
EN - Warning for models BM4024 and BM4000: the paragraphs “Product
application limits”, “Electrical Connections” and “Product Technical Specifications”, reported in this addendum, replace those of the “BIG METRO”
instruction manual.
IT - Avvertenza per i modelli BM4024 e BM4000: i paragrafi “Limiti d’im-
piego del prodotto”, “Collegamenti elettrici” e “Caratteristiche tecniche del
prodotto”, riportati nel presente addendum, sostituiscono quelli del manuale
istruzioni “BIG METRO”.
FR - Avertissement pour les modèles BM4024 et BM4000 : les para-
graphes « Limites d’utilisations du produit », « Branchements électriques » et
« Caractéristiques techniques du produit », rapportées dans le présent
addendum, remplacent ceux du manuel d’instructions « BIG METRO ».
ES - Advertencia para los modelos BM4024 y BM4000: los apartados
“Límites de empleo del producto”, “Conexiones eléctricas” y “Características
técnicas del producto”, indicados en el presente anexo, sustituyen a los que
se encuentran en el manual de instrucciones de “BIG METRO”.
DE - Hinweis für die Modelle BM4024 und BM4000: Die Kapitel „Nut-
zungsgrenzen des Produktes“, „Elektrische Anschüsse“ und „Technische
Eigenschaften des Produktes“ in diesem Anhang ersetzen die entsprechenden Kapitel in der Bedienungsanleitung „BIG METRO“.
PL - Ostrzeżenie dla modeli BM4024 i BM4000: rozdziały „Ograniczenia
w zastosowaniu urządzenia”, „Połączenia elektryczne” oraz „Parametry techniczne urządzenia” przedstawione w niniejszym dodatku zastępują odpowiednie rozdziały znajdujące się w instrukcji „BIG METRO”.
NL - Alleen voor de modellen BM4024 en BM4000: de paragrafen
“Gebruikslimieten van het product”, “Elektrische aansluitingen” en “Technische gegevens van het product” van deze bijlage vervangen de corresponderende paragrafen in de “BIG ME TRO”-gebruikershandleiding.
BM4024 / BM4000
Swing gate opener
EN - Addendum to the BIG METRO manual
IT - Addendum al manuale BIG METRO
FR - Addendum au manuel BIG METRO
ES - Addendum al manual BIG METRO
DE - Nachtrag zur Anleitung BIG METRO
PL - Załącznik do instrukcji BIG METRO
NL - Addendum bij de handleiding BIG METRO
IS0190A03MM_03-10-2012
www.niceforyou.com
Nice SpA
Oderzo TV Italia
info@niceforyou.com

PL 3.3 - Ograniczenia związane z
użyciem produktu
Przed zamontowaniem produktu należy sprawdzić, czy
wymiary i ciężar skrzydła bramki znajdują się w zakresie
granic wskazanych na wykresie 1; należy oszacować
również warunki klimatyczne (np. silny wiatr) w miejscu
montażu: które mogą znacznie ograniczyć wartości
wskazane na wykresie.
NL 3.3 - Gebruikslimieten van het pro-
duct
Alvorens het product te installeren, moet gecontroleerd
worden of de vleugel van het hek de afmetingen en het
gewicht heeft die zich binnen de limieten van grafiek
1 bevinden. Beoordeel ook de klimaatsomstandigheden (bijvoorbeeld sterke wind) in de plaats van installatie: deze kunnen de waarden in de grafiek aanzienlijk
verlagen.
