Nice Automation MC824H User Manual

EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Control unit
MC824H
ENGLISH
Contents
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS. . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety warnings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 - PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 - INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1 - Preliminary checks for installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2 - Product application limits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 - Typical system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4 - Installation of control unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 - ELECTRICAL CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 - Description of electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 - Electrical connections of MC824H control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3 - Connection of other devices to MC824H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4 - Connected device address assignment to MC824H . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.5 - Initial start-up and electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.6 - Learning of the devices connected to MC824H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.7 - Selecting the type of gearmotor connected to MC824H
and learning the mechanical stop positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.7.1 - Learning in automatic mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.7.2 - Learning in manual mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.7.3 - Learning in combined mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.8 - Checking movement of gate leafs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 - TESTING AND COMMISSIONING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 - Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 - Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 - PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 - Level one programming (ON-OFF functions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 - Level two programming (adjustable parameters) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.3 - Special functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4 - Deletion of memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 - WHAT TO DO IF… (troubleshooting guide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 - FURTHER DETAILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.1 - Connecting a radio receiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.2 - Connecting Oview programming unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.3 - Connecting the Solemyo solar energy system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.4 - Connecting model PS324 buffer battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 - PRODUCT MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PRODUCT DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT . . . . . . . . . . . . . 10
CE DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Instructions and warnings for the user . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
MC824H is an electronic control unit for the automation of swing gates.
IMPORTANT! – Any other use than as specified herein or in environ­mental conditions other than as stated in this manual is to be consid­ered improper and is strictly prohibited!
The control unit is ready for connection to devices belonging to the Opera sys­tem, the Bluebus system and the Solemyo solar energy supply system. If powered from the mains, it can house a buffer battery (model PS324, option­al accessory), which ensures that the automation can perform a number of manoeuvres for several hours in the event of a power failure. Other available accessories include the dedicated receivers with “SM” fitting (SMXI, OXI, etc.).
PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
1
Safety warnings
• IMPORTANT! – This manual contains important instructions and warn­ings for personal safety. Incorrect installation could cause serious physical
injury. Read all parts of the manual carefully before starting work. If in doubt, interrupt installation and contact the Nice Service Centre for clarifications.
• IMPORTANT! – Important instructions: keep this manual in a safe place to enable future product maintenance and disposal procedures.
• IMPORTANT! – Under the latest European legislation, automatic door and gate installations must be compliant with the standards specified in Directive 2006/42/EC (formerly 98/37/EC) (the Machinery Directive) and the standards EN 12445, EN 12453, EN 12635 and EN 13241-1 in particular, which enable conformity of the automated functionality to be de clared. In the light of the above, all work involving installation, connection, testing and maintenance of the product must be carried out exclusively by qualified and competent technicians!
Installation warnings
• Before commencing installation, check that the product is suitable for the intended kind of use (see paragraph 2.2 “Limits of use” and “Product technical specifications”). If not suitable, do NOT proceed with installation.
• The contents of this manual refer to a standard system as described in fig. 2a.
All installation and maintenance work must be carried out with the au - to mation system disconnected from the electricity supply. If the power discon nection device cannot be seen from where the automation system is po sitioned, then before starting work a notice must be attached to the discon­nection device bearing the words “CAUTION! MAINTENANCE IN PRO ­GRESS”.
• On the power line to the system, install a device for disconnection from the power mains with a gap between contacts that assures complete disconnec­tion in the conditions of overvoltage category III.
• Connect the control unit to an electric power line equipped with an earthing system.
• During installation, handle the product with care, avoiding the risk of crushing, impact, dropping or contact with any type of liquid. Never place the product near sources of heat or expose to naked flames. This may damage product components and cause malfunctions, fire or hazardous situations. If this oc ­curs, suspend installation immediately and contact the Nice Service Centre.
• Never make modifications to any part of the product. Operations other than as specified can only cause malfunctions. The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift modifications to the product.
• The product’s packaging materials must be disposed of in full compliance with local regulations.
Safety warnings
• The product should not be used by children or people with impaired physical, sensorial or mental capacities or who have not received adequate training in the safe use of the product.
• In the vicinity of the automation children must be supervised to ensure that they do not play with it.
• Do not allow children to play with the fixed control devices. Keep remote con­trol devices out of the reach of children.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
2.1 - Preliminary checks for installation
Before proceeding with installation, check the condition of the product compo­nents, suitability of the selected model and conditions of the intended installa­tion environment:
• Ensure that all material used is in perfect condition and suitable for use.
• Ensure that all conditions of use remain within the limits of product applica­tion (paragraph 2.2) and within the limit values stated in the “Product techni­cal specifications”.
• Ensure that the selected installation environment is compatible with the over­all dimensions of the product (fig. 1).
• Ensure that the selected surfaces for product installation are solid and guar­antee a stable fixture.
INSTALLATION
2
English – 1
EN
ELECTRICAL CONNECTIONS
3
The electrical connection of the various devices (photocells, digital keyboard, transponder card readers, etc.) contained in the automation with the control unit must be made by means of the Nice “Bluebus” system.
3.1 - Description of electrical connections (fig. 6)
AERIAL input for the radio receiver aerial FLASH output for 1 flashing light with 12V (maximum 21W) bulb. [*] ELS output for 12Vac (maximum 15VA) electric lock. [*] S.C.A. “Open Gate Light”: output for 1 indication lamp (24V maximum
4W). [*]
BLUEBUS input for compatible devices (MOFB, MOFOB, MOB and MOTB);
they are connected in parallel using two conductors through which both the electricity supply and the communication signals travel; no polarity needs to be observed. The electrical connection to be used is of the parallel type and no polarity needs to be observed. During the learning stage, the control unit will recognise individually all devices connected to it thanks to a unique code. Each time a device is added or eliminated, it will be necessary to make the control unit perform the learning operation (see paragraph 3.6).
STOP input for devices that cause the immediate interruption of the
manoeuvre in progress (with a short reverse run); NO and NC contacts, as well as devices with 8.2 kΩ constant resistance output (sensitive edges) can be connected to this input. Each device connected to this input is recognised individually by the control unit during the learning stage (paragraph 3.6); in this stage, if the control unit detects any variations with respect to the learned state, it causes a STOP. One or more devices of the same or different kinds can be connected to this input: – connect a number of NO devices in parallel without quantity limits; – several NC devices can be connected in series, with no limits as to quantity; – connect 2 devices with 8.2 kΩ constant resistance output in parallel. If there are more than 2 devices, they must be connected in a cascade with just one 8.2 kΩ termination resistance; – connect 2 NO and NC devices in parallel, placing a 8.2 kΩ
resistance in series on the NC contact (this also allows for a combination of three devices NO - NC and 8.2 kΩ)
P. P. input for devices which control Step-by-Step manoeuvres.
NO contacts can be connected to this input
OPEN input for devices which control only opening manoeuvre.
NO contacts can be connected to this input
CLOSE input for devices which control only closure manoeuvre. NO contacts
can be connected to this input
ENC1 input encoder – gearmotor 1 (terminal 1, 2); it is not necessary to
observe any polarity
ENC2 input encoder – gearmotor 2 (terminal 4, 5); it is not necessary to
observe any polarity
M1 output for gearmotor 1 (terminal 7, 8, 9) M2 output for gearmotor 2 (terminal 10, 11, 12)
[*] The FLASH, ELS and S.C.A. outputs can be programmed with other func­tions (see “TABLE 5 - 1st level functions”; or via Oview programmer, see chap­ter 7.2).
3.2 - Electrical connections of MC824H control unit
After mounting the control unit box and preparing the electrical cable holes (chapter 2.4 and fig. 3), make the electrical connections:
IMPORTANT!
– All electrical connections must be made with the unit disconnected from the mains power supply and with the buffer battery disconnected, if present in the automation. – Connections must be made exclusively by qualified personnel. – The electrical power line must be fitted with a device that enables complete
disconnection of the automation from the mains. The disconnection device must have a gap between contacts that ensures complete disconnection in the conditions of overvoltage category III, in compliance with installation regula­tions. If necessary, this device guarantees rapid and safe disconnection from the mains, and therefore should be located in view of the automation. Howev­er, if located in a concealed position, it must have a system that blocks against inadvertent or unauthorised reconnection to prevent all risks. The disconnec­tion device is not supplied with the product.
01. First connect the electric power cable (fig. 4) and secure by means of the
cable clamp;
02. Then connect the electric cables of motors M1 and M2, observing the
symbols on the label (fig. 5):
• Make sure that the fixing zone is not subject to flooding. If necessary, mount the product raised from the ground.
• Ensure that the space around the product enables easy and safe access.
• Make sure that all the electrical cables used are of the type listed in Table 1.
• Make sure that the automation is provided with mechanical stops on both closing and opening.
2.2 - Product application limits
The product may be used exclusively with gearmotors METRO (model ME3024), MOBY (model MB4024-MB5024), HYPPO (model HY7024-HY7124), TOONA (model TO4024-TO5024-TO7024), X-metro (model XME2124), Big-Metro (BM5024), Metroelite, Wingoelite and in accordance with the corresponding usage limits.
2.3 - Typical system
Fig. 2a shows an example of an automation system set up with Nice components: a - Control unit
b - Gearmotor c - Flashing light d - Photocell e - Digital keyboard - Transponder reader - Key selector f - Photocell post g - Opening mechanical stops
h - Closure mechanical stops i - Electric lock
These parts are positioned according to a typical standard layout. With refer­ence to fig. 2a, locate the approximate position for installation of each com­ponent making up the system. Important – Before installation, prepare the electrical cables needed for your system, referring to fig. 2b and “Table 1 -
Technical characteristics of electrical cables”. Important – During installation of ducting for electrical cables and the intro-
duction of cables into the control unit enclosure, be aware that due to possible water deposits in the junction boxes, the connecting ducts may form conden­sation inside the control unit which is liable to damage the electronic circuits.
2.4 - Installation of control unit
To mount the control unit, proceed as shown in fig. 3:
01. Open the control unit box by undoing the relevant screws (fig. 3-A);
02. Prepare the electrical cable routing holes (fig. 3-B);
03. Mount the box (fig. 3-C);
04. The electrical connections can now be made: see chapter 3. Important! – To prepare the inlets for the electrical cable ducting, holes must
be drilled in the lower side of the control unit box. Note – If necessary, the lat­eral cable inlet may be used, but only with the aid of suitable duct fittings.
To install the other devices present in the automation, refer to the relevant instruction manuals.
2 – English
EN
Connection Cable type Maximum admissible length A: CONTROL UNIT POWER cable 1 cable 3 x 1,5 mm
2
30 m (note 1)
B: FLASHING LIGHT with aerial cable 1 cable 2 x 0,5 mm
2
20 m
1 shielded cable type RG58 20 m (less than 5 m recommended)
C: BLUEBUS DEVICES cable 1 cable 2 x 0,5 mm
2
20 m (note 2)
D: KEY-OPERATED SELECTOR SWITCH cable 2 cables 2 x 0,5 mm2 (note 3) 50 m E: GEARMOTOR POWER cable 1 cable 3 x 1,5 mm2 (note 4) 10 m F: ENCODER CONNECTION cable 1 cable 2 x 1 mm2 (note 4) 10 m
G: ELECTRIC LOCK CONNECTION 1 cable 2 x 1 mm
2
10 m
Note 1 – If the power cable is longer than 30 m, a cable with a larger cross-section is required (3 x 2.5 mm
2
) and safety earthing is necessary in the vicinity of the automation. Note 2 – If the Bluebus cable is longer than 20 m (up to max. 40 m), a cable with a larger cross-section is required (2 x 1 mm
2
).
Note 3 – These 2 cables can be replaced by a single 4 x 0.5 mm2cable. Note 4 – These 2 cables can be replaced by a single 5 x 1.5 mm2cable.
IMPORTANT! – The cables used must be suited to the installation environment.
TABLE 1 - Technical specifications of electrical cables (fig. 2b)
The control unit is able to recognise the various connected devices individually through the self-learning procedure and detect possible faults. For this reason it is necessary to perform self-learning every time a new device is added or an existing device is removed. To indicate when the self-learning procedure is required, LEDs L1 and L2 on the control unit (fig. 7) emit a number of slow flashes:
01. Press and hold down and “Set” keys at the same time (fig. 7).
02. Release the keys when LEDs L1 and L2 start flashing quickly (after approx.
3 seconds).
03. Wait a few seconds for the control unit to complete the device learning phase.
04. At the end of this phase, the “Stop” LED must be lit and LEDs “L1” and “L2” must be turned off (LEDs L3 and L4 may start flashing).
3.7 - Selecting the type of gearmotor connected to MC824H
and learning the mechanical stop positions
After learning the devices (paragraph 3.6), the type of motors connected must be selected (see Table 3) and the positions of the mechanical stops must also be learnt (maximum opening and maximum closing). There are three ways to perform this procedure: automatic, manual and combined. In automatic mode
, the control unit learns the positions of the mechanical stops and calculates the most suitable offset value for the leafs (SA and SC, fig. B). In manual mode
, the eight positions of the mechanical stops (fig. B) are pro­grammed one by one, moving the leafs to the required points. The position to program is identifiable by the flashing status of one of the eight leds (L1-L8), see Table 4. In combined mode
, the automatic procedure can be performed and then, using the manual procedure, one or more positions may be modified, with the excep­tion of positions “0” and “1” (fig. B) which coincide with the positions of the mechanical stops.
a) connect the motor that activates the lower leaf (the second to start the opening manoeuvre) to terminal M1 and then the respective encoder to ter­minals 1-2; b) connect the motor that activates the upper leaf (the first to start the opening manoeuvre) to terminal M2 and then the respective encoder to ter­minals 4-5;
IMPORTANT! – If there is only one gearmotor in the system, con­nect it to terminal M2 leaving terminal M1 free;
03. Then connect the electric cables of the various devices present, with refer-
ence to fig. 6 and paragraph 3.3 Note – To facilitate cable connections, the terminals can be removed from their seats;
3.3 - Connection of other devices to MC824H
If further devices present in the system need to be powered, for example a transponder card reader or the key selector light, these devices can be con­nected to the control unit using terminals “P.P. (positive)” and “STOP (negative)” (fig. 6). The power supply voltage is 24 Vdc, -30% ÷ +50%, with maximum available current 200 mA.
Note – The voltage present on terminals “P.P.” and “STOP” remains connected even when the “Stand By” function is activated on the card.
3.4 - Connected device address assignment to MC824H
To enable control unit recognition of the devices connected to the BlueBus sys­tem, they need to be routed. This operation must be performed by positioning the electric jumper correctly on each device; see the relative instruction manual of individual devices: see fig. A and Table 2. At the end of the installation procedure or following the removal of photocells or other devices, the self-learning procedure for these devices must be per­formed. See paragraph 3.6.
3.5 - Initial start-up and electrical connections
After powering up the control unit, perform the following checks:
After a few seconds, make sure that the “Bluebus” LED (fig. 7) flashes regu- larly with a frequency of about one flash per second.
Make sure that the LEDs on the photocells (fig. 7) flash (both on TX and RX). The type of flashing is not important during this stage.
Make sure that the flashing light connected to the FLASH output is off.
If the above conditions are not satisfied, switch off the power supply to the con­trol unit and check the electrical connections previously made.
3.6 - Learning of the devices connected to MC824H
After the initial power-up, the control unit must be able to recognise the devices connected to the “Bluebus” and “Stop” inputs.
IMPORTANT! – The learning procedure must be performed even if no device is connected to the control unit.
English – 3
EN
A
0
11
A
SC
SA
A
0
M1 M2
B
POSITIONS
TABLE 4
Position Led Description
Position 0 (motor 1)
Position 0 (motor 2)
Position SA (motor 2)
Position A (motor 1)
Position A (motor 2)
Position SC (motor 1)
Position 1 (motor 1)
Position 1 (motor 2)
Maximum closing position: when leaf 1 reaches closing mechanical stop
Maximum closing position: when leaf 2 reaches closing mechanical stop
Opening offset: when leaf 2 passes this position the opening of leaf 1 begins
Required opening position: position in which the leaf connect­ed to motor 1 must stop at the end of an opening manoeuvre. This position does not have to coincide with the opening mechanical stop, and can be selected as required from posi­tion “0” or “1”.
Required opening position: position in which the leaf connect­ed to motor 2 must stop at the end of an opening manoeuvre. This position does not have to coincide with the opening mechanical stop, and can be selected as required from posi­tion “0” or “1”.
Closing offset: when leaf 1 reaches this position, leaf 2 begins to close
Maximum opening position: when leaf 1 reaches the opening mechanical stop
Maximum opening position: when leaf 2 reaches the opening mechanical stop
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
TABLE 2 - PHOTOCELL ADDRESSES
Photocell Jumpers FOTO
External photocell h = 50 with trip on closure (stops and inverts movement)
FOTO II
External photocell h = 100 with trip on closure (stops and inverts movement)
FOTO 1
Internal photocell h = 50 with trip on closure (stops and inverts movement) and opening (stops and restarts when photocell is disengaged)
FOTO 1 II
Internal photocell h = 100 with trip on closure (stops and inverts movement) and opening (stops and restarts when photocell is disengaged)
FOTO 2
Internal photocell with trip on opening (stops and inverts movement))
FOTO 2 II
Internal photocell with trip on opening (stops and inverts movement)
FOTO 3 CONFIGURATION NOT ADMITTED
3.7.1 - Learning in automatic mode
01. Press and hold down “Set” and keys at the same time.
02. Release the keys when LED L1 begins to flash (motor selection: not per- formed) or when any of the LEDs L1 ... L8 lights up (motor selection: already performed).
TABLE 3
Led Gearmotor type Led Gearmotor type
L5 TO7024 L6 BM5024 L7 METROELITE L8 WINGOELITE
L1 MB4024 - MB5024 -
HY7024 - HY7124 L2 ME3024 L3 TO4024 - XME2124 L4 TO5024
These are the most important phases of automation set-up for ensuring maxi­mum system safety. The test can also be performed as a periodic check of automation devices. Testing and commissioning of the automation must be performed by skilled and qualified personnel, who are responsible for the tests required to verify the solutions adopted according to the risks present, and for ensuring observance of all legal provisions, standards and regulations, and in particular all requirements of the standard EN 12445, which establishes the test methods for checking automations for doors and gates. The additional devices must undergo a specific test for functionality and correct interaction with MC824H. Refer to the instruction manuals of the individual devices.
4.1 - Testing
The sequence of operations to be performed for testing and described below refers to a typical system (fig. 2):
1 Ensure that everything stated in the “Installation warnings” chapter has
been observed.
2 Release the gearmotors for manual operation as described in the relevant
instruction manual. Pushing at the prescribed point for manual operation, check that it is possible to open and close the leafs with a force lower than 390 N.
3 Lock the gearmotors (see relevant instruction manual). 4 Using the control devices (transmitter, key-operated selector switch or con-
trol pushbuttons, etc.), perform tests of opening, closing and stopping the gate, and ensure that leaf movement corresponds to specifications. Test several times to check for leaf movement and any defects in assembly or adjustment and any possible points of friction.
5 Check operation of all system safety devices one at a time (photocells, sen-
sitive edges, etc.). Each time a device is activated the “BLUEBUS” LED on the control unit must flash rapidly twice to confirm acknowledgement of the event.
6 If hazardous situations generated by the moving leafs are protected by
means of impact force limitation, measure the force as specified in the stan-
TESTING AND COMMISSIONING
4
4 – English
EN
03. Press or keys within 10 seconds to go to the LED corresponding to the type of gearmotor connected to the control unit (see Table 3);
04. Press and hold down
the “Set” key for at least 3 seconds to memorize the
selected gearmotor. After 3 sec. LED L1 starts flashing, then release the key;
05. Press and hold
keys “Set” and “” at the same time.
