Nesco NC-5565 Instruction Manual

Page 1
Page 2
1
Page 3
2
ภาษาไทย
ถึงท่านผู้มีอุปการะคุณทุกท่าน
ขอขอบคุณทุกท่านที่ไว้วางใจเลือกใช้ ผลิตภัณฑ์ของเนสโก้ด้วยประสบการณ์ และการออกแบบที่ทันสมัยและโดดเด่น ของผลิตภัณฑ์ที่มากด้วยคุณประโยชน์ ในการใช้งานจะสามารถตอบสนองความ พึงพอใจในการใช้งานของท่านได้อย่าง คุ้มค่า
หม้อหุงข้าวไฟฟ้าอเนกประสงค์
รุ่น Perfecta NC-5565
1000 วัตต์ 220-240 โวลต์ 50/60 เฮิร์ซ
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N.
ส่วนประกอบ
ปลั๊กและสายไฟ ซีลยางของวาล์วลูกลอย ซีลยาง ฝาหม้อด้านใน ถ้วยตวง ทัพพี
O. P. Q. R. S. T.
มือจับ ฝาหม้อ วาล์วระบายแรงดัน ท่อปล่อยไอน้ำ วาล์วลูกลอย หม้อชั้นใน หม้อชั้นนอก ขอบบนหม้อ แผงควบคุมการทำงาน แผ่นทำความร้อน เซ็นเซอร์ควบคุมอุณหภูมิ ช่องรองรับหยดน้ำ หูจับหม้อ ตัวหม้อ
คุณสมบัติ
หม้อหุงข้าวอเนกประสงค์ เป็นผลิตภัณฑ์ เครื่องครัวที่เราพัฒนาขึ้นมาล่าสุด ด้วย เทคโนโลยีที่ทันสมัย ผลิตภัณฑ์นี้ได้ รวมคุณสมบัติการใช้งานของหม้อแรงดัน หม้อไฟฟ้าและหม้ออบเข้าด้วยกัน เป็นอีกหนึ่งความภาคภูมิใจ ด้วยโครง­สร้างและรูปลักษณ์ ดีไซน์ที่ทันสมัย พร้อมด้วยคุณภาพและความปลอดภัย ประหยัดพลังงาน เหมาะสำหรับครอบครัว สมัยใหม่ ฟังก์ชั่นครบครัน จนคุณต้อง ลืมหม้อแรงดันแบบเดิมไปเลย
1. ครบทุกฟังก์ชั่นการทำอาหาร รวมถึงตุ๋น และเคี่ยว มีคุณสมบัติควบคุมอุณหภูมิ และแรงดันอัตโนมัติ
2. ท่านไม่จำเป็นต้องตั้งค่าแรงดันของหม้อ
และตั้งเวลา เพียงแค่กดเลือกเมนูที่ต้องการ หม้อหุงข้าวแรงดันจะทำงานโดยอัตโนมัติ เมื่อเสร็จสิ้นการปรุงอาหาร หม้อจะเข้าสู่ สถานะอุ่นอาหาร” อาหารของท่าน ก็พร้อมเสิร์ฟได้เลย
Page 4
3
จนแรงดันภายในหม้อสูงเกินระดับปกติ หม้อจะระบายแรงดันแรงดันอัตโนมัติ โดยระบายแรงดันออกรอบๆฝา เพื่อ หลีกเลี่ยงการระเบิด
- ระบบควบคุมอุณหภูมิ : เครื่องจะตัดไฟ อัตโนมัติเมื่ออุณหภูมิภายในหม้อสูงกว่า อุณหภูมิที่ตั้งโปรแกรมไว้
-ระบบความปลอดภัยเมื่ออุณหภูมิสูง เกินไป : เครื่องจะตัดไฟอัตโนมัติเมื่อ อุณหภูมิภายในหม้อสูงกว่าระดับที่ตั้งไว้
คำเตือนเพื่อความปลอดภัย
1.ควรอ่านและทำความเข้าใจคู่มือฉบับนี้อย่าง ละเอียดก่อนการใช้งานเครื่อง
2.ควรตรวจสอบให้แน่ใจว่าแรงดันไฟฟ้า ของเครื่องตรงกับแรงดันไฟฟ้าที่ใช้ในบ้าน ท่านโดยตรวจสอบได้จากฉลากใต้เครื่อง
3.ไม่ควรสัมผัสแผ่นทำความร้อน ตัวหม้อ หรือฝาในขณะที่เครื่องกำลังทำงานเพราะ อาจเกิดอันตรายจากความร้อนได้ ควรจับ ที่มือจับเท่านั้น
4.ควรปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนการทำ ความสะอาด
5.ควรถอดปลั๊กออกทุกครั้งเมื่อไม่ได้ใช้งาน และก่อนการทำความสะอาด
6.ไม่ควรจุ่มฐานเครื่องรวมถึงปลั๊กและสายไฟ ลงในน้ำหรือของเหลวใดๆ
7.เพื่อความปลอดภัยสูงสุดไม่ควรเคลื่อน ย้ายเครื่องในขณะที่ยังบรรจุอาหารร้อนๆอยู่
3. การตั้งเวลาการทำงานไว้ล่วงหน้า:
