Nespresso AEROCCINO4 User Manual

http://www.nespresso.com/ultimate-coffee-creations
http://www.nespresso.com/ultimate-coffee-creations
EN - FR 2-17
HR - SLO 18-33
32
AEROCCINO4
SAFETY PRECAUTIONS ����������������������������������������������������������������������������������� OVERVIEW ���������������������������������������������������������������������������������������������������� PREPARATION ����������������������������������������������������������������������������������������������� CLEAN DIRECTLY AF TER EVERY USE ����������������������������������������������������������������� TROUBLESHOOTING��������������������������������������������������������������������������������������� SPECIFICATIONS �������������������������������������������������������������������������������������������� WARRANTY ���������������������������������������������������������������������������������������������������
02 05 06 07 08 08 09
SAFETY PRECAUTIONS this may damage the cable.
• Do not pull the cable over sharp edges, clamp it or allow it to hang down. Keep the cable away from heat and moisture.
• To avoid hazards, never place the appliance on or beside hot surfaces, for example, radiators, stove tops, gas burners or similar.
• Do not operate appliance with a damaged cord or plug or if it has malfunctioned, been dropped or is damaged in any manner. A damaged cord, plug or appliance can cause electric shocks, burns and fire. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
• Short power-supply cords reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord.
• Longer (or detachable) cords may be used if care is exercised in their use, and:
1) the marked electrical rating is at least as great as the electrical rating of the appliance
2) a grounding-type 3- wire cord is used
3) cord (s) is arranged so that it will not drape over the counter top or
table top, where it can be pulled on or tripped over by anyone.
• If an extension lead is required, use only an earthed cable with a conductor cross-section of at least 1.5 mm2/0.06 in2.
Avoid possible harm when operating the appliance
• Do not touch hot surfaces. Use handles, protected surfaces or knobs.
• Always keep the lid closed during preparation.
• Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
Cleaning
• Unplug appliance when not in use for a long period and before cleaning. Allow to cool down before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. Remove the appliance from the base before cleaning.
These instructions are part of
the appliance� Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance� Save these instructions and pass them on to any subsequent owner�
Avoid risk of fatal electrical shock and fire
• Only plug the base into a suitable, earthed power socket. Make sure
that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate.
• The appliance is only to be used with the base provided.
• The use of accessory attachments not recommended for the appliance
may result in fire, electric shock or injury to persons.
• To disconnect the appliance, stop any preparation, then remove plug
from power socket.
• Disconnect by pulling out the plug and not pulling the cable itself, as
1
2
4
6
3
5
7 8 9 10
EN EN
7 8 9 10
1
2
4
6
3
5
54
• Please make sure the bottom of the Aeroccino and area underneath the base is dry, especially the connector area, prior to use. Electricity and water together can cause a fatal electric shock.
• Never immerse the base neither the Aeroccino in water. Electricity and water together can cause a fatal electric shock.
• The Aeroccino 4 jug is dishwasher safe, but cannot be washed at a temperature higher than 70° C/158° F.
• Never leave the appliance unattended during operation. Keep it out of the reach of children. The appliance is only for use by persons who have sufficient experience and knowledge and are physically, sensory, and mentally able to operate the machine safely in accordance with these instructions.
• This appliance is intended to be used in households and similar applications only such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses.
• This appliance can be used by children 8 years old and older, as well as persons with reduced physical, sensory, mental capabilities
or lack of experience, only if they have been given supervision and instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children under the age of 8 years old.
• Do not use outdoors.
• Do not use the appliance for anything other than its intended use.
• The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions. No liability is accepted for other purposes, faulty operation or non-professional repairs. Guaranteed services are also excluded in such cases.
• Do not open the appliance. Hazardous voltage inside.
Disposal
Your appliance contains materials which can be recovered
or recycled. Separation of the remaining waste products into different types facilitates the recycling of raw materials. You can obtain information on disposal from your local authority.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OVERVIEW
1
Lid
2
Seal
3
Whisk for all preparations
4
Jug or Aeroccino
5
Bottom connector
6
Base connector
7
Cold macchiato (Cold and soft milk foam)
8
Hot milk
9
Cappuccino (Warm and airy m ilk foam)
10
Latte macchiato (Warm and de nse milk foam)
EN EN
1 2 3 4 a 4 b
76
Maximum milk
Maximum foam
PREPARATION
1� Clean before the rs t use and after
each use according to the cleaning instructions . Place the whisk in the jug.
NOTE: The milk froth volume depends on the kind of milk that is used an d its temperature.
2� Fill milk frother up to one of the t wo «Max» level indicato rs: Lowest «Max foam» level in dicator (120 ml) is for milk froth preparations. Highes t «Max milk» level indicato r (240 ml) is for hot milk preparations.
3� Put the lid on the Aeroccino. Make s ure the connector is dr y before you plug the Aeroccino to the base. The 4 bu ttons are steady on.
4� Choose your milk preparat ion by pressing the dedicate d button to start. But ton pressed blinks du ring preparation and become steady on when the preparation is rea dy.
5� Pour the milk preparation i n the cup. Use only a non-met al spoon to collect the foam in the j ug. For hot and cold milk froth, pr eparation takes approx. 80 sec. F or hot milk, preparation t akes approx. 150 sec. Preparation can be sto pped at any time by pressing t he button or removing the Aeroccino fr om the base.
6� Aeroccino turns o automatically after 9 minutes of non-use. Pre ss any of the 4 buttons to switch ON t he Aeroccino.
CAUTION: Only use non-abrasive
cleaning materials. Do not use abrasives, sharp objects, brushes: risk of scratches and harm to the jug coating.
TIPS: For optimal milk froth, us e cold semi skimmed mil k at refrigerated te mperature (about 4- 6 °C). To guarantee hygiene cond itions, use heat trea ted milk (pasteurize d), refrigerated & freshly opened on ly. Milk which has been froze n will not froth. To ensure hygienic conditions and proper maintenance of the equipment, it is highly recommended to not use special enriched milks, powdered re constituted milk s nor avoured milks .
