Nellcor N-3200 User manual

Page 1
GEBRAUCHSANWEISUNG
N-395 Pulsoximeter
Ihre Mallinckrodt Vertretung: In den USA wählen Sie 1 800 635 5267; außerhalb der USA wenden Sie sich an die Mallinckrodt Vertretung in Ihrem Land.
© 2000 Mallinckrodt Inc. Alle Recht e vo rbehalte n. 062266A-0800
0123
Page 2
Mallinckrodt Inc. 675 McDonnell Boulevard P.O. Box 5980 St. Louis, MO 63134 USA Tel. +1 314 654 2000
Mallinckrodt Europa BV Hambakenwetering 1 5231 DD’s-Hertogenbosch Niederlande Tel. +31 73 6485200
Nellcor Puritan Bennett Inc. 4280 Hacienda Drive Pleasanton, CA 94588 USA
Nellcor Puritan Bennett Inc. ist eine 100%ige Tochtergesellschaft von Mallinckrodt Inc. Nellcor und Nellcor Puritan Bennett sind Warenzeichen von Mallinckrodt Inc.
Informationen über bestehende Garantien für dieses Produkt erhalten Sie beim Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder bei Ihrer lokalen Mallinckrodt Vertretung.
Mit Erwerb dieses Gerätes wird unter keinem Patent von Mallinckrodt eine explizite oder implizite Erlaubnis zum Einsatz des Gerätes mit einem Sensor gegeben, der nicht von Mallinckrodt hergestellt oder autorisiert wurde.
Durasensor, Oxisensor II, Oxinet, Dura-Y, Oxiband und Oxicliq sind eingetragene Warenzeichen von Mallinckrodt Inc.
Geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-amerikanischen Patente und entsprechende Patente in anderen Ländern: 4,621,643; 4,653,498; 4,700,708; 4,770,179; Re.35,122; 4,928,692; 4,934,372; 5,351,685; 5,368,026; 5,485,847; 5,533,507 und 5,662,106.
www.mallinckrodt.com
Page 3