06. Release the keys when leds “L3” and “L4” start flashing quickly (after approx. 3 seconds).
07. Ensure that the automation completes the following sequences of ma ­noeuvres:
a - Low speed closure of gearmotor M1 through to the mechanical stop b - Low speed closure of gearmotor M2 through to the mechanical stop c - low speed opening of gearmotor M2 and gearmotor M1 through to the
mechanical stop d - High speed closure of gearmotors M1 and M2
Warnings:
– If the first manoeuvre (a) does not close the leaf controlled by motor M1 but
closes the one controlled by M2, press key “
” or “” to stop the learning phase. At this point, invert the connections of motors M1 and M2 on the ter­minals on the control unit and then those of the respective encoders; after this start the procedure from point 05;
– If the first two manoeuvres (a e b) are not “closing” but are “opening”, press
key “
” or “” to stop the learning phase. At this point, on the gearmotor that completed the opening manoeuvre, invert the polarity of the two wires of gearmotor M1 (terminals 7 and 9 for M1; terminals 10 and 12 for M2) and then start the procedure from point 05;
08. At the end of the Closing manoeuvre of the 2 motors (d), leds “L3” and “L4” turn off to indicate the that the procedure has been completed correctly.
Warnings:
– During the automatic learning procedure, if a photocell trips or a device con-
nected to the “stop” input is activated, the procedure is interrupted and led L1 starts flashing. To resume the learning process, the procedure must be started again from point 05;
– The automatic learning procedure can be repeated at any time, also after
installation; for example following modifications to the position of the mechanical stops.
3.7.2 - Learning in manual mode
Caution! – From step 05 onwards:
– to move from led L1 to L8
, briefly press key or (the led flashes to indi-
cate the current position);
– to move the motor
in one or the other direction, press and hold key or .
01. Press and hold down
Set” and keys at the same time;
02. Release the keys when LED L1 begins to flash (motor selection: not per- formed) or when any of the LEDs L1 ... L8 lights up (motor selection: already performed);
03. Press or keys within 10 seconds to go to the LED corresponding to the type of gearmotor connected to the control unit (see Table 3);
04. Press and hold down
the “Set” key for at least 3 seconds to memorize the
se lected gearmotor. After 3 sec. LED L1 starts flashing, then release the key;
05. LED
L1 flashes: position 0 of M1
To bring motor 1 to position 0 (fig. B): press and hold down
the or keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To memorise the position, press and hold down
the “Set” key for at least 3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L1 remains on and on releasing the “Set” key LED L2 begins flashing).
• LED
L2 flashes: position 0 of M2 To bring motor 2 to position 0 (fig. B): press and hold down the  or  keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L2 remains on and on releasing the “Set” key LED L3 begins flashing).
• LED
L3 flashes: position SA of M2 To bring motor 2 to position SA (fig. B): press and hold down the  or  keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L3 remains on and on releasing the “Set” key LED L4 begins flashing).
• LED
L4 flashes: position A of M1 To bring motor 1 to position A (fig. B): press and hold down the or keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L4 remains on and on releasing the “Set” key LED L5 begins flashing).
• LED
L5 flashes: position A of M2 To bring motor 2 to position A (fig. B): press and hold down the or keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L5 remains on and on releasing the “Set” key LED L6 begins flashing).
• LED
L6 flashes: position SC of M1 To bring motor 1 to position SA (fig. B): press and hold down the  or  keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L6 remains on and on releasing the “Set” key LED L7 begins flashing).
• LED
L7 flashes: position 1 of M1 To bring motor 1 to position 1 (fig. B): press and hold down the  or  keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds and then release it (after 2 seconds LED L7 remains on and on releasing the “Set” key LED L8 begins flashing).
• LED
L8 flashes: position 1 of M2
To bring motor 2 to position 1 (fig. B): press and hold down the  or  keys. On reaching the position, release the key to stop the manoeuvre. To memorise the position, press and hold down the “Set” key for at least 3 seconds and then release it to exit programming (after 2 seconds LED L8 remains on until the “Set” key is released).
Note – Manual programming in a system with a single gearmotor: pro­ceed as described at the beginning of this paragraph from step 01. At step 05 proceed as follows:
- Program the positions related to led L1 (0 of M1) and L7 (1 of M1) as follows: press and hold the “Set” key for at least 3 seconds and then release (after 2 seconds the LED remains on, and on release of the “Set” key the next LED begins flashing).
- Do not program
the positions related to led L3 (SA of M2) - L4 (A of
M1) - L6 (SC of M1): briefly press key or to move between positions.
3.7.3 - Learning in combined mode
Perform this procedure after completing the automatic learning cycle:
01. Press and hold
keys “Set” and “” at the same time.
02. Release the key when led L1 starts to flash (selection of motors: never
performed) or when any one of leds L1 to L8 lights up (selection of motors: already performed);
03. Within 10 seconds, press key “” or “” to move the Led corresponding
to the type of gearmotor connected to the control unit (see Table 3);
04. Press and hold the key “Set” for at least 3 seconds, to memorise the
selected gearmotor. After the 3-second interval, led “L1” starts flashing; at this point release the key;
05. Briefly press key “” or “” to move the flashing led (L1-L8) to the position
to be programmed and proceed for each position, as described in step 05 of the manual learning procedure (paragraph 3.7.2). Repeat this operation for all other positions to be modified.
To complete the manual learning process, press key “” repeatedly to move the led that flashing beyond position L8.
3.8 - Checking movement of gate leafs
At the end of the learning procedure, it is advisable to make the control unit per­form a few opening and closing manoeuvres to ensure that the gate moves cor­rectly and to check for installation or setting defects.
01. Press “Open”. Verify correct offset of the leafs on opening and ensure that
the opening manoeuvre comprises the acceleration phase, the constant speed phase and the deceleration phase. At the end of the manoeuvre, the leafs must stop a few centimetres from the opening mechanical stop.
02. Press the “Close” key and check that the closure manoeuvre includes the
acceleration, constant speed and deceleration phases. Check that the leaf closure offset is correct. At the end of the manoeuvre, the leafs must be perfectly closed on the mechanical closure stop.
03. Make sure that the flashing light flashes at intervals of 0.5 sec on, 0.5 sec
off during manoeuvres.
The control unit has 3 keys OPEN (), STOP (SET), CLOSE () that can be used both for controlling the unit during testing and for programming the avail­able functions. The programmable functions available are divided into 2 levels and their relative operating status is displayed by means of the 8 LEDs (L1…L8) on the control unit (LED lit
= function active; LED off = function not active).
Use the programming keys: OPEN (): – key for controlling gate opening; – selection key during program-
ming. STOP/SET: key for stopping a manoeuvre; if pressed for more than 5 seconds,
it enables entry to programming mode. CLOSE (): – key for controlling gate closure; – selection key during program-
ming.
5.1 - Level one programming (ON-OFF functions)
All level 1 functions are set by default to “OFF” and may be modified at any time. To check the functions see Table 5. For the programming procedure see
Table 6. IMPORTANT – In the programming procedure, the maximum time interval that
can elapse between activation of one key and the next is 10 seconds. When this time elapses, the procedure terminates automatically, memorising the modifications made up until then.
PROGRAMMING
5
English – 5
EN
dard EN 12445. If gearmotor force control is used as auxiliary function with the system for reduction of impact force, test and identify the setting that obtains the best results.
4.2 - Commissioning
Commissioning can only be performed after positive results of all test phases.
1 Prepare the automation technical documentation, which must contain the fol-
lowing documents: overall drawing of the automation, electrical wiring dia­gram, risk assessment and solutions adopted, manufacturer’s declaration of conformity for all devices used and installer’s declaration of conformity.
2 Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti dati: tipo
di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile della “messa in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e marchio “CE”.
3 Affix a dataplate on the door, specifying at least the following data: type of
automation, name and address of manufacturer (responsible for commis­sioning), serial number, year of construction and CE mark.
4 Compile the Operation manualfor the automation and forward it to the
owner.
5 Compile the form “Maintenance schedule” containing all maintenance
instructions for all devices in the automation and forward it to the owner.
6 Before commissioning the automation, ensure that the owner is adequately
informed of all associated risks and hazards. For all the above-mentioned documentation, Nice provides instruction man-
uals, guides and pre-filled forms through its technical support service. Also see: www.nice-service.com
TABLE 5 - First level functions
LED Function Description
L1 Automatic closure
L2 Reclose after photo
L3 Always close
L4 Stand by (Bluebus)
L5 Electric lock/Courtesy light
L6 Pre-flash
L7 Close” becomes “Partial open 1”
L8 “Gate open light” or
“Maintenance light”
Function ACTIVE: after an opening movement, there is a pause (equal to the programmed time) after which the control unit automatic initiates a closure movement. The factory setting for the Pause time is 30 sec.
F
unction NOT ACTIVE: function is “semiautomatic” type.
F
unction ACTIVE: if the photocells are activated during the opening or closing manoeuvre, the pause time
is reduced to 5 seconds regardless of the programmed pause time. With “automatic closure” disabled, if the photocells are activated during closure the “automatic closure” is
activated with the programmed “pause time”. F
unction ACTIVE: in the event of a power failure, even of short duration, when power is restored the con­trol unit detects gate open and automatically starts a closure manoeuvre, preceded by 5 seconds of pre­flashing.
F
unction NOT ACTIVE: when power is restored the gate remains where it is. F
unction ACTIVE: 1 minute after the end of the manoeuvre, the control unit turns off the “Bluebus” output (connected devices) and all the LEDs apart from the Bluebus LED which will flash more slowly. When the control unit receives a command normal operation is restored (with a short delay). This function has the purpose of reducing consumption, an important aspect with battery or photovoltaic panel power supply.
F
unction ACTIVE: the “electric lock” output switches its operation to “courtesy light”. F
unction NOT ACTIVE: the output operates as an electric lock. F
unction ACTIVE: a 3 second pause can be added between the flashing light signal and the start of the manoeuvre to provide advance warning of a hazard situation.
F
unction NOT ACTIVE: flashing light signal coincides with the start of the manoeuvre. F
unction ACTIVE: the “Close” input of the control unit switches operation mode to “Partial Open 1” F
unction ACTIVE: the “gate open light” output on the control unit switches to the “maintenance light” function.
F
unction NOT ACTIVE: the output operates as “gate open light”.
TABLE 6 – Programming procedure (first level functions)
01. Press and hold down the “Set” key for approx. 3 seconds;
02. Release the key when LED “L1” starts flashing;
03. Press the “” or “” key to move the flashing LED to the LED representing the function to be modified;
04. Press “Set” to change the status of the function:
(short flash = OFF; long flash = ON);
05. Wait 10 seconds (maximum time) to exit the programming mode.
Note – During this procedure, points 03 and 04 need to be repeated when programming other functions to “ON” or “OFF” during the phase itself.
SET
SET
SET
L1
or
3 s
10 s
6 – English
5.2 - Level two programming (adjustable parameters)
All level 2 functions are set by default as highlighted in grey in Table 7, and may be modified at any time as explained in Table 8. The parameters can be set on a scale from 1 to 8. To check the value corre­sponding to each LED see Table 8. IMPORTANT – In the programming pro-
cedure, the maximum time interval that can elapse between activation of one key and the next is 10 seconds. When this time elapses, the procedure termi­nates automatically, memorising the modifications made up until then.
TABLE 7 - Second level functions
Input LED Parameter LED Value Description
(level)
L1
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
5 seconds 15 seconds 30 seconds 45 seconds 60 seconds 80 seconds 120 seconds 180 seconds
Sets the pause time, namely the time which lapses before automatic clo­sure. This will only take effect if closing is active.
Pause time
L2 L1
L2 L3 L4
L5
L6 L7
L8
Open – stop – close – stop Open – stop – close – open Open – close – open – close Apartment block:
• In the opening
manoeuvre the “Step by Step” and “Open” commands have no effect; the “Close” command causes the movement to be inverted, i.e. the closure of the leaf.
• In the closure manoeuvre the “Step by Step” and “Open” commands cau­se the movement to be inverted, i.e. the leaf to open; the “Close” command has no effect.
Apartment block 2:
• In the opening manoeuvre the “Step by Step” and “Open” commands have no effect; the “Close” command causes the movement to be inverted, i.e. the closure of the leaf. If the transmitted command persists for
more than 2 seconds, a “Stop” is performed.
• In the closure manoeuvre the “Step by Step” and “Open” commands cause the movement to be inverted, i.e. the leaf to open; the “Close” com­mand has no effect. If the transmitted command persists for more
than 2 seconds, a “Stop” is performed.
Step-by-step 2 (less than 2 sec. generates partial opening). Hold-to-run:
the manoeuvre is performed only if the transmitted command persists; if the command is interrupted the manoeuvre stops.
Opening in semi-automatic mode, closing in hold-to-run mode.
Sets the sequence of commands as­sociated with the “Step-by-Step”, “Open”, or “Close” inputs or the radio control.
Note – When setting L4, L5, L7 and L8, the behaviour of the “Open” and
“Close” commands is also modified.
Step by step function
L3
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Very slow Slow Medium Fast Very fast Extremely fast Fast opening, Slow Closing Extremely fast Opening, Medium Closing
Sets the motor speed during normal travel.
Motor speed
L6 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Pedestrian 1 (opening of leaf M2 to 1/4 of total opening) Pedestrian 1 (opening of leaf M2 to 1/2 of total opening) Pedestrian 3 (opening of leaf M2 to 3/4 of total opening) Pedestrian 4 (Complete opening of leaf 2) Partial 1 (opening of two leafs to 1/4 of “minimum” opening) Partial 2 (opening of two leafs to 1/2 of “minimum” opening) Partial 3 (opening of two leafs to 3/4 of “minimum” opening) Partial 4 (opening of two leafs to “minimum” opening)
Sets type of opening associated with “Partial open 1” command.
In levels L5, L6, L7, L8; “minimum” opening means the smaller opening out of M1 and M2; for example, if M1 opens to 90° and M2 opens to 110°, the minimum opening is 90°
Pedestrian or partial opening
L4 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
No discharge Level 1 - Minimum discharge (about 100 ms) Level 2 - ... Level 3 - ... Level 4 - ... Level 5 - ... Level 6 - ... Level 7 - Maximum discharge (about 800 ms)
Sets duration of “short inversion” of bo th motors after performing Close ma noeuvre with the aim of reducing the final residual thrust.
Motor discharge after closing
L5 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Level 1 - Minimum Force Level 2 - ... Level 3 - ... Level 4 - ... Level 5 - ... Level 6 - ... Level 7 - ... Level 8 - Maximum Force
Adjusts the force of both motorsMotor
force
EN
English – 7
TABLE 8 – Programming procedure (second level functions)
01. Press and hold down the “Set” key for approx. 3 seconds.;
02. Release the key when LED “L1” starts flashing;
03. Press the “” or “” key to move the flashing LED to the LED representing the “input LED” of the parameter to be modified;
04. Press and hold the “Set” key through to completion of point 06;
05. Wait approx. 3 seconds, until the LED representing the current level of the parameter to be modified illuminates;
06. Press keys “” or “” to move the LED representing the value of the parameter;
07. Release the “Set” key;
08. Wait 10 seconds (maximum time) to exit the programming mode.
Note – During this procedure, points 03 to 07 need to be repeated when programming other parameters during the phase itself.
SET
SET
SET
SET
L1
or
or
3 s
10 s
Note – The factory settings are highlighted in grey.
L8 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Manoeuvre 1 result (most recent) Manoeuvre 2 result Manoeuvre 3 result Manoeuvre 4 result Manoeuvre 5 result Manoeuvre 6 result Manoeuvre 7 result Manoeuvre 8 result
The type of fault that has occurred in the last 8 manoeuvres can be establi­shed
See TABLE 12 – Fault log.
List of faults
L7 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
500 1000 1500 2500 5000 10000 15000 20000
Controls the number of manoeuvres: when this number is exceeded, the control unit signals an automation maintenance request; see paragraph
5.3.2. – Maintenance warning.
Mainte­nance warning
EN
5.3 - Special functions
5.3.1 - Function: “Move anyway”
This function allows the automation to be operated even when any of the safe­ty devices does not work correctly or is out of use. The automation can be controlled in the “hold-to-run” mode. Proceed as follows:
01. Send a command to operate the gate using a transmitter or a key selector, etc. If everything operates correctly, the gate will move normally, otherwise proceed as follows;
02. within 3 seconds, activate the control again and keep it activated;
03. after approximately 2 seconds, the gate will perform the required movement
in “hold-to-run” mode; i.e. the gate will continue to move only as long as the control is activated.
If the safety devices do not operate, the flashing light flashes a few times to indi­cate the kind of problem (see chapter 6 - Table 10).
5.3.2 - Function: “Maintenance warning”
This function serves to indicate when the automation requires maintenance. The maintenance warning signal is given by way of a lamp connected to the S.C.A. (open gate light) output when this output is programmed as “Mainte­nance light”. The various warning lamp signals are shown in Table 9.
To program the limit value of the maintenance operations, see Table 8.
5.4 - Deleting the memory
To delete the control unit memory and restore all factory settings, proceed as follows: press and hold keys “” and “” until leds L1 and L2 start flashing.
Table 9 - “Maintenance light”
Number of manoeuvres Signal
Light on for 2 seconds at the start of the opening manoeuvre.
Light flashing for the entire duration of the manoeuvre.
Light flashing continuously.
Below 80% of the limit
Between 81% and 100% of the limit
Beyond 100% of the limit
Some devices are able to emit signals that serve to recognise their state of operation or possible faults. If a flashing light is connected to the FLASH output on the control unit, it will
flash at intervals of 1 second during a manoeuvre. If faults occur, the flashing light will emit a sequence of two shorter flashes separated by a 1 second pause. Table 10 shows the cause and solution for each type of signal. The LEDs on the control unit also emit signals. Table 11 shows the cause and solution for each type of signal. It is possible to verify faults that have occurred during the last 8 manoeuvres. See Table 12.
WHAT TO DO IF… (troubleshooting guide)
6
7 short flashes 1 second pause 7 short flashes
Electric circuits fault Wait at least 30 seconds, then try sending a command and if necessary
turn off the power supply. If the condition persists, there may be a malfun­ction and the electronic board must be replaced.
8 short flashes 1 second pause 8 short flashes
A command is already present that disables execution of other commands
Check the type of command that is always present; for example, it could be a command from a timer on the “open” input.
9 short flashes 1 second pause 9 short flashes
The automation has been blocked by a “Block automation” command
Release the automation by giving the “Automation release” command.
10 short flashes 1 second pause 10 short flashes
“Obstacle detection” by encoder function activated
During the movement, the motors have been blocked by higher friction; identify the cause.
TABLE 10 - Flashing light signals (FLASH)
Flashes Problem Solution
1 short flash 1 second pause 1 short flash
Bluebus system error At the start of the manoeuvre, the devices connected to Bluebus do not
correspond to those recognized during the self-learning phase. One or more devices may be disconnected or faulty; check and, if necessary, replace them. In case of modifications repeat the device self-learning pro­cess (see paragraph 3.4).
2 short flashes 1 second pause 2 short flashes
Photocell activated One or more photocells do not enable movement or have caused a move-
ment inversion during travel; check to see if there are any obstructions.
3 short flashes 1 second pause 3 short flashes
Function activation “Obstacle detection” by force limiter
During the movement, the motors encountered excessive resistance; identify the cause and if necessary increase the level of force of the motors.
4 short flashes 1 second pause 4 short flashes
STOP input activation At the start of the manoeuvre or during the movement, the STOP input
was activated; identify the cause.