CAUTION: Make
sure the frothing spring is not removed from the whisk. Risk of burning the coating.
CAUTION: Syrup,
sugar, chocolate powder or any other additives should not be added directly in the jug. This may damage the coating during the preparation.
WARNING: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother and area underneath the base is dry.
1� Remove the jug from th e base. 2� Remove seal from lid. 3� Remove the whisk, and the sp ring from the whisk.
4 a� Hand washing: wash inn er jug, seal, lid, whisk
and spring with detergen t and rinse with warm/ hot water. Do not use abrasive material that might damage the surface of the equ ipment. Don’t immerse in w ater. 4 b� Dishwashing: put all parts except the base in the dishwasher at maximum 70° C/158°F.
5� Dry all Aeroccino par ts with a fresh and clean towel, cloth or paper and reassemble all part s.
CLEAN DIRECTLY AFTER EVERY USE
CAUTION: Ensure the jug is cold before removing it from the base. Or, if removing with care, rinse with cold water immediately to
cool down the jug and avoid burning risks.
CAUTION: Do not
immerse neither the jug nor the base in the water.
CAUTION: Do not
place directly over the dishwasher pin as it may cause damage to inner coating.
CAUTION: If the
bottom part of the jug is wet, dry it before putting it back in contact with the base connector.
CAUTION: In case the base needs to be cleaned unplug it rst and use only a damp cloth. Make sure the connector is dry before
operation. Do not immerse the base in water neither put in the dishwasher.
ENEN
98
TROUBLESHOOTING
Aeroccino does not start.
Be sure to posi tion the jug corre ctly on the base a nd the whisk is atta ched
correctly in the j ug. The Aeroccino will sta rt only if the conne ctors are drie d.
Quality milk froth n ot up to standard or milk bu rnt.
For optimal mi lk froth, use cold milk or s emi skimmed milk at ref rigerated
temperature (about 4 -6° C). To guarantee hygiene con ditions, use heat treated milk (pasteurized), refrigerated & freshly opened only. Milk which has been fr ozen will not froth. Syrup, sugar, chocolate powder o r any other additive s should not be added directly in the jug . This may damage the coat ing during the prepar ation.
Be sure the ju g and the whisk are clean. It is highly rec ommended to not use sp ecial enriched mi lks, powdered
reconstitute d milks nor avoured mi lks.
Fast red lights blinking o n the 4 buttons (Aero ccino error).
a) The appliance is to o hot: clean the jug und er cool water. Be sure the whi sk
is attached corr ectly in the jug.
b) Not enough milk:  ll milk frother up to one of t he two «max» level. A ll the
4 buttons blink rapi dly (3 red and 1 blue).
c) Clean Aeroccin o and check that ther e is no water on the base. d) If no change, t hen please call the Nespresso Club.
Milk overows.
Check the corresponding indicator level.
AEROCCINO4
4192
EUR: 220-240 V, 50-60 Hz, 410-490 W
AUS/NZ: 220-240 V, 50-60 Hz, 380- 450 W
SPECIFICATIONS
EN
1110 1110
AEROCCINO4
SADRŽAJ
MERE BEZBEDNOSTI �������������������������������������������������������������������������������������� PRIKAZ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� PRIPREMA ���������������������������������������������������������������������������������������������������� OČISTITE DIREKTNO NAKON SVAKE UPOTREBE������������������������������������������������ REŠAVANJE PROBLEMA���������������������������������������������������������������������������������� SPECIFIKACIJE �����������������������������������������������������������������������������������������������
10 05 06 07 08 08
MERE BEZBEDNOSTI jer na taj način možete oštetiti kabl.
• Kabl nemojte povlačiti preko oštrih ivica, savijati ga ili pustiti da visi.
Držite kabl dalje od toplote i vlage.
• Kako biste izbegli opasnost, uređaj nikad nemojte postavljati na ili
pored vrućih površina, poput radijatora, grejnih ploča, gorionika i slično.
• Nemojte upotrebljavati uređaj ako su kabl ili utikač oštećeni ili ako
je uređaj neispravan, ako je došlo do pada uređaja ili ako je uređaj oštećen na bilo koji način. Oštećen kabl, utikač ili uređaj mogu uzrokovati strujne udare, opekotine i požar. Uređaj vratite najbližem ovlašćenom servisu radi ispitivanja, popravke ili električnih ili mehaničkih prepravki.
• Kratki kablovi za napajanje smanjuju rizik od uplitanja ili spoticanja
preko dugačkog kabla.
• «Duži (ili odvojivi) kablovi se mogu koristiti na naročito pažljiv način, i
1) nominalna snaga mora biti jednaka ili veća od nominalne snage uređaja
2) ako se koristi uzemljeni kabl sa 3 žice
3) ako je kabl proveden tako da ne visi preko ivice radne površine ili stola, gde ga neko može povući ili spotaći se preko njega.»
• Ukoliko morate da koristite produžni kabl, koristite samo uzemljeni kabl sa poprečnim presekom provodnika od najmanje 1,5 mm2.
Izbegnite moguće povrede kada je uređaj u radu
• Nemojte dodirivati vrele površine. Koristite drške, zaštićene površine ili ručice.
• Poklopac uvek držite zatvorenim prilikom pripreme.
• Može doći do opekotina ako poklopac nije zatvoren tokom ciklusa kuvanja.
• Budite izuzetno oprezni prilikom premeštanja uređaja koji sadrži vrele tečnosti.
Čišćenje
• Uređaj isključite iz struje kada ga ne koristite duže vreme i pre čišćenja. Pustite da se ohladi pre stavljanja ili skidanja delova, kao i pre čišćenja uređaja. Sklonite uređaj sa baze pre čišćenja.