INHALTSVERZEICHNIS

Abbildungsverzeichnis Tabellenverzeichnis
Inhaltsverzeichnis...................................................................... iii
Abbildungsverzeichnis ........................................................ vii
Tabellenverzeichnis........................................................... viii
Sicherheitshinweise ................................................................... 1
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................... 1
Einführung................................................................................... 3
Anwendungsbereiche .......................................................... 3
Allgemeine Informationen zu Funktionsweise
und Betriebsbedingungen .................................................... 4
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole................................. 5
Displays, Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse........ 5
Symbole am N-395.............................................................. 6
Beschreibung der Bedienelemente ..................................... 7
Funktionstasten........................................................ 7
Beschreibung der Displays und der optischen
Anzeigen .............................................................................. 8
Beschreibung der akustischen Anzeigen .......................... 10
Erste Inbetriebnahme ............................................................... 13
Auspacken und Überprüfung............................................. 13
Funktionsprüfung............................................................... 13
Liste der Komponenten ..................................................... 13
Zubehör.................................................................. 14
Erste Inbetriebnahme des Gerätes.................................... 21
Allgemeine Warnhinweise...................................... 21
Anschluß des N-395 an Netzstrom ........................ 22
Betrieb mit entladenem Akku ................................. 22
Sprachauswahl .................................................................. 24
Sensoren ................................................................................. 25
Auswahl eines Sensors ..................................................... 25
Bioverträglichkeitsprüfung ................................................. 26
Grenzen der Methode........................................................ 27
iii
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Inbetriebnahme und Einsatz .................................................... 31
Grundfunktionen................................................................. 31
Selbsttest beim Einschalten
(Power-On Self-Test, POST) ..................... 32
Einstellungen für Erwachsene/Kinder und
für Neugeborene ........................................34
Kontrast ..................................................................35
Meßmodus.............................................................. 35
Pulssuche ............................................................... 36
Beim Einschalten (Sensor ist mit dem Gerät
verbunden).................................................37
Beim Einschalten (Sensor ist nicht mit dem
Gerät verbunden).......................................37
Nach der Messung .................................................37
Sensor gelöst..........................................................37
Sensor aus..............................................................38
Automatisches Abschalten .....................................38
Alarme................................................................................38
Beschreibung der Alarme ....................................... 38
Satseconds-Alarmbehandlung ...............................39
Satseconds-„Sicherheitsnetz“.................................41
Bestimmung der Satseconds-Einstellung...............42
Satseconds-Anzeige...............................................42
Variable Einstellungen........................................................43
Lautstärke des Pulssignaltons ................................43
Alarmlautstärke.......................................................43
Alarmstummschaltungsdauer................................. 44
Deaktivieren des akustischen Alarms ....................45
Warnton während der Alarmstummschaltung ........45
Menü .................................................................................. 46
Menüstruktur...........................................................46
Alarmgrenzwerte ................................................................ 47
Überblick.................................................................47
Abrufen der aktuellen Alarmgrenzwerte .................47
Ändern der Alarmgrenzwerte..................................48
Markierung für geänderte Alarmgrenzwerte........... 51
Trend..................................................................................51
Anzeigeformat.........................................................54
Zoom ...................................................................56
Tabelle für 40-Sekunden-Trends............................56
Nächste Ebene .......................................................57
Löschen .................................................................. 57
Drucken ..................................................................57
iv
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Setup ................................................................................. 58
Anzeigeformat ........................................................ 59
Datum und Uhrzeit ................................................. 59
Kommunikation ...................................................... 59
Sprache.................................................................. 65
Schwesternruf ........................................................ 66
Analoger Ausgang.................................................. 66
Hintergrundbeleuchtung......................................... 66
Standardeinstellungen ........................................... 66
Schwesternruf ........................................................ 68
Betrieb über Akku .............................................................. 69
Anzeige Akku schwach .......................................... 70
Entsorgung von Gerätekomponenten................................ 71
Grenzen der Methode........................................................ 71
Auswirkung des Patientenzustands auf die
Meßwerte des Monitors............................. 71
Fehlerbehebung und Wartung................................................. 73
Fehlerbehebung................................................................. 73
Fehlercodes ........................................................... 73
Sonstige Fehlermeldungen .................................... 75
Vorgeschlagene Gegenmaßnahmen..................... 76
Elektromagnetische Interferenz......................................... 79
Technische Unterstützung................................................. 80
Rücksendung des N-395 ................................................... 80
Wartungsarbeiten .............................................................. 81
Wartung ................................................................. 81
Regelmäßige Kontrollen......................................... 81
Funktionsprüfung ................................................... 81
Reinigung ............................................................... 82
Technische Daten ..................................................................... 83
Leistungsmerkmale ........................................................... 83
Meßbereich ............................................................ 83
Genauigkeit ............................................................ 83
Stromversorgung ............................................................... 84
Gerät ................................................................... 84
Akku ................................................................... 84
Umgebungsbedingungen .................................................. 85
Transport/Lagerung (im Versandkarton)................ 85
Transport/Lagerung (nicht im Versandkarton) ....... 85
Betrieb ................................................................... 85
Abmessungen und Gewicht............................................... 85
Einhaltung von Normen ..................................................... 86
v
Page 6
Inhaltsverzeichnis
Kurzanleitung.............................................................................87
Einführung..........................................................................87
Änderung von Einstellungen ..............................................87
Funktionsweise..........................................................................95
Überblick über die Pulsoximetrie .......................................95
Automatische Kalibrierung......................................96
Funktionelle Sättigung gegenüber fraktioneller
Sättigung....................................................96
Gemessene Sättigung gegenüber berechneter
Sättigung....................................................97
Protokoll der Datenübertragungsschnittstelle....................... 99
Überblick ............................................................................ 99
Anschluss an die Datenübertragungsschnittstelle ...........100
Baudrate........................................................................... 102
Einstellung des Protokolls für die
Datenübertragungsschnittstelle........................................102
Anzeigeformat der Echtzeitdaten .....................................103
Spaltenüberschriften.............................................104
Patientendaten und Betriebsstatus.......................106
Ausdruck von Trenddaten (Ascii-Modus).........................107
Ausdruck von Trenddaten (Graphik-Modus)....................108
Schwesternruf .................................................................. 109
Analogausgänge ..............................................................111
Index ................................................................................113
vi
Page 7