EN 5 - Electrical Connections
For BM4000, connect the cables as follows:
n Black = “open” phase
n Brown = “close” phase
n Grey = Common
n Yellow/Green =
IT 5 - Collegamenti elettrici
Per il BM4000, collegare i cavi nel modo seguente:
n Nero = Fase “apre”
n Marrone = Fase “chiude”
n Grigio = Comune
n Giallo/Verde =
FR 5 - Branchements électriques
Pour le modèle BM4000, brancher les câbles
comme suit :
n Noir = phase « ouverture »
BM4024 BM4000
n Type Electro-mechanical dear motors for gates and doors with hinged panels
n Power input 24 V
230 V
n Peak absorption 5 A 1,5 A
n Maximum absorption 1,5 A 1 A
n Peak Power 120 W 340 W
n Maximum power 36 W 180 W
n Capacitor incorporated – 7μF
n Protection rating IP 67
n Run from 0° to 110° or 360°
n Idle speed 1 rpm (1,25 rpm*) 0,85 rpm
n Speed at nominal torque 0,85 rpm 0,65 rpm
n Maximum torque 300 Nm 500 Nm
n Nominal torque 75 Nm 125 Nm
n Functioning temperature from -20°C to +50°C
n Cycles/hour at the nominal torque 60 20
n Dimensions 375 mm x 225 mm x h 110 mm
n Weight 12,5 Kg 14,3 Kg
*
Value refers to a power supply voltage of 30V.
RECOMMENDATIONS: • All technical features stated make reference at a room temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to modify the product at any time it
deems necessary, however maintaining the same functionality and destination of use.
EN - PRODUCT TECHNICAL FEATURES
EN 3.3 - Limits of use for the product
Before installing the product, check that the gate panel
has dimensions and weight that lie within the limits given in graph 1; also evaluate the climatic conditions
(e.g. strong wind) present in the place of installation:
they can greatly reduce the values given in the graph.
IT 3.3 - Limiti d’impiego del prodotto
Prima di eseguire l’installazione del prodotto, verificare
che l’anta del cancello abbia dimensioni e peso rientranti nei limiti riportati nel grafico 1; valutare anche le
condizioni climatiche (es. vento forte) presenti nel luogo
d’installazione: queste possono ridurre notevolmente i
valori riportati nel grafico.
FR 3.3 - Limites d’utilisation du produit
Avant d’installer le produit, vérifier que le vantail du portail présente des dimensions et un poids compris dans
les limites reprises au graphique 1; évaluer aussi les
conditions climatiques (ex. vent fort) existantes dans le
lieu d’installation: elles peuvent réduire considérablement les valeurs reprises sur le graphique.
ES 3.3 - Límites de uso del producto
Antes de instalar el producto, controle que las dimensiones y el peso de la hoja de la cancela estén dentro
de los límites que se muestran en el gráfico 1; evalúe
también las condiciones climáticas (ej. viento fuerte)
presentes en el lugar de la instalación: ya que pueden
reducir considerablemente los valores mostrados en el
gráfico.
DE 3.3 - Einsatzgrenzen des Produkts
Vor der Installation des Produkts ist zu prüfen, ob
Abmessungen und Gewicht des Torflügels innerhalb
der in Diagramm 1; angegebenen Grenzen liegen; zu
berücksichtigen sind auch die klimatischen Bedingungen (z. B. starker Wind), die am Installationsort vorherrschen und die im Diagramm angegebenen Werte deutlich verringern können.
EN - Panel max weight (Kg)
IT - Peso massimo dell’anta (Kg)
FR - Poids max du vantail (Kg)
ES - Peso máx. de la hoja (Kg)
DE - Max. Flügelgewichtl (Kg)
PL - Max ciężar skrzydła (Kg)
NL - Max gewicht vleugel (Kg)
• EN - GRAPH 1 • IT - GRAFICO 1 • FR - GRAPHIQUE 1
• ES - GRÁFICO 1 • DE - DIAGRAMM 1 • PL - WYKRES
1 • NL - GRAFIEK 1
EN - Panel max length (m)
IT - Lunghezza massima dell’anta (m)
FR - Longueur max du vantail (m)
ES - Longitud máx. de la hoja (m)
DE - Max. Flügellänge (m)