Ova uputstva su deo uređaja�
Pročitajte sva uputstva i sve bezbednosne instrukcije pre puštanja uređaja u rad� Sačuvajte ova uputstva i prosledite ih svakom naknadnom vlasniku�
Izbegnite rizik od smrtonosnog strujnog udara i požara
• Bazu uključite isključivo u odgovarajuću, uzemljenu utičnicu. Proverite
da li je napon na izvoru napajanja isti poput napona navedenog na pločici sa oznakama.
• Uređaj koristite isključivo sa bazom koja je isporučena uz njega.
• Upotreba dodatne opreme na uređaju se ne preporučuje jer može
dovesti do požara, strujnog udara ili povrede lica koja ga koriste.
• Kako biste uređaj isključili iz struje, prekinite sa bilo kakvom
pripremom, a zatim uklonite utikač iz utičnice.
• Aparat isključite izvlačenjem utikača a ne povlačenjem samog kabla,
SRB SRB
1312
7 8 9 10
1
2
4
6
3
5
• Pre upotrebe proverite da li su dno Aeroccino-a i površina ispod baze suvi, posebno deo sa konektorom. Struja i voda zajedno mogu dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
• Nikada nemojte potapati bazu ili Aeroccino u vodu. Struja i voda zajedno mogu dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
• Aeroccino 4 bokal se može prati u mašini za pranje sudova, ali se ne sme prati na temperaturi višoj od 70° C/158° F.
• Nikada nemojte ostavljati uređaj bez nadzora prilikom rada. Držite ga van domašaja dece. Uređaj je namenjen za upotrebu samo osobama koje imaju dovoljno iskustva i znanja i koje su fizički, čulno i mentalno sposobne da upotrebljavaju mašinu na bezbedan način i u skladu sa ovim uputstvima.
• Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične namene poput korišćenja u kuhinjama za zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima, farmama.
• Uređaj mogu koristiti deca starosti 8 godina ili više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim, mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva, samo uz nadzor i uputstva u pogledu upotrebe uređaja na bezbedan način i ukoliko shvataju moguće opasnosti. Deca se ne smeju igrati sa uređajem.
• Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju obavljati deca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Uređaj i kabl držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.
• Uređaj nemojte koristiti napolju.
• Uređaj nemojte koristiti u bilo koje druge svrhe osim namenjene.
• Svrha ovog uređaja je priprema pića u skladu sa ovim uputstvima. Ne prihvatamo odgovornost za upotrebu u druge svrhe, neispravno korišćenje ili nestručne popravke. Servisi pod garancijom se u takvim slučajevima neće vršiti.
• Nemojte otvarati uređaj. Opasnost od napona u unutrašnjosti uređaja.
Uklanjanje
Vaš uređaj sadrži materijale koji se mogu ponovo koristiti ili
reciklirati. Razdvajanje preostalog otpada po vrsti olakšava reciklažu sirovina. Informacije o uklanjanju možete dobiti od vaših lokalnih organa vlasti.
SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO
PRIKAZ
1
Poklopac
2
Brava
3
Žica za sve mešavine
4
Bokal od Aeroccina
5
Donji konektor
6
Konektor baze
7
Hladni macciato (hladna i meka pena od mleka)
8
Vruće mleko
9
Cappuccino (Topla i vazdušas ta pena od mleka)
10
Latte macchiato (Topla i gust a pena od mleka)
SRB
SRB
1514 1514
1 2 3 4 a 4 b
Maximum milk
Maximum foam
1� Očistite pre pr ve upotrebe i nakon svake upotrebe u skladu sa u putstvima za čišćenje. Stavite žicu u bo kal.
NAPOMENA: Gustina pene od mleka zavisi od vrste mle ka koje se koristi i njegove temperature.
2� Napunite uređaj za pravljenje p ene do jednog od dva «Max » indikatora nivoa: Najniži «M ax foam» indikator nivoa (120 ml) je za mešavine sa penom od mle ka. Najviši «Max milk» indika tor nivoa (240 ml) je za mešavine sa vru ćim mlekom.
3� Stavite poklopac na Aero ccino. Proverite da li je konektor su v pre nego što postavite Aerocc ino na bazu. 4 dugmeta će svetleti neprekidno.
4� Izaberite vašu mešav inu sa mlekom tako što ćete pritisnut i odgovarajuće dugme za početak. Pri tisnuto dugme će svetleti isprekidano tokom pripreme a zatim svetleti nepre kidno kada je priprema završena.
5�Sipajte mešavinu s a mlekom u šolju. Koristite isk ljučivo bezmetalne kašike za skupljanje pene u bok alu. Kod pene sa vrelim i hladnim mlekom, priprema traje oko 80 s ek. Priprema sa vrelim mleko m traje oko 150 sek. Priprema može biti pre kinuta u bilo kom trenutku p ritiskom na dugme ili uklanjanjem Aeroccina s a baze.
6�
Aeroccino će se automatski i sključiti nakon 9 minuta neupotrebljavanja. Pritisnite bilo koje od 4 dugmeta kako biste UKL JUČILI Aeroccino
OPREZ:
Koristite isključivo neabrazivne materijale za čišćenje. Nemojte koristiti abrazive, oštre predmete, četke: time rizikujete ogrebotine i oštećenja premaza bokala.
SAVET: Za postizanje optimalne pene od mleka, koristite hladno punomasno ili polu-obrano mleko na rashlađenoj temperaturi (oko 4-6° C). Kako bi higijenski uslovi bili zagarantovani, koristite isključivo termički obrađeno (pasterizovano), sveže otvoreno mleko iz frižidera. Mleko koje je bilo smrznuto neće peniti. Kako biste obezbedili higijenske uslove i propisno održavanje opreme, preporučujemo da ne koristite posebna obogaćena mleka, rastvorena mleka u prahu ili aromatizovana mleka.
OPREZ: Nemojte
uklanjati oprugu za penu sa žice. Rizik od sagorevanja premaza.
