Nespresso LattissimaTouch, Lattissima Touch Facelift User Manual

My
Machine
EN - TW 4-31
KO - CN 32-61
A
B C
11 12
9
1
2
8
7
5
6
4
3
15 19
3
OVERVIEW/咖啡機概覽
Tactile beverage buttons/
輕觸式調製飲品按鈕
13
ON/OFF button/
電源開關鍵
15
Lungo 110 ml/
大杯咖啡按鍵(110 ml)
16
Espress o 40 ml/
濃縮咖啡按鍵(40 ml)
17
Ristret to 25 ml/
特濃咖啡按鍵(25 ml)
19
Latte Macchiato/
拿鐵瑪奇朵咖啡
20
Cappuccino/
卡布奇諾咖啡
21
Warm milk froth/
溫奶泡
Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/
快速卡布奇諾系統(R.C.S.)
22
Lid detach button/
拆除上蓋按鈕
23
Milk container Lid/
牛奶容器蓋
24
Milk froth den sity: MIN/
牛奶泡沫濃稠度: 最小
25
Position fo r milk froth regulator knob (ins ertion/removal)/
牛奶泡沫調整旋鈕位置 (插入/移除)
26
Milk froth regulator knob/
牛奶泡沫調整旋鈕
27
CLEAN
: Rinsing button/
清潔 : 沖洗按鍵
28
Milk froth den sity: MAX/
牛奶泡沫濃稠度: 最大
29
Rapid Cappuccino System connec tor/
快速卡布奇諾系統連接器
30
Milk spout/
牛奶噴嘴
31
Milk Spout Lever/
牛奶噴嘴拉桿
32
Milk aspiration tube/
牛奶 吸入管
33
Milk container (0.35 L)/
牛奶容器 (0.35 公升)
Overview of machine/
咖啡機概覽
A
Machine without Rapid Capp uccino System/
咖啡機無快速卡布奇諾系統
B
Machine with Rapid Cappuccino Sys tem (for Cappuccino)/
咖啡機有快速卡布奇諾系統 (調製卡布奇 諾咖啡)
C
Machine with Rapid Cappuccino Sys tem (for Latte Macchiato)/
咖啡機有快速卡布奇諾系統 (調製拿鐵瑪 奇朵咖啡)
1
Lev er/
拉桿
2
Capsule compartment/
膠囊放置孔
3
Water tank (0.9 L)/
水箱 (0.9公升)
4
Coee out let/
咖啡出口
5
Used capsule container/
已使用膠 囊回收盒
6
Drip tray (pu sh inside for Latte Macc hiato glass)/
滴水盤(向內推可配合拿鐵瑪奇朵玻璃杯)
7
Left grid/
左柵格
8
Right grid/
右柵格
9
Descaling p ipe storage door (pull to o pen)/
除垢管存儲門(拉下打開)
10
Descaling pipe/
除垢管
11
Steam connector door/
蒸氣連接門
12
Steam connector/
蒸氣接頭
Alert/通知
14
«Descaling» : descaling alert refer to
section «De scaling»
除垢 : 除垢通知,請參閱除 垢章節
18
«Clean»
: milk system cleaning alert
refer to secti on «Preparing Cappuccino»
清潔 : 牛奶清潔系統,請參 閱調製卡布奇諾咖啡章節
4
EN
TW
CONTENT/內容
Nespresso, an exclusive system creat ing the perfec t Espresso, time af ter time. All Nespresso machines are equippe d with a unique ext raction system t hat guarantees up to 19 bar pressur e. Each parameter has be en calculated with great pre cision to ensure that all the aro mas from each Grand Cru co ee can be extra cted, to give the coee b ody and create an exceptionall y thick and smooth crema.
Nespresso,一 套 能 夠 持 續 不 斷 創 造 出 完 美 的 義 式 濃 縮 咖 啡 的 獨 特 系 統 ,一 杯 接 著 一 杯 毫 不 中 斷 。所 有 的 Nespresso咖啡機系列都配備專利的19大 氣壓力高壓幫浦。 每個參數都經過精密的計算,以確保萃取出頂級精選咖啡的風味,帶給您濃厚而滑順的咖啡油沫。
FACTORY SETTINGS/原廠設定 .....................................................................
DESCALING/
除垢模式 .................................................................................
WATER HARDNESS SETTING/
水硬度設定 .....................................................
EMPT YING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NONUSE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR /
經 長 期 停 用 後 或 修 理 前 ,需 清 空 系 統
並進行防霜保護 .......................................................................................
