Empty water tank and
rinse thouroughly.
Re ll with fresh water.
Leeren, ausspülen und
mit frischem Wasser füllen.
Press the (large) cup button and
rinse by allowing a tank full of water
to run through the coff ee outlet.
Drücken Sie die (große) Tassentaste
und spülen Sie das System, indem
Sie eine Wassertankfüllung durch
den Kaff eeausfl uss laufen lassen.
Exit: press both buttons
simultaneously for 3 seconds.
Beenden: Halten Sie die
beiden Kaff eetasten gleichzeitig für 3 Sekunden lang
gedrückt.
1 preparation • VorBereitung
proBleM with
water flow?
proBleMe Mit DeM
wasserDurchfluss?
2 Descaling • entKalKen
3 rinse • spÜlen
Start
Stop
StartStop
90 sec
Re ll water tank with the used
descaling solution and repeat
previous step.
Wassertank erneut mit der gebrauchten Entkalkungslösung
füllen und vorherigen Schritt
wiederholen.
EN
DE
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Fast
fl ashing:
descaling
mode.
Displayanzeige:
Entkalkt.
Read the safety precautions on the descaling package carefully. Avoid
contact with eyes, skin, machine and surrounding surfaces. Never use
vinegar to descale as it can damage your machine.
Lesen Sie sorgfältig die Instruktionen der Bedienungsanleitung durch.
Kontakt mit den Augen, der Haut, der Maschine und den angrenzenden Oberfl ächen vermeiden.Verwenden Sie niemals Essig, da er die
Schläuche der Maschine zerstören kann.
Empty capsule container
+ drip tray.
Leeren Sie den Kapselcontainer
und das Auff angbecken.
Fill with Nespresso descaling
agent and 0.5 litres of water.
Füllen Sie den Wassertank mit dem
Nespresso Entkalker und 0,5 l Wasser.
Place a container (min.
0,6 litres) under coff ee outlet.
Platzieren Sie ein Gefäß (min.
0,6 l) unter dem Kaff eeausfl uss.
Press both buttons simultaneously for 3 seconds.
Halten Sie die beiden
Kaff eetasten gleichzeitig
für 3 Sekunden lang
gedrückt.
Press (large) cup button.
Use up descaling solution.
Drücken Sie die (große)
Tassentaste. Lassen Sie
das Entkalkungsmittel
vollständig durchlaufen.
Close lever.
Hebel schliessen.
1. Lift lever +
2. push back as far as
possible and hold for
3 seconds.
1. Hebel öff nen und
2. soweit wie möglich
nach hinten drücken.
3 Sekunden halten.
Water hardness
Wasserhärte
Descale after...
Entkalken nach...
Soft/Weich1200
Average/Mittel600
Hard/Hart300
At least 2–3 times per year!
Mindestens 2–3 Mal im Jahr!
Descaling · entKalKen
1
23
2
1
+
Automatic
Manual
+
+
Automatic
Manual
+
1
3
4
2
1
Automatic
Manual
4
56
Le Cube
Essenza
2
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
2
1
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Start
StartStop
90 sec
FR
IT
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Observer les consignes de sécurité indiquées sur l‘emballage du
détartrant. Eviter le contact avec les yeux, la peau, la machine et
les surfaces environnantes. Ne pas utiliser de vinaigre, cela risque
d‘endommager votre machine.
Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate sulla
confezione del decalci cante. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle,
la macchina e le super ci circostanti. Non utilizzare mai aceto per
decalci care poiché potrebbe danneggiare la macchina.
Dureté de l‘eau
Durezza dell‘acqua
Détartrer après ...
Dopo la decalci cazione...
Douce/Dolce1200
Moyenne/Media600
Dure/Dura300
Au moins 2 –3 fois par ans !
Almeno 2 o 3 volte l‘anno!
1 préparation • preparazione
Vider le bac à capsules et le
bac récolte-gouttes.
Svuotare il contenitore per
capsule e la griglia raccogligocce.