OPREZ: Nemojte
dodavati sirup, šećer, čokoladni prah ili bilo koje druge aditive direktno u bokal. Tako biste mogli oštetiti premaz tokom pripreme.
OPREZ: Rizik od strujnog udara i požara! Proverite da li je donja strana uređaja za pravljenje pene od mleka suva.
1� Uklonite bokal sa baze. 2� Sklonite bravu sa poklopca. 3� Uklonite žicu i oprugu s a žice.
4 a� Ručno pranje: operi te unutrašnjost bokala,
bravu, poklopac, žicu i o prugu deterdžentom i is perite toplom/vrućom vodom. Nemojte koristiti abrazivne materijale koji bi mogli oštet iti površinu oprem e. Nemojte potapati u vodu.. 4 b� Pranje u mašini za p ranje sudova: stavite sve delove osim baze u mašinu za p ranje sudova na maksimalno 70°C.
5� Osušite sve delove Aeroccina čistim peškirom, krpom ili papirom i vrati te sve delove.
OČISTITE DIREKTNO NAKON SVAKE UPOTREBE
OPREZ: Proverite da li je bokal hladan pre nego što ga uklonite sa baze. Ili, ukoliko ga pažljivo uklanjate, isperite ga odmah
hladnom vodom kako biste ohladili bokal i izbegli rizik od opekotina.
OPREZ: Nemojte
potapati bokal niti bazu u vodu.
OPREZ: Nemojte
stavljati direktno na šiljke korpi u mašini za pranje sudova jer tako možete oštetiti unutrašnji premaz.
OPREZ: Ako je
donji deo bokala vlažan, osušite ga pre nego što ga stavite nazad na konektor baze.
OPREZ: U slučaju da je potrebno očistiti bazu, prvo je isključite iz struje i koristite samo vlažnu krpu. Proverite da li je konektor suv
pre puštanja u rad. Nemojte potapati bazu u vodu niti je stavljati u mašinu za pranje sudova..
SRBSRB
PRIPREMA
1716 1716
IL
REŠAVANJE PROBLEMA
Aeroccino se ne uključuj e.
Proverite da li s te ispravno pos tavili bokal na bazu i d a li ste ispravno zaka čili
žicu na bokal. Aeroccino će se uključit i samo ako su konektor i suvi.
Kvalitet pene od mleka ne od govara standardu i li mleko je zagorelo.
Za postiz anje optimalne pene o d mleka, koristite h ladno punomasno
ili polu-obrano mleko n a rashlađenoj temper aturi (oko 4-6° C). Kako bi higijenski uslovi bili z agarantovani, koris tite isključivo ter mički obrađeno (pasterizovano), sveže ot voreno mleko iz fr ižidera.
Mleko koje je bilo smrznut o neće peniti.
Proverite da li s u bokal i žica čist i. Preporučujemo da ne koristite posebna obogaćena mleka, rastvorena mleka
u prahu ili aromatizovana mleka.
Brzo treptajuća c rvena svetla 4 dugm eta (Aeroccino greš ka)
a) Uređaj je prevruć. Isper ite ga pod hladnom vodo m. Proverite da li ste ispravno zakačili ži cu na bokal. b) Nema dovoljno mlek a: dopunite uređaj za p ravljenje pene od mlek a do
jednog od dva «max» n ivoa. Sva 4 dugmeta br zo trepću (3 crven o i 1 plavo).
c) Očisti te Aeroccino i uverite s e da nije ostalo vode na b azi. d) Ukoliko se problem nast avi, molimo pozovite Nespresso Klub.
Mleko se preliva.
Proverite odgovarajući indikator nivoa.
AEROCCINO4
4192
EUR: 220-240 V, 50-60 Hz, 410-490 W
AUS/NZ: 220-240 V, 50-60 Hz, 380 -450 W
SPECIFIKACIJE
SRBSRB
1918
AEROCCINO4
SADRŽAJ
MJERE SIGURNOSTI ��������������������������������������������������������������������������������������� PRIKAZ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� PRIPREMA ���������������������������������������������������������������������������������������������������� OČISTITE DIREKTNO POSLIJE SVAKE UPORABE ������������������������������������������������ RJEŠAVANJE PROBLEMA �������������������������������������������������������������������������������� SPECIFIKACIJE �����������������������������������������������������������������������������������������������
20 21 22 23 24 24
MJERE SIGURNOSTI
Ove upute su dio uređaja�
Pročitajte sve upute i sve sigurnosne naputke prije puštanja uređaja u rad� Sačuvajte ove upute i proslijedite ih svakom sljedećem vlasniku�
Izbjegnite rizik od smrtonosnog strujnog udara i požara
• Bazu uključite isključivo u odgovarajuću, uzemljenu utičnicu.
Provjerite da li je napon na izvoru napajanja isti poput napona navedenog na pločici s oznakama.
• Uređaj koristite isključivo s bazom koja je isporučena uz njega.
• Uporaba dodatne opreme na uređaju se ne preporuča jer može
dovesti do požara, strujnog udara ili ozljede osoba koje ga koriste.
• Kako biste uređaj isključili iz struje, prekinite s bilo kakovom
pripremom, a zatim uklonite utikač iz utičnice.
• Aparat isključite izvlačenjem utikača a ne povlačenjem samog
kabela jer na taj način možete oštetiti kabel.
• Kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubova, savijati ga ili puštati da
visi. Držite kabel podalje od topline i vlage.
• Kako biste izbjegli opasnost, uređaj nikada nemojte postavljati na ili pored vrućih površina, poput radijatora, grijnih ploha, gorionika i slično.
• Nemojte upotrijebljavati uređaj ako su kabel ili utikač oštećeni ili ako je uređaj neispravan, ako je došlo do pada uređaja ili ako je uređaj oštećen na bilo koji način. Oštećen kabel, utikač ili uređaj mogu prouzročiti strujne udare, opekline i požar. Uređaj vratite najbližem ovlaštenom servisu radi ispitivanja, popravka ili električnih ili mehaničkih preinaka.