AUTOMATIC POWER OFF/
自動關機模式 ......................................................
TROUBLESHOOTING/
故障排解 ....................................................................
SPECIFICATIONS/
規格 ..................................................................................
DISPOSAL AND ECOLOGICAL CONCERNS/
處置及環保須知 .......................................................................................
CONTACT THE Nespresso CLUB/
聯絡Nespresso俱樂部 ................................
WARRANTY/
保固條款 .................................................................................
OVERVIEW/
咖啡機概覽 ..................................................................................
SAFETY PRECAUTIONS/
安全訊息 .....................................................................
PACKAGING CONTENT/
包裝內容 ......................................................................
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
首次使用或經長期停用後使用 ....................................................................
COFFEE PREPARATION/
調製咖啡 .....................................................................
ASSEMBLING/DISASSEMBLING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S./
裝置/拆除 '快速卡布奇諾系統(R.C.S.) .........................................................
PREPARING CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO  WARM MILK FROTH/
調製卡布奇諾/拿鐵瑪奇朵/溫奶泡 ............................................................
PROGRAMMING COFFEE QUANTITY/
預設咖啡量 ...............................................
PROGRAMMING QUANTITY FOR CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO  WARM MILK FROTH/
設定卡布奇諾/拿鐵瑪奇朵/溫牛奶奶泡量 .....................................
DAILY CARE/
日常清潔 .....................................................................................
HAND WASHING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S./
手洗快速卡布奇諾系統(R.C.S .) ....................................................................
RESTORING QUANTITY TO FACTORY SETTINGS/
回復咖啡機原廠設定 ..............
22 23 25
26 27 28 29
30 30 31
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coee machine.
注意: 當您看到這個符號時,請參閱安全須知以避免不當操作所造成的傷害或損傷。
訊息: 當您看到這個符號,請留意正確及安全的操作方式。
03
06
11
12 14
14
15 18
19 20
21 21
5
EN
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on.
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance.
• The appliance is intended to
prepare beverages according to these instructions.
• Do not use the appliance for other than its intended use.
• This appliance has been designed for indoor and non-extreme temperature conditions use only.
• Protect the appliance from direct sunlight eect, prolonged water splash and humidity.
• This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: sta kitchen areas in shops, oces and other working environments, farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
• This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
• This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sucient, provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers.
• Children should not use the device as a toy.
• The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non­professionals’ repair or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electric shock and re
• In case of an emergency: immediately remove the plug
from the power socket.
• Only plug the appliance into suitable, easily accessible, earthed mains connections. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specied on the rating plate. The use of an incorrect connection voids the warranty.
The appliance must only be connected after installation
• Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
• Keep the cord away from heat and damp.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons, in order to avoid all risks.
• If the cord is damaged, do not operate the appliance.
• Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative.
• If an extension cord is required,
6
EN
use only an earthed cord with a conductor cross-section of at least 1.5 mm
2
or matching input
power.
• To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ame, or similar.
• Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar.
• Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged.
• Before cleaning and servicing, remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down.
• Never touch the cord with wet hands.
• Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid.
• Never put the appliance or part of it in a dishwasher, except the Rapid Cappuccino System (R.C.S.).
• Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks.
• Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
Do not put anything into any openings. Doing so may cause re or electrical shock!
Avoid possible harm when operating the appliance
• Never leave the appliance unattended during operation.
• Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Contact the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
• A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and re.
• Always completely close the lever and never lift it during operation.
Scalding may occur.
Do not put ngers under coee outlet, risk of scalding.
• Do not put ngers into capsule compartment or the capsule shaft. Danger of injury!
• Do not touch surfaces that become hot during and after operation and descaling: descaling pipe and milk spout. Use handles or knobs.
• If coee volumes higher than 150 ml are programmed: let the machine cool down for 5 minutes before making the next coee. Risk of overheating!
Water could ow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
• Never use a damaged or deformed capsule. If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative.
• Fill the water tank only with fresh and potable water.
• Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
• Replace water in water tank when the appliance is not operated for a weekend or a similar period of time.
• Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces.
• Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
• To clean machine, use only clean cleaning tools.
• When unpacking the machine, remove the plastic lm and dispose.
• This appliance is designed for Nespresso coee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative.
7
EN
TW
• All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use.
Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.
Descaling
Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coee experience is as perfect as the rst day. For the correct amount and procedure to follow, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.