Ejecter la capsule.
Rimuovere la capsula.
Détartrage · Decalcificazione
Remplir avec la solution détartrante Nespresso et 0,5 l d‘eau.
Riempire la soluzione decalci cante Nespresso e 0,5 l d‘acqua.
Placer un récipient (min 0,6l)
sous la sortie café.
Mettere un recipiente
(min 0,6 l).
1. Lever la poignée 2. Mettre
le ltre 3. Refermer la poignée.
1. Sollevare l‘impugnatura,
2. Inserire il ltro
3. Chiudere l‘impugnatura.
Mettre la machine
en marche.
Accendere la macchina.
2 Détartrage • Decalcificazione
Appuyer simultanément
sur les deux boutons
pendant 3 secondes.
Premere simultaneamente i due tasti per
3 sec.
Clignote
vite :
Mode de
détartrage
Lampeggia
velocemente:
modo decal-
ci cazione
inserito.
Appuyer sur le bouton
(grande) tasse. Laisser couler
toute la solution détartrante.
Premere il tasto (Lungo).
Lasciare che la soluzione
decalci cante circoli.
Remplir le réservoir avec
le détartrant utilisé et
répéter l‘opération.
Riempire il serbatoio
dell‘acqua con la soluzione
di decalci cazione usata e
ripetere il punto precedente.
3 rincer • sciacQuare
Retirer le ltre.
Rimuovere il ltro.
Vider, rincer avec beaucoup de l‘eau et remplir
avec de l‘eau fraiche.
Svuotare, sciacquare e
riempire con acqua fresca.
Appuyer sur le bouton
(grande) tasse a n de vider
le résevoir de son contenu.
Premere il tasto (Lungo) e risciacquare lasciando fl uire l‘acqua.
Sortir : appuyer simultanément sur les 2 boutons
pendant 3 secondes.
Per uscire: premere
contemporaneamente
i bottoni per 3 sec.
proBlÈMe
D‘écouleMent D‘eau ?
Manca acQua?
Sortir : appuyer
simultanément sur
les 2 boutons pendant
3 secondes.
1. Alzare la leva +
2. spingere indietro
il più distante possibile
e tenere per 3 sec.
Stop
Fermer le levier.
Chiudere.
23
2
1
+
Automatic
+
+
Automatic
Manual
+
1
3
4
2
1
Automatic
Manual
4
56
Le Cube
Essenza
2
1.
2.
3.
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
2
1
1.
2.
3.
2
1
1
2
1
Manual
90 sec
ES
PT
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
DesincrustaciÓn · DescalcificaçÃo
Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad en el envase
del producto. Evitar el contacto con los ojos, la piel, la parte exterior
de la máquina y con las super cies de alrededor. Nunca usar vinagre
porque puede dañar el aparato.
Cumpra as instruções de segurança indicadas na embalagem do
descalci cante. Evite contacto com os olhos, pele, máquina e superfícies
circundantes. Nunca utilize vinagre pois há o risco de danos na máquina.
Expulsar la cápsula.
Retire a cápsula.
Dureza del agua
Dureza da água
Desincrustar después...
Descalci que após...
Suave/Macia1200
Media /Média600
Dura/Dura300
Como mínimo 2–3 veces al año!
No mínimo 2–3 vezes por ano!
1 preparaciÓn • preparaçÃo
Vaciar el contenedor de cápsulas y la
bandeja de recuperación.
Despeje o recipiente das cápsulas usadas
e o recipiente de recuperação de água.
Llenar con el líquido desincrustante
Nespresso y 0,5 litros de agua.
Encha com o agente descalci cante
Nespresso e 0,5 l de água.
Colocar un recipiente
(mínimo 0,6 litros).
Coloque um recipiente (mín. 0,6 l)
debaixo da saída do café.
1. Abrir la palanca, 2. Introducir
el ltro, 3. Cerrar la palanca.