5 short flashes 1 second pause 5 short flashes
Error on internal parameters in control unit
Wait at least 30 seconds, then try giving a command and if necessary turn off the power supply. If the condition persists, there may be a malfunction and the electronic board must be replaced.
6 short flashes 1 second pause 6 short flashes
Maximum limit of consecutive mano­euvres or manoeuvres per hour excee­ded.
Wait a few minutes until the manoeuvre limiting device falls to below the maximum limit.
8 – English
EN
TABLE 11 - Signals given by LEDs on control unit (fig. 7)
LED Problem Solution BLUEBUS
Always off
Always on
1 flash per second 2 quick flashes
Series of flashes separated by one second pause
STOP
Always off
Always on
S.S.
Always off Always on
OPEN
Always off Always on
CLOSE
Always off Always on
L1 - L2 Slow flashing
L3 - L4 Slow flashing
Fault
Serious fault
Everything normal Input status variation
Various
Activation of the devices connected to the STOP input
Everything normal
Everything normal S.S. input activation
Everything normal OPEN input activation
Everything normal CLOSE input activation
Change in number of devices connected to Bluebus or device self-learning not performed
Change in self-learning of the motor types or the positions of the mechani­cal stops
Check that the control unit is powered. Check that the fuses have not blown: if they have, check the cause of the fault and replace with others with the same value
A serious fault has occurred: try disconnecting electrical power from the control unit. If the problem persists it will be necessary to replace the electronic board
Control unit works correctly Normal if one of the inputs (PP, STOP, OPEN, CLOSE) changes: photocells
activated or a command given via a transmitter Refer to Table 10
Check the devices connected to the STOP input
STOP input active
S.S. input not active Normal if the device connected to the S.S. input is active
OPEN input not active Normal if the device connected to the OPEN input is active
CLOSE input not active Normal if the device connected to the CLOSE input is active
The device self-learning process must be performed (see paragraph 3.5)
Self-learning of the mechanical stop positions has not been performed
English – 9
EN
TABLE 12 - Fault log
01. Press and hold down the “Set” key for approx. 3 seconds;
02. Release the key when LED “L1” starts flashing;
03. Press keys “” or “” to move from the flashing LED to L8 LED (“input LED”) for the “Fault log” parameter;
04. Press and hold the “Set” key through to completion of point 06;
05. Wait approx. 3 seconds until the LEDs representing the levels corresponding to the manoeuvres with faults illuminate.
The LED L1 indicates the result of the most recent manoeuvre while L8 indicates the eighth-to-last manoeuvre. If the LED is on this means that a fault has occurred; if the LED is off, everything is normal;
06. Press keys “” and “” to select the required manoeuvre: the corresponding LED performs a number of flashes equal to those normally performed by the flashing light;
07. Release the “Set” key.
SET
SET
SET
SET
L1
or
and
3 s
3 s
L8
The following optional accessories are available for the control unit MC824H: SMXI, OXI family receivers, Oview programmer, the Solemyo solar energy pan­el and the PS324 buffer battery.
7.1 - Connecting a radio receiver
The control unit has a connector for connecting radio receivers (optional acces­so ries) belonging to the SMXI and OXI families. To connect a receiver, disconnect power from the control unit and proceed as shown in fig. 8. Table 13 and Table
14 show the commands corresponding to the outputs on the control unit.
FURTHER DETAILS
7
Table 13
SMXI / SMXIS or OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM in mode I or Mode II
“S.S.” (Step by Step) command “Partial opening 1” command “Open” command “Close” command
Output no. 1 Output no. 2 Output no. 3 Output no. 4
1 Step by step 2 Partial opening 1 3 Open 4 Close 5 Stop 6 Apartment block
Step by Step
7 Step by Step
high priority 8 Partial open 2 9 Partial open 3 10 Open and block
automation
11 Close and block
automation
12 Block automation
13 Release
automation 14 Courtesy light
timer on 15 Courtesy light
on-off
Table 14
OXI / OXIFM /OXIT / OXITFM in extended mode II
No. Command Description
“S.S.” (Step by Step) command “Partial opening 1” command “Open” command “Close” command Stops manoeuvre Apartment block control
Gives command even when automation is blocked or commands are in progress
Partial open (Opening of leaf M2 to 1/2 of normal opening) Partial open (Opening of two leafs to 1/2 of normal opening) It causes an opening manoeuvre, after which the automa-
tion is blocked; the control unit accepts no further com­mands with the exception of “Step by step high priority”, “Release” automation and (from Oview only) the com­mands “Release and close” and “Release and open”
It causes a closure manoeuvre, after which the automation is blocked; the control unit accepts no further commands with the exception of “Step by step high priority”, “Release” automation and (from Oview only) the commands “Release and close” and “Release and open”
It causes the manoeuvre to stop and the automation to block; the control unit accepts no further commands with the exception of “Step by step high priority”, “Release” au ­to mation and (from Oview only ) the commands “Release and close” and “Release and open”.
It causes the automation to be released and normal opera­tion to resume
The Courtesy light comes on with timed turning off
The Courtesy light turns on and off in step-by-step mode
7.2 - Connecting Oview programming unit
Connector BusT4 on the control unit enables connection of the programming unit Oview which enables complete and rapid management of installation, maintenance and troubleshooting of any malfunctions of the whole automation system. To gain access to the connector, proceed as shown in fig. 9 and con- nect the connector to its seat. The Oview can be connected simultaneously to a number of control units (up to 5 without any particular precautions, up to 60 following the relevant warnings) and can remain connected to the control unit during normal operation of the automation. In this case a specific “user” menu enables commands to be sent directly to the control unit. It is also possible to update the firmware. If an OXI family radio receiver is present in the control unit, Oview enables access to the parameters of the transmitters memorised in this receiver. Further information is available in the instruction manual and the “Opera system book” manual.
7.3 - Connecting the Solemyo solar energy system
To connect the solar energy system see fig. 10. IMPORTANT! – When the automation is powered by the “Solemyo” sys-
tem, it MUST NOT BE POWERED at the same time from the electrical mains.
For other information, refer to the relevant instruction manual.
7.4 - Connecting model PS324 buffer battery
To connect the buffer battery, see fig. 10. For other information, refer to the rel­evant instruction manual.
EN
10 – English
WARNINGS: • All technical characteristics stated refer to an ambient temperature of 20°C (±5°C). • Nice S.p.a reserves the right to modify the product at any time while maintaining the
same functionalities and intended use.
MC824H power supply 230 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz MC824H/V1 power supply 120 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz
Nominal power absorbed from mains 200 W Power absorbed by control unit battery
connector with “standby-All” operation below 100 mW
(including a receiver with SM type connector)
Flashing light output [*] 1 “LUCYB” type flashing light (12 V, 21 W lamp) Electric lock output [*] 1 max. 12 Vac max. 15 VA electric lock Gate open light output [*] one 24 V max. 4 W lamp (output voltage may vary between -30% and +50%, output may also control small relays)
BLUEBUS output
1 output with maximum load 15 Bluebus units (maximum 6 pairs of MOFB or MOFOB photocells + 2 pairs of MOFB or MOFOB photocells assigned as Opening devices + max. 4 MOMB or MOTB control devices
STOP Input
For normally closed, normally open or 8.2 kΩ constant resistance contacts in self-learning mode (a change from the memorised state prompts the “STOP” command)
PP Input for normally open contacts (closure of the contact prompts the Step by Step command) OPEN Input for normally open contacts (closure of the contact prompts the OPEN command) CLOSE Input for normally open contacts (closure of the contact prompts the CLOSE command) Radio connector SM connector for SMXI, OXI and OXIFM family receivers Radio AERIAL input 50 Ω for RG58 or similar type cable Programmable functions 8 ON-OFF type functions and 8 adjustable functions
• Self-learning of devices connected to the BlueBus output
Functions in self-learning mode • Self-learning of type of device connected to “STOP” terminal (NO, NC or 8.2 kΩ resistance contact)
• Self-learning of leaf travel and automatic calculation of deceleration and partial opening points (vary according to installation)
Operating temperature from - 20 °C a + 50 °C Use in particularly acid, saline or
NO
potentially explosive atmospheres Protection rating IP 54 with enclosure intact Dimensions (mm) 310 x 232 x H 122 Weight (kg) 4,1
[*] The Flashing Light, Electric Lock and Gate Open Warning light outputs can be programmed with other functions (see “TABLE 5 - 1st level functions”; or via Oview programmer, see
chapter 7.2). The electrical characteristics of the output vary according to programming:
flashing light: 12Vdc, 21 Wmax lamp electric lock: 12Vac 15 VAmax other outputs (all types): 1 lamp or relay 24Vdc (-30 and +50%), 4 Wmax
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT
PRODUCT MAINTENANCE
8
Regular maintenance is needed to keep the level of safety constant and to ensure the maximum durability of the entire automation.
Maintenance must be performed in strict accordance with the safety provisions set out in this manual and with the requirements of applicable laws and stan­dards.
Important – During maintenance and cleaning the control unit must be dis­connected from the electrical power supply.
For devices other than the MC824H follow the instructions given in the relevant maintenance programmes.
For the MC824H scheduled maintenance must be performed no more than 6 months or 20,000 manoeuvres after previous maintenance.
To perform maintenance, proceed as follows:
01. Disconnect all electric power sources, including any buffer batteries;
02. Check all materials making up the control unit for wear, with particular
attention to erosion or oxidation of parts; replace parts that are not in opti­mal condition;
03. Reconnect the power supply and perform the checks described in chapter
4.1 - Testing.
PRODUCT DISPOSAL
This product is an integral part of the automation system it controls and must be disposed of along with it.
As in the case of installation, likewise at the end of product lifetime the disas­sembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel.
This product is made of various types of material, some of which can be recycled while others must be scrapped. Seek information on the recycling and disposal methods envisaged by the local regulations in your area for this product category.
Important! – Some parts of the product may contain polluting or hazardous substances which, if released to the environment, may cause serious damage to the environment or to human health.
As indicated by the symbol alongside, disposal of this product with domestic waste is strictly prohibited. Separate the waste into categories for disposal, according to the methods established by current legislation in your area, or return the product to the retailer when purchasing a new version.
Important! – Local legislation may impose heavy fines in the event of illegal disposal of this product.
Disposal of buffer battery (if present)
Important! – Even if discharged, the batteries may contain pollutant sub-
stances and therefore must NEVER be disposed of in normal waste collection points.
Dispose of according to separate waste collection methods as envisaged by current local standards.
ITALIANO
Sommario
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avvertenze per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avvertenze per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO . . . . . . . 1
2 - INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1 - Verifiche preliminari all’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2 - Limiti d’impiego del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 - Impianto tipico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4 - Installazione della centrale di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 - COLLEGAMENTI ELETTRICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 - Descrizione dei collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 - Collegamenti elettrici della centrale MC824H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3 - Collegamento di altri dispositivi a MC824H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4 - Indirizzamento dei dispositivi collegati a MC824H . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.5 - Prima accensione e verifica dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.6 - Apprendimento dei dispositivi collegati a MC824H . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.7 - Selezione della tipologia del motoriduttore collegato a MC824H
e apprendimento delle posizioni degli arresti meccanici . . . . . . . . . . . . 3
3.7.1 - Apprendimento in modo automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.7.2 - Apprendimento in modo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.7.3 - Apprendimento in modo misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.8 - Verifica del movimento delle ante del cancello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 - Collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 - Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 - PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 - Programmazione primo livello (ON-OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 - Programmazione secondo livello (parametri regolabili) . . . . . . . . . . . . . 6
5.3 - Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4 - Cancellazione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 - COSA FARE SE... (guida alla risoluzione dei problemi) . . . . . . . . . . 8
7 - APPROFONDIMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.1 - Collegamento di un ricevitore radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.2 - Collegamento del programmatore Oview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.3 - Collegamento del sistema ad energia solare Solemyo . . . . . . . . . . . . . 9
7.4 - Collegamento della batteria tampone mod. PS324 . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 - MANUTENZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . VI
Immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
Italiano – 1
IT
MC824H è una centrale elettronica per l’automatizzazione di cancelli ad ante battenti. AT TENZIONE! – Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto
e in condizioni am bientali diverse da quelle riportate in questo manua­le è da considerarsi improprio e vietato!
La centrale di comando è particolarmente predisposta per essere collegata a dispositivi appartenenti al Sistema Opera, al sistema Bluebus e al sistema di ali­mentazione ad energia solare Solemyo. Se alimentata da rete, può ospitare una batteria tampone (mod. PS324, accessorio opzionale) che nel caso di mancan­za dell’energia elettrica (black-out elettrico) garantisce all’automatismo di ese­guire, nelle ore successive, alcune manovre. Altri accessori disponibili sono i ricevitori predisposti con innesto “SM” (SMXI, OXI, ecc.).
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
1
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI
Avvertenze per la sicurezza
• ATTENZIONE! – Il presente manuale contiene importanti istruzioni e avvertenze per la sicurezza delle persone. Un’installazione errata può
causare gravi ferite. Prima di iniziare il lavoro è necessario leggere attenta­mente tutte le parti del manuale. In caso di dubbi, sospendere l’installazione e richiedere chiarimenti al Servizio Assistenza Nice.
• ATTENZIONE! – Istruzioni importanti: conservare questo manuale per eventuali interventi futuri di manutenzione e di smaltimento del prodotto.
• ATTENZIONE! – Secondo la più recente legislazione europea, la realiz­zazione di una porta o di un cancello automatico deve rispettare le nor­me previste dalla Direttiva 2006/42/CE (ex 98/37/CE) (Direttiva Macchi­ne) e in particolare, le norme EN 12445; EN 12453; EN 12635 e EN 13241-1, che consentono di dichiarare la conformità dell’automazione. In considerazione di ciò, tutte le operazioni di installazione, di collega­mento, di col laudo e di manutenzione del prodotto devono es sere effettuate es clusivamente da un tecnico qualificato e competente!
Avvertenze per l’installazione
• Prima di iniziare l’installazione verificare se il presente prodotto è adatto al tipo di utilizzo desiderato (vedere i “Limiti d’impiego” paragrafo 2.2 e le “Caratteristi­che tecniche del prodotto”). Se non è adatto, NON procedere all’istallazione.
• Il contenuto del presente manuale è riferito ad un impianto tipico come quello descritto in fig. 2a.
Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione devono avveni- re con l’automazione scollegata dall’alimentazione elettrica. Se il dispositivo di sconnessione dell’alimentazione non è visibile dal luogo dove è posizionato l’automatismo, prima di iniziare il lavoro è necessario attaccare sul di spositivo di sconnessione un cartello con la scritta “ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”.
• Prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto un dispositivo di discon­nessione con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnes­sione completa nelle condizioni dettate dalla categoria di sovratensione III.
• La centrale deve essere collegata ad una linea di alimentazione elettrica dota­ta di messa a terra di sicurezza.
• Durante l’installazione maneggiare con cura il prodotto evitando schiaccia­menti, urti, cadute o contatto con liquidi di qualsiasi natura. Non mettere il pro dotto vicino a fonti di calore, né esporlo a fiamme libere. Tutte queste azioni possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti o situazio­ni di pericolo. Se questo accade, sospendere immediatamente l’installazione e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto. Operazioni non per­messe possono causare solo malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto.
• Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale.
Avvertenze per l’uso
• Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso del prodotto.
• I bambini che si trovano in prossimità dell’automazione, devono essere sor­vegliati per verificare che non giochino con quest’ultima.
• Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tene­re i dispositivi di comando portatili (remoti) fuori dalla portata dei bambini.
2.1 - Verifiche preliminari all’installazione
Prima di procedere all’installazione, è necessario verificare l’integrità dei com­ponenti del prodotto, l’adeguatezza del modello scelto e l’idoneità dell’ambien­te destinato all’installazione:
• Verificare che tutto il materiale da utilizzare sia in ottimo stato e adatto all’uso previsto.
• Verificare che tutte le condizioni di utilizzo rientrino nei limiti d’impiego del pro­dotto (paragrafo 2.2) e nei limiti dei valori riportati nelle “Caratteristiche tecni-
INSTALLAZIONE
2
COLLEGAMENTI ELETTRICI
3
Il collegamento elettrico dei vari dispositivi (fotocellule, tastiere digitali, lettori di tessere a transponder, ecc.) presenti nell'automazione con la centrale di co ­mando, deve essere effettuato tramite il sistema “Bluebus” di Nice.
3.1 - Descrizione dei collegamenti elettrici (fig. 6)
ANTENNA ingresso per l’antenna di un ricevitore radio FLASH uscita per 1 lampeggiante con lampada da 12 V (massimo 21 W). [*] ELS uscita per elettroserratura da 12 Vac (massimo 15 VA). [*] S.C.A. “Spia Cancello Aperto”: uscita per 1 lampada di segnalazione da
24 V e massimo 4 W. [*]
BLUEBUS ingresso per dispositivi compatibili (MOFB, MOFOB, MOB e
MOTB; collegamento dei dispositivi in parallelo tramite 2 conduttori nel quale transita sia l’alimentazione elettrica sia i segnali di comunicazione; nessuna polarità da rispettare. Il collegamento elettrico da utilizzare è di tipo parallelo e non necessita di rispetta-
re alcuna polarità. Durante la fase di apprendimento, ogni dispositivo
collegato alla centrale verrà riconosciuto singolarmente da questa, grazie ad un codice univoco. Ogni volta che verrà aggiunto o eliminato un dispositivo, sarà necessario eseguire l'apprendimento di questo da parte della centrale (vedere paragrafo 3.6).
STOP ingresso per dispositivi che con il loro intervento provocano
l’arresto immediato della manovra in atto, seguito da una breve inversione; possibilità di collegare contatti di tipo NA, NC oppure dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2 kΩ (bordi sensibili). Ogni dispositivo collegato a questo ingresso, viene riconosciuto singolarmente dalla centrale durante la fase di apprendimento (paragrafo 3.6); in questa fase, se la centrale rileva una qualsiasi variazione rispetto allo stato appreso, provoca uno STOP. È possibile collegare a questo ingresso uno o più dispositivi anche diversi tra loro: – collegare in parallelo più dispositivi NA, senza limiti di quantità; – collegare in serie più dispositivi NC, senza limiti di quantità;
Collegamento Tipo di cavo Lunghezza massima consentita A: Cavo ALIMENTAZIONE CENTRALE DI COMANDO 1 cavo 3 x 1,5 mm
2
30 m (nota 1)
B: Cavo LAMPEGGIANTE con antenna 1 cavo 2 x 0,5 mm
2
20 m
1 cavo schermato tipo RG58 20 m (consigliato minore di 5 m)
C: Cavo DISPOSITIVI BLUEBUS 1 cavo 2 x 0,5 mm
2
20 m (nota 2)
D: Cavo SELETTORE A CHIAVE 2 cavi 2 x 0,5 mm2 (nota 3) 50 m E: Cavo ALIMENTAZIONE MOTORIDUTTORE 1 cavo 3 x 1,5 mm2 (nota 4) 10 m F: Cavo COLLEGAMENTO ENCODER 1 cavo 2 x 1 mm2 (nota 4) 10 m
G: Cavo COLLEGAMENTO ELETTROSERRATURA 1 cavo 2 x 1 mm
2
10 m
Nota 1 – Se il cavo di alimentazione supera i 30 m di lunghezza, occorre utilizzare un cavo con sezione maggiore (3 x 2,5 mm
2
) ed è necessario installare una
messa a terra di sicurezza in prossimità dell’automazione.
Nota 2 – Se il cavo Bluebus supera i 20 m di lunghezza, fino ad un massimo di 40 m, occorre utilizzare un cavo con sezione maggiore (2 x 1 mm2). Nota 3 – Questi 2 cavi possono essere sostituiti da 1 unico cavo da 4 x 0,5 mm2. Nota 4 – Questi cavi possono essere sostituiti con 1 unico cavo da 5 x 1,5 mm2.