CAUTION: the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club
to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com
安全訊息
注意: 本咖啡機隨附安 全 預 防 指 引 。首 次 使 用 咖 啡機前,請細心閱讀安全 預防指引。將此指引放於 您 可 找 到 的 位 置 ,以 便 日 後參考。
注意: 當您看到這個符 號 時 ,請 參 閱 安 全 須 知 以 避免不當操作所造成的 傷害或損傷。
訊息: 當您看到這個符 號 ,請 留 意 正 確 及 安 全 的 操作方式。
本產品僅供依據使用指
示調製飲料。
除 指 定 用 途 外 ,請 勿 使
用本產品進行其他用 途。
本咖啡 機僅供 室內用,
不建議於極端氣候使 用。
避免本產品受到陽光曝
曬,持續受水濺及潮濕 環境。
本咖啡機旨於為家用
電器及僅適用於以下地 點: 商店、辦公室及其他 工作間之員工茶水室; 酒 店 、汽 車 旅 館 及 其 他 住 宿 環 境 、民 宿 等 提 供 住宿處所之住客使用之 用。
本產品不適合於8歲以
下孩童使用。8歲以上孩 童操作或清潔本產品時 需有成年人從旁督導並 教導安全使用方式並告 知其可能產生的危險。8 歲以下或在沒有監督 下,兒 童 不 能 為 咖 啡 機 進行清潔及保養。
把咖啡機及電線放 置於
8歲以下兒童接 觸不到
的地 方。
身心障礙或心智不成熟
人士使 用 本 咖 啡 機時, 需有專業人從旁提供協 助並教導如何使用安全 使用本咖啡機與可能產 生的危險。
8
TW
請勿讓孩童接觸咖啡
機。
如用於任何商業用途、
非 適 當 處 理 或 使 用 、或 因 作 其 他 用 途 、操 作 錯 誤 、由 非 專 業 人 士 進 行 維修或不遵守指引而導 致 本 產 品 任 何 損 壞 ,生 產商既不負任何責任, 亦不提供保固。
避免發生致命觸電及火 警意外
在緊急情況下: 請立即
從電源插座拔出抽頭。
請將咖啡機電源插入鄰
近且合適並具有接地裝 置的插座。確定您使用 的電壓指定電壓相同。 因使用不當的電源所 造 成的損壞不在保固範圍 內。
咖啡機只能在安裝後才 可連接電源
不要在鋒利邊緣處拉扯
電 源 線 、鉗 住 或 將 電 線 垂下。
讓電源線遠離熱源與潮
溼環境。
若 電 源 線 受 損 ,請 勿 使
用 咖 啡 機 。請 將 您 的 咖 啡機送回到製造商或 是合法授權維修中心維 修。
如 電 源 線 已 損 毀 ,請 勿
操作咖啡機。
請把咖啡機送回Nespresso
俱樂部或Nespresso授權單 位。
如 需 使 用 延 長 線 ,請 使
用有接地裝置且電線橫 截面至少1.5平方公厘的 裝置。
為避免導致嚴重損壞,
請不要將咖啡機放置在 危險的表面上或放在熱 源旁邊,例如暖爐、瓦 斯爐、烤箱、暖氣、火爐 等。
請務必將咖啡機放置在
平穩的表面上。且表面 必 須 防 火 防 水 ,以 避 免 水 、液 體 、咖 啡 、除 垢 液 等物品侵害。
若長時間不使用咖啡
機,請將插頭拔除。拔 掉 電 源 時 請 拔 插 頭 ,不 要拉扯電線,否則電線 容易受損。
清潔和維修前,先從電
源插座拔下插頭,並冷 卻咖啡機。
當 手 潮 濕 時 ,請 勿 觸 摸
電線。
請勿將咖啡機的全部或
部份放到水中。
請勿將咖啡機的全部或
部分放入洗碗機。
水與電器接觸時會傷害
電 器 ,也 可 能 造 常 致 命 的電極。
請勿自行拆解咖啡機。
內 部 有 電 ,危 險 !