หม้อหุงข้าวจะนับถอยหลังเวลา เมื่อครบ เวลาที่ตั้งไว้ หม้อหุงข้าวจะเริ่มทำงาน ให้ความร้อน
4. มีหน่วยความจำบันทึกเมื่อไฟตัดหรือ ไฟตก: หม้อหุงข้าวจะทำงานต่อจากเดิม เมื่อไฟติดอีก
5. ประหยัดเวลาและพลังงาน: ประหยัด พลังงานได้มากกว่า 60% และประหยัด เวลาได้มากกว่า 40 % เมื่อเทียบกับ หม้อหุงข้าวทั่วไป
6. การปรุงอาหารด้วยระบบแรงดัน สูญญากาศช่วยคงคุณค่าทางโภชนาการ และรสชาติดั้งเดิมของอาหาร
7. ตัวหม้อชั้นใน เคลือบกันติด ทำความ สะอาดง่าย ฝาปิดและหม้อชั้นนอกแบบ สแตนเลสสตีลมั่นใจว่ามีอายุการใช้งานที่ ยาวนาน
8. ภายในมีอุปกรณ์เพื่อความปลอดภัย:
- หม้อหุงข้าวจะไม่สร้างแรงดัน หากไม่ได้
ปิดฝาหม้อให้สนิทและจะไม่สามารถเปิด ฝาได้ในกรณีที่ภายในหม้อมีแรงดันสูงเกินไป
- ระบบระบายแรงดัน:เมื่ออุณหภูมิและแรง ดันภายในหม้อมากเกินค่าปกติ วาล์วระบาย แรงดันจะปล่อยแรงดันไอน้ำออกมา เพื่อ ควบคุมแรงดันภายในหม้อให้อยู่ในระดับปกติ
- ระบบDe-pressure function: หากอุปกรณ์ ควบคุมแรงดันภายในหม้อทำงานผิดปกติ
Page 5
4
ดึงที่สายไฟเพื่อถอดปลั๊กจากเต้ารับ ควรจับ ที่หัวปลั๊กแล้วดึงถอดปลั๊กออกให้ถูกวิธี
17.เมื่อใช้งานปลั๊กพ่วงกับเครื่องควรแน่ใจว่า ปลั๊กพ่วงนั้นมีคุณภาพและสามารถรองรับแรง ดันไฟฟ้าของเครื่องได้
18.เครื่องนี้ออกแบบมาสำหรับใช้งานในครัว เรือนเท่านั้น
19.เครื่องนี้ถูกออกแบบมาเพื่อใช้งานตามคำ แนะนำในคู่มือ ไม่ควรใช้เครื่องผิดวัตถุ ประสงค์
20.ไม่ควรใช้ใยหรือฝอยขัดที่เป็นโลหะ เพราะอาจทำให้เกิดรอยขูดขีดและชิ้นส่วนโลหะ จากฝอยขัดอาจไปสัมผัสกับชิ้นส่วนไฟฟ้า อาจทำให้เกิดอันตรายได้
21.ไม่ควรใช้งานเครื่อง หากสายไฟหรือ ปลั๊กชำรุดหรือเสียหาย หรือเครื่องมีความ ผิดปกติไม่ควรแกะหรือเปลี่ยนสายไฟด้วยตัว ท่านเองควรส่งซ่อมหรือเปลี่ยนอะไหล่โดย ช่างผู้มีความชำนาญของศูนย์บริการของ ตัวแทนจัดจำหน่ายเท่านั้น
8.ทำความสะอาดและขจัดวัตถุแปลกปลอม ออกจากก้นหม้อก่อนใช้งาน
9.ไม่ควรเปิดการทำงานเครื่องหากไม่ได้วางหม้อ ชั้นในลงไปหรือไม่มีอาหารอยู่ในหม้อ
10.ไม่ควรสัมผัสเครื่องและตัวหม้อ ระหว่าง เครื่องทำงานหรือทำความร้อนหรือวางเครื่อง ไว้ในบริเวณที่มีไอน้ำร้อน หรือเปิดฝาหม้อ ให้ไอน้ำร้อนระเหยใส่คน เพราะอาจเกิด อันตรายจากความร้อนหรือไอน้ำร้อนได้
11.ไม่ควรใช้อุปกรณ์ที่ไม่ได้มาพร้อมกับตัว เครื่องเพราะอาจทำให้เกิดความเสียหายและ เกิดอันตรายต่อผู้ใช้งานได้ ควรใช้อุปกรณ์ที่ มาพร้อมกับเครื่องหรือที่แนะนำในคู่มือเท่านั้น
12.ไม่ควรใช้งานเครื่องนอกอาคาร
13.เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ไม่มีวัตถุสงค์ให้เด็กหรือ
บุคคลที่บกพร่องทางด้านร่างกายหรือและจิตใจ เป็นผู้ใช้งาน ยกเว้นเป็นการใช้งานที่อยู่ ภายใต้ การควบคุมดูแลของผู้ที่มีหน้าที่ รับผิดชอบ ต่อความปลอดภัยของบุคคล เหล่านั้น ควรดูแลไม่ให้เด็กเล่นกับเครื่อง ใช้ไฟฟ้าหรือนำเครื่องใช้ไฟฟ้าไปเป็นของเล่น