ATTENZIONE! – I cavi utilizzati devono essere adatti al tipo di ambiente in cui avviene l’installazione.
TABELLA 1 - Caratteristiche tecniche dei cavi elettrici (fig. 2b)
– collegare in parallelo 2 dispositivi con uscita a resistenza costante
8,2 kΩ. Se sono più di 2 i dispositivi è necessario collegarli a cascata con 1 sola resistenza di terminazione da 8,2 kΩ;
– collegare in parallelo 2 dispositivi NA e NC, mettendo in serie al
contatto NC una resistenza da 8,2 kΩ (questo rende possibile anche la combinazione tra 3 dispositivi NA - NC e 8,2 kΩ)
P. P. ingresso per dispositivi di comando che intervenendo, provocano la
manovra con modalità Passo Passo; possibilità di collegare contatti di tipo NA
OPEN ingresso per dispositivi di comando che intervenendo, provocano
solo la manovra di apertura; possibilità di collegare contatti di tipo NA
CLOSE ingresso per dispositivi di comando che intervenendo, provocano
solo la manovra di Chiusura possibilità di collegare contatti di tipo NA
ENC1 ingresso encoder - motoriduttore 1 (morsetto 1, 2); nessuna
polarità da rispettare
ENC2 ingresso encoder - motoriduttore 2 (morsetto 4, 5); nessuna
polarità da rispettare
M1 uscita per motoriduttore 1 (morsetto 7, 8, 9) M2 uscita per motoriduttore 2 (morsetto 10, 11, 12).
[*] Le uscite FLASH, ELS e S.C.A. possono essere programmate con altre fun­zioni (vedere “TABELLA 5 - Funzioni 1° livello”; oppure tramite programmatore Oview, vedere capitolo 7.2).
3.2 - Collegamenti elettrici della centrale MC824H
Dopo aver fissato il box della centrale e predisposto i fori per il passaggio dei cavi eletrtrici (cap. 2.4 e fig. 3), effettuare i collegamenti elettrici:
ATTENZIONE!
– Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di ali­mentazione elettrica di rete e con la batteria tampone scollegata, se presente nell’automazione. – Le operazioni di collegamento devono es sere eseguite esclusivamen­te da personale qualificato. – Sulla linea elettrica di alimentazione, è necessario prevedere un dispositivo che
assicuri la disconnessione completa dell’automazione dalla rete. Il dispositivo di disconnessione deve avere i contatti con distanza di apertura tale da consentire la disconnessione completa, nelle condizioni sancite dalla categoria di sovraten-
2 – Italiano
IT
che del prodotto”.
• Verificare che l’ambiente scelto per l’installazione sia compatibile con l’in­gombro totale del prodotto (vedere fig. 1).
• Verificare che la superficie scelta per l’installazione del prodotto sia solida e possa garantire un fissaggio stabile.
• Verificare che la zona di fissaggio non sia soggetta ad allagamenti; eventual­mente prevedere il montaggio del prodotto adeguatamente sollevato da terra.
• Verificare che lo spazio intorno al prodotto consenta un accesso facile e sicuro.
• Verificare che tutti i cavi elettrici da utilizzare siano del tipo elencato nella Tabella 1.
• Verificare che nell’automazione siano presenti gli arresti meccanici sia in chiu­sura sia in apertura.
2.2 - Limiti d’impiego del prodotto
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente con i motoriduttori METRO (mod. ME3024), MOBY (mod. MB4024-MB5024), HYPPO (mod. HY7024-HY7124), TOONA (mod. TO4024-TO5024-TO7024), X-metro (mod. XME2124), Big-Metro (BM5024), Metroelite, Wingoelite e nel rispetto dei corrispondenti limiti d'impiego.
2.3 - Impianto tipico
La fig. 2a mostra un esempio di impianto di automatizzazione, realizzato con componenti Nice:
a - Centrale di comando b - Motoriduttore c - Segnalatore lampeggiante d - Fotocellula e - Tastiera digitale - Lettore a transponder - Selettore a chiave f - Colonna per fotocellula
g - Arresti meccanici in apertura h - Arresto meccanico in chiusura i - Elettroserratura
Questi componenti sono posizionati se condo uno schema tipico e usuale. Facendo riferimento alla fig. 2a, stabilire la posizione approssimativa in cui ver­rà installato ciascun componente previsto nell’impianto. Importante – Prima di eseguire l’installazione, preparare i cavi elettrici necessari al vostro impianto, facendo riferimento alla fig. 2b e alla “Tabella 1 - Caratteristiche tecniche dei cavi elettrici”. Attenzione – Durante la posa in opera dei tubi per il pas- saggio dei cavi elettrici e l'entrata dei cavi nel contenitore della centrale, consi­derare che a causa di possibili depositi d’acqua presenti nei pozzetti di deriva­zione, i tubi di collegamento possono creare fenomeni di condensa all'interno della centrale che possono danneggiare i circuiti elettronici.
2.4 - Installazione della centrale di comando
Per eseguire il fissaggio della centrale di comando, procedere come mostrato nella fig. 3:
01. Aprire il box della centrale svitando le apposite viti (fig. 3-A);
02. Predisporre i fori per il passaggio dei cavi elettrici (fig. 3-B);
03. Fissare il box (fig. 3-C);
04. A questo punto è possibile effettuare i collegamenti elettrici: vedere cap. 3. Attenzione! – Per predisporre l’ingresso dei tubi per i cavi elettrici, occorre
forare il lato inferiore del box della centrale. Nota – Se necessario, è possibile utilizzare l’entrata cavi laterale, ma solo con l’uso di idonei raccordi per tubi.
Per eseguire l’installazione degli altri dispositivi presenti nell’automazione, fare riferimento ai rispettivi manuali d’istruzioni.
sione III, conformemente alle regole di installazione. In caso di necessità, questo dispositivo garantisce una veloce e sicura sconnessione dell’alimentazione; per­tanto deve essere posizionato in vista dell’automazione. Se invece è collocato in posizione non visibile, deve avere un sistema che blocca un’eventuale riconnes­sione accidentale o non autorizzata dell’alimentazione, al fine di scongiurare qualsiasi pericolo. Il dispositivo di sconnessione non è fornito con il prodotto.
01. Collegare prima il cavo di alimentazione elettrica (fig. 4) e bloccarlo con il
pressa-cavo;
02. Ora collegare i cavi elettrici dei motori M1 e M2, rispettando i simboli sul-
l’etichetta (fig. 5):
a) collegare al morsetto M1
il motore che aziona l’anta inferiore (la seconda che inizia la manovra di apertura) e poi, il rispettivo encoder ai morsetti 1-2; b) collegare al morsetto M2 il motore che aziona l’anta superiore (la prima che inizia la manovra di apertura) e poi, il rispettivo encoder ai morsetti 4-5
IMPORTANTE! – Se nell’impianto è presente un solo motoriduttore, collegarlo al morsetto M2 lasciando libero il morsetto M1;
03. Ora, collegare i cavi elettrici dei vari dispositivi presenti facendo riferimento
alla fig. 6 e vedere paragrafo 3.3. Nota – Per facilitare i collegamenti dei cavi, è possibile estrarre i morsetti dalle proprie sedi.
3.3 - Collegamento di altri dispositivi a MC824H
Se si necessita di alimentare ulteriori dispositivi previsti nell’impianto, ad esempio un lettore di tessere a transponder oppure la luce d’illuminazione per il selettore a chiave, è possibile collegare questi dispositivi alla centrale di comando sui morsetti “P.P. (positivo)” e “STOP (negativo)” (fig. 6). La tensione di alimentazio­ne è 24 Vcc (-30% ÷ +50%) con corrente massima disponibile di 200 mA.
Nota – La tensione disponibile nei morsetti “P.P.” e “STOP”, rimane presente anche quando viene attivata la funzione “Stand By” sulla scheda.
3.4 - Indirizzamento dei dispositivi collegati a MC824H
Per permettere alla centrale di riconoscere i dispositivi collegati al sistema Blue­bus, è necessario eseguire l’indirizzamento di quest’ultimi. Questa operazione deve essere eseguita posizionando correttamente il ponticello elettrico presen­te in ogni dispositivo, vedere il manuale istruzioni di ogni singolo dispositivo: vedere fig. A e Tabella 2. Alla fine della procedura d’installazione oppure in seguito alla rimozione di foto­cellule o di altri dispositivi, è necessario eseguire la procedura di apprendimen­to di quest’ultimi; vedere il paragrafo 3.6.
3.5 - Prima accensione e verifica dei collegamenti
Dopo aver dato alimentazione elettrica alla centrale di comando, eseguire le seguenti verifiche:
trascorsi alcuni secondi, verificare che il Led “Bluebus” (fig. 7) lampeggi rego- larmente con frequenza di 1 lampeggio al secondo;
verificare che i Led delle fotocellule (fig. 7), sia TX sia RX, emettano lampeggi. Il tipo di lampeggio emesso, in questa fase, non è significativo;
verificare che il lampeggiante collegato all’uscita FLASH sia spento. Se tutto questo non avviene, è necessario togliere l’alimentazione elettrica alla
centrale e controllare i vari collegamenti elettrici precedentemente effettuati.
3.6 - Apprendimento dei dispositivi collegati a MC824H
Dopo aver effettuato la prima accensione, è necessario far riconoscere alla centrale i dispositivi collegati agli ingressi “Bluebus” e “Stop”.
ATTENZIONE! – La fase di apprendimento deve essere eseguita anche se alla centrale non è collegato alcun dispositivo.
La centrale, è in grado di riconoscere singolarmente i vari dispositivi collegati grazie alla procedura di apprendimento e di rilevare le possibili anomalie pre­senti. Per questo, è necessario eseguire l’apprendimento dei dispositivi ogni volta che uno di questi viene aggiunto oppure viene rimosso. I Led “L1” e “L2” presenti sulla centrale (fig. 7), emettono dei lampeggi lenti per indicare che è necessario eseguire l’apprendimento:
01. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti “” e “Set” (fig. 7).
02. Rilasciare i tasti quando i led “L1” e “L2” iniziano a lampeggiare veloce-
mente (dopo circa 3 secondi).
03. Attendere alcuni secondi che la centrale completi la fase di apprendimento dei dispositivi.
04. Al termine di questa fase il Led “Stop” deve essere acceso e i Led “L1” e “L2” si devono spegnere (potrebbero iniziare a lampeggiare i Led “L3” e “L4”).
3.7 - Selezione della tipologia del motoriduttore collegato a
MC824H e apprendimento delle posizioni degli arresti mec­canici
Dopo l’apprendimento dei dispositivi (paragrafo 3.6), è necessario eseguire la sele­zione della tipologia dei motori (vedere Tabella 3) collegati e l’apprendimento delle posizioni degli arresti meccanici (massima apertura e massima chiusura). Questa procedura può essere eseguita in tre mo dalità: automatico, manuale e misto.
Nel modo automatico
, la centrale esegue l’apprendimento degli arresti mecca­nici e calcola gli sfasamenti più opportuni delle ante (SA e SC, fig. B). Nel modo manuale, le otto posizioni (fig. B) sono programmate una ad una, spostando le ante nei punti desiderati. La posizione da programmare è indivi­duabile grazie al lampeggio di uno degli 8 led (L1...L8), vedere Tabella 4. Nel modo misto, è possibile eseguire la procedura automatica e poi, con la pro­cedura manuale, modificare una o più posizioni ad eccezione delle posizioni “0” e “1” (fig. B) che coincidono con le posizioni degli arresti meccanici.
Italiano – 3
IT
A
TABELLA 4
Posizione Led Descrizione
Posizione 0 (motore 1)
Posizione 0 (motore 2)
Posizione SA (motore 2)
Posizione A (motore 1)
Posizione A (motore 2)
Posizione SC (motore 1)
Posizione 1 (motore 1)
Posizione 1 (motore 2)
Posizione di massima chiusura: quando l’anta 1 batte sull’ar­resto meccanico di chiusura
Posizione di massima chiusura: quando l’anta 2 batte sull’ar­resto meccanico di chiusura
Sfasamento in apertura: quando l’anta 2 supera questa posi­zione, inizia l’apertura dell’anta 1
Posizione di apertura desiderata: posizione in cui l’anta colle­gata al motore 1 deve fermarsi al termine di una ma novra di apertura. Non è necessario che questa posizione coincida con l’arresto meccanico di apertura, può essere scelta a pia­cere tra la posizione “0” e “1”
Posizione di apertura desiderata: posizione in cui l’anta colle­gata al motore 2 deve fermarsi al termine di una ma novra di apertura. Non è necessario che questa posizione coincida con l’arresto meccanico di apertura, può essere scelta a pia­cere tra la posizione “0” e “1”
Sfasamento in chiusura: quando l’anta 1 si trova al di sotto di questa posizione, inizia la chiusura dell’anta 2
Posizione di massima apertura: quando l’anta 1 batte sull’ar­resto meccanico di apertura
Posizione di massima apertura: quando l’anta 2 batte sull’ar­resto meccanico di apertura
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
TABELLA 2 - INDIRIZZI DELLE FOTOCELLULE
Fotocellula Ponticelli FOTO
Fotocellula esterna h = 50 con intervento in chiusura (ferma ed inverte il movimento)
FOTO II
Fotocellula esterna h = 100 con intervento in chiusura (ferma ed inverte il movimento)
FOTO 1
Fotocellula interna h = 50 con intervento sia in chiusura (ferma ed inverte il movimento) che in apertura (ferma e riparte al disimpegno della fotocellula)
FOTO 1 II
Fotocellula interna h = 100 con intervento sia in chiusura (ferma ed inverte il movimento) che in apertura (ferma e riparte al disimpegno della fotocellula)
FOTO 2
Fotocellula interna con intervento in apertura (ferma ed inverte il movimento)
FOTO 2 II
Fotocellula interna con intervento in apertura (ferma ed inverte il movimento)
FOTO 3 CONFIGURAZIONE NON PERMESSA
TABELLA 3
Led Tipologia motoriduttore Led Tipologia motoriduttore
L5 TO7024 L6 BM5024 L7 METROELITE L8 WINGOELITE
L1 MB4024 - MB5024 -
HY7024 - HY7124 L2 ME3024 L3 TO4024 - XME2124 L4 TO5024
0
11
A
SC
SA
A
0
M1 M2
B
POSIZIONI
il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2 sec. il led L6 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeg­giare il led L7);
• il led L7 lampeggia: posizione 1 di M1 Per comandare e portare il motore 1 nella posizione 1 (fig. B): premere e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2 sec. il led L7 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeg­giare il led L8).
• il led L8 lampeggia: posizione 1 di M2 Per comandare e portare il motore 2 nella posizione 1 (fig. B): premere
e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo per usci­re dalla programmazione (dopo 2 sec. il led L8 rimane acceso fino al rila­scio del tasto “Set”).
Nota – Programmazione manuale di un impianto con un solo motori­duttore: procedere come descritto all’inizio di questo paragrafo dal passo 01. Al passo 05 procedere come segue:
- programmare le posizioni relative ai led L1 (0 di M1) e L7 (1 di M1) nel modo seguente: mentenere premuto
il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2 sec. il led rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggiare il led successivo).
- non programmare
le posizioni relative ai led L3 (SA di M2) - L4 (A di
M1) - L6 (SC di M1): per spostarsi tra le posizioni premere brevemente il
tasto “” o “”.
3.7.3 - Apprendimento in modo misto
Eseguire questa procedura dopo l’esecuzione dell’apprendimento in modo automatico:
01. Premere e tenere premuti
contemporaneamente i tasti “Set” e “”;
02. Rilasciare i tasti quando il led “L1” inizia a lampeggiare (selezione dei motori: mai eseguita) oppure quando si accende uno qualsiasi dei Led “L1 ... L8” (selezione dei motori: già eseguita);
03. Entro 10 secondi, premere il tasto “” o “” per spostarsi sul Led che corrisponde alla tipologia del motoriduttore collegato alla centrale (vedere
Tabella 3);
04. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 secondi, per memo-
rizzare il motoriduttore scelto. Trascorsi i 3 sec. il led “L1” inizia a lampeg­giare, quindi rilasciare il tasto;
05. Con una breve pressione del tasto “” o “” spostare il led lampeggiante (L1…L8) sulla posizione che si desidera programmare e procedere per ogni singola posizione, come descritto al passo 05 dell’apprendimento in modo manuale (paragrafo 3.7.2). Ripetere quest’ultima operazione per tutte le altre posizioni che si deside­ra modificare.
Per terminare l’apprendimento manuale, premere ripetutamente il tasto “”, per spostare il led che lampeggia, oltre la posizione L8.
3.8 - Verifica del movimento delle ante del cancello
Al termine della fase di apprendimento, si consiglia di far eseguire alla centrale alcune manovre di apertura e Chiusura, in modo da verificare il corretto movi­mento del cancello, gli eventuali difetti di montaggio e di regolazione.
01. Premere il tasto “Open”. Verificare il corretto sfasamento delle ante in apertura e verificare che durante la manovra di apertura sia presente la fase di accelerazione, la fase a velocità costante, la fase di rallentamento. Terminata la manovra, le ante devono fermarsi a qualche centimetro dal­l’arresto meccanico di apertura;
02. Premere il tasto “Close” e verificare che durante la manovra di Chiusura sia presente la fase di accelerazione, la fase a velocità costante, la fase di rallentamento. Verificare il corretto sfasamento delle ante in chiusura. Al termine le ante devono essere perfettamente chiuse sull'arresto meccani­co di chiusura;
03. Verificare, durante le manovre, che il lampeggiante esegua lampeggi con intervalli di 0,5 secondi a lampeggiante acceso e di 0,5 secondi a lampeg­giante spento.
4 – Italiano
IT
3.7.1 - Apprendimento in modo automatico
01. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti “Set” e “”;
02. Rilasciare i tasti quando il led “L1” inizia a lampeggiare (selezione dei moto-
ri: mai eseguita) oppure quando si accende uno qualsiasi dei Led “L1 ... L8” (selezione dei motori: già eseguita);
03. Entro 10 secondi, premere il tasto “” o “” per spostarsi sul Led che corrisponde alla tipologia del motoriduttore collegato alla centrale (vedere
Tabella 3);
04. Premere e tenere premuto
il tasto “Set” per almeno 3 secondi, per memo­rizzare il motoriduttore scelto. Trascorsi i 3 sec. il led “L1” inizia a lampeg­giare, quindi rilasciare il tasto;
05. Premere e tenere premuti
contemporaneamente i tasti “Set” e “”;
06. Quando i led “L3” e “L4” iniziano a lampeggiare velocemente, (dopo circa 3 sec.) rilasciare i tasti;
07. Verificare che l’automatismo esegua le seguenti sequenze di manovre: a - Chiusura lenta del motoriduttore M1 fino all’arresto meccanico b - Chiusura lenta del motoriduttore M2 fino all’arresto meccanico c - apertura lenta del motoriduttore M2 e del motoriduttore M1 fino all’ar-
resto meccanico d - Chiusura veloce dei motoriduttori M1 e M2
Avvertenze:
– Se la prima manovra (a) non chiude l’anta comandata dal motore M1 ma quel-
la comandata da M2, premere il tasto “
” oppure “” per fermare la fase di apprendimento. A questo punto, invertire i collegamenti dei motori M1 e M2 sui morsetti presenti sulla centrale e poi, quelli dei rispettivi encoder; infine, iniziare la procedura dal punto 05;
– Se le prime due manovre (a e b) non risultano come “chiusure” ma come
“aperture”, premere il tasto “
” oppure “” per fermare la fase di apprendi­mento. A questo punto, sul motoriduttore che ha eseguito la manovra di apertura, invertire le polarità dei due fili del motoriduttore (morsetti 7 e 9 per M1, morsetti 10 e 12 per M2) e poi, iniziare la procedura dal punto 05;
08. Al termine della manovra di Chiusura dei 2 motori (d), i led “L3” e “L4” si spengono ad indicare che la procedura è stata eseguita correttamente.