PL - Max długość skrzydła (m)
NL - Max lengte vleugel (m)
n Marron = phase « fermeture »
n Gris = commun
n Jaune/Vert =
ES 5 - Conexiones eléctricas
Para el BM4000 conecte los cables de la siguiente
manera:
n Negro = Fase “abrir”
n Marrón = Fase “cerrar”
n Gris = Común
n Amarillo/Verde =
DE 5 - Elektrische Anschüsse
Für BM4000, die Kabel wie folgt anschließen:
n Schwarz = Phase “öffnet”
n Braun = Phase “schließt”
n Grau = Gemeinsam
n Gelb/Grün =
PL 5 - Połączenia elektryczne
Dla BM4000, podłącz przewody w następujący
sposób:
n Czarny = Faza “otwiera”
n Brązowy = Faza “zamyka”
n Szary = Wspólny
n Żółto/zielony =
NL 5 - Elektrische aansluitingen
Sluit voor de BM4000 de kabels als volgt aan:
n Zwart = Fase “open”
n Bruin = Fase “sluit”
n Grijs = Gemeenschappelijk
n Groengeel =
900
800
700
600
500
400
300
200
100
10 2345

BM4024 BM4000
n Tipologia Motoriduttore elettromeccanico per cancelli o portoni ad ante battenti
n Alimentazione 24 V 230 V
n Assorbimento di picco 5 A 1,5 A
n Assorbimento massimo 1,5 A 1 A
n Potenza di picco 120 W 340 W
n Potenza massima 36 W 180 W
n Condensatore incorporato – 7μF
n Grado di protezione IP 67
n Corsa da 0° a 110° oppure 360°
n Velocità a vuoto 1 rpm (1,25 rpm*) 0,85 rpm
n Velocità alla coppia nominale 0,85 rpm 0,65 rpm
n Coppia massima 300 Nm 500 Nm
n Coppia nominale 75 Nm 125 Nm
n Temperatura di funzionamento da -20 °C a +50 °C
n Cicli/ora alla coppia nominale 60 20
n Dimensioni 375 mm x 225 mm x h 110 mm
n Peso 12,5 Kg 14,3 Kg
*
Valore riferito a una tensione di alimentazione di 30V.
AVVERTENZE: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al
prodotto in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.
BM4024 BM4000
n Type Motoréducteur électromécanique pour portails ou portes battantes à vantaux
n Alimentation 24 V 230 V
n Absorption de pic 5 A 1,5 A
n Absorption maximale 1,5 A 1 A
n Puissance de pic 120 W 340 W
n Puissance maximale 36 W 180 W
n Condensateur incorporé – 7μF
n Degré de protection IP 67
n Course de 0° à 110° ou de 360°
n Vitesse à vide 1 rpm (1,25 rpm*) 0,85 rpm
n Vitesse au couple nominal 0,85 rpm 0,65 rpm
n Couple maximum 300 Nm 500 Nm
n Couple nominal 75 Nm 125 Nm
n Température de fonctionnement de -20 °C à +50 °C
n Cycles/heure au couple nominal 60 20
n Dimensions 375 mm x 225 mm x h 110 mm
n Poids 12,5 Kg 14,3 Kg
*
Valeur référence à une alimentation de 30V.
MISES EN GARDE : • Toutes les caractéristiques techniques reprises se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à chaque fois qu’elle le jugera nécessaire, tout en conservant cependant ses fonctions et sa destination d’usage.
FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
IT - CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO
BM4024 BM4000
n Tipo Motorreductor electromecánico para cancelas o portales de hojas batientes
n Alimentación 24 V 230 V
n Consumo de pico 5 A 1,5 A
n Consumo máximo 1,5 A 1 A
n Potencia de pico 120 W 340 W
n Potencia máxima 36 W 180 W
n Condensador incorporado – 7μF
n Grado de protección IP 67
n Movimiento desde 0 hasta 110° o 360°
n Velocidad en vacío 1 rpm (1,25 rpm*) 0,85 rpm
n Velocidad en par nominal 0,85 rpm 0,65 rpm
n Par máximo 300 Nm 500 Nm
n Par nominal 75 Nm 125 Nm
n Temperatura de funcionamiento de -20 °C a +50 °C
n Ciclos/hora en par nominal 60 20
n Dimensiones 375 mm x 225 mm x h 110 mm
n Peso 12,5 Kg 14,3 Kg
*
Valor referido a una tensión de alimentación de 30 V.
ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiental de 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho a modificar el producto
cuando lo considere necesario, conservando sin embargo la misma funcionalidad y destino de uso.
