 2 secondi premere nuovamente il nuovo tasto da memorizzare del trasmettitore per
confermare la programmazione e rilasciare al primo dei 3 bip.
Nuovo
2s Nota: Se la memorizzazione è andata a buon fine si sentiranno 3 bip lunghi. Quando la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che il trasmettitore non può essere memorizzato.
Tabella “A8” Memorizzazione di altri trasmettitori in Modo II Esempio
!
12
E’ possibile memorizzare in modo semplice un nuovo trasmettitore mantenendo le caratteristiche del vecchio trasmettitore seguendo la pro­cedura di tabella “A9”. Il nuovo trasmettitore così memorizzato erediterà le caratteristiche di quello vecchio, cioè se il vecchio era memorizzato in Modo I, anche il nuovo funzionerà in Modo I, se il vecchio era memorizzato in Modo II anche il tasto del nuovo trasmettitore verrà associato allo stesso coman­do di quello vecchio.
1. Tenere premuto il tasto del nuovo trasmettitore che si vuole memorizzare per almeno 3
secondi poi rilasciare
Nuovo 3s
2. Premere il tasto del trasmettitore già abilitato (vecchio) per almeno 3 secondi poi rilasciare.
Vecchio 3s
3. Ripremere il tasto del nuovo trasmettitore per almeno altri 3 secondi poi rilasciare
Nuovo 3s
4. Ripremere il tasto del vecchio trasmettitore fino a quando 3 bip confermeranno la
memorizzazione del nuovo trasmettitore
Vecchio 3s
Nota: Quando la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che il trasmettitore non può essere memorizzato.
Tabella “A9” Memorizzazione di altri trasmettitori Esempio
Se dovesse rendersi necessario cancellare tutti i dati contenuti nella memoria della centrale utilizzando un trasmettitore memorizzato in Modo II, si può eseguire questa procedura.
Si possono cancellare:
• solo i trasmettitori, terminando al punto 4
• tutti i dati ( trasmettitori e programmazione del tempo lavoro), completando la procedura fino al punto 5.
1. Premere e rilasciare un tasto memorizzato in modo II, non preoccuparsi se il motore si mette
in movimento. Ripremere e tenere premuto lo stesso tasto del trasmettitore (il motore ora deve essere fermo) fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi), poi rilasciare. 5s
2. Ripremere e tenere premuto lo stesso tasto del trasmettitore fino a sentire 3 bip; rilasciare il tasto esattamente durante il terzo bip.
3. Ripremere e tenere premuto lo stesso tasto del trasmettitore fino a sentire 3 bip; rilasciare il tasto esattamente durante il terzo bip
4. Ripremere e tenere premuto lo stesso tasto del trasmettitore fino a sentire 3 bip; rilasciare il tasto esattamente durante il terzo bip
5. Se si vogliono cancellare completamente tutti i dati presenti in memoria, entro 2 secondi, ripremere ancora una volta lo stesso tasto e poi rilasciarlo 2s
Nota: Dopo qualche secondo 5 bip segnalano che tutti i codici in memoria sono stati cancellati.
Tabella “A10” Cancellazione della memoria con trasmettitore memorizzato in Modo II Esempio
Dopo aver alimentato la centrale non si sente nessun bip e i trasmettitori non comandano.
Verificare che la centrale sia correttamente alimentata: tra i morsetti 6-7 deve essere presente la tensione di rete. Se l’alimentazione è corretta, è probabile vi sia un guasto grave e la centrale deve esse­re sostituita
Dopo un comando via radio si sentono 6 Bip e la manovra non parte
Il radiocomando è fuori sincronismo, bisogna ripetere la memorizza­zione del trasmettitore.
Dopo un comando si sentono 10 Bip poi parte la manovra.
L’autodiagnosi dei parametri in memoria ha rilevato qualche anoma­lia. In questo caso è necessario effettuare una cancellazione totale della memoria e ripetere la memorizzazione dei telecomandi e la pro­grammazione del tempo lavoro.
Non si riesce a programmare il tempo lavoro seguendo la pro­cedura di tab. “A4”
Non è possibile programmare il tempo lavoro con trasmettitori memorizzati in Modo II, verificare che il telecomando sia inserito in memoria in Modo I (tasto = SALITA, tasto = STOP, tasto ▼ = DISCESA)
Il motore è fermo, ma a volte devo dare 2 volte il comando di passo passo per metterlo in moto.
Potrebbe essere che il tempo lavoro programmato sia eccessiva­mente lungo rispetto alla durata effettiva della manovra: sebbene il motore sia fermo in corrispondenza di un finecorsa, la centrale potrebbe considerare il motore ancora in movimento a causa di un comando precedente. In questo caso il primo comando viene inter­pretato come uno STOP e il secondo come comando di movimen­to. In questo caso e sufficiente programmare correttamente il tempo lavoro (vedere capitolo 3.1 )
5) Cosa fare se... cioè piccola guida se qualcosa non va!