Avvertenze:
– Se durante la procedura di apprendimento automatico, si verifica l’intervento
delle fotocellule oppure di un dispositivo collegato all’ingresso “stop”, la proce­dura si interrompe e il led L1 inizia a lampeggiare. Per riattivare l’apprendimento, è necessario riprendere la procedura dal punto 05;
– La procedura di apprendimento automatico, può essere eseguita nuova-
mente in qualsiasi momento, anche dopo aver effettuato l’installazione; ad esempio, a seguito della variazione della posizione degli arresti meccanici.
3.7.2 - Apprendimento in modo manuale
Attenzione! – Dal passo 05 in poi:
– per spostarsi dal led L1 a L8
, occorre una breve pressione del tasto  oppu-
re  (il led lampeggia, indicando l’attuale posizione);
– per far muovere il motore
in un senso o nell’altro, occorre la pressione conti-
nua del tasto oppure .
01. Premere e tenere premuti
contemporaneamente i tasti “Set” e “”;
02. Rilasciare i tasti quando il led “L1” inizia a lampeggiare (selezione dei moto­ri: mai eseguita) oppure quando si accende uno qualsiasi dei Led “L1 ... L8” (selezione dei motori: già eseguita);
03. Entro 10 secondi premere il tasto “” o “” per spostarsi sul Led che cor­risponde alla tipologia del motoriduttore collegato alla centrale (vedere
Tabella 3);
04. Premere e tenere premuto
il tasto “Set” per almeno 3 secondi, per memo­rizzare il motoriduttore scelto. Trascorsi i 3 sec. il led “L1” inizia a lampeg­giare, quindi rilasciare il tasto;
05. • il led
L1 lampeggia: posizione 0 di M1
Per comandare e portare il motore 1 nella posizione 0 (fig. B): p
remere e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2 sec. il led L1 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggiare il led L2).
• il led
L2 lampeggia: posizione 0 di M2 Per comandare e portare il motore 2 nella posizione 0 (fig. B): premere e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2 sec. il led L2 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggiare il led L3).
• il led
L3 lampeggia: posizione SA di M2 Per comandare e portare il motore 2 nella posizione SA (fig. B): pre- mere e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rila­sciare il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rila­sciarlo (dopo 2 sec. il led L3 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggiare il led L4).
• il led
L4 lampeggia: posizione A di M1 Per comandare e portare il motore 1 nella posizione A (fig. B): premere e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2 sec. il led L4 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggiare il led L5).
• il led
L5 lampeggia: posizione A di M2 Per comandare e portare il motore 2 nella posizione A (fig. B): premere e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare il tasto per fermare la manovra. Per memorizzare la posizione, premere e tenere premuto il tasto “Set” per almeno 3 sec. e poi rilasciarlo (dopo 2 sec. il led L5 rimane acceso e al rilascio del tasto “Set” inizia a lampeggiare il led L6).
• il led
L6 lampeggia: posizione SC di M1 Per comandare e portare il motore 1 nella posizione SC (fig. B): preme­re e tenere premuto il tasto “” o “”. Raggiunta la posizione, rilasciare
Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazione, al fine di garantire la massima sicurezza dell’impianto. Il collaudo può essere usato anche per verificare periodicamente i dispositivi che compongono l’automazio­ne. Le fasi del collaudo e della messa in servizio dell’automazione devono esse­re eseguite da personale qualificato ed esperto che dovrà farsi carico di stabili­re le prove necessarie a verificare le soluzioni adottate nei confronti dei rischi presenti, e di verificare il rispetto di quanto previsto da leggi, normative e rego­lamenti: in particolare, di tutti i requisiti della norma EN 12445 che stabilisce i metodi di prova per la verifica degli automatismi per cancelli. I dispositivi aggiun­tivi, devono essere sottoposti ad uno specifico collaudo, sia per quanto riguarda la funzionalità sia per quanto riguarda la loro corretta interazione con MC824H; quindi, fare riferimento ai manuali istruzioni dei singoli dispositivi.
COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
4
Sulla centrale sono presenti 3 tasti OPEN (), STOP (SET), CLOSE () che possono essere utilizzati sia per comandare la centrale durante le fasi di prova sia per la programmazione delle funzioni disponibili. Le funzioni programmabili disponibili sono disposte su 2 livelli e il loro stato di funzionamento viene segnalato dagli 8 led (L1 ... L8) presenti sulla centrale ( led acceso = funzione attiva; led spento = funzione non attiva).
Utilizzare i tasti di programmazione: OPEN (): – tasto per comandare l’apertura del cancello; – tasto di selezione
in fase di programmazione. STOP/SET: tasto per fermare una manovra; se premuto per più di 5 secondi
permette di entrare in fase di programmazione. CLOSE (): – tasto per comandare la Chiusura del cancello; – tasto di selezio-
ne in fase di programmazione.
5.1 - Programmazione primo livello (ON-OFF)
Tutte le funzioni del primo livello sono programmate di fabbrica su “OFF” e pos­sono essere modificate in qualsiasi momento. Per verificare le varie funzioni vedere Tabella 5. Per la procedura di programmazione vedere Tabella 6.
IMPORTANTE – La procedura di programmazione presenta un tempo massi­mo di 10 secondi tra la pressione di un tasto e l’altro. Trascorso questo tempo, la procedura termina automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a quel momento.
PROGRAMMAZIONE
5
Italiano – 5
IT
4.1 - Collaudo
La sequenza di operazioni da eseguire per il collaudo, descritta di seguito, si ri ­ferisce ad un impianto tipico (fig. 2a):
1 Verificare che sia stato rispettato rigorosamente tutto quello previsto nel
capitolo “Avvertenze per l’installazione”.
2 Sbloccare i motoriduttori per la manovra manuale come descritto nel rispet-
tivo manuale di istruzioni. Agendo sull'anta, nel punto previsto per la mano­vra manuale, verificare che sia possibile muovere le ante in apertura e in chiusura con una forza inferiore a 390 N.
3 Bloccare i motoriduttori (vedere rispettivo manuale istruzioni). 4 Utilizzando i dispositivi di comando (trasmettitore, pulsante di comando,
selettore a chiave, ecc.), effettuare delle prove di apertura, Chiusura ed Arresto del cancello, accertando che il movimento delle ante corrisponda a quanto previsto. Conviene eseguire diverse prove al fine di valutare il movi­mento delle ante ed accertare eventuali difetti di montaggio, di regolazione, nonché la presenza di particolari punti d’attrito.
5 Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicu-
rezza presenti nell’impianto (fotocellule, bordi sensibili ecc.). Quando un dispositivo interviene il led “BLUEBUS”, presente sulla centrale, emette 2 lampeggi più veloci come conferma dell’avvenuto riconoscimento.
6 Se le situazioni pericolose provocate dal movimento delle ante sono state
salvaguardate mediante la limitazione della forza d’impatto si deve eseguire la misura della forza secondo quanto previsto dalla norma EN 12445 ed eventualmente, se il controllo della “forza motoriduttore” viene usato come ausilio al sistema per la riduzione della forza d’impatto, provare e trovare la regolazione che dia i risultati migliori.
4.2 - Messa in servizio
La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con esito positivo tutte le fasi di collaudo.
1 Realizzare il fascicolo tecnico dell’automazione che dovrà comprendere i se -
guenti documenti: un disegno complessivo dell’automazione, lo schema dei collegamenti elettrici effettuati, l’analisi dei rischi presenti e le relative soluzioni adottate, la dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i dispositivi utiliz­zati e la dichiarazione di conformità compilata dall’installatore.
2 Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti dati: tipo
di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile della “messa in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e marchio “CE”.
3 Compilare e consegnare al proprietario dell’automazione la dichiarazione di
conformità dell'automazione.
4 Compilare e consegnare al proprietario dell’automazione il “Ma nuale per
l’usodell'automazione.
5 Compilare e consegnare al proprietario dell’automazione il “Piano di
manutenzione” che raccoglie le prescrizioni sulla manutenzione di tutti i
dispositivi dell’automazione.
6 Prima di mettere in servizio l’automazione informare adeguatamente il pro-
prietario sui pericoli ed i rischi residui ancora presenti.
Per tutta la documentazione citata, Nice attraverso il proprio servizio di assisten­za tecnica, mette a disposizione: manuali d’istruzioni, guide e moduli precompi­lati. Vedere anche su: www.nice-service.com
TABELLA 5 - Funzioni di primo livello
Led Funzione Descrizione
L1 Chiusura automatica
L2 Richiudi dopo foto
L3 Chiudi sempre
L4 Stand by (Bluebus)
L5 Elettroserratura / Luce di cortesia
L6 Prelampeggio
L7 “Chiude” diventa “Apre parziale 1” L8 “Spia cancello aperto” oppure
“Spia manutenzione”
Funzione ATTIVA: dopo una manovra di apertura, viene eseguita una pausa (pari al Tempo pausa program­mato) trascorsa la quale, la centrale avvia automaticamente una manovra di chiusura. Il valore di fabbrica del Tempo pausa è pari a 30 sec.
Funzione NON ATTIVA
: il funzionamento è di tipo “semiautomatico”.
Funzione ATTIVA
: se durante la manovra di apertura o chiusura intervengono le fotocellule, il tempo di
pausa si riduce a 5 sec. indipendentemente dal “tempo pausa” programmato. Con la “chiusura automatica” disattivata, se durante la Chiusura intervengono le fo tocellule, si attiva la
“chiusura automatica” con il “tempo pausa” programmato. Funzione ATTIVA: nel caso di un black-out elettrico, anche breve, al ripristino della corrente elettrica la
centrale rileva il cancello aperto e automaticamente avvia una manovra di Chiusura, preceduta da 5 sec. di prelampeggio.
Funzione NON ATTIVA
: al ritorno della corrente elettrica il cancello rimane dov'è.
Funzione
ATTIVA: dopo 1 minuto dal termine della ma novra, la centrale spegne l’uscita “Bluebus” (disposi­tivi collegati) e tutti i led, escluso il led Bluebus che lampeggerà più lentamente. Quando la centrale riceve un comando ripristina il normale funzionamento (con un breve ritardo). Questa funzione ha lo scopo di ridurre i consumi; aspetto importante con alimentazione a batterie o pannelli fotovoltaici.
Funzione ATTIVA
: l’uscita “elettroserratura” commuta il proprio funzionamento in “luce di cortesia”.
Funzione NON ATTIVA
: l'uscita funziona come elettroserratura.
Funzione ATTIVA
: è possibile aggiungere una pausa di 3 secondi tra l’accensione del lampeggiante e l’inizio
della manovra, per segnalare in anticipo una situazione di pericolo. Funzione NON ATTIVA
: la segnalazione del lampeggiante coincide con l’inizio della manovra.
Funzione ATTIVA
: l’ingresso “Close” della centrale commuta il proprio funzionamneto in “Apre Parziale 1”.
Funzione ATTIVA
: l’uscita “spia cancello aperto” della centrale, commuta il proprio funzionamento in “spia
manutenzione”. Funzione NON ATTIVA
: l’uscita funziona come “spia cancello aperto”.
TABELLA 7 - Funzioni di secondo livello
Led di Parametro Led Valore Descrizione entrata (livello)
L1
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
5 secondi 15 secondi 30 secondi 45 secondi 60 secondi 80 secondi 120 secondi 180 secondi
Regola il tempo di pausa, cioè il tem ­po prima della richiusura automatica. Ha effetto solo se la Chiusura è attiva.
Tempo Pausa
L2 L1
L2 L3 L4
L5
L6 L7
L8
Apre – stop – chiude – stop Apre – stop – chiude – apre Apre – chiude – apre – chiude Condominiale:
• nella manovra di apertura
il comando “Passo Passo” e “Apre” non provo­cano nessun effetto; invece, il comando “Chiude” provoca l’inversione del movimento, cioè la chiusura delle ante.
• nella manovra di chiusura
il comando “Passo Passo” e “Apre” provocano l’inversione del movimento, cioè l’apertura delle ante; invece, il comando “Chiude” non provoca nessun effetto.
Condominiale 2:
• nella manovra di apertura
il comando “Passo Passo” e “Apre” non provo­cano nessun effetto; invece, il comando “Chiude” provoca l’inversione del movimento, cioè la chiusura delle ante. Se il comando inviato permane per più di 2 secondi, viene eseguito uno “Stop”.
• nella manovra di chiusura
il comando “Passo Passo” e “Apre” provocano l’inversione del movimento, cioè l’apertura delle ante; invece, il comando “Chiude” non provoca nessun effetto. Se il comando inviato permane per più di 2 secondi, viene eseguito uno “Stop”.
Passo-Passo 2 (meno di 2” fa apre parziale) Uomo presente:
la manovra viene eseguita solo se permane il comando inviato; se il comando viene interrotto la manovra si ferma.
apertura in “semiautomatico”, chiusura a “uomo presente”
Regola la sequenza di comandi asso­ciati all’ingresso “Passo Passo”, “Apre”, “Chiude” oppure al comando radio.
Nota – Impostando L4, L5, L7 e L8, viene modificato anche il comporta­mento dei comandi “Apre” e “Chiude”.
Funzione Passo Passo
L3
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Molto lenta Lenta Media Veloce Molto veloce Velocissima Apre veloce, Chiude lento Apre velocissima, Chiude media
Regola la velocità dei motori durante la corsa normale.
Velocità motori
6 – Italiano
IT
L4 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Nessun scaricamento Livello 1 - Scaricamento minimo (circa 100 ms) Livello 2 - ... Livello 3 - ... Livello 4 - ... Livello 5 - ... Livello 6 - ... Livello 7 - Scaricamento massimo (circa 800 ms)
Regola la durata della “breve inver­sione” di entrambi i motori, dopo l’ese­ cuzione della manovra di Chiusura, con lo scopo di ridurre la spinta finale residua.
Scarica­mento motori dopo la Chiusura
5.2 - Programmazione secondo livello (parametri regolabili)
Tutti i parametri del secondo livello sono programmati di fabbrica come eviden­ziato in colore grigio nella Tabella 7 e possono essere modificate in qualsiasi momento, procedendo come descritto nella Tabella 8. I parametri, sono regolabili su una scala di valori da 1 a 8; per verificare il valore corrispondente ad ogni Led vedere Tabella 8.
IMPORTANTE – La procedura di programmazione presenta un tempo massi­mo di 10 secondi tra la pressione di un tasto e l’altro. Trascorso questo tempo, la procedura termina automaticamente memorizzando le modifiche fatte fino a quel momento.
TABELLA 6 - Procedura di programmazione primo livello
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led “L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “” o “” per spostare il led lampeggiante sul led che rappresenta la funzione da modificare;
04. Premere il tasto “Set” per cambiare lo stato della funzione:
(lampeggio breve = OFF - lampeggio lungo = ON);
05. Attendere 10 secondi (tempo massimo) per uscire dalla programmazione.
Nota – Per programmare altre funzioni su “ON” oppure “OFF”, durante l’esecuzione della procedura, occorre ripetere i punti 03 e 04 durante la fase stessa.
SET
SET
SET
L1
o
3 s
10 s
Nota – Il colore grigio evidenzia i valori impostati in fabbrica.
L8 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Esito 1amanovra (la più recente) Esito 2amanovra Esito 3amanovra Esito 4amanovra Esito 5amanovra Esito 6amanovra Esito 7amanovra Esito 8
a
manovra
Permette di verificare il tipo di anoma­lia avvenuta durante l’esecuzione delle ultime 8 manovre.
Vedere TABELLA 12 - Elenco storico delle anomalie
Elenco anomalie
Italiano – 7
IT
5.3 - Funzioni speciali
5.3.1 - Funzione: “Muovi comunque”
Questa funzione, permette di far funzionare l’automazione anche quando qual­che dispositivo di sicurezza non funziona correttamente oppure è fuori uso. È possibile comandare l’automazione in modalità “uomo presente”, proce­dendo nel modo seguente:
01. Inviare un comando per azionare il cancello, con un trasmettitore oppure con un selettore a chiave, ecc. Se tutto funziona correttamente il cancello si muoverà regolarmente, altrimenti procedere come di seguito;
02. entro 3 secondi, azionare nuovamente il comando e mantenerlo azionato;
03. dopo 2 secondi circa, il cancello effettuerà la manovra richiesta in modalità
a “uomo presente”; cioè, il cancello continuerà a muoversi solo fino a quando verrà mantenuto azionato il comando.
Quando i dispositivi di sicurezza non funzionano, il se gnalatore lampeggiante emette alcuni lampeggi per segnalare il tipo di problema (vedere capitolo 6 ­Tabella 10).
5.3.2 - Funzione: “Avviso manutenzione”
Questa funzione, serve per segnalare quando è necessario eseguire la manu­tenzione all’automazione. La segnalazione di avviso manutenzione, avviene tra­mite una lampada collegata all’Uscita S.C.A. quando questa uscita è program­mata come “Spia manutenzione”. Le diverse segnalazioni della lampada spia sono riportate in Tabella 9.
Per programmare il valore limite delle manovre di manutenzione, vedere Tabella 8.
Tabella 9 - Segnalazione “Spia manutenzione”
Numero di manovre Segnalazione
Spia accesa per 2 secondi, all’inizio della manovra di aper­tura.
Spia che lammpeggia per tutta la durata della manovra.
Spia che lampeggia di continuo.
Inferiore all’80% del limite
Tra l’81% e il 100% del limite
Oltre il 100% del limite
L6 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Pedonale 1 (apertura dell’anta M2 a 1/4 dell’apertura totale) Pedonale 2 (apertura dell’anta M2 a 1/2 dell’apertura totale) Pedonale 3 (apertura dell’anta M2 a 3/4 dell’apertura totale) Pedonale 4 (apertura totale dell’anta 2) Parziale 1 (apertura delle due ante a 1/4 dell’apertura “minima”) Parziale 2 (apertura delle due ante a 1/2 dell’apertura “minima”) Parziale 3 (apertura delle due ante a 3/4 dell’apertura “minima”) Parziale 4 (apertura delle due ante pari all'apertura “minima”)
Regola il tipo di apertura associato al comando “apertura parziale 1”.
Nei livelli L5, L6, L7, L8; per apertura "minima" si intende apertura minore tra M1 e M2; ad esempio se M1 apre a 90° e M2 apre a 110°; l'apertura mi­nima è 90°
Apertura pedonale o parziale
L5 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
Livello 1 - Forza minima Livello 2 - ... Livello 3 - ... Livello 4 - ... Livello 5 - ... Livello 6 - ... Livello 7 - ... Livello 8 - Forza massima
Regola la forza di entrambi i motori.Forza
motori
TABELLA 8 - Procedura di programmazione secondo livello
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led “L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “” o “” per spostare il led lampeggiante sul led che rappresenta “led di entrata” del parametro da modificare;
04. Premere e mantenere premuto il tasto “Set” fino alla conclusione del punto 06;
05. Attendere circa 3 secondi, fino a quando si accende il led che rappresenta il livello attuale del parametro da modificare;
06. Premere il tasto “” o “” per spostare il led che rappresenta il valore del parametro;
07. Rilasciare il tasto “Set”;
08. Attendere 10 secondi (tempo massimo) per uscire dalla programmazione.
Nota – Per programmare più parametri, durante l’esecuzione della procedura, occorre ripetere le operazioni dal punto 03 al punto 07 durante la fase stessa.
SET
SET
SET
SET
L1
o
o
3 s
10 s
L7 L1
L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8
500 1000 1500 2500 5000 10000 15000 20000
Regola il numero di manovre: quando viene superato questo numero, la centrale segnala la richiesta di manu­tenzione dell’automazione; vedere paragrafo 5.3.2. – Avviso di manu­ tenzione.
Avviso di manuten­zione
TABELLA 11 - Segnalazioni dei Led presenti sulla centrale di comando (fig. 7)
Led Problema Risoluzione
IT
8 – Italiano
BLUEBUS
Sempre spento
Sempre acceso
1 lampeggio al secondo 2 lampeggi veloci
Serie di lampeggi divisi da una pausa di 1 secondo
Anomalia
Anomalia grave
Tutto regolare Variazione dello stato degli ingressi
Varie
Verificare se la centrale è alimentata; verificare che i fusibili non siano intervenuti. In questo caso verificare la causa del guasto e sostituirli con altri dello stesso valore
È presente un problema grave: provare a togliere l’alimentazione elettrica alla centrale e se lo stato permane, occorre sostituire la scheda elettronica
Funzionamento regolare della centrale È regolare se avviene una variazione in uno degli ingressi (PP, STOP,
OPEN, CLOSE): intervento delle fotocellule oppure viene trasmesso un co­mando con un trasmettitore
Fare riferimento alla Tabella 10
STOP
Sempre spento
Sempre acceso
Intervento dei dispositivi collegati all’ingresso STOP
Tutto regolare
Verificare i dispositivi dell’ingesso STOP
Ingresso STOP attivo
P. P.
Sempre spento Sempre acceso
Tutto regolare Intervento dell’ingresso P.P.
Ingresso P.P. non attivo È regolare se è attivo il dispositivo collegato all’ingresso P.P.
OPEN
Sempre spento Sempre acceso
Tutto regolare Intervento dell’ingresso OPEN
Ingresso OPEN non attivo. È regolare se è attivo il dispositivo collegato all’ingresso OPEN
CLOSE
Sempre spento Sempre acceso
Tutto regolare Intervento dell’ingresso CLOSE
Ingresso CLOSE non attivo. È regolare se è attivo il dispositivo collegato all’ingresso CLOSE
7 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 7 lampeggi brevi
Anomalia sui circuiti elettrici Attendere almeno 30 secondi e riprovare a inviare un comando ed even-
tualmente spegnere anche l'alimentazione; se lo stato rimane potrebbe esserci un guasto grave ed occorre sostituire la scheda elettronica.
8 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 8 lampeggi brevi
È già presente un comando che non consente di eseguire altri comandi
Verificare la natura del comando sempre presente; ad esempio potrebbe essere il comando da un orologio sull’ingresso di “apre”.
9 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 9 lampeggi brevi
L’automazione è stata bloccata da un comando "Blocca l’automazione".
Sbloccare l’automazione inviando il comando “Sblocca automazione”.
10 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 10 lampeggi brevi
Intervento della funzione “Rilevamento Ostacoli” da encoder
Durante il movimento i motori sono stati bloccati da un maggiore attrito; verificare la causa.
TABELLA 10 - Segnalazioni del segnalatore lampeggiante (FLASH)
Lampeggi Problema Risoluzione
1 lampeggio breve pausa di 1 secondo 1 lampeggio breve
Errore sul sistema Bluebus La verifica dei dispositivi collegati al sistema Bluebus, che viene eseguita
all’inizio della ma novra, non corrisponde ai dispositivi memorizzati durante la fase di apprendimento. È possibile che ci siano dispositivi scollegati o guasti, quindi occorre verificare e sostituire. Se sono state fatte delle modi­fiche occorre rifare l’apprendimento dei dispositivi (vedere paragrafo 3.4).
2 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 2 lampeggi brevi
Intervento di una fotocellula Una o più fotocellule non danno il consenso al movimento oppure duran-
te la corsa hanno provocato una inversione del movimento; verificare se sono presenti ostacoli.
3 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 3 lampeggi brevi
Intervento della funzione “Rilevamento Ostacoli” da limitatore di
forza
Durante il movimento i motori hanno incontrato un maggiore sforzo; verifi­care la causa ed eventualmente aumentare il livello di forza dei motori
4 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 4 lampeggi brevi
Intervento dell’ingresso di STOP All’inizio della manovra o durante il movimento c’è stato un intervento dei
dispositivi collegati all’ingresso STOP; verificare la causa.
5 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 5 lampeggi brevi
Errore nei parametri interni della centrale di comando
Attendere almeno 30 secondi e poi riprovare a dare un comando ed even­tualmente spegnere anche l'alimentazione; se lo stato rimane, potrebbe esserci un guasto grave ed occorre sostituire la scheda elettronica.
6 lampeggi brevi pausa di 1 secondo 6 lampeggi brevi
Superato il limite massimo di manovre consecutive o di manovre per ora.
Attendere alcuni minuti in modo da far ritornare il limitatore di ma novre sotto il limite massimo.
5.4 - Cancellazione della memoria
Per cancellare la memoria della centrale e ripristinare tutte li impostazioni di fab­brica, procedere nel modo seguente: premere e tenere premuto i tasti “” e “” fino a quando i led L1 e L2 iniziano a lampeggiare.
Alcuni dispositivi sono predisposti per emettere delle segnalazioni con il quale è possibile riconoscere lo stato di funzionamento oppure di eventuali anomalie. Se all’uscita FLASH presente sulla centrale viene collegato un lampeggiante, questo durante l’esecuzione di una manovra, emette un lampeggio con caden­za di 1 secondo. Se si verificano delle anomalie, il lampeggiane emette dei lam­peggi più brevi; questi vengono ripetuti due volte divisi da una pausa di 1 secondo. Nella Tabella 10 sono descritte la causa e la soluzione per ogni tipo di segnalazione. Anche i Led presenti sulla centrale emettono delle segnalazioni; nella Tabella 11 sono descritte la causa e la soluzione per ogni tipo di segnalazione.
È possibile controllare le eventuali anomalie verificatesi durante l’esecuzione delle utlime 8 manovre; fare riferimento alla Tabella 12.
COSA FARE SE... (guida alla risoluzione dei problemi)
6
Tabella 14
OXI / OXIFM /OXIT / OXITFM in modo II esteso
Comando Descrizione
IT
Italiano – 9
L1 - L2 Lampeggio lento Variazione del numero di dispositivi
collegati al Bluebus oppure apprendi­mento dispositivo non eseguito
È necessario eseguire l’apprendimento dei dispositivi (vedere paragrafo 3.6)
L3 - L4 Lampeggio lento Non è mai stato eseguito l’apprendi-
mento delle posizioni degli arresti meccanici
È necessario eseguire l’apprendimento (vedere paragrafo 3.6).
TABELLA 12 - Elenco storico delle anomalie
01. Premere e tenere premuto il tasto “Set” per circa 3 secondi;
02. Rilasciare il tasto quando il led “L1” inizia a lampeggiare;
03. Premere il tasto “” o “” per spostarsi dal led che sta lampeggiando sul led L8 (“led di entrata”) per il parametro
“Elenco anomalie”;
04. Premere e mantenere premuto il tasto “Set” fino alla conclusione del punto 06;
05. Attendere circa 3 secondi, fino a quando si accendono i led che rappresentano i livelli corrispondenti alle manovre che
hanno presentato delle anomalie. Il led L1 indica il risultato della manovra più recente mentre, il led L8 indica l’ottava manovra. Se il led è acceso significa che si sono verificate delle anomalie, invece se il led è spento è tutto regolare;
06. Premere i tasti “” e “” per selezionare la manovra desiderata: il led corrispondente esegue un numero di lampeggi pari a quelli normalmente eseguiti dal lampeggiante;
07. Rilasciare il tasto “Set”.
SET
SET
SET
SET
L1
o
e
3 s
3 s
L8
Per la centrale di comando MC824H, sono previsti i seguenti accessori (opzio­nali): ricevitori della famiglia SMXI, OXI, il programmatore Oview, il pannello ad energia solare Solemyo e la batteria tampone mod. PS324.
7.1 - Collegamento di un ricevitore radio
La centrale di comando presenta un connettore per il collegamento dei ricevi­tori radio (accessorio opzionale) appartenenti alla famiglia SMXI, OXI. Per colle­gare un ricevitore, occorre togliere l’alimentazione elettrica alla centrale e pro­cedere come mostrato in fig. 8. Nella Tabella 13 e Tabella 14 sono riportati i comandi che corrispondono alle uscite presenti sulla centrale.
APPROFONDIMENTI
7
Tabella 13
SMXI / SMXIS oppure OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM in modo I o Modo II
Comando “P.P.” (Passo-Passo) Comando “apertura parziale 1” Comando “Apre” Comando “Chiude”
Uscita N°1 Uscita N°2 Uscita N°3 Uscita N°4
1 Passo-Passo 2 Apertura parziale 1 3 Apre 4 Chiude 5 Stop 6 Passo-Passo
Condominiale
7 Passo-Passo
alta priorità
8 Apre parziale 2
9 Apre parziale 3
10 Apre e Blocca
automazione
11 Chiude e Blocca
automazione
7.2 - Collegamento del programmatore Oview
Sulla centrale è presente il connettore BusT4 al quale è possibile collegare l’uni­tà di programmazione Oview, che consente una completa e rapida gestione della fase d’installazione, di manutenzione e di diagnosi dell’intera automazio­ne. Per accedere al connettore è necessario procedere come mo strato in fig. 9 e collegare il connettore nell’apposita sede. L’Oview può essere collegato a più Centrali simultaneamente (fino a 5 senza particolari precauzioni, fino a 60 seguendo le apposite avvertenze) e, può restare collegato alla centrale anche durante il normale funzionamento dell’automazione. In questo caso, può esse­re utilizzato per inviare direttamente i comandi alla centrale utilizzando lo speci­fico menù “utilizzatore”. È anche possibile eseguire l’aggiornamento del Fir­mware. Se nella centrale è presente un ricevitore radio appartenente alla fami­glia OXI, utilizzando l’Oview è possibile avere accesso ai parametri dei trasmet­titori memorizzati nel ricevitore stesso. Per tutti gli approfondimenti consultare il rispettivo manuale istruzioni ed il manuale del sistema “Opera system book”.
7.3 - Collegamento del sistema ad energia solare Solemyo
Per eseguire il collegamento del sistema ad energia solare vedere fig. 10. ATTENZIONE! – Quando l’automazione viene alimentata dal sistema
“So lemyo”, questa NON DEVE ESSERE ALIMENTATA contemporanea­mente anche dalla rete elettrica.
Per altre informazioni fare riferimento al rispettivo manuale istruzioni.
7.4 - Collegamento della batteria tampone mod. PS324
Per eseguire il collegamento della batteria tampone vedere fig. 10. Per altre informazioni fare riferimento al rispettivo manuale istruzioni.
Comando “P.P.” (Passo-Passo) Comando “Apertura parziale 1” Comando “Apre” Comando “Chiude” Arresta la manovra Comando in modalità Condominiale
Comanda anche con automazione bloccata o comandi attivi
Apre parziale (apertura dell’anta M2, pari a 1/2 dell’apertu­ra totale)
Apre parziale (apertura delle due ante, pari a 1/2 dell’aper­tura totale)
Provoca una manovra di apertura e al termine di questa il blocco dell’automazione; la centrale non accetta nessun altro comando ad eccezione di “Passo passo alta priorità”, “Sblocca” automazione oppure (solo da Oview) i comandi: “Sblocca e chiude” e “Sblocca e apre”
Provoca una manovra di chiusura e al termine di questa il blocco dell’automazione; la centrale non accetta nessun altro comando ad eccezione di “Passo passo alta priorità”, “Sblocca” automazione oppure (solo da Oview) i comandi: “Sblocca e chiude” e “Sblocca e apre”
12 Blocca automazione
13 Sblocca
automazione
14 On Timer
Luce di Cortesia
15 On-Off
Luce di Cortesia
Provoca una fermata della manovra ed il blocco dell’auto­mazione; la centrale non accetta nessun altro comando ad eccezione di “Passo passo alta priorità”, “Sblocca” automazione oppure (solo da Oview) i comandi: “Sblocca e chiude” e “Sblocca e apre”
Provoca lo sblocco dell’automazione ed il ripristino del nor­male funzionamento
Si accende l'uscita Luce di cortesia con spegnimento tem­porizzato
Si accende e spegne l'uscita Luce di cortesia in modalità passo-passo
AVVERTENZE: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.
Alimentazione MC824H 230 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz Alimentazione MC824H/V1 120 Vac (+10% -15%) 50/60 Hz
Potenza nominale assorbita dalla rete elettrica 200 W Potenza assorbita del connettore batteria
della centrale con funzionamento “standby-Tutto” inferiore a 100 mW
(compreso un ricevitore con connettore di tipo SM)
Uscita lampeggiante [*] 1 lampeggiante LUCYB (lampada 12 V, 21 W) Uscita elettroserratura [*] 1 elettroserratura da 12 Vac max 15 VA Uscita spia cancello aperto [*] 1 lampada 24 V massimo 4 W (la tensione d’uscita può variare tra -30 e +50%, l’uscita può comandare anche piccoli relè)
Uscita BLUEBUS
1 uscita con carico massimo di 15 unità Bluebus (massimo 6 coppie di fotocellule MOFB o MOFOB + 2 coppie di fotocellule MOFB o MOFOB indirizzate come dispositivi di apertura + massimo 4 dispositivi di comando MOMB o MOTB
Ingresso STOP
per contatti normalmente chiusi, normalmente aperti oppure a resistenza costante 8,2 kΩ; in auto-apprendimento (una variazione rispetto allo stato memorizzato provoca il comando “STOP”)
Ingresso PP per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando Passo Passo) Ingresso OPEN per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando APRE) Ingresso CLOSE per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando CHIUDE) Innesto radio connettore SM per ricevitori della famiglia SMXI, OXI e OXIFM Ingresso ANTENNA Radio 50 Ω per cavo tipo RG58 o simili Funzioni programmabili 8 funzioni di tipo ON-OFF e 8 funzioni regolabili
• Auto apprendimento dei dispositivi collegati all’uscita BlueBus
Funzioni in auto apprendimento
• Auto apprendimento del tipo di dispositivo collegato al morsetto “STOP” (contatto NA, NC o resistenza 8,2 kΩ)
• Auto apprendimento della corsa delle ante e calcolo in automatico dei punti di rallentamento ed apertura parziale (diversificati per tipo di installazione)
Temperatura di funzionamento da - 20 °C a + 50 °C Utilizzo in atmosfera particolarmente acida
NO
o salina o potenzialmente esplosiva Grado di protezione IP 54 con contenitore integro Dimensioni (mm) 310 x 232 x H 122 Peso (kg) 4,1
[*] Le uscite Lampaggiante, Elettroserratura Spia Cancello Aperto possono essere programmate con altre funzioni (vedere “TABELLA 5 - Funzioni 1° livello”; oppure tramite program-
matore Oview, vedere capitolo 7.2). Le caratteristiche elettriche dell'uscita si adeguano in base alla programmazione:
lampeggiante: lampada 12Vdc, 21 Wmax elettroserratura: 12Vac 15 VAmax altre uscite (tutti i tipi): 1 lampada o relè 24Vdc (-30 e +50%), 4 Wmax
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO
10 – Italiano
IT
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
8
Per mantenere costante il livello di sicurezza e per garantire la massima durata dell’intera automazione è necessaria una manutenzione regolare. La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle prescrizioni sul­la sicurezza del presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e nor­mative vigenti.
Importante – Durante le fasi di manutenzione oppure di pulizia del prodotto, Scollegare la centrale dall’alimentazione elettrica.
Per gli altri dispositivi diversi da MC824H seguire quanto previsto nei rispettivi piani manutenzione.
Per MC824H è necessaria una manutenzione programmata al massimo entro 6 mesi o 20.000 manovre dalla precedente manutenzione.
Per eseguire la manutenzione procedere nel modo seguente:
01. Scollegare qualsiasi sorgente di alimentazione elettrica, comprese le even­tuali batterie tampone;
02. Verificare lo stato di deterioramento di tutti i materiali che compongono la centrale con particolare attenzione a fenomeni di erosione o di ossidazione delle parti; sostituire le parti che non forniscono sufficienti garanzie;
03. Ricollegare le sorgenti di alimentazione elettrica ed eseguire tutte le prove e le verifiche previste nel capitolo 4.1 - Collaudo.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque, deve es sere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da persona­le qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento pre­visti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto.
Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinan­ti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dan­nosi sull’ambiente stesso e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodot­to nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono pre­vedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di que­sto prodotto.
Smaltimento della batteria tampone (se presente)
Attenzione! – La batteria scarica contiene sostanze inquinanti e quindi, non
deve essere buttata nei rifiuti comuni. Occorre smaltirla utilizzando i metodi di raccolta ‘separata’, previsti dalle nor-
mative vigenti nel vostro territorio.
Français – 1
FR
FRANÇAIS
Sommaire
RECOMMANDATIONS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . 1
Recommandations pour la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Recommandations pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Recommandations pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET TYPE D’UTILISATION . . . . . . . . . . 1
2 - INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1 - Contrôles avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2 - Limites d’utilisation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 - Installation typique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4 - Installation de la logique de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 - Description des connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 - Connexions électriques de la logique de commande MC824H . . . . . . . 3
3.3 - Connexion d’autres dispositifs à MC824H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.4 - Adressage des dispositifs connectés à MC824H . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.5 - Première mise en service et vérification des connexions . . . . . . . . . . . . 3
3.6 - Reconnaissance des dispositifs connectés à MC824H . . . . . . . . . . . . . 3
3.7 - Sélection de la typologie d’opérateur connecté à MC824H
et reconnaissance des positions des butées mécaniques . . . . . . . . . . . 3
3.7.1 - Reconnaissance en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.7.2 - Reconnaissance en mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.7.3 - Reconnaissance en mode mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.8 - Vérification du mouvement des vantaux du portail . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 - ESSAI ET MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 - Essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 - Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 - PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 - Programmation du premier niveau (ON-OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 - Programmation deuxième niveau (paramètres réglables) . . . . . . . . . . . 6
5.3 - Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4 - Effacement de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 - CQUE FAIRE SI… (guide pour la résolution des problèmes) . . . . . . 8
7 - APPROFONDISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.1 - Connexion d’un récepteur radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.2 - Connexion du programmateur Oview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.3 - Connexion du système à énergie solaire Solemyo . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.4 - Connexion de la batterie tampon mod. PS324 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 - MAINTENANCE DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MISE AU REBUT DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . 10
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
Instructions et recommandations destinées à l’utilisateur . . . . . . . . . VII
Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
MC824H est une logique électronique pour l’automatisation de portails bat­tants. ATTENTION ! – Toute autre utilisation que celle décrite et dans
des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce guide doit être considérée comme impropre et interdite !
La logique de commande est prévue pour être connectée à des dispositifs appartenant au Système Opera, au système Bluebus et au système d’alimen­tation par l’énergie solaire Solemyo. Si elle est alimentée par le secteur, la logique de commande peut loger une bat­terie tampon (mod. PS324, accessoire en option) qui en cas de panne de l’énergie électrique (black-out électrique) garantit à l’automatisme l’exécution de quelques manœuvres dans les heures qui suivent. Parmi les autres accessoires disponibles, il y a les récepteurs de type embro­chable «SM » (SMXI, OXI etc.).
