NESPRESSO ESSENZA MANUEL KRUPS User Manual [en, de]

1.
2.
3.
1.
2.
2.
1.
3.
1. 2.
2.
1.
ESSENZA XN2003
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes!
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
Erste Inbetriebnahme:
First use:
1
Folie abziehen
Remove plastic film
Gerät schaltet automatisch aus und ist für 30 min
blockiert
Machine switches off automatically and is locked for 30 min
Vor längerem Nichtgebrauch, für Frostschutz, Reparatur:
Before long period of non-use, for frost protection or repair:
or after a long period of non-use
Tank füllen
Fill tank
Schliessen
Close
oder nach längerem Nichtgebrauch
Gefäss plazieren
Place a container
Blinkt in unregelmässigen Intervallen:
Öffnen (1.) und halten (2.)
Open (1.) and hold (2.)
Netzstecker + EINschalten
Plug into mains + switch ON
Blinkt langsam (1 x pro sek):
Aufheizen, Kaffee, spülen
Slowly flashing (1 x per sec):
Preheating, coffee, rinsing
Blinkt schnell (2 x pro sek):
Systementleerung, Entkalkung
Fast flashing (2 x per sec):
Emptying, Descaling
Gerät zur Reparatur senden
Irregular interval flashing:
Send appliance for repair
drücken, halten und 3 x drücken
press, hold and press 3 x
System entleeren
Leuchtet:
BEREIT
Lights up:
READY
Ausschalten
Switch off
Empty system
Wenn BEREIT:
When READY:
Spülen
Rinse
scheuernd
abrasive
6
2
Start Stop
Wasser durchlaufen lassen
Let water run through
Kein Wasser
No water
Taste EIN/AUS • Button ON/OFF
Kaffeeauslauf • Coffee outlet
Taste Kaffee • Coffee button
Kapselbehälter für 12 - 14 Kapseln
Capsule container for 12 - 14 capsules
Abtropfrost** • Drip grid
Abtropfschale** • Drip tray
lösungmittelhaltig
solvent containing
Feuchtes Tuch, milde Reinigungsmittel
Damp cloth, mild cleaning agent
Bei Bedarf:
When necessary:
Reinigen
siehe:
Geschirrspüler
dishwasher
Clean
see:
8
5
b
Täglich:
Daily:
Frisches Wasser einfüllen
Fill with fresh water
**
**
**
**
Tank spülen und leeren
Rinse and empty tank
vor dem 1. Kaffee
before the 1st coffee
EINschalten
Switch ON
Kapselbehälter + Abtropfschale leeren
Empty capsule container + drip tray
Nach dem letzten Kaffee:
After the last coffee:
Heizt auf
Heating up
Ausschalten
Switch off
Täglich
BEREIT
READY
Daily
4
Espresso Lungo
3
Start Stop
EspressoTasse vorwärmen:
Preheat espresso cup:
Griff • Lever
Wassertank** • Water tank
**
Ersatzteile •
Kapsel auswerfen
Eject capsule
**
Spare parts
(fällt in den Kapselbehälter)
(drops into capsule container)
1 Tasse Wasser
1 cup of water
**
Kapsel einlegen
Insert capsule
Start
OK
Stop
Durchlauf-Ge­schwindigkeit ist abhängig von Kaffeesorte
Flow speed depends on coffee variety
Entkalkung Descaling
7
Sicherheitshinweise auf Entkalker-Verpackung beachten. Voraussetzung für eine Garantieleistung ist regelmässiges Entkalken
Carefully read safety instructions on descaler package. The guarantee does not cover faulty or broken espresso machines due to not being descaled
Entkalker ist aggressiv für die Geräteoberfläche. Descaler is aggressive to surface of casing.
Vorbereiten • Preparation
a
Kapsel auswerfen
Remove capsule
Kapselbehälter und Tropfschale leeren
Empty drip tray and capsule container
b
Entkalkerflüssigkeit und
0.5 l Wasser einfüllen
Fill with NESPRESSO descaler and 0.5L water
Entkalken • Descaling
c
Miteinander 3 Sekunden lang drücken
Press simultaneously for 3 seconds
Spülen • Rinse
Gefäss plazieren
Place a recipient
Essig schadet dem Gerät. Vinegar: Danger of damage
Start
90 sec
Entkalker 2 x durchlaufen lassen
Let descaling solution run through twice
d
Filter herausnehmen
Remove filter
Tank leeren, spülen und füllen
Empty, rinse and fill tank
Wasserhärte
Water hardness
dHfH
20
36 18
10 600
0 1200
0
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
1. Griff öffnen 2. Filter einsetzen, 3. Griff schliessen
1. Lift lever, 2. insert filter,
3. close lever
Entkalken nach
Descale after
300
Stop
Entkalker 1x zurück in den Tank füllen
Refill descaling solution once back into tank
Gerät spülen, siehe 1
Rinse machine, see 1
Wenn un-
dicht siehe:
If leakage
see:
8
d
AUS
OFF
Störungen • Troubleshooting
8
Keine Anzeige
a
b
c
d
e
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . max. 19 bar
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . 1 l
. . . . . 5
. . . . .