14.ไม่ควรปล่อยให้สายไฟพาดผ่านขอบหรือ มุมโต๊ะ เคาน์เตอร์ที่มีขอบแหลมคมหรือ สัมผัสกับพื้นผิวที่มีความร้อน
15.ไม่ควรใช้งานเครื่องใกล้กับบริเวณที่มี ความร้อน เช่น เตาแก๊ส หรือเตาอบไฟฟ้า
16.ไม่ควรใช้สายไฟในทางที่ผิด เช่น หิ้ว หรือยกเครื่องด้วยการหิ้วที่สายไฟ หรือ
วิธีการใช้งาน
1. เปิดฝาหม้อ : จับที่มือจับบนฝาหม้อ แล้วหมุนฝาทวนเข็มนาฬิกา จนกระทั่ง ฝาคลายล็อก (ดูภาพประกอบ 1-2)
Page 6
4. ปิดฝาหม้อ
- ตรวจสอบซีลยางบนวาล์วลูกลอยและซีล ยางบนฝาชั้นในว่าประกอบอยู่
- หมุนซีลยางดูเพื่อให้แน่ใจว่าประกอบ แน่นสนิทกับขอบฝาชั้นใน
- ปิดฝาหม้อจากนั้นหมุนทวนเข็มนาฬิกา จนกระทั่งฝาหม้อเข้าล็อก (ดูภาพประกอบ
7)
5
2. นำหม้อชั้นในออกมา จากนั้นใส่อาหาร
และน้ำรวมทั้งเครื่องปรุงต่างๆ ลงในหม้อ ปริมาณอาหารและน้ำต้องไม่สูงเกิน 4/5 ของหม้อ และ ไม่ต่ำกว่า 1/5 ของหม้อ และสำหรับอาหารที่สามารถขยายตัวได้ปริมาณ อาหารไม่ควรสูงเกิน 3/5 ของหม้อ (ดูภาพ ประกอบ 3-4-5)
3.เช็ดทำความสะอาดภายนอกของหม้อชั้นใน และแผ่นทำความร้อนก่อนวางหม้อชั้นในลงไป เพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีสิ่งสกปรกหรือคราบเปื้อน ติดอยู่บนแผ่นทำความร้อนหรือภายในหม้อ ชั้นนอก หลังจากนั้น วางหม้อชั้นในลงไป โดยหมุนหม้อชั้นในเล็กน้อยเพื่อให้วางพอดี กับแผ่นทำความร้อน (ดูภาพประกอบ 6)
-ประกอบฝาหม้อชั้นในตามภาพประกอบ
ด้านล่าง ( FIX )
-ประกอบช่องรองรับหยดน้ำ ตามภาพ
ประกอบด้านล่าง ( FIX )
Page 7
6
5. ประกอบวาล์วระบายแรงดันไปบนฝา จากนั้นหมุนวาล์วไปยังตำแหน่ง “Seal” ต้องแน่ใจว่าวาล์วลูกลอยอยู่ในตำแหน่งลง
(ดูภาพประกอบ 9)
- ในกรณีที่ไม่ต้องการตั้งเวลา ท่านสามารถ
กดเลือกเมนูที่ต้องการบนปุ่มบนแผงควบคุม จากนั้นกดปุ่ม “เริ่มทำงาน(start)”ไฟบนปุ่ม ดังกล่าวและบนปุ่มเมนูที่เลือกจะติดและเครื่อง จะเริ่มทำงาน
- เมื่อความร้อนหรือแรงดันภายในหม้อสูง เกินไป ไฟบริเวณปุ่ม อุ่นอาหาร(Keep warm)”จะกระพริบ(แสดงถึงความร้อนและ แรงดันภายในหม้อสูงเกินไป)เมื่อแรงดันกลับ สู่สภาวะปกติไฟจะหยุดกระพริบและติดสว่าง
- กดปุ่มอุ่นอาหาร/ยกเลิก(Keep warm/ Cancel)” เพื่อยกเลิกโปรแกรมที่ตั้งไว้หรือ
ยกเลิกการทำงาน
- เมื่อไม่ได้ตั้งโปรแกรมใดๆหรือไม่ได้ อยู่ในสถานะทำงาน กดปุ่ม “อุ่นอาหาร/ ยกเลิก (Keep warm/Cancel)” ไฟบริเวณ ปุ่มจะติดขึ้น เครื่องจะอยู่ในสถานะอุ่น อาหารหากกดปุ่มดังกล่าวอีกครั้งจะเป็นการ ยกเลิกการอุ่นอาหาร ไฟบริเวณปุ่มจะดับ
6. เสียบปลั๊กเครื่องเข้ากับเต้ารับ หน้าจอจะ แสดง “00”
7. กดเลือกโปรแกรมที่ต้องการ จากนั้นกด ปุ่ม “เริ่มทำงาน(Start)”
-ตั้งเวลาล่วงหน้า (ท่านสามารถข้ามขั้นตอน นี้ไปได้ หากไม่ต้องการตั้งเวลา) ให้กด ปุ่ม “ตั้งเวลาล่วงหน้า(Preset)” 1ครั้ง เวลาจะ
เพิ่มครั้งละ 0.5 ชั่วโมง ท่านสามารถตั้งเวลา ได้นานที่สุด 24 ชั่วโมง และ หากกดเลย จากนั้นเวลาจะเริ่มรอบใหม่ที่ 0.5