1. Levante a pega
2. Insira o ltro
3. Feche a pega.
Poner en marcha.
Ligue a máquina.
2 DesincrustaciÓn • DescalcificaçÃo
Presionar simultáneamente los dos botones
durante 3 segundos.
Prima simultaneamente
os dois botões de café
durante 3 segundos.
Presionar el botón
taza (grande). Dejar
pasar el desincrustante.
Prima o botão chávena
(grande). Deixe correr a
totalidade da solução
descalci cante.
Empezar
Começar
Parar
Vuelva a llenar el depósito
con el líquido desincrustante
y repita el paso anterior.
Encha novamente o reservatório de água com a solução
descalci cante utilizada e
repita a etapa anterior.
3 enjuagar • laVageM
Extraer el ltro.
Retire o ltro.
Vaciar el depósito, enjuagar con
agua. Rellenar con agua fresca.
Despeje o reservatório de água e
enxagúe abundantemente. Encha
novamente com água limpa.
Pulse la tecla de taza grande
y deje correr el agua del depósito por la salida de café.
Prima o botão chávena (grande)
e enxagúe deixando toda a
água do reservatório escorrer
através da saída do café.
Salida: pulse ambas
teclas simultáneamente
durante 3 segundos.
Sair: prima ambos os
botões simultaneamente
durante 3 seg.
sin agua?
seM água?
Empezar
Começar
1. Mueva la palanca +
2. hasta el fondo
y pulse durante 3 seg.
1. Levante a pega +
2. Empurre toda para
trás e aguarde 3 seg.
Parar
Cerrar
Feche a pega
Parpadeo
rápido de
las luces:
función des-
calci cación.
Piscar rápido:
modo de des-
calci cação.
1
23
2
1
+
Automatic
Manual
+
+
Automatic
Manual
+
1
3
4
2
1
Automatic
Manual
4
56
Le Cube
Essenza
2
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
2
1
1.
2.
3.
1.
2.
3.
NL
RU
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
Let op de veiligheidsvoorschriften op de verpakking van de ontkalker.
Vermijd contact met de ogen, de huid, de machine en andere oppervlakten. Gebruik nooit azijn, dit kan uw machine beschadigen.
Внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности,
указанными на упаковке средства для удаления накипи. Во
избежание повреждений избегайте попадания средства для
удаления накипи на корпус кофе-машины. Избегайте контакта с
глазами и кожей. Не используйте уксус!
Verwijder capsule
Выключите машину.
Waterhardheid
Жесткость воды
Ontkalken na:
Удаление накипи
рекомендуется после:
Zacht/Мягкая 1200
Gemiddeld/Cредняя600
Hard/Жесткая300
Tenminste 2–3 maal per jaar!
По меньшей мере 2–3 раза в год!
1 VoorBereiDing • ПОДГОТОВКА
Capsule-opvangbak en lekbakje legen
Опорожните резервуар для
использованных капсул и поддон
Vul met Nespresso ontkalkingsmiddel en 0,5 liter water
Залейте очищающее
средство и 0,5 л воды.
Bakje plaatsen (min 0,6 liter).
Поместите емкость (объем
мин. 0,6 л) под отверстие
выхода кофе.
1. Klem openen 2. Filter
plaatsen 3. Klem sluiten.
1. Поднимите ручку
2. Вставьте фильтр
3. Закройте ручку.
Inschakelen.
Включите кофе-машину.
2 ontKalKen • УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Beide koffi e knoppen gelijktijdig gedurende 3 sec indrukken.
Одновременно нажмите
и удерживайте в течение
3 секунд обе кнопки
(«маленькая чашка»
и «большая чашка»).
Druk op de (grote) kop knop en
spoel de machine door de volledige
hoeveelheid van het waterreservoir
door te laten lopen.
Нажмите кнопку „большая чашка“
и пропустите через машину весь
раствор для удаления накипи.
Verlaten: Druk gelijktijdig op beide knoppen
gedurende 3 seconden.