請勿將任何物品放入任
何 開 口 。此 舉 否 則 可 能 造成走火或是致命的電 擊。
當 操 作 咖 啡 機 時 ,避 免 發 生任何受傷意外
切勿讓咖啡機於無人看
守時運作。
切勿使用已受損或運
作不順暢的咖啡機。遇 此 情 況 ,請 立 即 把 插 頭 拔離電插座。請聯絡 Nespresso俱樂部或Nespresso 認 可 代 理 進 行 檢 查 、維 修或 調整。
受損的咖啡機可能造成
電擊或燃燒。
機器運轉不可將咖啡機
握把打開。此舉可能會 導致燙傷。
請勿將手指放在咖啡出
口 處 ,以 免 導 致 燙 傷 。
請勿將手指放入膠囊
槽 或 萃 取 機 構 。以 免 受 傷。
請勿在操作時觸碰表面
或除垢進行中觸碰除垢 管和牛奶噴嘴。請使用 把手或旋鈕。
如果咖啡流量的設定
超過150 ml:在 調 製 下 一 杯咖啡前請讓咖啡機冷 卻5分 鐘 ,否 則 有 過 熱 風 險。
當刀片 無法正常地在 膠
囊上穿孔時,水可能從 膠囊四周流 過或溢出而
9
TW
損壞咖啡機。
請勿使用受損或是變
形的咖啡膠囊。如膠囊 槽 內 有 膠 囊 阻 塞 ,請 關 閉 咖 啡 機 ,並 在 進 行 任 何 操 作 前 ,立 即 將 電 插 頭 拔 離 電 插 座 。聯 絡 Nespresso俱樂部或Nespresso 授權機構。
請注入新鮮可飲用水於
水箱中。
如長期停用咖啡機(如
假 期 ) ,請 清 空 水 箱 。
如於週末期間或於相
似時間內未使用咖啡 機 後 ,請 更 換 水 箱 內 的 水。
若沒有裝上滴水盤及低
水 架 ,請 勿 使 用 本 咖 啡 機 ,以 避 免 液 體 流 到 周 圍表面。
請勿使用刺激性的清潔
劑或溶劑。使用濕布及 溫和清潔劑清潔咖啡機 表面。
請使用乾淨清潔的工作
清潔機器。
第一次使用前,請將滴
水盤上的塑膠膜撕掉丟 棄。
本咖啡機僅適用於
Nespresso俱樂部或Nespresso 授權代理商提供之咖啡 膠囊。
所有Nespresso咖啡機皆通
過 嚴 格 的 管 控 措 施 。我 們會以實際使用情況對 選定咖啡機執行隨機的 可靠性測試。因此,某 些咖啡機會有曾使用的 痕跡。
Nespresso有權利未事先通
知的情況下修改本使用 手冊。
除垢
Nespresso除 垢 劑 ,如 使 用
正確,有助於確保您的 咖啡機於使用週期內正 常 運 作 ,讓 您 享 受 完 美 咖啡經驗毫不中斷。有 關正確分量和除垢步 驟 ,請 參 閱 Nespresso除垢 工具 套件的使用手冊。
注意:除垢液具有危 險 性 ,避 免 觸 及 眼 睛 、皮 膚 和 其 他 表 面 。請 勿 使 用 非Nespresso提供的除垢包 套 件 ,避 免 損 壞 咖 啡 機 。 如對除垢過程有任何其 他 問 題 ,請 聯 絡 Nespresso 俱 樂部。
請保存此手冊
並把此手冊提供給下一 位使用 者。 可於Nespresso.com 獲得本手 冊的PDF版本。
10
1
2
3
4
EN
PTIT HU
FR
CZESDE
Special care for your rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer
to User manual for complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press and hold the «CLEAN»
button until machine stops pumping automatically (approx. 15 sec.). Machine starts rinsing, stops automatically ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge
immediately.
4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper level of a dishwasher.
Special care for your rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer
to User manual for complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press and hold the «CLEAN»
button until machine stops pumping automatically (approx. 15 sec.). Machine starts rinsing, stops automatically ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge
immediately.
4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper level of a dishwasher.
Special care for your rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer
to User manual for complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press and hold the «CLEAN»
button until machine stops pumping automatically (approx. 15 sec.). Machine starts rinsing, stops automatically ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge
immediately.
4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper level of a dishwasher.
Special care for your rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer
to User manual for complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press and hold the «CLEAN»
button until machine stops pumping automatically (approx. 15 sec.). Machine starts rinsing, stops automatically ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge
immediately.
4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper level of a dishwasher.
Special care for your rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer
to User manual for complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press and hold the «CLEAN»
button until machine stops pumping automatically (approx. 15 sec.). Machine starts rinsing, stops automatically ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge
immediately.
4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper level of a dishwasher.
Special care for your rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer
to User manual for complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press and hold the «CLEAN»
button until machine stops pumping automatically (approx. 15 sec.). Machine starts rinsing, stops automatically ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge
immediately.
4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper level of a dishwasher.