ABBILDUNGSVERZEICHNIS

Abbildung 1: Display im vorderen Bedienfeld des N-395
(Plethysmographische Anzeige) ........................ 5
Abbildung 2: Rückansicht des N-395...................................... 6
Abbildung 3: GCX Montageplatte ......................................... 15
Abbildung 4: GCX Wandarm (vertikaler Wandarm mit
19-Inch-Kanal) ................................................. 16
Abbildung 5: GCX Wandarm (horizontaler Wandarm
mit Schienenadapter)....................................... 17
Abbildung 6: GCX Gerüst-Wandarm .................................... 18
Abbildung 7: GCX Allzweckkorb ........................................... 19
Abbildung 8: Gepolstertes Tragegehäuse ............................ 20
Abbildung 9: Meßmodus – Plethysmographische Anzeige... 34
Abbildung 10: Meßmodus – Numerische Anzeige.................. 34
Abbildung 11: Alarmreaktion mit SatSeconds ........................ 41
Abbildung 12: Festlegung der Alarmgrenzwerte..................... 51
Abbildung 13: Trend für die SpO
Abbildung 14: Duale Trendanzeige......................................... 54
Abbildung 15: SpO
Abbildung 16: Pulsfrequenz-Trendanzeige............................. 55
Abbildung 17: Histogramm ..................................................... 55
Abbildung 18: AMP-Trendanzeige.......................................... 56
Abbildung 19: 40-Sekunden-Trends ....................................... 57
Abbildung 20: SpaceLabs-Anschluß....................................... 62
Abbildung 21: Sauerstoff-Dissoziationskurve ......................... 97
Abbildung 22: Anordnung der Pins der
Abbildung 23: Echtzeitdaten-Ausdruck................................. 104
Abbildung 24: Ausdruck von Trenddaten
Abbildung 25: Ausdruck von Trenddaten
-Trendanzeige ......................................... 54
2
Datenübertragungsschnittstelle ..................... 101
(ASCII-Modus) ............................................... 108
(Graphik-Modus) ............................................ 108
Inhaltsverzeichnis
........................................... 52
2
vii
Page 8
Inhaltsverzeichnis

TABELLENVERZEICHNIS

Tabelle 1: Nellcor Sensoren................................................... 26
Tabelle 2: Menüelemente....................................................... 48
Tabelle 3: Trendmenü ............................................................49
Tabelle 4: Einstellungsmenü ..................................................50
Tabelle 5: Trendskalen...........................................................53
Tabelle 6: Werkseitige Standardeinstellungen
(Erwachsene) ........................................................ 67
Tabelle 7: Werkseitige Standardeinstellungen
(Neugeborene) ...................................................... 68
Tabelle 8: Fehlercodes und Fehlermeldungen.......................74
Tabelle 9: Änderung von Einstellungen.................................. 87
Tabelle 10: Pinbelegung der
Datenübertragungsschnittstelle........................... 100
Tabelle 11: Statuscodes......................................................... 107
Tabelle 12: Spannung zwischen Pins 10 und 11 ...................110
Tabelle 13: Pinbelegung der Analogausgänge ......................111
viii
Page 9