Выход из режима:
нажимайте обе кнопки
одновременно 3 секунды.
geen water?
НЕ ТЕЧЕТ ВОДА?
1. Open de klem +
2. Druk zover mogelijk
naar achter gedurende
3 seconden
1. Поднимите ручку
до упора. 2. Держите
3 секунды
Sluiten
Закройте крышку
ontKalKen · ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ
КОФЕМАШИНЫ ОТ НАКИПИ
Knippert snel:
ontkalk stand.
Быстрое
мигание
означает режим
удаления
накипи.
Druk op de (grote) kop knop en
spoel de machine door de volledige
hoeveelheid van het waterreservoir
door te laten lopen. • Нажмите
кнопку „большая чашка“ и
пропустите через машину весь
раствор для удаления накипи.
Start
Старт
Start
Стоп
90 sec
90 секунд
Vul het waterreservoir
opnieuw met de gebruikte
oplossing en herhaal de
vorige stap.
Заново наполните
резервуар и повторите
предыдущий шаг.
3 spoelen • ПРОМЫВКА
Filter verwijderen.
Снимите фильтр.
Legen, spoelen en opnieuw
vullen met vers water.
Опорожните, промойте
резервуар для воды,
наполните его чистой водой.
Start
Старт
Stop
Стоп
23
2
1
+
Automatic
Manual
+
+
Automatic
Manual
+
1
3
4
2
1
Automatic
Manual
4
56
Le Cube
Essenza
2
1.
2.
3.
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
2
1
1.
2.
3.
2
1
1
2
1
Start
Stop
StartStop
90 sec
SV
NO
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
instruKtioner fÖr aVKalKning ·
VeileDning for aVKalKing
Läs säkerhetsanvisningarna på förpackningen med avkalkningsmedel. Undvik kontakt med ögonen, huden, maskinen och de
omgivande ytorna. Använd aldrig vinäger eftersom det skadar
maskinen. Maskinen ska vara avstängd och kall.
Les først sikkerhetsanvisning på posen med avkalkingsvæske.
Unngå kontakt med øyne, hud , maskin og omkringliggende
overfl ater. Ikke bruk eddik til avkalking, det kan skade maskinen.
Maskinen må være avslått og kald.
Vattenhårdhet
Vannets hardhet
Avkalka efter...
Avkalk maskinen etter...
Mjukt/Bløtt1200
Medel/Middels600
Hårt/Hardt300
Minst 2–3 gånger per år!
Minst 2–3 ganger per år!
1 fÖrBereDelse • forBereDelser
Ta ur kapseln.
Ta ut kapselen.
Töm kapselbehållaren
och droppbrickan.
Tøm beholderen for brukte
kapsler + dryppefatet.
Fyll med Nespresso avkalkningsmedel och 0,5 liter vatten.
Fyll opp med Nespresso avkalkingsmiddel og 0,5 liter vann.
Ställ en behållare (minst
0,6 liter) under kaff eröret.
Sett en beholder (minst
0,6 liter) under kaff eutløpet.
1. Lyft upp spaken.
2. Sätt i ltret. 3. Stäng spaken.
1. Løft opp spaken.
2. Sett inn lteret.
3. Dra ned spaken for å lukke.
Slå på maskinen.
Slå maskinen på.
2 aVKalKning • aVKalKing
Tryck båda knapparna samtidigt och
håll i 3 sekunder.
Trykk på begge
kaff eknappene samtidig i 3 sekunder.
Tryck på knappen med den
stora koppen. Låt allt avkalkningsmedel rinna igenom.
Trykk på knappen for (stor)
kopp. Bruk alt avkalkingsmiddelet.
Fyll på vattentanken igen med det
använda avkalkningsmedlet och
upprepa föregående steg.
Fyll vannbeholderen på nytt med
det brukte avkalkingsmiddelet og
gjenta foregående punkt.
3 sKÖljning • sKylling
Ta ur ltret.