Special care for your rapid
cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer
to User manual for complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press and hold the «CLEAN»
button until machine stops pumping automatically (approx. 15 sec.). Machine starts rinsing, stops automatically ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge
immediately.
4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper level of a dishwasher.
Special care for your rapid cappuccino SyStem (r.c.S.)
important: refer
to User manual for complete instructions.
1- For a perfect milk froth, use skimmed
or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C).
2- Rinse after each milk based preparation.
Place a recipient under milk outlet, press and hold the «CLEAN»
button until machine stops pumping automatically (approx. 15 sec.). Machine starts rinsing, stops automatically ( ~15sec.).
3- Place the milk container in the fridge
immediately.
4- Every two days, disassemble the
Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper level of a dishwasher.
You can refer to the on line assistance video/
您可參 閱網路上支援的 影片。
EN
TW
Coee machine
咖啡機
«Welcome to Nespresso folder»
歡迎加入Nespresso資料夾
User manual
使用手冊
Capsules set
咖啡膠囊套裝
PACKAGING CONTENT/包裝內容
Care of Rapid Cappucino System leaet
保養快速卡布奇諾系統手冊
11
EN
TW
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
首次使用或經長期停用後使用
CAUTION: rst read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and re.
注意: 使用前請參閱安全
預防指引以避 免致命 觸電 與失火的風險。
1. When unpac king the machine, remove the plastic lm and di spose from both lef t grid and right grid, an d machine panels.
1.
當咖啡機開封時,請移除並丟
棄滴水柵格上的塑膠薄膜。
6. Switch the machin e on. For the rst 2 seco nds, the automatic power o and w ater hardness sett ing are indicated with steady light.
6.
啟動咖啡機。自動關機和水硬度設定的穩定燈號會在前兩秒顯示。
3. Put the mach ine in upright position, plug machine into mains.
3.
使咖啡機機身直立,將咖啡機
連接至總電源。
2. Remove the water ta nk, drip tray, and capsule container. Adjust t he cable length and store t he excess in the cable gui de under the machine.
2.
移除水箱、滴水盤及膠囊回收盒。請 調整合適電線長度,把過長的電線收 入咖啡機下的電線收藏格。
4. The water tank c an be carried by its cover.
4.
水箱可以用上蓋提起。
5. Rinse the w ater tank before lling wit h potable water up to maximum level.
5.
為水箱注入飲用水至最高容
量 前 ,請 先 沖 洗 水 箱 。
12
25 sec.
x3
EN
TW
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
首次使用或經長期停用後使用
8. Disassemb le the Rapid Cappuccino Sys tem (R.C.S.) and clean all 6 components i n the upper level of your dishwasher. In ca se a dishwasher is not available, ref er to section Hand was hing of Rapid Cappuccino System (R.C.S.).
8.
拆除快速卡布奇諾系統以及將所有6個組件放入洗碗機上側層清洗。假
如沒有洗碗機,請參閱手洗快速卡布奇諾系統章節 (R.C. S.)。
INFORMATION: refer to section Assembling/Disassembling of Rapid Cappuccino System,
on page 14.
訊息: 請參閱裝置/拆除 '快速卡布奇諾系統 (R.C.S.)' (請參閱第 14頁)。
7. Rinsing: place a cont ainer under coee outlet a nd press the lungo but ton. Repeat three times.
7.
清洗: 於咖啡出口下放置一個容器,並按下大杯咖啡按鈕。重複步驟三
次。
INFORMATION: machines are fully te sted after being p roduced. Some trac es of coee
powder could be found in rinsing water.
訊息: 咖 啡 機 在 生 產 後 都 經 過 全 面 測 試 ,沖 洗 時 可 能 會 發 現 微 量 殘 留
咖啡粉末。
Descaling
Clean
Descaling
Clean
Automati c power o, refer to page 27
自 動 關 機 ,請 參 閱 第 27
- Lungo for 8 h/
大杯咖啡按 鈕是8小時
- Espress o for 30 min/
濃縮咖啡按鈕是30分鐘
- Ristret to 9 min/
特濃咖啡按鈕是9分鐘
How to read au tomatic power o and w ater hardness se ttings:/如何了解自動關機和水硬度設定:
Water hard ness settings , refer to page 25
水 硬 度 設 定 ,請 參 閱 第 25
- Latte Macchiato: level 0/
拿鐵瑪奇朵咖啡: 0
- Cappuccino: leve l 1/
卡布奇諾: 1
- Warm milk froth: leve l 2/
溫牛奶: 2
- Warm milk froth + L atte Macchiato: level 3/
溫牛奶+拿鐵瑪奇朵: 3
- Warm milk froth + C appuccino: level 4/
溫牛奶+卡布奇諾: 4
After the  rst 2 seconds, the machine heat s up for approximately 25 seconds (blinking light s). Machine ready is indicated by steady lights.