- เลือกเมนูที่ต้องการ : กดเลือกเมนูที่ต้องการ ที่ปุ่มบนแผงควบคุม เช่น กดเลือกปุ่ม
เนื้อ(Meat)” จากนั้นกดปุ่มเริ่มทำงาน (Start)”และไฟแสดงการทำงานบริเวณปุ่ม
ตั้งเวลาล่วงหน้า(Preset)” และ บริเวณ ปุ่มเมนูที่เลือก จะติดขึ้น
- ในกรณีที่ตั้งเวลาล่วงหน้าไว้ เครื่องจะเริ่ม นับเวลาถอยหลัง จนกระทั่งสิ้นสุดเวลาที่ ตั้งไว้ หน้าจอจะแสดง “00”และเครื่องจะ เริ่มทำงาน
8. เมื่อไฟแสดงสถานะบนปุ่มอุ่นอาหาร/ ยกเลิก (Keep warm/Cancel)” เริ่มกระพริบ แสดงว่าอาหารทำเสร็จขั้นตอนแล้ว ให้กด ที่ปุ่มดังกล่าวเพื่อเสร็จสิ้นการทำอาหาร และพร้อมนำอาหารออกจากหม้อ
- หมุนวาล์วระบายแรงดันไปยังตำแหน่ง “Air Out” และระบายแรงดันออกจนหมด จนกระทั่งวาล์วลูกลอยตกลง(ดูภาพประกอบ10)
Page 8
7
-ข้อควรระวัง
กรุณาดึงวาล์วระบายแรงดันออก หากท่าน เลือกทำอาหารในเมนูข้าวกรอบ (Crispy
rice)” (ดูภาพประกอบ 11) และควรเติมน้ำ 1ถ้วย ต่อข้าว 1 ถ้วย ในเมนูข้าวกรอบ (ดูภาพประกอบ 12)
คำเตือน
1.ไม่ควรใช้งานหม้อใกล้กับวัสดุที่ติดไฟง่าย หรือในสภาพแวดล้อมที่มีความชื้น
2.เติมน้ำในหม้อชั้นในตามปริมาณที่แนะนำ ในข้อ2 ในหัวข้อวิธีการใช้งาน
3.ระวังไม่ให้ซีลยางชำรุดหรือนำซีลยางอื่นๆ มาเปลี่ยน
4.ไม่ควรใช้มือหรืออุปกรณ์ใดๆบิดหรือ ม้วนงอฝารองด้านในถ้าฝารองด้านใน หลุดออกไปต้องหยุดใช้งานจนกว่าจะได้รับ การซ่อมแซมหรือเปลี่ยนอะไหล่ให้เรียบร้อย
5.ฝารองด้านในต้องได้รับการดูแลรักษา ด้วยการทำความสะอาดอย่างสม่ำเสมอ
6.ห้ามพยายามเปิดฝาหม้อในขณะที่วาล์ว ลูกลอยยังลอยอยู่
7.ห้ามวางวัตถุหนักลงบนวาล์วระบายแรงดัน หรือเปลี่นวาล์วโดยใช้วัสดุอื่นๆ
8.เพื่อความปลอดภัย ไม่ควรปิดกั้น ภายนอกส่วนต่อระหว่างฝาหม้อกับตัวหม้อ
9.พื้นผิวของหม้อและแผ่นทำความร้อนต้อง ได้รับการทำความสะอาด ไม่ควรใช้หม้อ ชั้นในไปประกอบอาหารกับเตาหรือหม้อ ประเภทอื่นและไม่ควรนำภาชนะอื่นๆมาใช้ กับเครื่อง แทนหม้อชั้นใน
- ถอดปลั๊กออกจากเต้ารับ
-จับที่มือจับแล้วหมุนไปในทิศทางทวนเข็ม
นาฬิกาจนกระทั่งฝาคลายล็อกแล้วเปิดฝาขึ้น
(ดูภาพประกอบ 1-2)
*เมื่ออาหารเหลว เช่น โจ๊ก สุกเรียบร้อยแล้ว
ไฟแสดงสถานะบนปุ่มอุ่นอาหาร/ยกเลิก (Keep warm/Cancel)” จะกระพริบขึ้น
ท่านจะไม่สามารถหมุนวาล์วระบายแรงดัน ได้ทันที รอจนกระทั่งวาล์วลูกลอยตกลง อาหารเหลวอาจพุ่งออกมากับไอน้ำ การวาง ผ้าขนหนูเปียกบนฝาจะช่วยให้หม้อระบาย ความร้อนได้เร็วขึ้น * ควรหมุนวาล์วระบายแรงดัน เมื่อไฟแสดง สถานะKeep warm ติดต่อเนื่องโดยไม่ กระพริบซึ่งแสดงว่าแรงดันและไอน้ำภายใน หม้อลดต่ำลงแล้ว
Page 9
8
นานสูงสุด 24 ชั่วโมง อย่างไรก็ตาม แนะนำให้อุ่นอาหารโดยใช้ระยะเวลาน้อยกว่า 6 ชั่วโมงเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ในการปรุงอาหาร ที่ยอดเยี่ยม