Ta ut lteret.
Töm, skölj och fyll
vattentanken med
färskvatten.
Tøm vannbeholderen
og skyll godt. Fyll
opp med rent vann.
Tryck på knappen med den stora koppen och skölj ur system et genom att
låtta en full vattentank rinna igenom.
Trykk på knappen for (stor) kopp og
skyll maskinen ved å la alt innholdet
i vannbeholderen renne gjennom
kaff eutløpet.
Avsluta: tryck båda
knapparna samtidigt
och håll i 3 sekunder.
Avslutt: Trykk på begge
kaff eknappene samtidig
i 3 sekunder.
inget Vatten?
proBleMer MeD
Vannflyten?
1. Lyft upp spaken.
2. Tryck och håll
den bakåtriktad i
3 sekunder.
1. Løft spaken.
2. Før den så langt
bakover som mulig
og hold i 3 sekunder.
Stäng spaken.
Lukk.
Snabbt
blinkande:
avkalk-
ningsläge.
Rask
blinking:
avkalkings-
modus.
1
23
2
1
+
Automatic
Manual
+
+
Automatic
Manual
+
1
3
4
2
1
Automatic
Manual
4
56
Le Cube
Essenza
2
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
2
1
1.
2.
3.
1.
2.
3.
DA
FI
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
afKalKnings VejleDning · KalKinpoistoohjeet
Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne på afkalkningsmidlets
emballage. Undgå berøring med øjne, hud, maskine og nærliggende
overfl ader. Brug ikke eddike til afkalkning, da dette kan beskadige
maskinen. Maskinen skal være slukket og kold.
Lue kalkinpoistoainepakkauksen turvaohjeet huolellisesti. Vältä
kosketusta silmien, ihon, laitteen ja sitä ympäröivien pintojen kanssa.
Älä koskaan käytä etikkaa, koska se voi vahingoittaa laitetta. Laitteen on
oltava jäähtynyt ja virran tulee olla katkaistuna laitteesta.
Vandets hårdhed
Veden kovuus
Afkalk maskinen efter...
Poista kalkki...
Blødt/Pehmeä1200
Medium/Puolikova 600
Hårdt/Kova300
Mindst 2-3 gange om året!
Poista kalkki vähintään 2–3 kertaa vuodessa!
proBleMer MeD
uDlØBet af VanD?
ongelMia VeDen
VirtauKsen Kanssa?
Tag kapslen ud.
Poista kapseli.
Tøm beholderen for brugte
kapsler samt drypbakken.
Tyhjennä kapselisäiliö ja tippa-alusta.
Fyld op med Nespresso-afkalkningsmiddel og 0,5 liter vand.
Täytä Nespresso-kalkinpoistoaineella ja puolella litralla vettä.
Sæt en beholder (mindst
0,6 liter) under kaff eudløbet.
Aseta kahvisuuttimen alle
astia (väh. 0,6 l).
1. Løft håndtaget.
2. Indsæt lteret.
3. Sænk håndtaget for at lukkke.
1. Nosta vipua.
2. Asenna suodatin. 3. Sulje vipu.
Tænd for maskinen.
Kytke laitteeseen virta.
Tryk på begge kaff e knapper samtidig i 3 sekunder.
Paina molempia painikkeita samaan aikaan
ja pidä ne painettuina
3 sekunnin ajan.
Hurtige blink:
afkalknings-
tilstand.
Valo vilkkuu
nopeasti:
kalkinpois-
totila.
Tryk på knappen for
(stor) kop. Brug alt
afkalkningsmidlet.
Paina (ison) kupin
painiketta. Käytä kalkinpoistoliuos loppuun.
Fyld vandbeholderen igen med
det brugte afkalkningsmiddel,
og og gentag forrige punkt.
Täytä vesisäiliö uudestaan
käytetyllä kalkinpoistoliuoksella
ja toista edellinen vaihe.
Tag lteret ud.
Poista suodatin.