DESCRIPTION DU PRODUIT ET TYPE D’UTILISATION
1
Recommandations pour la sécurité
• ATTENTION ! – Ce guide contient des instructions et des recommanda­tions importantes pour la sécurité des personnes. Une installation erro-
née peut causer de graves blessures. Avant de procéder à l’installation, il faut lire attentivement toutes les parties du guide. En cas de doutes, suspendre l’installation et demander des éclaircissements au Service Assistance Nice.
• ATTENTION ! – Instructions importantes : conserver avec soin ce guide pour faciliter les éventuelles interventions futures de mainte­nance ou de mise au rebut du produit.
• ATTENTION ! – Conformément à la plus récente législation europé en ­ne, la réalisation d’un vantail ou d’un portail automatique doit respec­ter les normes prévues par la Directive 2006/42/CE (ex 98/37/CE) (Directive Machines) et en particulier, les normes EN 12445; EN 12453; EN 12635 et EN 13241-1 qui permettent de déclarer la conformité de l’automatisation. Pour cette raison, toutes les opérations d’installa­tion, de branchement, d’essai et de maintenance du produit doivent être confiées exclusivement à un technicien qualifié et compétent !
Recommandations pour l’installation
• Avant de commencer l’installation vérifier si le présent produit est adapté au type d’utilisation désirée (voir «Limites d’utilisation » paragraphe 2.2 et les «Caractéristiques techniques du produit »). S’il n’est pas adapté, NE PAS procéder à l’installation.
• Le contenu du présent manuel se réfère à une installation type, comme celle décrite fig. 2a.
Toutes les opérations d'installation et de maintenance doivent être effectuées avec l'automatisation débranchée. Si le dispositif de décon­nexion de l’alimentation n’est pas visible du lieu où est positionné l’automa­tisme, avant de commencer le travail accrocher sur le dispositif de décon­nexion un panneau avec écrit “ATTENTION ! MAINTENANCE EN COURS”.
• Prévoir, sur la ligne d’alimentation de l’installation, un dispositif de déconne ­xion avec une distance d’ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions prescrites par la catégorie de surtension III.
• La logique de commande doit être connectée à une ligne d’alimentation élec­trique avec mise à la terre.
• Au cours de l’installation, manipuler le produit avec précaution en évitant les écrasements, les chocs, les chutes ou le contact avec des liquides de n’im­porte quelle nature. Ne pas mettre le produit à proximité de fortes sources de chaleur ni l’exposer à des flammes vives. Toutes ces actions peuvent l’en­dommager et causer des problèmes de fonctionnement ou des situations de danger. Si cela se produit, suspendre immédiatement l’installation et s’adres­ser au service après-vente Nice.
• Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du produit. Les opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dom­mages dérivant de modifications arbitraires au produit.
• Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigueur.
Recommandations pour l’utilisation
• Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants com­pris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou man­quant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci aient pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions sur l’utilisation du produit.
• Les enfants se trouvant à proximité de l’automatisme doivent être surveillés pour éviter qu’ils jouent avec celui-ci.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes. Garder les dispositifs de commande portables (à distance) hors de la portée des enfants
RECOMMANDATIONS ET
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
2.1 - Contrôles avant l’installation
Avant d’effectuer l’installation, il est nécessaire de vérifier l’intégrité des compo­sants du produit, l’adéquation du modèle choisi et son adaptation au lieu prévu
INSTALLATION
2
FR
2 – Français
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
3
La connexion électrique entre les différents dispositifs (photocellules, claviers numériques, lecteurs de cartes à transpondeur, etc.) présents dans l’installation et la logique de commande, doit être effectuée à travers le système «Bluebus » de Nice.
3.1 - Description des connexions électriques (fig. 6)
ANTENNE entrée pour l’antenne d’un récepteur radio FLASH sortie pour 1 clignotant avec lampe de 12 V (maximum 21 W). [*] ELS sortie pour serrure électrique de 12 Vca (maximum 15 VA) [*] S.C.A. «Voyant Portail Ouvert »: sortie pour 1 lampe de signalisation de
24 V et maximum 4 W. [*]
BLUEBUS entrée pour dispositifs compatibles (MOFB, MOFOB, MOB et MOTB) ;
connexion des dispositifs en parallèle à l’aide de 2 conducteurs dans lesquels passent aussi bien l’alimentation électrique que les signaux de communication ; aucune polarité à respecter. La connexion électrique à utiliser est de type parallèle et n’a besoin de respecter aucune polarité. Durant la phase de reconnaissance, chaque dispositif connecté à la logique de commande sera reconnu individuellement par cette dernière, grâce à un code univoque. Chaque fois qu’un dispositif sera ajouté ou éliminé, il sera nécessaire d’effectuer la reconnaissance de celui-ci par la logique (voir paragraphe 3.6).
STOP entrée pour dispositifs dont l’intervention provoque l’arrêt immédiat
de la manœuvre en cours, suivi d’une brève inversion ; possibilité de connecter des contacts de type NO, NF ou des dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 kΩ (bords sensibles). Tout dispositif connecté à cette entrée est reconnu individuellement par la logique
durant la phase de reconnaissance (paragraphe 3.6) ; dans cette phase, si la logique détecte une variation quelconque par rapport à l’état appris, elle provoque un STOP. Il est possible de connecter à cette entrée un ou plusieurs dispositifs même différents les uns des autres : – connecter en parallèle plusieurs dispositifs NO, sans limites de quantité ; – brancher en série plusieurs dispositifs NF, sans limites de quantité ; – connecter en parallèle 2 dispositifs avec sortie à résistance constante 8,2 kΩ. S’il y a plus de 2 dispositifs, il faut les connecter en cascade avec 1 seule résistance terminale de 8,2 kΩ ;
- connecter en parallèle 2 dispositifs NO et NF, en mettant en série au contact NF une résistance de 8,2 kΩ (cela rend possible aussi la combinaison entre 3 dispositifs NO - NF et 8,2 kΩ);
P. P. entrée pour dispositifs de commande dont l’intervention provoque
la manœuvre en mode Pas à pas ; possibilité de connecter des contacts de type NO
OPEN entrée pour dispositifs de commande dont l’intervention provoque
uniquement la manœuvre d’ouverture ; possibilité de connecter des contacts de type NO
CLOSE entrée pour dispositifs de commande dont l’intervention provoque
uniquement la manœuvre de fermeture ; possibilité de connecter des contacts de type NO
ENC1 entrée encodeur - opérateur 1 (borne 1, 2) ; aucune polarité à
respecter ;
ENC2 entrée encodeur - opérateur 2 (borne 4, 5) ; aucune polarité à
respecter ;
M1 sortie pour opérateur 1 (borne 7, 8, 9) ; M2 sortie pour opérateur 2 (borne 10, 11, 12) ;
[*] Les sorties FLASH, ELS et S.C.A. peuvent être programmées avec d’autres fonctions (voir «TABLEAU 5 - Fonctions 1
er
niveau » ; ou bien à l’aide du pro-
grammateur Oview, voir chapitre 7.2).
pour son installation :
• Vérifier que tout le matériel à utiliser est en excellent état et adapté à l’usage prévu.
• Vérifier que toutes les conditions d’application rentrent dans les limites d’utili­sation du produit (paragraphe 2.2) et dans les limites indiquées dans les «caractéristiques techniques » du produit.
• Vérifier que l’environnement choisi pour l’installation est compatible avec l’en­combrement total du produit (voir fig. 1).
• Vérifier que la surface choisie pour l’installation du produit est solide et peut garantir une fixation stable.
• Vérifier que la zone de fixation de l’opérateur n’est pas sujette à inondation; éventuellement, monter le produit suffisamment soulevé par rapport au sol.
• Vérifier que l’espace autour du produit permet un accès facile et sûr.
• Vérifier que tous les câbles électriques à utiliser sont du type énuméré dans le Tableau 1.
• Vérifier la présence de butées mécaniques dans l’installation aussi bien en fermeture qu’en ouverture.
2.2 - Limites d’utilisation du produit
Le présent produit peut être utilisé exclusivement avec les opérateurs METRO (mod. ME3024), MOBY (mod. MB4024-MB5024), HYPPO (mod. HY7024­HY7124), TOONA (mod. TO4024-TO5024-TO7024), X-Metro (mod. XME2124), Big-Metro (BM5024), Metroelite, Wingoelite et dans le respect des limites d’utili­sation respectives.
2.3 - Installation typique
La fig. 2a montre un exemple d’installation d’automatisation réalisée avec les composants Nice :
a - Logique de commande b - Opérateur c - Indicateur clignotant
d - Photocellule e - Clavier numérique - Lecteur à transpondeur - Sélecteur à clé f - Colonne pour photocellule g - Butées mécaniques en ouverture h - Butée mécanique en fermeture i - Serrure électrique
Ces composants sont positionnés selon un schéma typique et commun. En se référant à la fig. 2a, établir la position approximative dans laquelle chaque composant prévu sera installé. Important – Avant de procéder à l’installation, préparer les câbles électriques nécessaires en se référant à la fig. 2a et au Ta -
bleau 1, « Caractéristiques techniques des câbles électriques ». Attention – Durant la pose des gaines pour le passage des câbles électriques
et l’entrée des câbles dans le boîtier de la logique, tenir compte du fait que des éventuels dépôts d’eau dans les puits de dérivation ou dans les gaines de rac­cordement peuvent créer des phénomènes de condensation à l’intérieur de la logique qui risquent d’endommager les circuits électroniques.
2.4 - Installation de la logique de commande
Pour fixer la logique de commande, procéder comme illustré dans la fig. 3:
01. Ouvrir le boîtier de la logique en dévissant les vis (fig. 3-A);
02. Préparer les trous pour le passage des câbles électriques (fig. 3-B);
03. Fixer le boîtier (fig. 3-C);
04. Il est maintenant possible d’effectuer les connexions électriques: voir chap. 3. Attention ! – Pour préparer l’entrée des goulottes pour les câbles électriques,
il faut percer le dessous du boîtier de la logique. Note – Si nécessaire, il est possible d’utiliser l’entrée latérale pour les câbles mais uniquement à condition d’utiliser des raccords appropriés pour les goulottes.
Pour effectuer l’installation des autres dispositifs présents dans l’automatisme, se référer aux guides d’instructions respectives.
Connexion Type de câble Longueur maximum admise A: Câble ALIMENTATION LOGIQUE DE COMMANDE 1 câble 3 x 1,5 mm
2
30 m (note 1)
B: Câble CLIGNOTANT avec antenne 1 câble 2 x 0,5 mm
2
20 m
1 câble blindé type RG58 20 m (longueur conseillée : moins de 5 m)
C: Câble DISPOSITIFS BLUEBUS 1 câble 2 x 0,5 mm
2
20 m (note 2)
D: Câble SÉLECTEUR À CLÉ 2 câbles 2 x 0,5 mm2 (note 3) 50 m E: Câble ALIMENTATION OPÉRATEUR 1 câble 3 x 1,5 mm2 (note 4) 10 m F: Câble CONNEXION ENCODEUR 1 câble 2 x 1 mm2 (note 4) 10 m
G: Câble CONNEXION SERRURE ÉLECTRIQUE 1 câble 2 x 1 mm
2
10 m
Note 1 – Si le câble d’alimentation fait plus de 30 m de long, il faut utiliser un câble d’une section supérieure (par exemple 3 x 2,5 mm²) et il faut réaliser une mise à la terre de sécurité à proximité de l’automatisme.
Note 2 – Si le câble Bluebus fait plus de 20 m de long, jusqu’à un maximum de 40 m, il faut utiliser un câble d’une section supérieure (2 x 1 mm²). Note 3 – Ces deux câbles peuvent être remplacés par un unique câble 4 x 0,25 mm². Note 4 – Ces deux câbles peuvent être remplacés par un unique câble 5 x 1,5 mm².
ATTENTION ! – Les câbles utilisés doivent être adaptés au type d’environnement où est effectuée l’installation.
TABLEAU 1 - Caractéristiques techniques des câbles électriques (fig. 2b)
3.5 - Première mise en service et vérification des connexions
Après avoir alimenté électriquement la logique de commande, effectuer les contrôles suivants :
au bout de quelques secondes, vérifier que la led «Bluebus » (fig. 7) clignote régulièrement à la fréquence d’1 clignotement à la seconde ;
vérifier que les leds des photocellules (fig. 7), tant TX que RX, émettent des clignotements. Le type de clignotement émis, dans cette phase, n’est pas significatif ;
vérifier que le clignotant connecté à la sortie FLASH est éteint.
Si les contrôles ne donnent pas le résultat indiqué, il faut couper l’alimentation électrique de la logique et contrôler les différentes connexions électriques pré­cédemment effectuées.
3.6 - Reconnaissance des dispositifs connectés à MC824H
Après avoir effectué la première mise sous tension, il faut faire reconnaître par la lo ­gi que de commande les dispositifs connectés aux entrées «Bluebus » et «Stop ».
ATTENTION ! – La phase de reconnaissance doit être effectuée même si aucun dispositif n’est connecté à la logique de commande.
La logique de commande est en mesure de reconnaître individuellement les dif­férents dispositifs connectés grâce à la procédure de reconnaissance et de détecter les éventuelles anomalies présentes. C’est aussi la raison pour laquelle il faut procéder à la reconnaissance des dispositifs à chaque ajout ou retrait de l’un d’eux. Les leds «L1 » et «L2 » présentes sur la logique (fig. 7) émettent des clignote­ments lents pour indiquer qu’il faut effectuer la reconnaissance:
01. Presser et maintenir enfoncées les touches «» et “Set” (fig. 7).
02. Relâcher les touches quand les leds «L1 » et «L2 » commencent à cligno-
ter très rapidement (au bout d’environ 3 s).
03. Attendre quelques secondes que la logique termine la reconnaissance des
dispositifs.
04. À la fin de cette phase la led «Stop » doit être allumée et les leds «L1 » et «L2 »
doivent s’éteindre (les leds «L3 » et «L4 » pourraient commencer à clignoter).
3.7 - Sélection de la typologie d’opérateur connecté à MC824H
et reconnaissance des positions des butées mécaniques
Après la reconnaissance des dispositifs (paragraphe 3.6), il faut effectuer la sélection de la typologie des moteurs (voir Tableau 3) connectés et la recon- naissance des positions des butées mécaniques (ouverture maximum et fer­meture maximum). Cette procédure peut être exécutée en trois modalités:
automatique, manuelle et mixte.
En mode automatique, la logique effectue la reconnaissance des butées méca­niques et calcule les décalages les plus appropriés pour les vantaux (SA et SC, fig. B). En mode manuel, les huit positions (fig. B) sont programmées une par une en déplaçant les vantaux aux endroits désirés. La position à programmer est iden­tifiable grâce au clignotement de l’une des 8 leds (L1...L8), voir Tableau 4. Dans le mode mixte, il est possible d’effectuer la procédure automatique puis, avec la procédure manuelle, de modifier une ou plusieurs positions à l’excep­tion des positions «0 » et «1 » (fig. B) qui coïncident avec les positions des butées mécaniques.
FR
Français – 3
3.2 - Connexions électriques de la logique de commande MC824H
Après avoir fixé le boîtier de la logique et préparé les trous pour le passage des câbles électriques (chap. 2.4 et fig. 3), effectuer les connexions électriques:
ATTENTION !
– Toutes les connexions électriques doivent être effectuées en l’ab­sence d’alimentation de secteur et avec la batterie tampon déconnec­tée si elle est présente dans l’installation. – Les opérations de branchement doivent être effectuées exclusive­ment par du personnel qualifié. – Sur la ligne électrique d’alimentation, il faut prévoir un dispositif assurant la
déconnexion complète de l’automatisation par rapport au secteur. Le dispositif doit avoir une distance d’ouverture entre les contacts permettant une décon­nexion complète dans les conditions prévues par la catégorie de surtension III, conformément aux règles d’installation. Ce dispositif, en cas de besoin, garan­tit une déconnexion sûre et rapide de l’alimentation; il doit donc être placé si possible dans une position visible depuis l’automatisme. S’il se trouve à dis­tance, dans une position non visible, il faut prévoir un système empêchant l’é ­ventuelle reconnexion accidentelle ou non autorisée de l’alimentation, pour conjurer tout danger. Le dispositif de connexion n’est pas fourni avec le produit.
01. Connecter d’abord le câble d’alimentation électrique (fig. 4) et le bloquer
avec le presse-étoupe;
02. Connecter ensuite les câbles électriques des moteurs M1 et M2, en res-
pectant les symboles sur l’étiquette (fig. 5):
a) connecter à la borne M1
le moteur qui actionne le vantail inférieur (le deuxième qui commence la manœuvre d’ouverture) puis l’encodeur res­pectif aux bornes 1-2; b) connecter à la borne M2 le moteur qui actionne le vantail supérieur (le premier qui commence la manœuvre d’ouverture) puis l’encodeur respectif aux bornes 4-5.
IMPORTANT! – Si l’installation ne comporte qu’un seul opérateur, le connecter à la borne M2 en laissant libre la borne M1;
03. Ensuite, connecter les câbles électriques des différents dispositifs présents
en faisant référence à la fig. 6 et voir paragraphe 3.3. Note – Pour faciliter les connexions des câbles, on peut extraire les bornes de leur logement.
3.3 - Connexion d’autres dispositifs à MC824H
S’il faut alimenter d’autres dispositifs prévus dans l’installation, par exemple un lecteur de cartes à transpondeur ou l’éclairage du sélecteur à clé, il est possi­ble de connecter ces dispositifs à la logique de commande sur les bornes «P.P. (positif) » et «STOP (négatif) » (fig. 6). La tension d’alimentation est de 24 Vcc (-30 % ÷ +50%) avec courant maximum disponible de 200 mA.
Note – La tension disponible aux bornes « P.P. » et « STOP » reste présente même quand la fonction « Stand By » est activée sur la carte.
3.4 - Adressage des dispositifs connectés à MC824H
Pour permettre à la logique de reconnaître les dispositifs connectés au système Bluebus, il faut effectuer l’adressage de ces derniers. Cette opération doit être effectuée en positionnant correctement le cavalier présent dans chaque dispo­sitif , voir le guide d’instructions de chaque dispositif: voir fig. A et Tableau 2. À la fin de la procédure d’installation ou après l’enlèvement de photocellules ou d’autres dispositifs, il faut effectuer la procédure de reconnaissance de ces der­niers ; voir le paragraphe 3.6.