13.หากมีไอน้ำจำนวนมากจะระบายออกจาก ขอบหม้อในระหว่างที่หม้อทำงาน แสดงว่า หม้อทำงานผิดปกติและวาล์วทำงานปล่อยไอน้ำ ออกมาเพื่อการป้องกัน ให้หยุดใช้งานและ ถอดปลั๊กออกนำเครื่องส่งตรวจเช็คยังศูนย์ บริการของตัวแทนจัดจำหน่าย
14.ในกรณีระหว่างการใช้งานแล้วเครื่อง มีเสียงสัญญาณเตือนแสดงอาการผิดปกติ และหน้าจอบนแผงควบคุมแสดงรหัสดังต่อไป นี้ ให้ส่งตรวจเช็คและซ่อมแซมโดยช่างผู้ ชำนาญของศูนย์บริการของตัวแทนจัดจำหน่าย
10.หม้อชั้นใน ถูกเคลือบด้วยวัตถุกันติด ควรหลีกเลี่ยงการขีดข่วนแนะนำให้ใช้ทัพพี ที่ทำจากไม้หรือพลาสติก
สาเหตุ
วงจรไฟฟ้าของเซ็นเซอร์ได้
รับความเสียหาย
เกิดไฟฟ้าลัดวงจร
ของเซ็นเซอร์ เครื่องมีความร้อนสูงเกินไป เกิดความผิดปกติของสวิตซ์
สัญญาณ
รหัสที่แสดง
E1
E2
E3 E4
15.เมื่อต้องการเคลื่อนย้ายหม้อ ให้จับที่ หูหม้อแทนการจับที่มือจับบนฝาหม้อ
16. ไม่ควรถอดรื้อเครื่องด้วยตัวท่านเอง หรือเปลี่ยนอะไหล่ด้วยอุปกรณ์อื่นๆ
11.เมื่อท่านจะเปิดวาล์วระบายแรงดัน ควร ระมัดระวังมือหรือใบหน้ารวมถึงส่วนต่างๆ ของร่างกายให้อยู่ห่างจากช่องระบายอากาศ บนวาล์วระบายแรงดันหรือท่อระบายไอน้ำ ไม่ควรสัมผัสฝาหรือตัวหม้อเพื่อหลีกเลี่ยง การถูกลวกหรือเผาไหม้จากความร้อน
12.หม้ออเนกประสงค์นี้สามารถอุ่นอาหารได้
Page 10
9
อาการ
สาเหตุ
การแก้ไข
ปิดฝายาก
ซีลยาง วางไม่ถูกตำแหน่ง
วางซีลยาง ในตำแหน่งที่ถูกต้อง
วาล์วลูกลอยติดอยู่บนแหวนรอง กดวาล์วลงเบาๆ
เปิดฝายาก
วาล์วลูกลอยไม่ลงมาอยู่ในตำแหน่งลง
ใช้ตะเกียบกดวาล์วเบาๆ
มีไอน้ำรั่วออกมา
ไม่ได้ใส่ซีลยาง
มีสิ่งสกปรกติดอยู่ในซีลยาง
วงแหวนยางชำรุดเสียหาย
ปิดฝาหม้อไม่สนิท
ใส่ซีลยาง
ทำความสะอาด ซีลยาง
ส่งเครื่องไปยังศูนย์บริการของตัวแทน
จัดจำหน่ายเพื่อเปลี่ยนอะไหล่ ปิดฝาให้ถูกต้องตามคำแนะนำ
ในหัวข้อวิธีการใช้งาน
วาล์วลูกลอยรั่ว
มีสิ่งสกปรกติดอยู่ในซีลยางของวาล์วลูกลอย
วงแหวนยางชำรุดเสียหาย
ทำความสะอาดซีลยางของวาล์วลูกลอย
ส่งเครื่องไปยังศูนย์บริการของตัวแทน
จัดจำหน่ายเพื่อเปลี่ยนอะไหล่
ลูกลอยในวาล์ว
ไม่ลอยขึ้น
ไม่มีอาหารในหม้อหรือมีอาหาร
ปริมาณน้อยเกินไป
เกิดการรั่วของฝาหรือแรงดันผิดปกติ
ใส่อาหารและน้ำลงในหม้อตามคำแนะนำ
ในหัวข้อวิธีการใช้งาน
ส่งเครื่องไปยังศูนย์บริการของตัวแทน
จัดจำหน่ายเพื่อเปลี่ยนอะไหล่
การแก้ไขปัญหา
ขั้นตอนการดูแลรักษา
1.ถอดปลั๊กออกทุกครั้งก่อนทำความสะอาด
2.ใช้ผ้าซับทำความสะอาดด้านล่างของหม้อ ห้ามจุ่มหม้อลงในน้ำหรือฉีดน้ำเพื่อล้างเครื่อง
3.นำกล่องรองรับหยดน้ำออกแแล้วล้างทำความ สะอาด
4.ทำความสะอาดด้านในตัวหม้อ รวมถึง ซีลยาง วาล์วระบายแรงดัน ฝาหม้อชั้นใน
การทำความสะอาด
ท่อระบายไอน้ำและวาล์วลูกลอย ด้วยน้ำ สะอาดจากนั้นเช็ดซับด้วยผ้า
5.ห้ามใช้ใยขัดที่เป็นโลหะ ทำความสะอาด หม้อชั้นใน ให้ใช้ฟองน้ำหรือใยขัดที่อ่อนนุ่ม แล้วเช็ดด้วยผ้า
6.ทำความสะอาดช่องของวาล์วระบายแรงดัน และช่องระบายน้ำด้วยแปรงเล็กๆ เพื่อช่วย รักษาประสิทธิภาพให้ไอน้ำออกจากช่องระบาย ได้อย่างสะดวกไม่ติดขัด