Tøm vandbeholderen,
og skyl godt. Fyld op
med rent vand.
Tyhjennä vesisäiliö ja huuhtele huolellisesti. Täytä
säiliö puhtaalla vedellä.
Tryk på knappen for (stor) kop,
og skyl maskinen ved at lade alt
indholdet i vandbeholderen løbe
gennem kaff eudløbet.
Paina (ison) kupin painiketta ja huuhtele säiliö antamalla täyden säiliön verran
vettä kulkea kahvisuuttimen läpi.
Afslut: Tryk på begge
kaff eknapper samtidig
i 3 sekunder.
Poistu tilasta painamalla
molempia painikkeita samaan aikaan ja pitämällä ne
painettuina 3 sekunnin ajan.
1. Løft håndtaget.
2. Før det så langt tilbage
som muligt, og hold det
her i 3 sekunder.
1. Nosta vipua.
2. Pidä sitä taaksepäin
työnnettynä kolmen
sekunnin ajan.
Luk.
Sulje vipu.
1 forBereDelse • esiValMistelut
3 sKylning • huuhtelu
2 afKalKning • KalKinpoisto
Stop
Pysäytä
Start
Käynnistä
Start
Käynnistä
Stop
Pysäytä
90 sec
23
2
1
+
Automatic
Manual
+
+
Automatic
Manual
+
1
3
4
2
1
Automatic
Manual
4
56
Le Cube
Essenza
2
1.
2.
3.
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
2
1
1.
2.
3.
2
1
1
2
1
90 sec
HU
PL
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
VízKőMentesítés · oDKaMienianie
Olvassa át gyelmesen a vízkőmentesítő csomagolásán feltüntetett biztonsági előírásokat! Ne jusson szembe, bőrre, a gépre és a
környező felületekre! Ne használjon ecetet (károsíthatja a készüléket).
Csak akkor kezdjen hozzá, ha a készülék ki van kapcsolva és hideg.
Przeczytać uważnie instrukcje środka odkamieniającego.
Unikaj kontaktu z oczami, skórą, maszyną i powierzchnią obudowy.
Proszę nigdy nie używać octu, gdyż niszczy on przewody urządzenia.
Maszyna musi być wyłączona i zimna.
Vízkeménység
Twardość wody
Vízkőmentesítsen
ennyi csésze után...
Odkamienić po...
Lágy/Miękka1200
Közepes/Średnia600
Kemény/ Twarda300
Évente legalább 2–3 alkalommal!
Co najmniej 2–3 razy w roku!
1 előKészítés • przygotowanie
Távolítsa el a kapszulát.
Wyrzuć kapsułkę.
Ürítse ki a kapszulatartót
és a csepegtető tálcát.
Opróżnić pojemnik na kapsułki
i miseczkę odciekową.
Töltse meg a tartályt a Nespresso
vízkőmentesítővel és 0,5 liter vízzel.
Napełnić odkamieniaczem Nespresso
i 0,5 l wody.
Helyezzen egy minimum
0,6 l űrtartalmú edényt a
csöpögtetőtálcára.
Umieścić naczynie (min 0,6 l).
1. Nyissa fel a kart. 2. Tegye be
a szűrőt. 3. Zárja vissza a kart.
1. Otworzyć dżwignię.
2. Wlożyć ltr.
3. Zamknąć dżwignię.
Indítsa be a készüléket.
Włączyć maszynę
3 ÖBlítés • pŁuKanie
2 VízKőMentesítés • oDKaMienianie
Nyomja meg egyidejűleg
mindkét gombot, és tartsa
lenyomva 3 mp-en keresztül. • Przycisnąć i trzymać
równocześnie przyciśnięte
obydwa przyciski przez 3
sekundy.
Gyors
villogás:
vízkőmen-
tesítési
funkció.
Szybkie
miganie:
tryb odkamieniania
Nyomja meg a (nagy)
csésze gombot. Hagyja,
hogy kifolyjon az összes
vízkőmentesítő oldat.