在 起 始 兩 秒 後 ,機 器 加 熱過程約25秒鐘(按鈕閃 燈)。按鈕燈閃定,機器 已準備使用。
13
110 ml
40 ml
25 ml
EN
TW
COFFEE PREPARATION/調製咖啡
ASSEMBLING/DISASSEMBLING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM R.C.S./
裝置/拆除 '快速卡布奇諾系統 (R.C.S.)
1. Lif t the lever completely and ins ert the capsule.
1.
完全提起拉桿,並放入Nespresso
咖啡膠囊。
2. Close the lever an d place a cup under the coee outlet.
2.
合上拉桿,並在咖啡出口放
置杯子。
3. Press the R istretto (25 ml), the E spresso (40 ml) or the Lungo (110 ml) button. P reparation will stop au tomatically. To stop the coee ow or to p up your coee, pr ess again.
3.
按下特濃咖啡按鈕(25毫升)或濃縮咖啡按鈕(40毫 升)或大杯咖啡按鈕(110 毫 升 ) 。調 製 咖 啡 會 自 動 停 止。再次按鈕,即可使其停止或加滿咖啡。
4. Take the cup. Lift an d close the lever to eject th e capsule into the used cap sule con taine r.
4.
先 取 出 咖 啡 杯 。提 起 及 合 上 拉桿,以取出膠囊至膠囊回收 盒。
1. Remove the mi lk container lid and unplug milk aspiration tube.
1.
移 除 牛 改 容 器 上 蓋 ,並 拔 出 牛
奶吸管。
4. Remove the milk spo ut by pulling it o.
4.
將牛奶噴嘴拉出。
2. Remove the milk fr oth regulator knob by turning it unt il
and pulling it up.
2.
將牛奶泡沫調節旋鈕扭至標
記位置
,並將其拉出。
3. Remove Rapid Cappuccino System conne ctor by unlocking i t from
to and pulling i t o.
3.
將快速卡布奇諾系統連接器標記扭
向另一方 標記
,並將其拉出。
NOTE: during heat up, yo u can press any coee bu ttons. The coee w ill then ow automatic ally when the machine is re ady. 提示: 在加熱過程中,您可以按下任何咖啡按鍵。咖啡機準備好後,咖啡會自動流出。
14
4 ° C
15 sec.
EN
TW
PREPARING CAPPUCCINOLATTE MACCHIATOWARM MILK FROTH/
調製卡布奇諾-拿鐵瑪奇朵-溫奶泡
1. Fill the milk co ntainer with desired quantity of milk.
1.
替牛奶容易注入 您所需的牛
奶份量。
2. Close the milk cont ainer.
2.
合上牛奶 容器。
3. Open the s team connector door by sli ding it to the right .
3.
將 蒸 氣 連 接 門 滑 動 至 右 方 ,即
可將其打開。
4. Connect the Rapid Capp uccino System to the machine.
4.
將快速卡布奇諾系統連接至
咖啡機。
5. Machine heat s up for approximately 15 seconds (blinking lights).
5.
牛奶調配按鈕閃燈時,快速卡 布 奇 諾 系 統 正 在 加 熱 中 ,大 約 需要15秒。
6. Lift t he lever completely and inser t the capsule.
6.
完全提起拉桿,並放入Nespresso
咖啡膠囊。
INFORMATION: for a perfec t milk froth, use skimm ed or semi-skimmed m ilk at refrigerato r temperature (about 4° C ). 訊息: 製作完美牛奶泡沫,需使用存於冰箱的脫脂或半脫脂牛奶 (約4° C)。
INFORMATION: when the milk container is
empty, before relling, thoroughly rinse it and the milk aspirat ion tube with pota ble water.
訊息: 牛奶容器內的牛奶用完後,再重
新加入牛奶前,請用清水徹底清洗容器及 牛奶吸管。
INFORMATION: only for Cappuccino or Latte M acchiato. Skip this step w hen preparin g a Warm milk froth only.
信息:如調製卡布奇諾或拿
鐵瑪奇朵的溫奶泡時,可跳過此 步驟。
15
+
Clean
EN
TW
PREPARING CAPPUCCINOLATTE MACCHIATOWARM MILK FROTH/
調製卡布奇諾-拿鐵瑪奇朵-溫奶泡
INFORMATION: rinse the milk syste m after each use. 訊息: 每次使用後請清洗牛奶系統。
INFORMATION: recommended settings:
Cappuccino min/Macchiato max.
建議設定: 卡布奇諾 最低/ 拿鐵瑪
奇朵 最高。
10. At the end of th e preparation, the CLE AN shines orange.
10.
完成調製咖啡後,清洗按鍵 顯示橘色。
11. Li ft and close the lever to ej ect the capsule into the used capsule cont ainer. Place a container und er milk spout.
11.
提 起 及 合 上 拉 桿 ,以 取 出 膠 囊至膠囊回收盒。在牛奶噴嘴 下放置容器。
7. C lose the lever, place a Cappuccino cup or a Latte Macc hiato glass under the coee ou tlet and adjust milk sp out position by lif ting it up to the right level.
7.
合上拉桿,在咖啡出口下放置 卡布奇諾咖啡杯或拿鐵瑪奇朵 咖啡玻璃杯,並調整牛奶噴嘴 位置。
8. Adjust the milk f roth regulator knob accordin g to the volume of froth you want .
8.
按您需要的奶泡份量,調整牛奶泡沫旋鈕。
NOTE: do not overturn the milk froth regulator. Overturned position is for inserting/
removing dial for cleaning.
注意: 請勿過度旋轉牛奶泡沫旋鈕。過度旋轉是為了插入或移除清
潔。
9. Press the Cappu ccino or Macchiato button or Warm milk froth.
9.
按下卡布奇諾咖啡按鈕或拿 鐵瑪奇朵咖啡按鈕或溫奶泡 按鈕。
INFORMATION: for cappuccino or L atte Macchiato, the preparat ion starts af ter a few seconds (r st milk and then coee) and will s top automatically. For War m milk froth, only
milk frot h will be prepared.
訊息: 數秒鐘後開始調製卡布奇諾或是拿
鐵瑪奇朵咖啡(首先是牛奶,然後咖啡),完成後 自動停止。如果調製溫奶泡,只會準備奶 泡。
16
16 sec.
4° C
Clean Clean
EN
TW
12. Pr ess and hold the «CLEA N» button until machine sto ps pumping automatically. Rinsing process lasts approximately 16 se conds. «CLEAN»
blinks. Milk s ystem rinsing proces s starts and hot wat er combined
with steam o ws through the milk spout.
12.
長按"清洗 " 按 鈕 ,直 至 咖 啡 機 停 止 自 動 泵 動 。清 洗 過 程 大 約 持 續 16
鐘 ," 清 洗
"符號閃動。牛奶清洗過程開始,熱水蒸氣會從牛奶噴嘴流出。
PREPARING CAPPUCCINOLATTE MACCHIATOWARM MILK FROTH/
調製卡布奇諾-拿鐵瑪奇朵-溫奶泡
13. When t he rinsing process is nish ed, the «CLEAN»
alert is re sumed.
13.
當機器沖洗完畢,清洗警示
燈會回復。
14. Dis connect the R.C.S. f rom machine and place it immediately in the refriger ator. Close the machine steam connector door.
14.
將(R.C. S.)系統連接拔離咖啡機,並將其
立即放入冰箱。關上咖啡機蒸氣連接門。
INFORMATION: refer to section «Assembling/
Disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S.)».
訊息: 請參閱裝置/拆除 '快速卡布奇諾系統
(R.C. S.)。
CAUTION: this milk should not be kept for more than 2 days in the refrigerator. In the case the milk container is kept outside refrigerator for longer than 2 hours, disassemble the R.C.S. and clean all components (refer to dishwashing or hand washing recommendations).
注意: 牛奶不應在冰箱保留超過2天。如果牛奶容
器於冰箱以外放置超過2小時,拆除 (R.C.S.)和清洗所有 零件(請參閱建議的洗碗機或手洗章節)
15. Ever y two days, disassem ble the Rapid Cappuccino Sys tem, and clean all componen ts in the upper side of your dis hwasher. In case a dishwasher is not av ailable, refer to sect ion Hand washing of Rapid Cappuccino System (R.C.S.).
15.
每兩天拆除快 速卡布奇諾系統以及將所有組件 放入洗碗機上側層清洗。假如沒有洗碗機,請參閱 手洗快速卡布奇諾系統章節 (R.C.S.)。
17
3 sec.
EN
TW
PROGRAMMING COFFEE QUANTITY/
預設咖啡量
INFORMATION: follow the step 1-2 of section «co ee preparation». 訊息: 請參閱"調製咖啡"章節第1-2個步驟。
NOTE: please refe r to factory se ttings secti on for min/max progra mmable quantities. 注意: 請參閱原廠設定章節來設定最少/最多預設量的設定。
1. Touch and hold Ris tretto, Espres so or Lungo button fo r at least 3 sec to enter the p rogramming mode. Brewin g starts. But ton blinks fast: programming mode.
2.
長 按 特 濃 、濃 縮 、大 杯 咖 啡 鍵 至 少 三 秒 ,然 後進入預設模式。開始沖調。按鈕燈 快速閃 動: 預設模式。
2. Release but ton when desired volum e is reached.
2.
按住按鈕,直到達希望的水位才放開按鈕。
3. Water volume is now s tored for the nex t coee preparations. Button b links 3 times to conrm the n ew water volume.
3.
現已存的水量位置,為調製下一杯咖啡做準
備。按鈕燈閃動3次來確定新水位。
18
3 sec.
3 sec.
EN
TW
INFORMATION: follow the steps 1-8 of section «Preparing Cappuccin o and Latte Macchiato». 訊息: 請參閱"調製卡布奇諾和拿鐵瑪奇朵"章節地1-8個步驟。
1. Touch and hold Cappuccino/ Latte Macchiato/ Warm milk froth button f or at least 3 sec. Milk fro thing starts. B utton blinks fas t: programming mode.
1.
長 按 特 濃 、濃 縮 、大 杯 咖 啡 鍵 至 少 三 秒 ,然 後進入預設模式。開始沖調,按鈕燈快速閃 動:預設模式。
PROGRAMMING QUANTITY FOR CAPPUCCINO/LATTE MACCHIATO/WARM MILK FROTH/
設定卡布奇諾/拿鐵瑪奇朵/溫牛奶奶泡量
3. Touch and hold the s ame button. Brewing s tarts. Releas e button w hen desired coee volume is r eached. Recipe volume is now stored f or the next prepar ations. Button blin ks 3 times to conrm the new w ater volume.
3.
長按同一按鈕。開始沖調。按住按鈕,直到 達 希 望 的 水 位 才 放 開 按 鈕 。現 已 儲 存 食 譜 份 量,為調製下一杯咖啡做準備。按鈕燈閃動3 次來確 定新 食譜份量。
2. Release but ton when desired milk fr oth volume is reached. Button still blink s fast: programming mode. (Cappuccino/Lat te Macchiato). When programming the Warm milk froth beverage, the programm ing ends here.
2.
按住按鈕,直到達希望的水位才放開按鈕。 按鈕繼續快速閃動: 預設模式。(卡布奇諾/拿 鐵瑪奇朵)。當預設溫奶泡飲品,預設在此完 成。
NOTE: please refe r to «Factory set tings» sectio n for
min/max programmable quantities.
注意: 注意:請參閱原廠設定章節來設定最
少/最多預設 量的設定。
NOTE: the milk frot h volume depends on the k ind of milk that is us ed, its temperatur e and the position of the milk regulator knob.
注意: 牛奶泡沫的份量視使用的牛奶種類
及其溫 度而定。
19
EN
TW
2. Lift and c lose the lever to eject t he capsule into the used c apsule container. Place a container und er coee outlet and pre ss the Lungo button to ri nse.
2.
提起及合上拉桿,以取出膠囊至膠囊回收盒。於咖啡出口
下放置一個容器,並按下大杯咖啡按鈕來清洗。
3. Clean the coe e outlet with a clean damp c loth. Clean the machine sur face using a clean damp clot h.
3.
使用濕布定時清潔咖啡機表面。
DAILY CARE/
日常清潔
INFORMATION: do not use any strong cle aning agent or solvent c leaner. Use a clean damp cloth and m ild cleaning agent to cle an the
surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components.
訊息: 請勿使用刺激性清潔劑或溶劑。使用濕布及溫和清潔劑清潔咖啡機表面。請勿將其放進洗碗機
內,除了快速卡布奇諾系統零件。
1. Remove drip t ray, capsule container. Empty and r inse. Remove water tank . Empty, rinse it befor e lling with fresh potable water.
1.
移除滴水盤、已使用的膠囊回收盒。清 空並沖洗。移除水箱。在注入飲用水之 前,清空並沖洗。
20
Loading...
+ 46 hidden pages