• Kratki kabeli za napajanje smanjuju rizik od uplitanja ili spoticanja preko dugačkog kabela.
• «Dulji (ili odvojivi) kabeli se mogu koristiti na naročito pozoran način i:
1) nominalna snaga mora biti jednaka ili veća od nominalne snage uređaja
2) ako se koristi uzemljeni kabel s 3 žice
3) ako je kabel proveden tako da ne visi preko ruba radne površine ili stola, gdje ga netko može povući ili se spotaknuti preko njega.»
• Ukoliko morate koristiti kabel za produljenje, koristite samo uzemljeni kabel sa poprečnim presjekom provodnika od najmanje 1,5 mm
².
Izbjegnite moguće ozljede kada je uređaj u radu
• Nemojte dodirivati vrele površine. Koristite drške, zaštićene površine ili ručkice.
• Poklopac uvijek držite zatvorenim prilikom pripreme.
• Može doći do opeklina ako poklopac nije zatvoren tijekom ciklusa kuhanja. Budite iznimno oprezni prilikom premještanja uređaja koji sadrži vrele tekućine.
• Budite iznimno oprezni prilikom premještanja uređaja koji sadrži vrele tekućine.
Čišćenje
• Uređaj isključite iz struje kada nije u uporabi dulje vrijeme i prije čišćenja. Pustite da se ohladi prije stavljanja ili skidanja dijelova, kao i prije čišćenja uređaja. Maknite uređaj s baze prije čišćenja.
HR DE
7 8 9 10
1
2
4
6
3
5
2120
• Prije uporabe provjerite da li su dno Aeroccino-a i površina ispod baze suhi, posebice dio sa konektorom. Struja i voda zajedno mogu dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
• Nikad nemojte potapati bazu ili Aeroccino u vodu. Struja i voda zajedno mogu dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
• Aeroccino 4 bokal se može prati u perilici za suđe, ali se na smije prati na temperaturi višoj od 70° C/158° F.
• Nikad nemojte ostavljati uređaj bez nadzora prilikom rada. Držite ga izvan dosjega djece. Uređaj je namjenjen za uporabu samo osobama koje imaju dovoljno iskustva i znanja i koje su tjelesno, osjetilno i mentalno sposobne upotrijebljavati stroj na siguran način i sukladno ovim uputama.
• Ovaj uređaj je namjenjen za uporabu u domaćinstvima i za slične namjene poput korištenja u kuhinjama za uposlenike u prodavaonicama, uredima i drugim radnim okružjima, farmama.
• Uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 godina ili više, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim, mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva, samo uz nadzor i upute glede uporabe uređaja na siguran način i ukoliko shvaćaju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
• Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Uređaj i kabel držite izvan dosjega djece mlađe od 8 godina.
• Uređaj nemojte koristiti vani.
• Uređaj nemojte koristiti u bilo koje druge svrhe osim namijenjene.
• Svrha ovog uređaja je priprema pića sukladno ovim uputama. Ne prihvaćamo odgovornost za uporabu u druge svrhe, neispravno korištenje ili nestručan popravak. Servisi pod jamstvom se u takvim slučajevima neće vršiti.
• Nemojte otvarati uređaj. Opasnost od napona u unutarnjosti uređaja.
Uklanjanje
Vaš uređaj sadržava tvari koje se mogu ponovno koristiti ili
reciklirati. Razdvajanje preostalog otpada po vrsti olakšava recikliranje sirovina. Informacije o uklanjanju možete dobiti od vaših lokalnih tijela vlasti.
SAČUVAJTE OVE UPUTE
PRIKAZ
1
Poklopac
2
Brava
3
Žica za sve mješavine
4
Bokal od Aeroccina
5
Donji konektor
6
Konektor baze
7
Hladni Macciato (hladna i meka pjena o d mlijeka)
8
Vruće mlijeko
9
Cappuccino (Topla i zračna pjena o d mlijeka)
10
Latte macchiato (Topla i gust a pjena od mlijeka)
HR HR
Maximum Milk
Maximum foam
1 2 3 4 a 4 b
2322
PRIPREMA
NAPOMENA: Gustoća pjene od mlijeka
ovisi od vrste mlijek a koje se koristi i njegove temperature.
2� Napunite uređaj za pravljenje pj ene do jednog od dva «Max » indikatora razine: Najniž i «Max foam» indikator ra zine (120 ml) je za mješavine s pjenom od mlijek a. Najviši «Max milk» indikato r razine (240 ml) je za mješavine sa vru ćim mlijekom.
3� Stavite poklopac na Aeroccino. Provjerite da li je konektor suh prije ne go postavite Aeroccino na bazu. 4 gumba će sv jetliti neprekidno.
4� Izaberite vašu mješ avinu sa mlijekom tako što ćete stisnuti o dgovarajući gumb za početak. Stisnuti g umb će svjetliti isprekidano tijekom pripreme a potom svjetliti neprekidno kada je priprema završena.
5� Sipajte mješavinu sa mlij ekom u šalicu. Koristite is ključivo bezmetalne žlice za sak upljanje pjene u bokalu. Kod pjene s a vrelim i hladnim mlijekom, priprema traje o ko 80 sek. Priprema sa vr elim mlijekom traje oko 150 sek. Priprem a može biti prekinuta u bilo kom trenutku pritiskom na gu mb ili uklanjanjem Aeroccina s baze.
6� Aeroccino će se automatski isključiti poslije 9 minuta neuporabe. Stisnite bilo koji od 4 gumba kako biste UKL JUČILI Aeroccino.