No light
Kein Kaffee, kein Wasser beim Spülen
No coffee, no water when rinsing
Kaffee nicht heiss genug
Coffee not hot enough
Kapselkäfig undicht (Wasser in Kapselbehälter)
Capsule area leaking (water in capsule container)
Blinkt in unregelmässigen Intervallen
Irregular interval flashing
Wassertank leer –> Tank füllen
1
Water tank empty –> fill water tank
Entlüften
2
Clear system
Gerät blockiert –> Punkt 6
3
Machine locked –> point 6
Entkalken, wenn nötig –> Punkt 7
4
Descale, if necessary –> point 7
Spezifikationen Specifications
o
C ... 45oC
25.2 cm 29.1 cm16.6 cm
1. Öffnen + 2. halten
1. Open + 2. hold
Prüfen: Netzstecker, Netzspannung, Netzsicherung. Bei Problemen NESPRESSO Club anfragen
Check mains: plug, voltage, fuse. In case of problems call NESPRESSO Club: 0800 442 442
Sta rt Sto p
Wasser kommt
Water comes
Tasse vorwärmen, Entkalken wenn nötig
Preheat cup, descale if necessary
Kapsel korrekt einsetzen. Wenn undicht: NESPRESSO Club anfragen
Position capsule correctly. If leakage: call NESPRESSO Club 0800 442 442
Gerät zur Reparatur einsenden oder NESPRESSO Club anfragen
Call NESPRESSO Club 0800 442 442
Schliessen
Close
Optionales Zubehör Optional Accessory
NESPRESSO Entkalkungs-Set
NESPRESSO descaling kit
1005_0828482-02
Conseils de sécurité
Sicherheitshinweise
BIen conserver le mode d'emploi.
Bedienungsanleitung aufbewahren
Notfall: Sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Dieses Gerät dient der Herstellung von Getränken entsprechend dieser
Bedienungsanleitung. Dieses Gerät dient dem Einsatz in privaten Haushalten oder in Aufenthaltsräumen von Geschäften, Büros und sonstigen Einrichtungen des Arbeitslebens; in Bauernhöfen, für Gäste im Hotel, Motel und anderen Unterkünften oder für Bed- and-Breakfast-Einrichtungen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. B
ei einer längeren Nichtverwendung des Gerätes
(wie zum Beispiel im Urlaub) den Netzstecker
.
ziehen
Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Gerät nur an Steckdose mit Schutzerde anschliessen (3polig). Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie
Gerät nicht auf heisse Flächen stellen
und nicht in der Nähe von
Hitzequellen/Flammen benutzen.
Gerät nicht verwenden, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder Schäden
aufweist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Nespresso Club.
• Nicht in den Kapselschacht/Kapsel-halter hineinfassen. Verletzungsgefahr der Finger möglich.• Gerät nie ohne Abtropfschale und Abtropfrost benutzen.• Gerät und Kabel ausser Reich-weite von Kindern halten
• Kabel NIE mit nassen Händen berüh-ren
• Stecker nicht am Kabel aus Steckdose ziehen
• Bei Beschädigung Gerät nicht benutzen. Repara-turen und Ersatz des Netzkabels nur durch einen authorisierten Kundendienst, um Gefährdungen zu vermeiden.
Anleitung beschriebene Eingriffe aus-führen, für alles andere ist ein anerkannter Kunden­dienst zuständig.
eingeschränkten physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten, mangelnder
Safety precautions
Emergency: Immediately remove plug from power socket.
The appliance is intended to prepare
beverages according to these instructions.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. Do not use the appliance for other than intended use. Remove plug from from socket if not in use for long periods - holiday etc.
Check that the voltage quoted on the
rating plate is the same as your voltage. • Connect the appliance only to power sockets with protective earth. The use of incorrect connection voids warranty.
Place on a flat, stable heat-resistant
work surface away from water splashes and any heat sources.
Do not use machine if it is not in
perfect working order, or if there is any evidence of damage. In such cases inform
Nespresso Club immediately for further assistance.
capsule compartment and capsule shaft, danger of injury. • Do not use appliance without drip tray and drip grid.
• Keep appliance/cable out of reach of children.
with wet hands. • Do not unplug by pulling the cord.
• In case of damage, do not use the appliance. In order to avoid danger have repairs and replacement of power cord only by Nespresso Club.
other than normal use, cleaning and care must be performed by Nespresso Club.
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
En cas de non-observation de ce mode
Bei Missachtung dieser Anleitung/der
d'emploi / des consignes de sécurité
Sicherheitshinweise können Gefähr-
lors de l'utilisation de l'appareil, peut
dungen durch das Gerät entstehen.
vous exposez à de sérieux risques.
Griff immer schliessen und nie
während der Zubereitung öffnen.
Netzkabel nicht beschädigen durch heisse Teile, scharfe Kanten usw.
Gerät NIE öffnen, nichts in Geräte-
öffnungen hineinstecken.• Nur in dieser
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschl. Kindern) mit
This appliance may become a safety hazard if these instructions and safety precautions are ignored.Keep this instruction manual
• Always close lever, never lift during operation. • Do not put fingers into
Do not place power cord by hot parts or sharp edges, etc. • Never touch cable
Do not open appliance and do not put
anything into openings. All operations
The appliance is not intended for use
by persons (including children) with
Erfahrung oder Kenntnis geeignet, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder zum Gebrauch des Geräts angewiesen werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vor Reinigung Netzstecker ziehen und
Gerät abkühlen lassen. • Gerät/Kabel nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Entkalkung:
7c) Während der Entkalkung Griff nicht öffnen. 7d) Wassertank gut spülen und Entkalker-Rückstände vom Gerät abwischen.
Verpackung ist recyclebar.
Denken Sie an den Schutz der Um-
welt! Ihr Gerät enthält wertvolle Roh-
stoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Before cleaning/care, unplug the
appliance and let it cool down.
• Never immerse either the whole machine, power cord or plug, in water or any other fluids.
Descaling:
7c) Do not lift lever during descaling process. 7d) Rinse the water tank and clean the machine to avoid any residual descaling agent.
Packaging is made of recyclabe
materials
Environment protection first!
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled. Leave it at a collection point.
Loading...