A
0
11
A
SC
SA
A
0
M1 M2
B
POSITIONS
T
ABLEAU 2- ADRESSES DES PHOTOCELLULES
Photocellule Cavaliers FOTO
Photocellule extérieure h = 50 avec intervention en fermeture (ferme et inverse le mouvement)
FOTO II
Photocellule extérieure h = 100 avec intervention en fermeture (ferme et inverse le mouvement)
FOTO 1
Photocellule intérieure h = 50 avec intervention aussi bien en fermeture (ferme et inverse le mouvement) qu’en ouverture (ferme et repart quand la photocellule est libérée)
FOTO 1 II
Photocellule intérieure h = 100 avec intervention aussi bien en fermeture (ferme et inverse le mouvement) qu’en ouverture (ferme et repart quand la photocellule est libérée)
FOTO 2
Photocellule intérieure avec intervention en ouverture (ferme et inverse le mouvement)
FOTO 2 II
Photocellule intérieure avec intervention en ouverture (ferme et inverse le mouvement)
FOTO 3 CONFIGURATION NON AUTORISÉE
TABLEAU 3
Led Typologie opérateur Led Typologie opérateur
L5 TO7024 L6 BM5024 L7 METROELITE L8 WINGOELITE
L1 MB4024 - MB5024 -
HY7024 - HY7124 L2 ME3024 L3 TO4024 - XME2124 L4 TO5024
FR
4 – Français
3.7.1 - Reconnaissance en mode automatique
01. Presser et maintenir enfoncées simultanément les touches «Set » et «»;
02. Relâcher les touches quand la led «L1 » commence à clignoter (sélection
des moteurs : jamais effectuée) ou quand l’une des leds «L1 … L8 » s’allume (sélection des moteurs déjà effectuée);
03. Dans les 10 secondes presser la touche « » ou «» pour se déplacer sur la led qui correspond à la typologie de l’opérateur connecté à la logique (voir Tableau 3);
04. Presser et maintenir enfoncée
la touche «Set » pendant au moins 3 secondes pour mémoriser l’opérateur choisi. Passées 3 s, la led «L1 » commence à clignoter, relâcher alors la touche ;
05. Presser et maintenir enfoncées
simultanément les touches «Set » et «»;
06. Relâcher les touches quand les leds «L3 » et «L4 » commencent à cli­gnoter très rapidement (au bout d’environ 3 s);
07. Vérifier que l’automatisme effectue les séquences de manœuvres suivantes: a - Fermeture lente de l’opérateur M1 jusqu’à la butée mécanique b - Fermeture lente de l’opérateur M2 jusqu’à la butée mécanique c - Ouverture lente de l’opérateur M2 et de l’opérateur M1 jusqu’à la butée
mécanique d - Fermeture rapide des opérateurs M1 et M2
Avertissements:
– Si la première manœuvre (a) ne ferme pas le vantail commandé par le
moteur M1 mais celui commandé par M2, presser la touche «
» ou «» pour arrêter la phase de reconnaissance. Inverser alors les connexions des moteurs M1 et M2 sur les bornes présentes sur la logique puis celles des encodeurs respectifs; commencer la procédure à partir du point 05;
– Si les deux premières manœuvres (a et b) ne sont pas des «fermetures» mais
des «ouvertures», presser la touche «
» ou «» pour arrêter la phase de reconnaissance. Ensuite, sur l’opérateur qui a effectué la manœuvre d’ouver­ture, inverser les polarités des deux fils de l’opérateur (bornes 7 et 9 pour M1, bornes 10 et 12 pour M2) puis commencer la procédure à partir du point 05 ;
08. À la fin de la manœuvre de fermeture des 2 moteurs (d), les leds «L3 » et «L4 » s’éteignent en indiquant que la procédure a été exécutée correctement.
Avertissements:
– Si durant la procédure de reconnaissance automatique, il y a intervention
des photocellules ou d’un dispositif connecté à l’entrée «stop», la procé­dure s’interrompt et la led L1 commence à clignoter. Pour réactiver la recon­naissance, il faut reprendre la procédure à partir du point 05;
– La procédure de reconnaissance automatique peut être effectuée de nou-
veau à tout moment, même après avoir effectué l’installation; par exemple, après la variation de la position des butées mécaniques.
3.7.2 - Reconnaissance en mode manuel
Attention! – À partir du point 05:
– pour se déplacer de la led L1 à L8
, il faut exercer une brève pression sur la
touche ou (la led clignote, en indiquant la position actuelle);
– pour faire bouger le moteur
dans un sens ou dans l’autre, il faut exercer une
pression continue
de la touche ou .
01. Presser et maintenir enfoncées
simultanément les touches «Set » et «»;
02. Relâcher les touches quand la led «L1 » commence à clignoter (sélection des moteurs : jamais effectuée) ou quand l’une des leds «L1 … L8 » s’allume (sélection des moteurs déjà effectuée);
03. Dans les 10 secondes presser la touche « » ou «» pour se déplacer sur la led qui correspond à la typologie de l’opérateur connecté à la logique (voir Tableau 3);
04. Presser et maintenir enfoncée
la touche «Set » pendant au moins 3 secondes pour mémoriser l’opérateur choisi. Passées 3 s, la led «L1 » commence à clignoter, relâcher alors la touche ;
05. • la led
L1 clignote : position 0 de M1
Pour commander et porter le moteur 1 dans la position 0 (fig. B) : pres
­ser et maintenir enfoncée la touche «» ou «». Quand la position est atteinte, relâcher la touche pour arrêter la manœuvre. Pour mémoriser la position, presser et maintenir enfoncée
la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher (au bout de 2 s la led L1 reste allumée et quand on relâche la touche «Set » la led L2 commence à clignoter).
• la led
L2 clignote : position 0 de M2 Pour commander et porter le moteur 2 dans la position 0 (fig. B) : pres­ser et maintenir enfoncée la touche «» ou «». Quand la position est atteinte, relâcher la touche pour arrêter la manœuvre. Pour mémoriser la position, presser et maintenir enfoncée la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher (au bout de 2 s la led L2 reste allumée et quand on relâche la touche «Set » la led L3 commence à clignoter).
• la led L3 clignote : position SA de M2 Pour commander et porter le moteur 2 dans la position SA (fig. B): presser et maintenir enfoncée la touche «» ou «». Quand la position est atteinte, relâcher la touche pour arrêter la manœuvre. Pour mémori­ser la position, presser et maintenir enfoncée la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher (au bout de 2 s la led L3 reste allumée et quand on relâche la touche «Set » la led L4 commence à clignoter).
• la led L4 clignote : position A de M1 Pour commander et porter le moteur 1 dans la position A (fig. B) : pres­ser et maintenir enfoncée la touche «» ou «». Quand la position est atteinte, relâcher la touche pour arrêter la manœuvre. Pour mémoriser la position, presser et maintenir enfoncée la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher (au bout de 2 s la led L4 reste allumée et quand on relâche la touche «Set » la led L5 commence à clignoter).
• la led L5 clignote : position A de M2 Pour commander et porter le moteur 2 dans la position A (fig. B) : pres­ser et maintenir enfoncée la touche «» ou «». Quand la position est atteinte, relâcher la touche pour arrêter la manœuvre. Pour mémoriser la position, presser et maintenir enfoncée la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher (au bout de 2 s la led L5 reste allumée et quand on relâche la touche «Set » la led L6 commence à clignoter).
• la led L6 clignote : position SC de M1 Pour commander et porter le moteur 1 dans la position SC (fig. B): presser et maintenir enfoncée la touche «» ou «». Quand la position est atteinte, relâcher la touche pour arrêter la manœuvre. Pour mémori­ser la position, presser et maintenir enfoncée la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher (au bout de 2 s la led L6 reste allumée et quand on relâche la touche «Set » la led L7 commence à clignoter).
• la led L7 clignote : position 1 de M1 Pour commander et porter le moteur 1 dans la position 1 (fig. B) : pres­ser et maintenir enfoncée la touche «» ou «». Quand la position est atteinte, relâcher la touche pour arrêter la manœuvre. Pour mémoriser la position, presser et maintenir enfoncée la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher (au bout de 2 s la led L7 reste allumée et quand on relâche la touche «Set » la led L8 commence à clignoter).
• la led L8 clignote : position 1 de M2 Pour commander et porter le moteur 2 dans la position 1 (fig. B) : pres-
ser et maintenir enfoncée la touche «» ou «». Quand la position est atteinte, relâcher la touche pour arrêter la manœuvre. Pour mémoriser la position, presser et maintenir enfoncée la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher pour sortir de la programmation (au bout de 2 s la led L8 reste allumée jusqu’à ce qu’on relâche la touche «Set »).
Note – Programmation manuelle d’une installation avec un seul opéra­teur : procéder comme décrit au début de ce paragraphe à partir de la phase
01. À la phase 05 procéder comme suit:
- programmer les positions relatives aux leds L1 (0 de M1) et L7 (1 de M1) de la façon suivante: maintenir enfoncée la touche «Set » pendant au moins 3 s puis la relâcher (au bout de 2 s la led reste allumée et quand on relâche la touche «Set » la led successive commence à clignoter).
- ne pas programmer
les positions relatives aux leds L3 (SA de M2) et
L4 (A de M1) - L6 (SC de M1): pour se déplacer rapidement entre les posi-
tions presser brièvement la touche «» ou «».
3.7.3 - Reconnaissance en mode mixte
Effectuer cette procédure après l’exécution de l’apprentissage en mode auto­matique:
01. Presser et maintenir enfoncées simltanément les toches «Set » et «»;
02. Relâcher les touches quand la led «L1 » commence à clignoter(sélection
des moteurs: jamais effectuée) ou quand l’une des leds «L1 … L8» s’allume (sélection des moteurs: déjà effectuée);
03. Dans les 10 secondes presser la touche « » ou «» pour se déplacer
sur la led qui correspond à la typologie de l’opérateur connecté à la logique (voir Tableau 3);
04. Presser et maintenir enfoncée
la touche «Set » pendant au moins 3 secondes pour mémoriser l’opérateur choisi. Passées 3 s, la led «L1 » commence à clignoter, relâcher alors la touche;
05. Avec une brève pression de la touche « » ou «», déplacer la led cli- gnotante (L1…L8) sur la position que l’on souhaite programmer et procé­der pour chaque position, comme décrit au point 05 de la reconnaissance en mode manuel (paragraphe 3.7.2). Répéter cette dernière opération pour toutes les autres positions que l’on souhaite modifier.
Pour terminer la reconnaissance manuelle, presser plusieurs fois la touche «», de manière à porter la led qui clignote au-delà de L8.
3.8 - Vérification du mouvement des vantaux du portail
À la fin de la phase de reconnaissance, il est conseillé de faire effectuer à la logique quelques manœuvres d’ouverture et de fermeture, de manière à vérifier le mouve­ment correct du portail, les éventuels défauts de montage et de réglage.
01. Presser la touche «Open ». Vérifier le décalage correct des vantaux en ouverture et vérifier que durant la manœuvre d’ouverture on a bien la phase d’accélération, la phase à vitesse constante et la phase de ralentis­sement. Quand la manœuvre est terminée, les vantaux doivent s’arrêter à quelques centimètres de la butée mécanique d’ouverture;
02. Presser la touche «Close » et vérifier que durant la manœuvre de ferme­ture on a bien la phase d’accélération, la phase à vitesse constante et la phase de ralentissement. Vérifier le décalage correct des vantaux en fer­meture. À la fin, les vantaux doivent être parfaitement fermés sur la butée mécanique de fermeture;
03. Vérifier, durant les manœuvres, que le clignotant effectue des clignote­ments réguliers de 0,5 seconde.
TABLEAU 4
Position Led Description
Position 0 (moteur 1)
Position 0 (moteur 2)
Position SA (moteur 2)
Position A (moteur 1)
Position A (moteur 2)
Position SC (moteur 1)
Position 1 (moteur 1)
Position 1 (moteur 2)
Position de fermeture maximum : quand le vantail 1 bat sur la butée mécanique de fermeture
Position de fermeture maximum : quand le vantail 2 bat sur la butée mécanique de fermeture
Décalage en ouverture : quand le vantail 2 dépasse cette posi­tion l’ouverture du vantail 1 commence
Position d’ouverture désirée: position dans laquelle le vantail connecté au moteur 1 doit s’arrêter à la fin d’une manœuvre d’ouverture. Il n’est pas nécessaire que cette position coïn­cide avec la butée mécanique d’ouverture mais elle peut être choisie à volonté entre la position «0» et «1».
Position d’ouverture désirée: position dans laquelle le vantail connecté au moteur 2 doit s’arrêter à la fin d’une manœuvre d’ouverture. Il n’est pas nécessaire que cette position coïn­cide avec la butée mécanique d’ouverture mais elle peut être choisie à volonté entre la position «0» et «1».
Décalage en fermeture : quand le vantail 1 se trouve en des sous de cette position la fermeture du vantail 2 commence
Position d’ouverture maximum : quand le vantail 1 bat sur la butée mécanique d’ouverture
Position d’ouverture maximum : quand le vantail 2 bat sur la butée mécanique d’ouverture
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
FR
Français – 5
Sur la logique se trouvent 3 touches OPEN (), STOP (SET), CLOSE () qui peuvent être utilisées aussi bien pour commander la logique durant les phases d’essai que pour la programmation des fonctions disponibles. Les fonctions programmables disponibles sont disposées sur 2 niveaux et leur état de fonctionnement est signalé par les 8 leds (L1 ... L8) présentes sur la logique ( led allumée
= fonction active ; led éteinte = fonction inactive).
Utiliser les touches de programmation : OPEN (): – touche pour commander l’ouverture du portail ; – touche de
sélection en phase de programmation. STOP/SET : touche pour arrêter une manœuvre; si elle est pressée pendant
plus de 5 secondes, elle permet d’entrer dans la phase de programmation. CLOSE (): – touche pour commander la fermeture du portail ; – touche de
sélection en phase de programmation.
5.1 - Programmation du premier niveau (ON-OFF)
Toutes les fonctions du premier niveau sont programmées en usine sur «OFF » et peuvent être modifiées à tout moment. Pour vérifier les différentes fonctions voir Tableau 5. Pour la procédure de programmation voir Tableau 6.
IMPORTANT – La procédure de programmation présente un temps maximum de 10 secondes entre la pression d’une touche et l’autre. Une fois ce temps écoulé, la procédure prend fin automatiquement en mémorisant les modifica­tions faites jusqu’à ce moment-là.
PROGRAMMATION
5
Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’automatisation afin de garantir la sécurité maximum de l’installation. La procédure d’essai peut être utilisée aussi pour vérifier périodiquement les dispositifs qui composent l’automatisation. Les phases de l’essai et de la mise en service de l’automa­tisme doivent être effectuées par du personnel qualifié et expérimenté qui devra se charger d’établir les essais nécessaires pour vérifier les solutions adoptées en fonction du risque présent et s’assurer du respect de tout que ce qui est prévu par les lois, les normes et les réglementations, en particulier, de toutes les prescriptions de la norme EN 12445 qui établit les méthodes d’essai pour le contrôle des automatismes de portails. Les dispositifs supplémentaires ou en option, doivent être soumis à un essai spécifique, aussi bien en ce qui concerne leur bon fonctionnement que leur interaction correcte avec MC824H ; se référer par conséquent aux guides d’instructions de chaque dispositif.
4.1 - Essai
La séquence d’opérations à effectuer pour l’essai, décrite ci-après, se réfère à une installation typique (fig. 2a):
1 Vérifier que tout ce qui est prévu dans le chapitre «Recommandations pour
l’installation » est rigoureusement respecté.
2 Débrayer les opérateurs pour la manœuvre manuelle comme décrit dans le
guide d’instructions respectif. En agissant sur le vantail, au point prévu pour la manœuvre manuelle, vérifier qu’il est possible de bouger les vantaux en ouverture et en fermeture avec une force inférieure à 390 N.
3 Bloquer les opérateurs (voir le guide d’instructions). 4 En utilisant les dispositifs de commande (émetteur, bouton de commande,
sélecteur à clé, etc.), effectuer des essais d’ouverture, de fermeture et d’ar­rêt du portail et vérifier que le mouvement des vantaux correspond à ce qui est prévu. Il convient d’effectuer différentes manœuvres pour contrôler le mouvement des vantaux et détecter les éventuels défauts de montage et de réglage ainsi que la présence de points de frottement.
5 Vérifier un par un le fonctionnement correct de tous les dispositifs de sécu-
rité présents dans l’installation (photocellules, bords sensibles, etc.). Quand un dispositif intervient la led «BLUEBUS », présente sur la logique de com­mande, émet 2 clignotements plus rapides confirmant la reconnaissance.
6 Si la protection contre les situations dangereuses provoquées par le mouve -
ment des vantaux a été assurée à travers la limitation de la force d’impact, il faut effectuer la mesure de la force conformément à ce qui est prévu par la norme EN 12445 et éventuellement, si le contrôle de la «force de l’o péra­teur » est utilisé comme auxiliaire du système pour la réduction de la for ce d’impact, essayer et trouver le réglage qui donne les meilleurs résultats.
4.2 - Mise en service
La mise en service ne peut avoir lieu que si toutes les phases d’essai ont été effectuées avec résultat positif.
ESSAI ET MISE EN SERVICE
4
1 Réaliser le dossier technique de l’automatisation qui devra comprendre les
documents suivants : le dessin d’ensemble de l’automatisation, le schéma des connexions électriques effectuées, l’analyse des risques présents et les solutions adoptées, la déclaration de conformité du fabricant de tous les dispositifs utilisés et la déclaration de conformité remplie par l’installateur.
2 Appliquer sur le portail une plaquette contenant au moins les données sui-
vantes : type d’automatisme, nom et adresse du constructeur (responsable de la «mise en service »), numéro de série, année de construction et marque CE ;
3 Remplir et remettre au propriétaire de l’automatisation la déclaration de
conformité de l’automatisation ;
4 Remplir et remettre au propriétaire de l’automatisme le «Guide de l’utili-
sateur » se référant à l’automatisation ;
5 Réaliser et remettre au propriétaire de l’automatisation le «Plan de main-
tenance » qui réunit les prescriptions pour la maintenance de tous les dis-
positifs de l’automatisation ;
6 Avant de mettre l’automatisation en service, informer de manière adéquate
le propriétaire sur les risques résiduels. Pour toute la documentation citée, Nice, à travers son service après-vente,
met à disposition des notices d’instructions, des guides et des formulaires préremplis. Voir également sur: www.nice-service.com
TABLEAU 5 - Fonctions de premier niveau
Led Fonction Description
L1 Fermeture automatique
L2 Referm. après photo
L3 Fermer toujours
L4 Stand by (Bluebus)
L5 Serrure électrique /
Éclairage automatique
L6 Préclignotement
L7 «Fermeture » devient
«Ouverture partielle »
L8 «Voyant portail ouvert » ou
«Voyant maintenance »
Fonction ACTIVE : après une manœuvre d’ouverture, il y a une pause (de la durée du temps de pause programmé) après laquelle la logique de commande commence automatiquement une manœuvre de fer­meture. La valeur d’usine du temps de pause est de 30 s.
F
onction INACTIVE : le fonctionnement est de type «semi-automatique ».
F
onction ACTIVE : si les photocellules interviennent durant la manœuvre d’ouverture ou de fermeture, le
temps de pause se réduit à 5 s, indépendamment du «temps de pause » programmé. Avec la «fermeture automatique » désactivée, si les photocellules interviennent durant la fermeture, la
«fermeture automatique » s’active avec le «temps de pause » programmé. Fonction ACTIVE : en cas de coupure du courant, même de courte durée, au retour du courant, la logique
de commande dé tecte le portail ouvert et commence automatiquement une manœuvre de fermeture, pré­cédée de 5 s de préclignotement.
F
onction INACTIVE : aucune manœuvre au retour du courant électrique.
F
onction ACTIVE : 1 minute après la fin de la manœuvre, la logique éteint la sortie «Bluebus » (et donc les dispositifs connectés) et toutes les leds sauf la led Bluebus qui clignotera plus lentement. Quand une com­mande arrive, la logique rétablit le fonctionnement normal (avec un court retard). Cette fonction a pour but de réduire les consommations; aspect important avec alimentation par batteries ou panneaux photovoltaïques.
F
onction ACTIVE : la sortie «serrure électrique » commute son fonctionnement en «éclairage automatique ». F
onction INACTIVE : la sortie fonctionne comme serrure électrique. F
onction ACTIVE : il est possible d’ajouter une pause de 3 secondes entre l’allumage du clignotant et le début de la manœuvre, pour signaler à l’avance une situation de danger.
F
onction INACTIVE : la signalisation du clignotant coïncide avec le début de la manœuvre. F
onction ACTIVE : l’entrée « Close » de la logique commute son fonctionnement en « Ouverture partielle 1 ».
F
onction ACTIVE : la sortie «voyant portail ouvert » de la logique commute son fonctionnement en «voyant maintenance ».
F
onction INACTIVE : la sortie fonctionne comme «voyant portail ouvert ».
Loading...
+ 61 hidden pages