SAVJ ET: Za posti zanje optimalne pjene od mlijeka, koristite hladno cjelovito ili poluobrano mlijeko na rashlađenoj temperaturi (oko 4-6 °C). Kako bi higijenski uvjeti bili zagarantirani, koristite isključivo termički obrađeno (pasterizirano), svježe otvoreno mlijeko iz hladnjaka. Mlijeko koje je bilo zamrznuto neće pjeniti. Kako biste osigurali higijenske uvjete i propisno održavanje opreme, preporučamo da ne koristite posebna obogaćena mlijeka, rastvorena mlijeka u prahu ili aromatizirana mlijeka.
OPREZ: Nemojte
uklanjati oprugu za pjenu sa žice. Rizik od sagorijevanja premaza.
OPREZ: Nemojte
dodavati sirup, šećer, čokoladni prah ili bilo koje druge aditive direktno u bokal. Tako biste mogli oštetiti premaz tijekom pripreme.
OPREZ: Rizik od strujnog udara i požara! Provjerite da li je donja strana uređaja za pravljenje pjene od mlijeka suha.
OČISTITE DIREKTNO POSLIJE SVAKE UPORABE
1� Očistite prije p rve uporabe i nakon sv ake
uporabe sukladno sa upu tama za čišćenje. Stavite žicu u bokal.
OPREZ: Koristite isključivo neabrazivne
materijale za čišćenje. Nemojte koristiti abrazive, oštre predmete, četke: time riskirate ogrebotine i oštećenja premaza bokala.
1� Uklonite bokal s baze. 2� Maknite bravu s poklopc a.. 3� Maknite žicu i oprugu s a žice.
4 a� Ručno pranje: oper ite unutarnjost bokala,
bravu, poklopac, žicu i o prugu deterdžentom i is perite toplom/vrućom vodom. Nemojte koristiti abrazivne materijale koji bi mogli oštet iti površinu oprem e. Nemojte potapati u vodu. 4 b� Pranje u perilic i za pranje suđa: s tavite sve djelove osim baze u perilicu suđ a na maksimalno 70°C.
5� Osušite sve djelove
Aeroccina čistim ručnikom, krpom ili papirom i vrati te sve djelove.
OPREZ: Provjerite da li je bokal hladan prije nego ga uklonite sa baze. Ili, ukoliko ga pažljivo uklanjate, isprerite ga odmah
hladnom vodom kako biste ohladili bokal i izbjegli rizik od opeklina.
OPREZ: Nemojte
potapati bokal niti bazu u vodu.
OPREZ: Nemojte
stavljati direktno na šiljke korpi u perilici za pranje suđa jer tako možete oštetiti unutarnji premaz.
OPREZ: U slučaju da je potrebno očistiti bazu, prvo je isključite iz struje i koristite samo vlažnu krpu. Provjerite da li je konektor
suh prije puštanja u rad. Nemojte potapati bazu u vodu niti je stavljati u perilicu za pranje suđa.
OPREZ: Ako je donji dio bokala vlažan,
osušite prije nego ga stavite nazad na konektor baze.
HR HR
2524
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Aeroccino se ne uključuj e.
Provjerite da li ste isp ravno postavili b okal na bazu i da li ste i spravno zakvač ili žicu na bokal. Aeroccino će
se uključiti samo ako su ko nektori suhi.
Kvaliteta pjene od mlijeka n e odgovara standa rdu ili mlijeko je zagorj elo.
Za postizanje opt imalne pjene od mlijek a, koristite hladno c jelovito ili poluobrano mlijeko na ra shlađenoj temperat uri (oko 4-6° C). Kako bi hig ijenski uvjeti bili zagarant irani, koristit e isključivo termič ki obrađeno (pas terizirano) svježe otvoreno m lijeko iz hladnjaka. Mlijeko koje je bilo zamrz nuto neće pjeniti. Sirupe, šećer, čokoladni pra h ili bilo koje druge adit ive nemojte dodavat i direktno u bokal. Na taj način možete o štetiti prema z tijekom pripreme.
Provjerite da li su bokal i ž ica čisti. Preporuč amo da ne koristite p osebna obogaćen a mlijeka, rastvo rena mlijeka
u prahu ili aromatizirana mlijeka.
Brzo trepćuća cr vena svjetla 4 gum ba (Aeroccino greška)
a) Uređaj je prevr uć. Isperite ga hla dnom vodom. Provjer ite da li ste ispravno
zakvačili žicu na bo kal.
b) Nema dovoljno mlije ka: dopunite uređaj z a pravljenje pjene od mlij eka do
jedne od dvije “max” r azine. Sva 4 gumba brzo t repere (3 crveno i 1 p lavo).
c) Očisti te Aeroccino i uvjeri te se da nije ostalo vod e na bazi. d) Ukoliko se prob lem nastavi, molimo na zovite Nesp re o Klub.
Mlijeko se prelijeva.
Provjerite odgovarajući indikato r razine.
AEROCCINO4
4192
EUR: 220-240 V, 50-60 Hz, 410-490 W
AUS/NZ: 220-240 V, 50-60 Hz, 380 -450 W
SPECIFIKACIJE
HR
2726
AEROCCINO4
VSEBINA
VARNOSTNI UKREPI ��������������������������������������������������������������������������������������� PRIKAZ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� PRIPRAVA ����������������������������������������������������������������������������������������������������� OČISTITE TAKOJ PO VSAKI UPORABI� �������������������������������������������������������������� REŠEVANJE PROBLEMOV �������������������������������������������������������������������������������� SPECIFIKACIJE �����������������������������������������������������������������������������������������������
26 29 30 31 32 32
VARNOSTNI UKREPI • Kabla ne vlecite preko ostrih robov, ne zvijajte ga in ne puščajte ga,
naj visi. Kabla ne postavljajte v bližino toplote in vlage.
• Da bi se izognili nevarnosti, naprave nikoli ne postavljajte na vroče površine ali zraven njih (radiatorji, grelne plošče, gorilniki in podobno).