Przycisnąć przycisk dużej
liżanki.Przepuścić całkowicie
środek odkamieniający.
Indítás
Start
Leállitás
Stop
Töltse meg újra a tartályt a
használt vízkőmentesítővel, és
ismételje meg az előző lépést.
Napełnij ponownie zbiornik na
wodę środkiem do odkamieniania i powtórz poprzedni krok.
Vegye ki a szűrőt.
Usunąć ltr.
Ürítse ki a víztartályt,
alaposan öblítse el, majd
töltse fel tiszta vízzel.
Opróżnić zbiornik na
wodę, przepłukać go
i napełnić świeżą wodą.
Nyomja meg a (nagy) csésze
gombot, hogy az összes
folyadék kifolyjon a tartályból.
Przycisnąć przycisk dużej liżanki
i przepłukać przepuszczając cały
pojemnik wody przez wypływ kawy.
Befejezés: nyomja meg
egyidejűleg mindkét gombot,
és tartsa lenyomva 3 mp-en
keresztül.
Wyjście: przycisnąć oba guziki
jednocześnie prze 3 sekundy.
nincs Víz?
BraK woDy?
Indítás
Start
1. Nyissa fel a kart.
2. Húzza hátra ütközésig,
és várjon 3 mp-ig.
1. Podnieś dźwignię.
2. Cofnij tak daleko jak
to możliwe i przytrzymaj
przez 3 sekundy.
Leállitás
Stop
Zárja vissza a kart.
Zamknąć.
1
23
2
1
+
Automatic
Manual
+
+
Automatic
Manual
+
1
3
4
2
1
Automatic
Manual
4
56
Le Cube
Essenza
2
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
3
Le Cube
Essenza
2
1
1.
2.
3.
1.
2.
3.
GR
CZ
Essenza Manual, Essenza Automatic, Le Cube
ΑφΑλΆΤΩςη · oDstranĚní VoDního KaMene
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που εσωκλείονται στο φάκελο
καθαρισμού. Το σύστημα αφαλάτωσης μπορεί να είναι επιβλαβές για τη
μηχανή σας. Μη χρησιμοποιείτε ξύδι για τον καθαρισμό της μηχανής.
Pečlivě si přečtěte pokyny na balení přípravku pro odstranění
vodního kamene. Vyhněte se kontaktu prostředku s očima,
kůží i kávovarem a okolními prostory. Nikdy nepoužívejte ocet,
může přístroj poškodit. Přístroj musí být vypnutý a vychladlý.
Σκληρότητα νερού
Tvrdost vody
Αφαλατώστε μετά
Odstranění vodního kamene po
Μαλακό/Měkká1200
Μεσαίας σκληρότητας/
Standardní600
Σκληρό/Tvrdá300
Τουλάχιστον 2–3 φορές τον χρόνο!
Nejméně 2–3 ročně!
1 ΠΡΟεΤΟΙΜΑςίΑ • pŘípraVa
Αφαιρέστε την κάψουλα.
Vyjmětě kapsli.
Αδειάστε τον κάδο για το
χρησιμοποιημένο νερό καθώς και τον
κάδο συλλογής χρησιμοποιημένων
καψουλών. • Vyprázdněte nádobu na
kapsle a odkapávací misku.
Γεμίστε με το διάλυμα αφαλάτωσης
Nespresso και 0,5 λίτρα νερού.
Naplňte přípravkem na odstranění
vodního kamene Nespresso a 0,5 l
vody.
Τοποθετήστε ένα δοχείο
(τουλάχιστον 0,6 λίτρα) κάτω
από την έξοδο του καφέ.
Πατήστε και τα δύο
κουμπιά (τα κουμπιά με
ένδειξη μικρό και μεγάλο
φλιτζάνι) ταυτόχρονα για
3 δευτερόλεπτα. • Zmáčk -
něte obě tlačítka na
přípravu kávy současně
na dobu 3 sekund.