SICHERHEITSHINWEISE

Allgemeine Sicherheitshinweise

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
In diesem Abschnitt finden Sie wichtige allgemeine Sicherheits­hinweise zum Einsatz des Pulsoximeters N-395. Weitere wichtige Sicherheitshinweise erscheinen an geeigneten Stellen im Rahmen dieser Gebrauchsanweisung. Der die Sicherheitshinweise umgebende Text ist immer sorgfältig zu lesen.
Wichtig! Vor Einsatz sind diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisungen aller Zubehörteile sowie alle Sicherheits­hinweise (fett gedruckt) und alle technischen Daten sorgfältig zu lesen.
WARNUNG: Explosionsgefahr. Das Pulsoximeter N-395 nicht in der Nähe leicht entzündbarer Anästhetika oder Gase einsetzen.
WARNUNG: Das Pulsoximeter N-395 darf nur von qualifi­ziertem Personal bedient werden.
WARNUNG: Bestimmte Umgebungsbedingungen, Fehler bei der Anlegung des Sensors sowie der Zustand des Patienten können die Pulsoximetrie-Messungen und das Pulssignal beeinflussen. Besondere Sicherheitshinweise hierzu finden Sie in den entsprechenden Kapiteln dieser Gebrauchsanweisung.
WARNUNG: Die Flüssigkeit, die aus einem zerbrochenen LCD-Feld entweicht, ist giftig. Sie darf nicht in Mund oder Augen gelangen. Seien Sie daher besonders vorsichtig, wenn Sie ein Gerät mit beschädigtem LCD-Feld aufheben und transportieren.
1
Page 10
Sicherheitshinweise
Achtung: Bei Anschluß des N-395 an ein anderes Gerät ist vor dem Einsatz am Patienten die ordnungsgemäße Funktion beider Geräte zu überprüfen. Das N-395 und das daran angeschlossene Gerät sind mit einem geerdeten Anschluß zu verbinden. Zubehörteile, die an die Datenübertragungs­schnittstelle des N-395 angeschlossen werden sollen, müssen gemäß IEC 950 (Datenverarbeitungsgeräte) bzw. IEC 601-1 (Elektromedizinische Geräte) zertifiziert sein. Sämtliche Gerätekombinationen müssen den Anforderungen der Systemnorm IEC 601-1-1 entsprechen. Der Anschluß von Zusatzgeräten an den Signaleingang oder Signalausgang (serielle Schnittstelle am N-395) stellt eine Konfiguration eines medizinischen Systems dar. Die ausführende Person ist verantwortlich dafür, daß die Einhaltung der Anforde­rungen der IEC 601-1-1 (Systemnorm) und IEC 601-1-2 (Elektromagnetische Verträglichkeit) sichergestellt ist. Die Genauigkeit des N-395 kann verringert werden, wenn Ein-/Ausgabegeräte angeschlossen werden, die nicht geerdet sind.
Überprüfen Sie vor dem Messen die vorherrschenden Umge­bungsbedingungen, und untersuchen Sie den Zustand des Patienten, um die Genauigkeit der Messung zu gewährleisten. Besondere Sicherheitshinweise hierzu finden Sie in den entsprechenden Abschnitten dieser Gebrauchsanweisung.
2
Page 11

EINFÜHRUNG

Anwendungsbereiche Allgemeine Informationen zu Funktionsweise
und Betriebsbedingungen
Die neueste Version dieses Handbuchs finden Sie im Internet unter:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ ProductManuals.html

ANWENDUNGSBEREICHE

Das N-395 ist ein tragbares Pulsoximeter für die kontinuierliche nichtinvasive Überwachung der funktionellen Sauerstoffsättigung arteriellen Hämoglobins (SpO senen, pädiatrischen und neugeborenen Patienten. Das N-395 wurde für den Einsatz in Krankenhäusern, krankenhausähnlichen Einrichtungen, für den Transport innerhalb des Krankenhauses und für andere Pflegeumgebungen entwickelt und kann nur nach Verschreibung eines Arztes verwendet werden. Der Einsatz im Krankenhaus umfaßt u. a. sowohl hausinterne gewöhnliche Stationen, Operationssäle, Fachabteilungen und Intensivstationen als auch hausexterne krankenhausähnliche Einrichtungen wie Operationszentren, Zentren für subakute Fälle, spezielle Pflege­einrichtungen und Schlaflabors. Hausinterner Transport bedeutet Patiententransport innerhalb des Krankenhauses oder der krankenhausähnlichen Einrichtung.
) und Pulsfrequenz bei erwach-
2
WARNUNG: Das N-395 dient nur als Hilfsmittel bei der Beurteilung des Patienten. Es wird unter Berücksichtigung des jeweiligen Zustands des Patienten und seiner Sympto­matik eingesetzt.
3
Page 12
Einführung

ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU FUNKTIONSWEISE UND BETRIEBSBEDINGUNGEN

Das N-395 mißt mittels der Pulsoximetrie die funktionelle Sauerstoffsättigung im Blut. Bei der Pulsoximetrie wird ein Sensor an eine Gliedmaße mit pulsierendem Gewebe angelegt, beispielsweise an einen Finger oder eine Zehe. Der Sensor besteht aus zwei Lichtquellen und einem Photodetektor.
Knochen, Gewebe, Pigmentierung und Venen absorbieren in der Regel während einer bestimmten Zeitspanne stets die gleiche Menge an Licht. Das vaskuläre Bett dagegen pulsiert; die absor­bierte Lichtmenge schwankt mit den Pulsschlägen. Der Anteil des absorbierten Lichts wird in einen Meßwert für die funktio­nelle Sauerstoffsättigung (SpO
) umgerechnet.
2
Hinweis: Einen ausführlicheren Vergleich der funktionellen
Sättigung mit der fraktionellen Sättigung finden Sie im Kapitel Funktionsweise.
Da die Messung der SpO
von der Lichtemission des Sensors
2
abhängt, kann starkes Umgebungslicht diese Messungen beeinträchtigen.
Diese Gebrauchsanweisung enthält Informationen zu den Umgebungsbedingungen und zur Anlegung des Sensors.
4
Page 13

BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND SYMBOLE

Displays, Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse Symbole am N-395 Beschreibung der Bedienelemente Beschreibung der Displays und der optischen Anzeigen Beschreibung der akustischen Anzeigen

DISPLAYS, BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND ANSCHLÜSSE

In Abbildung 1 und Abbildung 2 werden die Vorder- und die Rückansicht des N-395 dargestellt sowie die Displays, Bedien­elemente und Anschlüsse bezeichnet.
1
18
3 45 76 810
2
12Eingang für den SpO2-Sensor
Anzeige Netzbetrieb
34Taste Ein/Aus
Anzeige Akku schwach
%SP02
100
PPM
110
BELCHTGRENZW TRENDS SETUP
11 Taste EINSTELLUNG
ERHÖHEN
12 Taste EINSTELLUNG
VERRINGERN
9
N-395
111213151617 14
5 Kurven-Display 13 Taste KONTRAST 6 SatSeconds-Zeitgeber 14 Mehrfunktionstasten 7
%SpO
-Display
2
15 Menüleiste
8 Pulsfrequenz-Display 16 Anzeige Bewegung 9 Anzeige Alarmstummschaltung 17 Anzeige Pulssuche 10 Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG 18 Lautsprecher
Abbildung 1: Display im vorderen Bedienfeld des N-395
(Plethysmographische Anzeige)
5
Page 14
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole
1 Masse 3 Sicherungen 2 Datenübertragungsschnittstelle 4 Spannungswahlschalter
Abbildung 2: Rückansicht des N-395

SYMBOLE AM N-395

Gebrauchsanweisung beachten
Verwendete Sicherungen
Masse
Gerät entspricht Typ BF – Nicht gegen die Auswirkungen von Defibrillatoren geschützt
Herstellungsdatum
Datenübertragungsschnittstelle
6
Page 15
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole

BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE

Funktionstasten

Taste Ein/Aus. Mit dieser Taste wird das N-395 ein- und wieder ausgeschaltet.
Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG. Mit dieser Taste werden auftretende Alarme für die zuvor eingestellte Dauer stummgeschaltet. Bei erneuter Betätigung der Taste Alarmstummschaltung wird die Stummschaltung beendet und der akustische Alarm wieder aktiviert. Außerdem können mit dieser Taste die Alarmstummschaltungsdauer und die Alarmlautstärke eingestellt werden. Die Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG löscht die Meldungen „Sensor aus“ und „Sensor gelöst“ von der Anzeige.
Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN. Mit dieser Taste werden die Alarmgrenzwerte, die Alarm­stummschaltungsdauer, die Lautstärke der Alarme und des Pulssignaltons, der Kontrast, die Ein­stellungen für Datum und Uhrzeit sowie die Baudrate der seriellen Schnittstelle erhöht. Darüber hinaus kann der Cursor in der Trend­anzeige mit dieser Taste nach rechts bewegt werden.
Taste EINSTELLUNG VERRINGERN. Mit dieser Taste werden die Alarmgrenzwerte, die Alarm­stummschaltungsdauer, die Lautstärke der Alarme und des Pulssignaltons, der Kontrast, die Ein­stellungen für Datum und Uhrzeit sowie die Baudrate der seriellen Schnittstelle gesenkt. Darüber hinaus kann der Cursor in der Trend­anzeige mit dieser Taste nach links bewegt werden.
7
Page 16
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole
Taste KONTRAST. Mit dieser Taste (zusammen mit der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN) kann das Display heller oder dunkler eingestellt werden.
Die Mehrfunktionstasten können verschiedene Aufgaben erfüllen; die aktuell wählbare Funktion erscheint jeweils oberhalb der Tasten.