• Ne uporabljajte naprave v primeru, da sta kabel ali vtikač poškodovana ali če je naprava okvarjena, če je naprava padla ali če je poškodovana na kakršen koli način. Poškodovan kabel, vtikač ali naprava lahko povzročijo električne šoke, opekline in požar. Napravo vrnite najbližjemu pooblaščenemu servisu zaradi preizkušanja, popravila, električnih ali mehaničnih sprememb.
• Kratki napajalni kabli zmanjšujejo tveganje, da se boste zapletli ali spotaknili.
• «Daljši (ali ločljivi) kabli se lahko uporabljajo:
1) če imajo nominalno moč enako ali večjo v primerjavi z nominalno močjo naprave;
2) če se uporablja ozemljeni kabel s tremi žicami;
3) če je kabel napeljan tako, da ne visi čez rob delovne površine ali mize, kjer se nekdo lahko zatakne ali spotakne obenj.»
• V primeru, da morate uporabiti podaljšek, uporabite le ozemljeni kabel s prečnim prerezom prevodnika najmanj 1,5 mm2.
Izognite se morebitnim poškodbam med delovanjem naprave.
• Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite držaje, zavarovane površine ali ročaje.
• Pokrov naj bo vedno zaprt med pripravo.
• V primeru, da pokrov ni zaprt med kuhalnim ciklusom, lahko pride do opeklin.
• Bodite izjemno previdni med premeščanjem naprave, ki vsebuje vrele tekočine.
Čišćenje
• Napravo izključite iz električnega napajanja v primeru, da je ne boste uporabljali dlje časa in pred čiščenjem. Pustite napravo, naj se shladi pred nameščanjem in snemanjem delov ter pred čiščenjem naprave. Napravo odstranite z baze pred čiščenjem.
Ta navodila so del naprave�
Preberite si vsa navodila in vse varnostne ukrepe pred zagonom naprave� Shranite ta navodila in jih posredujte vsakemu naslednjemu lastniku�
Izognite se tveganju smrtonosnega električnega šoka in požara.
• Bazo vključite izključno v ustrezno, ozemljeno vtičnico. Preverite, ali je
napetost na viru napajanja enaka napetosti, ki je zapisana na ploščici z oznakami.
• Napravo uporabljajte izključno z bazo, ki je dobavljena skupaj z napravo.
• Ne priporočamo uporabe dodatne opreme na napravi, ker lahko
povzroči požar, električni šok ali poškodbe oseb, ki jo uporabljajo.
• Da bi napravo odklopili z napajanja, prenehajte s kakršno koli pripravo,
potem pa izvlecite vtikač iz vtičnice.
• Napravo izklopite z izvlekom vtikača, ne pa samega kabla, ker na ta
način lahko poškodujete kabel.
SLO SLO
2928
7 8 9 10
1
2
4
6
3
5
• Pred uporabo preverite, ali sta dno Aeroccinoja ter površina pod bazo suha, še posebej del s konektorjem. Elektrika in voda skupaj lahko povzročita smrtonosni električni šok.
• Nikoli ne potapljajte baze ali Aeroccinoja v vodo. Elektrika in voda skupaj lahko povzročita smrtonosni električni šok.
• Aeroccino 4 posoda se lahko pomiva v pomivalnem stroju, ampak na temperaturi, ki je nižja od 70 °C/158 °F.
• Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora med delovanjem. Naprava naj bo izven dosega otrok. Naprava je namenjena za uporabo le osebam, ki imajo zadostne izkušnje in znanja, in ki so fizično, čutno in mentalno sposobne za uporabo naprave na varen način in skladno tem navodilom.
• Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in za podobne namene, kot je uporaba v kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, na farmah.
• Napravo lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8 let ali več, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in mentalnimi sposobnostmi ali
pomanjkanjem izkušenj, le ob nadzoru in navodilih glede uporabe naprave na varen način in v primeru, da se zavedajo možnih nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
• Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo opravljati otroci, razen če so starejši od 8 let in pod nadzorom. Zagotovite, da sta naprava in kabel izven dosega otrok mlajših od 8 let.
• Naprave ne uporabljajte na prostem.
• Naprave ne uporabljajte za kakršne koli druge namene, razen za tisti, za katerega je namenjena.
• Namen te naprave je priprava napitkov skladno tem navodilom. Ne sprejemamo odgovornosti za uporabo za druge namene, napačno uporabo ali nestrokovna popravila. V takšnih primerih popravila v okviru garancije ne bodo izvršena.
• Ne odpirajte naprave. Nevarnost električnega toka v notranjosti naprave.
Odstranjevanje
Vaša naprava vsebuje snovi, ki se lahko ponovno uporabijo ali
reciklirajo. Ločevanje preostalih odpadkov po vrstah olajšuje reciklažo surovin. Informacije o odstranjevanju lahko dobite pri vaših lokalnih organih oblasti.
SHRANITE TA NAVODILA
PRIKAZ
1
Pokrov
2
Ključavnica
3
Vodnik za vse mešanice
4
Posoda Aeroccinoja
5
Spodnji konektor
6
Konektor baze
7
Hladni Macchiato (hladna in mehka pena iz mleka )
8
Vroče mleko
9
Cappuccino (Topla in zračna pe na iz mleka)
10
Latte macchiato (Hladna in gosta pena iz mleka)
SLO SLO
3130
1 2 3 4 a 4 b
Maximum milk
Maximum foam
1� Očistite pred p rvo uporabo in po vs aki uporabi skladno navodilom z a čiščenje. Namestite vodnik v posodo.
OPOMBA: Gostota pene iz mleka je odvisna od vrste m leka, ki se uporablja in njegove temperature.
2� Napravo za ustvarjanje p ene napolnite do enega iz med dveh »Max« indikatorjev ravni. Najniž ji «Max foam» indikator rav ni (120 ml) je za mešanice s peno iz mleka. Najv išji «Max foam» indikator r avni (240 ml) je za mešanice z vročim mleko m.
3� Namestite pokrov n a Aeroccino. Preverite, ali je konektor suh, p reden namestite Aeroccino na b azo. Štirje gumbi neprekinjeno svetijo.