Γρήγορο
αναβόσβησμα:
διαδικασία
αφαλάτωσης.
Rychlé
blikání:
odvápňování.
Ξαναγεμίστε το δοχείο νερού
με το χρησιμοποιημένο διάλυμα
αφαλάτωσης και επαναλάβετε
τα προηγούμενα βήματα.
Naplňte zásobník vody a
opakujte proces ještě jednou.
Πατήστε το κουμπί με την
ένδειξη μεγάλο φλιτζάνι.
Αφήστε να τρέξει το υγρό
καθαρισμού.
Stiskněte tlačítko s velkým
šálkem kávy. Nechte všechen
čistící roztok protéci.
Ξεκινήστε
Start
Σταματήστε
Stop
90 δευτερόλεπτα
3 ΠλΎςΙΜΟ • oplach
Αφαιρέστε το φίλτρο.
Vyjměte ltr.
Αδειάστε, το δοχείο νερού
και ξεβγάλετε το προσεκτικά.
Γεμίστε το με καθαρό νερό.
Vyprázdněte, vypláchněte
přístroj a naplňte zásobník
na vodu čistou vodou.
Πατήστε το κουμπί με την ένδειξη
μεγάλο φλιτζάνι και ξεπλύνατε
αφήνοντας το νερό από ένα γεμάτο
δοχείο νερού να τρέξει από την έξοδο
καφέ. • Zmáčkněte tlačítko pro velký
šálek kávy a nechte protéci celý
zásobník vody kávovarem.
Τέλος διαδικασίας: πατήστε
και δύο κουμπιά ταυτόχρονα
για 3 δευτερόλεπτα.
Konec: zmáčkněte obě
tlačítka pro přípravu kávy
současně po dobu 3 sekund.
ΠΡΟΒλΉΜΑΤΑ Με
Τη ΡΟΉ ΤΟΥ ΝεΡΟΎ?
proBléM s prŮtoKeM
VoDy?
Ξεκινήστε
Start
1. Σηκώστε τη σιαγώνα.
2. Σπρώξτε τη προς
τα πίσω όσο πάει και
κρατήστε για
3 δευτερόλεπτα.
1. Zvedněte páku +
2. Zaklopte do zadní pozice
a podržte na 3 sekundy.
Ler cuidadosamente as instruções de segurança indicadas na
embalagem de descalci cação. Evitar o contato com os olhos, pele,
parte exterior da máquina e com as superfícies ao redor. Nunca usar
vinagre na descalci cação, pois ele pode dani car a sua máquina.
A máquina deve estar desligada e fria.
Pozorne si prečítajte pokyny na balení odstraňovača vodného kameňa/
hrdze. Vyhnite sa kontaktu prostriedku s očami, kožou, kávovarom a
okolitými povrchmi. Prístroj musí byť vypnutý a vychladnutý.
Dureza da água
Tvrdosť vody
Descalci car após...
Vodný kameň/hrdzu
odstráňte po uplynutí...
Macia/Mäkká1200
Média/Stredne600
Dura/Tvrdá 300
Ao menos 2 a 3 vezes por ano!
Najmenej 2 až 3 krát ročne!
1 preparaçÃo • prípraVa
Remover a cápsula.
Odstráňte kapsulu.
Esvaziar o recipiente de cápsulas e a bandeja de gotejamento.
Vyprázdnite zásobník kapsulí +
odkvapovú nádobku.
Encher com o agente de descalci cação Nespresso e 0,5 litro de água.
Naplňte Nespresso odstraňovačom
vodného kameňa/hrdze a 0,5 l vody.
proBleMas coM
o fluXo De água?
proBléMy s prieto
KoM VoDy?
Colocar um recipiente
(de no mínimo 0,6 litro)
embaixo da saída de café.
Nádobu umiestninte
pod výdajnú hlavicu.
1. Levantar a alavanca. 2. Inserir
o ltro. 3. Abaixar a alavanca.