Page 11
สินค้าจะหลุดพ้นจากการรับประกันเมื่อ
- รับประกันเฉพาะในพื้นที่รับประกัน เท่านั้น ( รับประกันเฉพาะฮีตเตอร์)
- เพื่อเป็นการพัฒนาสินค้า บริษัทขอสงวน
สิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงรายละเอียดของ คู่มือการใช้และคุณสมบัติของสินค้าโดยไม่ ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
- เสียหายจากการใช้งานไม่ถูกต้อง (ไม่ปฏิบัติตามคู่มือ) หรือดัดแปลงสินค้า
-เสียหายจากการไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำ ในคู่มือหรือใช้งานผิดวัตถุประสงค์
- เสียหายจากการขนส่ง
หมายเหตุ
ผลิตภัณฑ์ให้เรียบร้อยแล้วเขียน ชื่อ ที่อยู่ เบอร์ โทรศัพท์ และเขียนสาเหตุที่ส่ง เครื่องมาว่าเป็นเพราะเหตุใดพร้อมแนบ สัญญาการรับประกันมาด้วย
- เสียหายจากการใช้งานเป็นประจำ หรือ ขาดการดูแลรักษาเครื่อง
- เสียหายจากการสูญหาย หรือชิ้นส่วน บางอย่างหายไปจากการถอดประกอบสินค้า
บริษัทเท่านั้นทางบริษัทจะไม่รับประกัน สินค้าที่เสียหายจากการที่ท่านไม่ปฏิบัติ ตามคำแนะนำในคู่มือนี้เด็ดขาดรวมถึง การตกแตก การสึกหรอจากการใช้งาน
- หากท่านดัดแปลง เปลี่ยนชิ้นส่วนใดๆ ที่ไม่ใช่อุปกรณ์ที่มาเป็นชุดของผลิตภัณฑ์ การรับประกันสินค้าถือว่าเป็นโมฆะทันที
- หากเครื่องของท่านเกิดความเสียหาย แล้วอยู่ในเงื่อนไขการรับประกัน ท่าน สามารถส่งเครื่องตรวจเช็คยังศูนย์ ตัวแทนจัดจำหน่ายได้ โดยบรรจุหีบห่อ
เงื่อนไขการรับประกันสินค้า
- สัญญาการรับประกันมีระยะเวลา 1 ปี นับจากวันที่ท่านซื้อสินค้า
- การรับประกันจะมีผลกับความ บกพร่องที่เกิดจากความผิดพลาดของ
10
Page 12
11
Page 13
12
Dear Customer
Thank you for choosing a NESCO appliance.The experi­ence, design, feature and tech­nology of this appliance, as well as the strict quality controls used during manufacture, will provide full satisfaction for many years.
MULTI RICE COOKER
Model : NC-5565
PERFECTA
Description
English
Q. R. S. T.
1000 W 220-240 V 50/60 Hz
Sealant washer Inner steel ring Gauging cup Ladle
A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P.
Handle Lid Pressure discharging valve Steam relief pipe Floating valve Inner tank Outer tank Upper ring Control panel Heating Plate Temp.(Pres.) sensor Water collector Ear Cooker Plug and cord Sealant washer
Features
Multi rice cooker, a brand-new kitchen tool developed using our lastest technology, the product has a combined merits of the pressure control, this cooker is proud of new and distinctive structure and outlook design, reliable and safe tool for modern family and a substitute for conventional pressure cooker.