ES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO

NL - TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET PRODUCT
WAARSCHUWINGEN: • Voor alle technische kenmerken die vermeld worden, wordt uitgegaan van een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht
voor om op ieder gewenst moment dat zij noodzakelijk acht wijzigingen op het product aan te brengen waarbij de werking en de gebruiksbestemming hoe dan ook gehandhaafd blijven.
BM4024 BM4000
n Typologie Elektromechanische reductiemotor voor hekken of poorten met scharnierende hekvleugels
n Voeding 24 V 230 V
n Piekabsorptie 5 A 1,5 A
n Maximumabsorptie 1,5 A 1 A
n Piekvermogen 120 W 340 W
n Maximumvermogen 36 W 180 W
n Ingebouwde condensator – 7μF
n Beschermklasse IP 67
n Bewegingstraject van 0° tot 110° of 360°
n Snelheid bij nullast 1 rpm (1,25 rpm*) 0,85 rpm
n Snelheid bij het nominale koppel 0,85 rpm 0,65 rpm
n Maximumkoppel 300 Nm 500 Nm
n Nominaal koppel 75 Nm 125 Nm
n Werktemperatuur van -20 °C tot +50 °C
n Cycli/uur bij nominaal koppel 60 20
n Afmetingen 375 mm x 225 mm x h 110 mm
n Gewicht 12,5 Kg 14,3 Kg
*
Waarde voor een voedingsspanning van 30V.
BM4024 BM4000
n Typologia Siłownik elektromechaniczny do bramek lub bram skrzydłowych
n Zasilanie 24 V 230 V
n Pobór szczytowy 5 A 1,5 A
n Pobór maksymalny 1,5 A 1 A
n Moc szczytowa 120 W 340 W
n Moc maksymalna 36 W 180 W
n Kondensator wbudowany – 7μF
n Stopień ochrony IP 67
n Bieg od 0° do 110° lub 360°
n Prędkość na biegu jałowym 1 rpm (1,25 rpm*) 0,85 rpm
n Prędkość z momentem znamionowym 0,85 rpm 0,65 rpm
n Moment maksymalny 300 Nm 500 Nm
n Moment znamionowy 75 Nm 125 Nm
n Temperatura funkcjonowania od -20 °C do +50 °C
n Cykle/godzinę z momentem znam. 60 20
n Wymiary 375 mm x 225 mm x h 110 mm
n Ciężar 12,5 Kg 14,3 Kg
*
Wartość dotyczy napięcia zasilania 30 V.
UWAGI: • Wszystkie podane cechy techniczne, odnoszą się do temperatury otoczenia 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w produkcie w jakimkolwiek momencie, gdy uzna to za konieczne, zachowując jednocześnie jego funkcjonalność i przeznaczenie..
PL - CECHY TECHNICZNE PRODUKTU
BM4024 BM4000
n Geräteart Elektromagnetischer Getriebemotor-Antrieb für Tore mit Torflügeln
n Stromversorgung 24 V 230 V
n Spitzenstromaufnahme 5 A 1,5 A
n Höchststromaufnahme 1,5 A 1 A
n Spitzenleistung 120 W 340 W
n Höchstleistung 36 W 180 W
n Eingebauter Kondensator – 7μF
n Schutzklasse IP 67
n Weg 0° bis 90°110° oder 360°
n Leerlaufdrehzahl 1 U/min (1,25 U/min*) 0,85 U/min
n Drehzahl bei Nenndrehmoment 0,85 U/min 0,65 U/min
n Maximales Drehmoment 300 Nm 500 Nm
n Nenndrehmoment 75 Nm 125 Nm
n Betriebstemperatur -20 °C bis +50 °C
n Zyklen pro Std. bei Nenndrehmoment 60 20
n Abmessungen 375 mm x 225 mm x h 110 mm
n Gewicht 12,5 Kg 14,3 Kg
*
Wert bezieht sich auf eine Versorgungsspannung von 30V.
HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Daten beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit am Produkt Änderungen vorzunehmen, wenn dies für erforderlich gehalten wird, dabei aber dessen Funktionen und bestimmungsgemäßer Gebrauch gleich bleiben.
DE - TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTS