Bedienungsanleitung – Manuale d‘uso
DE’LONGHI S.p.A.
Via L. Seitz, 47
31100 Treviso
Italia
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitsvorschriften! Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio!
Inhaltsverzeichnis |
|
Sicherheitshinweise............................................. |
2 |
Bestimmungsgemäße Verwendung............. |
3 |
Wichtige Hinweise zu Verwendung und |
|
Entsorgung............................................................. |
3 |
Ihr Kontakt Nespresso Club.............................. |
3 |
Hinweise • Symbole............................................. |
3 |
Übersicht................................................................. |
6 |
1. Inbetriebnahme oder nach längerer |
|
Nichtbenutzung............................................... |
8 |
2. Maschine einschalten..................................... |
8 |
3. Informationen für alle Zubereitungen..10 |
|
4. Espresso und Lungo zubereiten.............. |
10 |
5. Cappuccino und Latte Macchiato . |
|
zubereiten....................................................... |
12 |
6. Heißes Wasser zubereiten.......................... |
14 |
7.Energiespar-Modus / Standby-Modus..14
8.Zubereitungsmenge für heißes Wasser /
espresso / Lungo einstellen...................... |
16 |
9. Zubereitungsmenge für Cappuccino / |
|
Latte Macchiato einstellen........................ |
16 |
10. Zubereitungsmenge auf Werkseinstel- |
|
lungen zurücksetzen................................. |
18 |
11. Reinigung nach der Zubereitung . |
|
von Milchrezepten..................................... |
20 |
12. Tägliche Reinigung.................................... |
22 |
13. Entkalkung.................................................... |
22 |
14. Maschine entleeren................................... |
26 |
15. Fehlerbehebung......................................... |
26 |
16. Technische Daten....................................... |
28 |
17. Optionales Zubehör.................................. |
28 |
Indice |
|
Avvertenze di sicurezza...................................... |
4 |
Uso conforme alla destinazione...................... |
5 |
Istruzioni per l’uso e per lo smaltimento..... |
5 |
Il Vostro contatto Nespresso Club.................. |
5 |
Attenzione alle istruzioni • Simboli................ |
5 |
Descrizione............................................................. |
6 |
1. Al primo utilizzo o dopo un Lungo |
|
periodo di inutilizzo........................................ |
8 |
2. Accendere l’apparecchio............................... |
8 |
3. Istruzioni per tutti i tipi di bevande........ |
10 |
4. Preparare espresso e Lungo...................... |
10 |
5. Preparare cappuccino e . |
|
Latte Macchiato............................................. |
12 |
6. Preparare acqua calda................................. |
14 |
7. Risparmio energia/Standby...................... |
14 |
8. Modificare la quantità d’acqua per . |
|
acqua calda/espresso/Lungo................... |
16 |
9. Programmare la quantità per . |
|
Cappuccino / Latte Macchiato................. |
16 |
10. Ripristinare le quantità originali............ |
18 |
11. Risciacquo dopo l’utilizzo per . |
|
preparazioni con latte............................... |
20 |
12. Pulizie quotidiane...................................... |
22 |
13. Decalcificazione.......................................... |
22 |
14. Svuotare l’apparecchio............................. |
26 |
15. Ricerca guasti............................................... |
26 |
16. Dati tecnici.................................................... |
28 |
17. Accessorio optional................................... |
28 |
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und folgen Sie den Instruktionen um mögliche Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese Instruktionen auf und geben sie Sie an alle späteren Nutzer weiter.
Beachten Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise, um Verletzungen, Gesundheitsschäden und Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine beschädigte Maschine. Bei Anzeichen eines Fehlers, bei ungewöhnlichen Geräuschen oder Geruch schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Es besteht Stromschlaggefahr und Brandgefahr. Wenden Sie sich an den Nespresso Club.
Verwenden Sie die Maschine nur mit unbeschädigtem Kabel. Beschädigtes Kabel nur vom Nespresso Club wechseln lassen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie die Maschine nur an passende und geerdete Netzanschlüsse an. Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss den Angaben auf dem Typenschild der Maschine entspricht (siehe Maschinenboden). Es besteht sonst Brandund Stromschlaggefahr!
Stellen Sie die Maschine auf eine ebene, hitzebeständige Oberfläche, um Brandgefahren zu vermeiden. Lagern und verwenden Sie die Maschine nur in geschlossenen Räumen.
Legen Sie das Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen oder auf scharfe Kanten etc. Ziehen Sie nur am Netzstecker, niemals am Kabel. Sonst kann das Kabel beschädigt werden.
Lassen Sie das Kabel nicht herabhängen. Legen Sie das Kabel so, dass keine Stolpergefahr besteht!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie für Milchrezepte immer den mitgelieferten Milchbehälter mit Deckel und Milchdüse. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr!
Nach der Zubereitung ist die Milchdüse sehr heiß. Nicht berühren! Verbrennungsgefahr!
Wenn eine Kaffeemenge größer als 150 ml eingestellt ist: Lassen Sie die Maschine 5 Minuten abkühlen, bevor sie den nächsten Kaffee zubereiten. Überhitzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Raum für die Kapsel. Verletzungsgefahr! Nehmen Sie niemals das Gehäuse der Maschine ab. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Es besteht dann Lebensgefahr durch Stromschlag! Alle Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, ausschließlich vom Nespresso Club durchführen lassen!
Reinigen Sie die Maschine regelmäßig und sorgfältig. Verunreinigungen können zu Gesundheitsschäden führen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie die Maschine reinigen.
Entkalken Sie die Maschine regelmäßig gemäß der Anleitung. Andernfalls kann die Maschine beschädigt werden und Gefahren verursachen.
Halten Sie alle elektrischen Anschlüsse, Netzstecker und Kabel trocken. Tauchen Sie die Maschine niemals in Flüssigkeit. Schützen Sie die Maschine vor tropfendem und spritzendem Wasser. Elektrische Spannung führt
zusammen mit Wasser zu Lebensgefahr durch Stromschlag.
Wenn Sie die Maschine länger nicht benutzen (Ferien, etc.), ziehen Sie den Netzstecker.
Deutsch | Italiano
Diese Maschine dient zum Zubereiten von Kaffeespezialitäten und Heißwasser im Privathaushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung und den vorgesehenen Kapseln. Verwenden Sie ausschließlich Kapseln, die für das Nespresso-System zugelassen sind. Jede darüber hinaus gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann Personen gefährden und führt zum Verlust jeglicher Garantieund Gewähr leistungsansprüche. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aus nichtbestimmungsgemäßer Verwendung.
Schließen Sie immer den Hebel. Öffnen Sie nie den Hebel während die Maschine läuft. Verwenden Sie die Maschine nur mit Abtropfschale und Abtropfgitter. Verbrennungsgefahr!
Ihr Gerät besteht aus hochwertigem Material, das wieder verwendet bzw. recycelt werden kann. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle. Zur Entsorgung trennen Sie die Maschine vom Strom, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Schneiden Sie dann das Kabel direkt am Gehäuse ab. Bringen Sie das Gerät und das Kabel zu Ihrer öffentlichen Entsorgungsstelle oder zum Nespresso Club.
Wichtig: Dieses Symbol erinnert Sie an die getrennte Entsorgung der Maschine gemäß der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
Damit schonen Sie Umwelt und Gesundheit und ermöglichen die Wiederverwertung von Rohstoffen, um Energie und Bodenschätze zu sparen.
Geben Sie das Produkt nicht in den Hausmüll. Geben Sie das Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften in einer Entsorgungsstelle ab oder geben Sie es einem Händler mit entsprechendem Service.
Die Verpackung wurde aus recycelbarem Material hergestellt. Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften zum Recycling bei Ihrer zuständigen Behörde.
Ihr Service bei Nespresso Club
Hotline: siehe Beiblatt, Kapitel Club
www.nespresso.com
Hinweise beachten • Symbole
VORSICHT
VORSICHT gibt mögliche gesundheitsgefährdende Situationen an, die, falls sie nicht vermieden werden, tödlich oder in Form ernsthafter Verletzungen enden können.
Dies ist das Sicherheitsalarmsymbol. Es wird verwendet, um Sie vor möglichen Verletzungsgefahren zu warnen. Befolgen Sie alle Sicherheitswarnungen, die dieses Symbol enthalten, um mögliche Verletzungen oder tödliche Folgen zu vermeiden.
ACHTUNG
ACHTUNG gibt mögliche gesundheitsgefährdende Situationen an, die, falls sie nicht vermieden werden, zu leichten Verletzungen führen können.
HINWEIS
HINWEIS ohne das Sicherheitsalarmsymbol wird verwendet, um mögliche gesundheitliche Risiken anzugeben, die, falls sie nicht vermieden werden, zu Sachschäden führen können.
Spülmaschinengeeignet.
Nicht spülmaschinengeeignet. |
Deutsch | Italiano
Avvertenze di sicurezza Conservare con cura queste istruzioni
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER EVITARE QUALSIASI DANNO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI E CONSEGNARLE AI SUCCESSIVI UTILIZZATORI DELL‘APPARECCHIO.
E’ assolutamente necessario osservare queste avvertenze. Eviterete così il rischio di infortuni di vario genere e danni all’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se presenta dei danni. Al primo segnale di difettosità, rumori o odori insoliti, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. In questi casi, informare Nespresso Club.
Utilizzare l’apparecchio solo con il cavo di alimentazione intatto.Per la sostituzione del cavo, se danneggiato, rivolgersi esclusivamente a Nespresso Club. Pericolo di morte per scosse elettriche.
Collegare l’apparecchio solo a prese adatte con messa a terra. Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio.
Appoggiare l’apparecchio su una superficie piana, resistente al calore, per evitare rischi di incendio. Conservare ed utilizzare l’apparecchio solo in locali interni.
Non lasciare il cavo di alimentazione vicino a superfici calde o a spigoli taglienti e cose simili. Scollegare l’apparecchio, tirare la spina e non il cavo, altrimenti quest’ultimo potrebbe danneggiarsi.
Non lasciare il cavo penzolante! Sistemare il cavo in modo che non ci sia il rischio di inciampare.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche
bambini) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o con
esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
Utilizzare sempre la caraffa latte completa di coperchio e di tubo erogazione latte, che sono necessari per le preparazioni con latte.
Dopo l’uso, l’erogatore latte è molto caldo. Non toccare! Rischio di scottature!
Se si programma l’erogazione di caffè superiore a 150 ml, bisogna attendere 5 minuti prima di procedere alla preparazione di un nuovo caffè. Rischio di surriscaldamento!
Mai mettere le mani dentro il contenitore capsule. Pericolo di lesioni! Mai rimuovere il telaio della macchina. Non inserire alcun oggetto nei fori di inserimento. Questo potrebbe causare scosse elettriche! Qualsiasi intervento non illustrato in queste istruzioni deve essere eseguito solo da Nespresso Club!
Pulire scrupolosamente e regolarmente l’apparecchio. Il deposito che si crea se non si pulisce, potrebbe essere dannoso per la salute. Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di procedere con la pulizia.
Procedere con la decalcificazione ad intervalli regolari, come indicato dalle istruzioni. In caso contrario,
l’apparecchio potrebbe danneggiarsi e potrebbe provocare danni alla salute.
Assicurarsi che gli elementi elettrici, spine e cavi siano asciutti. Mai immergere l’apparecchio. Proteggere l’apparecchio da schizzi o gocciolamenti. Elettricità e acqua insieme provocano pericolo di morte per scariche elettriche.
Nel caso si preveda di non utilizzare l’apparecchio per periodi lunghi (vacanze, ecc.), scollegare la spina dalla presa elettrica.
Deutsch | Italiano
Uso conforme alla destinazione
L’apparecchio è costruito per la preparazione del caffè e di acqua calda: è destinato ad uso domestico e deiessere utilizzato rispettando queste istruzioni ed utilizzando esclusivamente le apposite capsule. Utilizzare solo capsule specifiche per il sistema Nespresso. Ogni altro uso è da considerarsi improprio.
Qualsiasi altro utilizzo non previsto da queste istruzioni può essere causa di danni alla persona e fa decadere la garanzia. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.
Istruzioni per l’uso e per lo smaltimento
Richiudere sempre la leva. Mai aprire la leva quando l’apparecchio è in funzione. Utilizzare l’apparecchio sempre con il vassoio raccogligocce e la sua griglia. Rischio di scottature!
L’apparecchio è fatto con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. Smaltire l’apparecchio in un apposito centro di raccolta.
Quando si decide di smaltire l’apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica staccando la spina. Quindi tagliare il cavo alimentazione il più vicino possibile all’apparecchio.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 luglio 2005.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
L’imballo è in materiale riciclabile. Rivolgersi alle autorità competenti per informazioni relative alla normativa locale.
Il tuo servizio al Nespresso club
Numero verde: fare riferimento al capitolo sul Club nel materiale cartaceo allegato
www.nespresso.com
Attenzione alle istruzioni • Simboli
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o ferite gravi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare ferite lievi o moderate.
Questo è il simbolo di allarme sicurezza. E’ utilizzato per avvisare su rischi di ferite personali. Attenersi ai messaggi di sicurezza indicati per evitare possibili ferite o morte.
Lavabili in lavastoviglie.
NOTA BENE
NOTA BENE utilizzato senza i simboli di allarme sicurezza, indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Non lavabili in lavastoviglie. |
Deutsch | Italiano
Tassen äche
Ripiano per tazze
1
Heißwasser-Düse Erogatore acqua calda
Ka eeauslauf
Erogatore ca è
Wassertank (1,2 l)
Serbatoio acqua (1,2L)
Zubehör: siehe Verpackung
Accessori: vedi scatola esterna
Hauptschalter
Interruttore generale
Hebel
Leva
2
Kapselbehälter
Contenitore capsule
Füllstandanzeiger Abtropfschale Indicatore livello acqua nel
vassoio raccogligocce
Füllstandanzeiger Wassertank Indicatore livello nel serbatoio acqua
Abtropfschale
(nach hinten schieben für Latte Macchiato Glas) Vassoio raccogligocce (far scorrere verso l’interno
quando si utilizza il bicchiere per il Latte Macchiato)
6 Deutsch...|...Italiano
Pronto Cappuccino System
Sistema Rapid Cappuccino
1 |
Spültaste |
Schaumregulierer |
|
Pulsante risciacquo |
Regolatore di schiuma |
|
|
Kein Schaum |
|
|
No schiuma |
|
Milchbehälter (0,5 l) (kann in den |
Maximaler Schaum |
|
Massima schiuma |
|
|
Kühlschrank gestellt werden) |
|
|
|
|
|
Contenitore latte (0,5L) (può essere |
Milchdüse |
|
conservato nel frigorifero) |
|
|
|
Tubo erogazione latte |
Hintergrundbeleuchtete Tasten
Comandi
2 |
|
Cappuccino |
Espresso |
Cappuccino |
Espresso |
Latte Macchiato |
Lungo |
Latte Macchiato |
Lungo |
Heißes Wasser |
Standby-Taste |
Acqua Calda |
Pulsante Standby |
|
oder |
|
o |
Sobald.der.Milchbehälter. |
Sobald.die.Heißwasser-Düse. |
eingesetzt.wird,.leuchten.die. |
eingesetzt.wird,.leuchten.die.Kaffee-. |
Tasten.für.die.Milchrezepte. |
und.Heißwasser-Tasten. |
Se.la.caraffa.latte.è.installata,. |
Se.l’erogatore.acqua.calda.è. |
i.pulsanti.„caffè“.e.„latte“.si. |
installato,.i.pulsanti.„caffè“.e. |
accendono. |
„acqua.calda“.si.accendono. |
Deutsch....|...Italiano |
7 |
1 Inbetriebnahme
Al primo utilizzo
oder nach längerer Nichtbenutzung o dopo un Lungo periodo di inutilizzo
|
Plastikfilm.vom.Abtropfgitter. |
Wassertank.bis.zum. |
Heißwasser-Düse.einsetzen.. |
|
und.Gitter.der.Seitenteile. |
maximalen.Füllstand.mit. |
Gefäß.unter.Kaffeeauslauf.und. |
|
entfernen. |
Trinkwasser.füllen. |
Heißwasser-Düse.stellen. |
|
Rimuovere.la.pellicola. |
Riempire.fino.al.livello. |
Inserire.l’erogatore.acqua. |
|
trasparente.dalla.griglia.del. |
massimo.il.serbatoio.con. |
calda..Mettere.un.contenitore. |
|
vassoio.raccogligocce.e. |
acqua.fresca. |
sotto.l’erogatore.caffè.e. |
|
dalle.griglie.laterali. |
|
l’erogatore.acqua.calda. |
|
|
3× |
3× |
|
|
|
|
|
Nach.2.Minuten.ist.das.Gerät. |
Spülen:.Bereiten.Sie.3.mal.durch.Drücken.der.Lungo.Taste. |
|
|
bereit.zum.Spülen. |
(ohne.eingelegte.Kapsel).heißes.Wasser.zu..Bereiten.Sie.dann.3. |
|
|
Dopo.due.minuti,.l’apparecchio. |
mal.durch.Drücken.der.Taste.für.heißes.Wasser.Heißwasser.zu. |
|
|
è.pronto.per.il.risciacquo. |
Per.risciacquare.accuratamente.l’apparecchio,.fare.3.erogazioni. |
|
|
|
premendo.il.tasto.Lungo.e.3.erogazioni.di.acqua.calda. |
|
|
|
premendo.il.tasto.Acqua.calda.(senza.utilizzare.la.capsula). |
|
2 |
Maschine einschalten |
|
|
Accendere l’apparecchio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wassertank.bis.zum. |
Maschine.einschalten. |
System.heizt.auf. |
||||||
|
maximalen.Füllstand.mit. |
Accendere.l’apparecchio. |
(Standby-Taste.blinkt). |
||||||
|
Trinkwasser.füllen. |
|
L’apparecchio.si.sta.riscaldando. |
||||||
|
Riempire.fino.al.livello. |
|
(il.pulsante.accensione/Standby. |
||||||
|
massimo.il.serbatoio.con. |
|
lampeggia). |
||||||
|
acqua.fresca. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Deutsch...|...Italiano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|