4�Izberite si svojo me šanico z mlekom tako, da pritisnete ustr ezen gumb za začetek. Pritisnjeni gu mb bo svetil s prekinitvami med pr ipravo, zatem pa bo neprekinjeno svetil, ko je p riprava končana.
5�Mešanico z mlekom nalijte v s kodelico. Uporabljajte izklju čno nekovinske žlice za zbiranje pene v p osodi. Pri peni z vrelim in hla dnim mlekom priprava traja prib ližno 80 s. Priprava z vre lim mlekom traja približno 150 s. Pripravo lahko us tavite kadar koli s pritisko m na gumb ali z odstranjevanjem Aero ccinoja z baze.
6�
Aeroccino se samodejno iz klopi po devetih minutah neuporabe. Pritisnite kateri koli izmed štirih gumbov, da bi VKLOPILI Aerocc ino.
POZOR:
Za čiščenje uporabite izključno neabrazivne snovi. Ne uporabljajte abrazivov, ostrih predmetov, ščetk: s tem tvegate praske in poškodbe premaza posode.
NAS VE T: Za doseganje op timalne pene iz mleka up orabite hladno polno mastno ali pol posne to mleko na shlajeni temper aturi (približno 4‒6 ° C). Da bi higienski pogoj i bili izpolnjeni, uporabljajte izključno termično obdelano (pasterizirano), sveže odprto mleko iz hladilnika. Mleko, ki je bilo zamrznjeno, ne bo ustvarjalo pene. Da bi zagotovili higienske pogoje in predpisno vzdrževanje opreme, priporočamo, da ne uporabljate posebnega obogatenega mleka, raztopljene ga mleka v prahu ali aromatiziranega mleka.
POZOR: Ne
odstranjujte vzmeti za peno z vodnika. Tveganje izgorevanja premaza..
POZOR: Ne
dodajajte sirupa, sladkorja, čokoladnega prahu ali katerih koli drugih aditivov neposredno v posodo. Na ta način se premaz lahko poškoduje med pripravo..
POZOR: Tveganje električnega šoka in požara! Preverite, ali je spodnja stran naprave za ustvarjanje pene iz mleka suha.
1� Odstranite po sodo z baze. 2� Odstranite ključavn ico s pokrova. 3� Odstranite vodnik in vzmet z vodnika.
4 a� Ročno pranje: Operite notranjost posode,
ključavnico, pokrov, vodnik in vzm et z detergentom in izperite s toplo/vročo vo do. Ne uporabljajte abra zivnih snovi, ki bi lahko poškodovale pov ršino opreme. Ne potapljajte v vodo. 4 b� Pranje v pomival nem stroju: Vse dele ra zen baze zložite v pomivalni stroj in perite na maksimalno 70 °C.
5� Posušite vse dele Aeroccinoja s čisto brisačo, krpo ali papirjem in names tite vse dele.
OČISTITE TAKOJ PO VSAKI UPORABI�
POZOR: Preverite, ali je posoda hladna, preden jo odstranite z baze. V primeru, da le-to previdno odstranjujete, jo takoj izperite s
hladno vodo, da bi shladili posodo in se izognili tveganju opeklin.
POZOR: Posode in baze
ne smete potapljati v vodo.
POZOR: Ne zlagajte
neposredno na konice košaric v pomivalnem stroju, ker tako lahko poškodujete notranji premaz.
POZOR: V primeru,
da je spodnji del posode vlažen, le-to posušite pred ponovno namestitvijo na konektor baze.
POZOR: V primeru, da je treba očistiti bazo, le-to najprej izključite iz električnega napajanja in uporabite le vlažno krpo. Pred
zagonom preverite, ali je konektor suh. Baze ne potapljajte v vodo in je ne dajajte v pomivalni stroj.
SLOSLO
PRIPRAVA
1
2
4
6
3
5
7 8 9 10
IL
REŠEVANJE PROBLEMOV
Aeroccino se ne vklopi.
Preverite, ali ste pravilno namestili posodo na b azo, in ali ste pravilno
namestili vodnik na poso do. Aeroccino se vklopi le v prime ru, ko so konektorji s uhi.
Kakovost pene iz mleka ne us treza standar du ali se je mleko prijelo.
Za doseganje optimalne pene iz mleka uporabite hla dno polnomastno
ali pol posneto mleko na shlajeni tem peraturi (prib ližno 4‒6 °C). Da bi higienski pogoji bili izp olnjeni, uporabljajte i zključno termič no obdelano (pasterizirano), sveže odprto mleko iz hladilnika. Mleko, ki je bilo zamrznjeno, ne b o ustvarjalo pen e. Ne dodajajte sirupa, sladkorj a, čokoladnega prahu ali k aterih koli drugih aditivov neposredno v po sodo. Tako lahko poškodujete p remaz med pripravo.
Preverite, ali sta posoda in vodnik čista.Priporočamo, da ne uporabljate posebej obogatenega mleka, raztopljenega
mleka v prahu ali aromatiziranega mleka.
Hitro utripajoče rdeč e lučke štirih gumbov (Ae roccino napaka)
a) Naprava je prevroča. Izperit e jo pod hladno vodo. Pre verite, ali ste praviln o postavili vodnik na posodo. b) Ni dovolj mleka: napolnite napravo za ustvarjanje pen e do enega izmed
dveh »Max« indikatorjev ravni . Vsi štirje gumbi hitr o utripajo (trije rd eči in en moder).
c) Očistite Aeroccino in zagotovite, da ni vode na baz i. d) V primeru, da se težava ne odp ravi, prosimo pokli čite Nespresso Klub.
Mleko se preliva.
PPreverite ustrezni indikator ravni.
AEROCCINO4
4192
EUR: 220-240 V, 50-60 Hz, 410-490 W
AUS/NZ: 220-240 V, 50-60 Hz, 380-450 W
SPECIFIKACIJE
SLO
Loading...