I
13
6) Caratteristiche tecniche
Tutte le caratteristiche sono riferite alla temperatura di 20°C
Centrale elettronica
Alimentazione : 230Vac (+10-15%) 50Hz Potenza massima motori : 500W / 400VA Temperatura di funzionamento : -20 ÷ 50 °C Dimensioni / peso : 98 x 26 x 20 / 45g Grado Protezione : IP55 (contenitore integro) Te mpo di durata manovra : Da 4 a 250 secondi (di fabbrica circa 150 sec)
Ricevitore radio
Frequenza : 433.92MHz Codifica : FLO (fixed code), FLOR (rolling code) SMILO (rolling code) N° trasmettitori memorizzabili : 30 con massimo 3 sensori climatici Portata dei trasmettitori : stimata in 150 m in spazio libero e 20m se all’interno di edifici *
* La portata dei trasmettitori è fortemente influenzata da altri dispositivi che operano alla stessa frequenza con trasmissioni continue come allarmi, radiocuffie, ecc… che interferiscono con il ricevitore della centrale.
Nice si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento riterrà necessario
Dichiarazione di conformità N°: mindy TT1N Rev 0
Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY dichiara che il prodotto: “mindy TT1N” è conforme ai requisiti essenziali richiesti dalla Direttiva R&TTE 1999/5/CE, per l'uso cui l'apparecchio è destinato.
Data Amministratore Delegato 20-01-2004 Lauro Buoro
14
2.1.1) Branchement moteur
Le moteur asynchrone monophasé, alimenté à la tension de secteur, doit être connecté aux bornes 1-2-3-4 (DESCENTE, COMMUN, MONTÉE, TERRE). “DESCENTE” correspond à la touche des émetteurs, “MONTÉE” à la touche (direction intervention anémomètre). Si le sens de rotation n’est
pas correct, échanger les connexions des bornes 1 et 3.
Ne pas brancher plus d’un moteur à chaque logique de
commande, utiliser éventuellement les extensions “TTE”
!
2.1.2) Alimentation
L’alimentation principale de la logique de commande doit être effectuée en utilisant les bornes 5-6-7 (terre, phase, neutre) comme l’indique la fig. 4.
La logique de commande TT1N permet de commander un moteur asyn­chrone monophasé à la tension de secteur avec connexions type “COM­MUN” “MONTÉE” “DESCENTE”, utilisé pour l’automatisation de stores, volets roulants et similaires. La logique de commande possède un récepteur radio incorporé qui fonctionne à la fréquence de 433,92 MHz avec technologie rolling code qui garantit des niveaux de sécurité élevés. Pour chaque logique de com­mande, il est possible de mémoriser jusqu’à 30 émetteurs de la série “ERGO” (fig. 1) et “PLANO” (fig. 2) ou capteurs radio “VOLO S RADIO” (fig. 3). Après chaque commande, le moteur est alimenté pendant le temps de travail prévu, un fin de course électrique présent dans le moteur interrompt le mouvement au niveau de la position voulue. Toutes les pro­grammations peuvent être faites directement avec les émetteurs, un “bip” sonore en guidera les différentes phases. Si l’on utilise les capteurs cli­matiques “VOLO S RADIO” (fig. 3), il est possible de gérer automatique­ment le mouvement des stores ou des volets roulants suivant les condi-
tions de vent, de soleil ou de pluie. Note: En dehors de “ERGO”, “PLANO” et “VOLO S RADIO”, la logique peut gérer aussi d’autres types d’émetteurs et d’autres modes de fonc­tionnement, pour tout renseignement voir le chapitre 4) “Approfondisse­ments”.
Avertissements
La logique de commande TT1N est destinée à la commande d’un moteur asyn­chrone monophasé alimenté à la tension de secteur pour l’automatisation de stores, volets roulants et similaires, toute autre utilisation est impropre et interdite.
L’installation doit être effectuée par du personnel technique dans le plein respect des normes électriques et de sécurité en vigueur.
1) Description du produit
N
L
5
4
COM
M
6 7
3 2 1
2.1) Branchements électriques
Respecter scrupuleusement les connexions prévues, en cas de doute, NE PAS tenter en vain mais consulter les notices techniques d’approfondissement disponibles égale­ment sur le site www.niceforyou.com
Une connexion erronée peut endommager gravement la logique de commande.
!
2) Installation
Les installations électriques et les automatisations doivent être exécutées par du personnel expérimenté et qualifié dans le respect des normes en vigueur. Toutes les connexions doivent être effectuées quand l’installation n’est pas alimentée.
1. Dénuder le câble moteur et le câble d’alimentation sur environ 3 cm
puis chaque conducteur sur environ 5 mm.
2. Ouvrir le boîtier en enlevant le bouchon passe-câbles comme l’indique
la fig. 5.
3. Passer les deux câbles dans les trous passe-câbles du bouchon (voir
fig. 6).
4. Extraire la carte électronique de quelques centimètres (voir fig. 7).
5. Connecter les fils aux bornes comme l’indique la fig. 8 en respectant
le schéma de la fig. 4 et les indications du chapitre 2.1.
6. Replier les câbles comme l’indique la fig. 9.
7. Pousser la carte à l’intérieur du boîtier, vérifier que la partie dénudée du câble se trouve complètement à l’intérieur du boîtier, faire coulisser le bouchon jusqu’à la fermeture parfaite du boîtier (voir fig. 10).
8. La logique de commande peut être positionnée directement dans le caisson, utiliser éventuellement du ruban biadhésif pour la fixation. Pour éviter le risque d’infiltrations d’eau, il faut la placer avec les câbles vers le bas comme l’indique la fig. 11, et éviter absolument de la mettre avec les câbles en haut (fig. 12).
le boîtier ne doit être percé sous aucun prétexte.
!
!
4
1
ERGO
2
PLANO
3
VOLO S RADIO
Loading...
+ 30 hidden pages