1. Combined functions of cooking, stewing and braising.
2. You need not to set the pressure and time but select the menu, the cooker will do it all automatically. When finish cooking and enters “keep warm” status, you are ready to serve.
3. Timer preset: cooker keeps time countdown; when the countdown comes to an end the cooker begins to heat.
4. Power Failure Memory: cooker resumes original
Page 14
13
Tip&safety precautions
1.Carefully read and understand this manual before operating this appliance.
2. Check the rating label on your appliance, if it corresponds to your local mains.
3. Do not touch the heating plate when in use. It might cause severe burnt.
4. Allow the appliance to cool down before cleaning.
5. Always unplug when not in use or before cleaning.
6. Do not immerse this appliance or cord into water or any liquids.
7. Be extreme cautious when moving the appliance containing hot liquids.
8. Clean and remove any foreign objects from the bottom and the surface of the pot before usage.
sequence when power is supplied again.
5. Time & power saving. Power and time saved by over 60% and 40% respectively than common electric cookers.
6. Airtight cooking retains nutrition and original taste.
7. Non sticking inner tank, easy to clean, stainless lid and outer tank ensure long service life.
8. Following built-in safety devices:
- The cooker cannot gain pressure when the lid is not well closed and the lid cannot be opened when the inner pressure is too high.
- Relief function, when temperature and pressure inside the cooker go beyond the normal value, the pressure discharging valve will discharge the steam to regulate.
- De-pressure function: when pressure limit device inside cooker fails and pressure goes beyond the limit, cooker automatically de-pressure around lid to avoid an explosion.
- Temperature Limit: power automatically cut off when
temperature inside cooker goes beyond preset temperature.
- Ultrahigh temperature safe: power automatically cut off when temperature inside cooker goes beyond limit value.
Page 15
14
edge of table top, counter or touch hot surfaces.
15. Do not operate or place this appliance on or near heated surfaces (such as a gas or electric burner, or in a heated oven)
16. Do not abuse the cord. Never carry the appliance by the cord or yank it to disconnect from the outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.
17. When using an extension cord with your appliance, make sure the extension cord is correctly wired and rated for its use.
18. This appliance is intended for domestic household use only .
19. This appliance should be only be used for its intended application.
20. Do not clean with metal scouring pads/ steel wool. Pieces could break off the pad and touch electrical components, which could cause electric hazards.
21. Do not operate the appliance if there is a damage cord, or any malfunctions. Do not attempt to
9.Do not switch on the power supply if there is nothing on the heating element or in the pot.
10. Do not touch the appliance and the outer pot in the midst of cooking, heating or placed the appliance near any opening where there is steam. It may posed a danger for scalding.
11. The use of attachments or accessories which not come with the set are not recommended, which may cause fire, electric shock or personal injury .
12. Do not use for outdoors.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
14. Do not let cord hang over
Page 16
15
Operating Instruction
repair the appliance by yourself, instead, take it to an authorized service centre for repair.
1. Open the lid; hold firmly the handle, turn the lid anticlockwise until it loosens. (See figure1-2)
2. Take out the inner tank and fill in food and water . Food and water should be no higher than 4/5 and no lower than 1/5 of the height of inner tank, and for expandable food, no higher than 3/5. (See figure 3-4-5)
3. Clean the inner tank and heating plate before put in the
inner tank. Be sure no dirt or smear on the heating place and outer tank. After that, turn slightly the inner tank to make it well fit to the heating plate. (See figure6)
4. Put on the cover
- Check the sealant washer, make sure it has been put on the inner steel ring.
- Turn the sealant washer to make sure it well fit to the steel ring.
- Cover up the lid and turn it counter-clockwise until it gears with a clamping sound. (See figure 7)
- Fix the inner steel ring see “Fix” as figure below.
Page 17
16
6. Switch power on and the indicator displays “00”
7. Set up the parameters and start up.
- Set timer (Skip this step if you think it not necessary). Press “Timer” once and the timer increases by 0.5 hour. The max time set is 24 hours and after that it begins a new cycle.
- Select from the menu for cooking. Press the selected function button such as press “Meat” for cooking and then press “start” button, the timer
indicator and the selected cooking indicator lights up.
- In case of a time set, the timer begins to count down each time by 0.5 hour. When the countdown ends, the indicator displays “00” and the cooker begins to heat.
- In case of no time set, once you select menu and press “Start” button, the menu indicator lights up and it begins to heat.
- When heating and pressurizing is over, the “Keep warm” indicator begins to flicker (indicating high pressure inside the cooker). When pressure is at normal, the “Keep warm” indicator is in constant “light”.
- Press “Keep warm/Cancel” to cancel parameter set or working status.
- When no parameter set or not in working status, press “Keep warm/Cancel” and the “Keep warm” indicator lights up for on-warm status. Press once more time to cancel the “Keep warm” status and the indicator goes out.
5. Put the pressure discharging in its position, then set it to “seal” point,Be sure that the floating valve is in down position (see figure 9)
- Fix the water collector see “Fix” as figure below.
Page 18
17
- Unplug the power cable.
- Hold and turn the handle anticlockwise until the lid comes to the loosening position and take up the lid. (See figure 1-2)
*When fluid food such as porridge is cooked, the pressure discharging valve cannot be taken up immediatelyafter the “keepwarm” indicator begins to flash. What until the floating valve is no longer floating or the food may puff off with the steam. A wet towel on the lid can speed up the cooling. *It is recommended that the steam be discharged when the indicator is on without flashing. The pressure is much lower at this time.
Attention:
Please pull out pressure discharging valve prior if you select menu of cooking “crispy rice”. (Please refer to the figure
11) and please put one cup of water for each cup of rice when cooking crispy rice. (Please refer to the figure 12)
Cautions
1.Never use the cooker along with inflammable products or in a humid location.
2.The amount of water added to the inner tank should be determined in line with step 2 of directions.
3.Never damage the sealant washer or replace it with other rubber washer or tension washer.
8. “Keep warm” indicator flickers to indicate the food is ready. Press “Keep warm/ cancel” to cancel and you can take food now.
- Set the pressure discharging valve to “Air Out” and discharge the air until the floating valve drops. (Please refer to the figure
10)
Page 19
4.Never twist the inner steel ring with hand or other tools. If the steel ring slips off place, stopping using the cooker until replacement is conducted.
5.The inner steel ring should be kept clean by cleaning regularly .
6.Never attempt to uncover the cooker when the floating valve is floating.
7.Never apply any weight on the pressure discharging valve or replace it with other materials.
8.Never block the periphery of the clamping position to ensure safety.
9.The surface of the cooker and the heating plate should be clean, never use the inner tank to cook on other thermal sources or have it replaced by other cookers.
10.The inner tank is coated with non-stick materials. To avoid scratch, wooden or plastic ladles are recommended.
11. Be sure to keep your hand or face away from the air exit hole of the pressure discharging valve when you discharge the air; never touch the lid of the
Broken circuit of the
sensor
Short circuit of the
sensor
Over heating
Signal switch
malfunction
Indicator
Code
E 1
E 2
E 3 E 4
Cause
pot to avoid any scald burn when the cooker is turned on.
12.The maximum length for keeping warm is 24 hours. However , the duration less than 6 hours is recommended to ensure excellent cooking effect.
13.Large amount of steam discharging from the periphery during operations, and abnormal phenomenon and the relief valve is working for protection. Unplug the power cable. Get it repaired in the maintenance shop of our company prior to use.
14.In case of alarming during operation and displaying the following trouble code, have it repaired in our maintenance shop prior to use.
18
Page 20
19
Maintenance &Cleaning
15.When moving the cooker, hold the ears instead of the handle.
16.Dismantling or replacement by using accessories other than ours is not recommended.
water and clean it with a mop.
5. Use a sponge or nonmetal soft brush to clean the inner tank and clean it with a mop.
1.Unplug the power cable prior to cleaning.
2.Brush the bottom of the cooker with a mop. Never sleep the cooker into water or spray water on it.
3. Take off and clean the water collector and wash it with a wet towel.
4. Clean the inner side of the cooker, including the sealant washer, pressure discharging valve, anti-blocking case, steam relief pipe, floating valve with
6. Clean the seat of pressure discharging valve and water drain hole with a small brush, so that water can be freely discharged.
Warranty:
Waranty heater only
-Damage or defect from not follow this instruction manual.
-Electrical shock or any electrical problem.
-Lost or damage some part by accident or natural damage.
-Damage or defective from manufacturer , dealer & service.
-1 year warranty for house hold use only.
-Use according to this instruction carefully.
Warranty is expired When(void of warranty)
-Damage or defect from misunderstand how to use or service from non authorized people.
- Warranty only in service area.
- This instruction may be changed with out prior notice.
- Company reserved the right to change all details before notice.
Note :
Page 21
Trouble shooting
Symptom
Diagnosis
Solution
Difficult to
cover.
Difficult to
uncover.
Steam leaking.
Floating valve leaking.
The floating valve cannot rise.
The sealant washer is not well placed.
Place the seal washer in a proper position.
Floating valve stuck on the bar.
Push the bar slightly.
The floating valve is not down in place.
Slightly press the valve with chopsticks.
Sealant washer is not in. Dirt in the sealant washer. Damaged sealant washer.
The lid is not well fixed.
Put in the sealant washer Clean the sealant washer Replace the sealant washer
Fix the lid in line with standard.
Dirt in the sealant washer, floating valve.
Damage to the sealant washer.
Replace the sealant washer
Cleaning the sealant washer of the floating valve.
Insufficient food in the cooker.
Add food and water in line with directions.
Leakage in the lid or pressure displaying.
Send it to the maintenance shop.
20
Page 22
Loading...