BESCHREIBUNG DER DISPLAYS UND DER OPTISCHEN ANZEIGEN

%SpO
-
Display. Dieses Display zeigt die
2
Sauerstoffsättigung des Hämoglobins an. Bei Pulsverlust und wenn die SpO
-Messung außerhalb
2
der Alarmgrenzwerte liegt, blinken Nullen in der Anzeige auf. Während der Pulssuche wird der letzte Meßwert für die Sauerstoffsättigung angezeigt. Wenn andere Alarmgrenzen als die Standardwerte beim Einschalten eingestellt sind, wird nach dem SpO
-
Wert ein Dezimalpunkt (.) angezeigt (100.).
2
Balkenanzeige für die Pulsamplitude. Die Balkenanzeige leuchtet synchron zum Pulsschlag auf und zeigt die jeweilige Pulsamplitude an. Nimmt die Pulsstärke zu, leuchtet mit jedem Pulsschlag eine größere Zahl von Segmenten auf. Die Pulsamplitude steht nur bei der numerischen Anzeige zur Verfügung. Bei Pulsverlust oder Pulsfrequenzmessungen außerhalb der Alarm­grenzwerte blinken Nullen in der Anzeige auf. Während der Pulssuche wird der zuletzt erfaßte gültige Meßwert für die Pulsfrequenz angezeigt. Wenn andere Alarmgrenzen als die Standardwerte beim Einschalten eingestellt sind, wird nach dem Pulsfrequenzwert ein Dezimalpunkt (.) angezeigt.
8
Page 17
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole
Digitale Pulsfrequenz-Display. Dieses Display zeigt die Pulsfrequenz in Schlägen pro Minute an. Es blinkt, wenn die Pulsfrequenz-Messung außerhalb der Alarmgrenzwerte liegt oder Pulsverlust vorliegt. Während der Pulssuche wird die Anzeige des N-395 ständig aktualisiert.
Anzeige Netzbetrieb/Akku laden. Diese Anzeige leuchtet ständig, wenn das N-395 mit dem Netz verbunden ist. Darüber hinaus weist sie darauf hin, daß der Akku geladen wird. Bei Betrieb über den internen Akku ist diese Anzeige ausgeschaltet.
Anzeige Akku schwach. Diese Anzeige leuchtet ständig, wenn nur noch weniger als 15 Minuten Akkukapazität verfügbar sind.
Anzeige Alarmstummschaltung. Diese Anzeige leuchtet ständig, wenn ein akustischer Alarm stummgeschaltet wurde. Sie blinkt, wenn die Alarm­stummschaltungsdauer auf AUS eingestellt ist.
Anzeige Bewegung. Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät Bewegungsartefakte feststellt.
Anzeige Pulssuche. Vor der ersten Aufnahme eines Pulssignals sowie bei längeren und kritischen Überwachungssituationen leuchtet diese Anzeige dauerhaft. Bei Pulsverlust blinkt sie.
Anzeige SatSeconds. Die Anzeige wird im
Uhrzeigersinn gefüllt, während das SatSeconds Alarmmanagement-System sich dem SatSeconds- Grenzwert für den akustischen Alarm nähert.
9
Page 18
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole

BESCHREIBUNG DER AKUSTISCHEN ANZEIGEN

Im folgenden werden die akustischen Anzeigen am N-395 näher erläutert.
Selbsttest beim Einschalten (Power-On Self-Test, POST) erfolgreich abgeschlossen
Signalton von einer Sekunde Dauer; zeigt an, daß das N-395 eingeschaltet wurde und den Selbsttest beim Einschalten erfolgreich abgeschlossen hat.
Gültiger Tastendruck Kurzer Signalton mittlerer Tonhöhe;
zeigt an, daß eine Taste korrekt betätigt wurde.
Ungültiger Tastendruck Kurzer, tiefer Signalton; zeigt an,
daß eine Taste betätigt wurde, deren Funktion beim aktuellen Status des Pulsoximeters nicht zur Verfügung steht.
Alarm hoher Priorität Hoher, schnell pulsierender
Signalton; zeigt Pulsverlust an.
Alarm mittlerer Priorität Signalton mittlerer Tonhöhe;
zeigt die Verletzung eines Alarmgrenzwertes für SpO
2
oder Pulsfrequenz an.
Alarm niedriger Priorität Tiefer, langsam pulsierender
Signalton; zeigt an, daß der Sensor sich gelöst hat oder außer Betrieb ist, der Akku nahezu erschöpft ist oder eine Fehlfunktion des Gerätes vorliegt.
10
Warnton während der Alarmstummschaltung
Drei Signaltöne werden mindestens alle drei Minuten ausgelöst, solange die Alarme stummgeschaltet sind (durch Einstellung der Alarm­stummschaltungsdauer auf AUS).
Page 19
Bedienelemente, Anzeigen und Symbole
Pulssignalton Bei jedem detektierten Pulsschlag
ertönt ein einzelner Signalton. Die Signaltonhöhe ändert sich, wenn das Gerät einen Anstieg oder eine Verminderung der SpO
-Werte
2
feststellt.
Lautstärke-Einstellton Dauerton; wird für die Einstellung
der Alarmlautstärke verwendet.
Signalton zur Bestätigung Drei Signaltöne ertönen als Be-
stätigung dafür, daß die Standard­einstellungen beim Einschalten gespeichert oder auf die werk­seitigen Voreinstellungen zurück­gesetzt bzw. die Trenddaten gelöscht wurden.
11
Page 20
Page 21

ERSTE INBETRIEBNAHME

Auspacken und Überprüfung Funktionsprüfung Liste der Komponenten Erste Inbetriebnahme des Gerätes Sprachauswahl

AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFUNG

Benachrichtigen Sie das Transportunternehmen, wenn der Versandkarton beschädigt ist. Packen Sie das N-395 und seine Komponenten aus. Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder an Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung.

FUNKTIONSPRÜFUNG

Die ordnungsgemäße Funktion des N-395 kann mit Hilfe der im Abschnitt Funktionsprüfung im Wartungshandbuch für das N-395 aufgeführten Verfahren überprüft werden. Diese Arbeiten sollten von qualifiziertem Servicepersonal vor dem ersten klinischen Einsatz des Pulsoximeters durchgeführt werden.

LISTE DER KOMPONENTEN

1 N-395 Pulsoximeter 1 Nellcor
®
Sensor oder Sensorsatz
1 Pulsoximetrie-Sensorkabel SCP-10 oder MC-10 1 Gebrauchsanweisung für das N-395 1 Netzkabel für den Einsatz im Krankenhaus 2 Sicherungen
13
Page 22
Erste Inbetriebnahme

Zubehör

Mehrere Aufbaukonfigurationen, ein Allzweckkorb und ein Tragegehäuse und werden für den N-395 angeboten. Setzen Sie sich mit Mallinckrodt’s Technischem Kundendienst oder Ihrem Mallinckrodt-Vertreter für nähere Informationen über dieses Zubehör in Verbindung.
GCX Montageplatte. Siehe Abbildung 3, Seite 15.
GCX Wandarm (vertikaler Wandarm mit 19-Inch-Kanal).
Siehe Abbildung 4, Seite 16.
GCX Wandarm (horizontaler Wandarm mit
Schienenadapter). Siehe Abbildung 5, Seite 17.
GCX Gerüst-Wandarm. Siehe Abbildung 6, Seite 19.
GCX Allzweckkorb. Siehe Abbildung 7, Seite 19.
Gepolstertes Tragegehäuse. Siehe Abbildung 8, Seite 20.
14
Page 23
Erste Inbetriebnahme
GCX Montageplatte
Für den N-395 bietet Mallinckrodt eine Montageplatte an, die für die Montage mit handelsüblichen Standardmontageschellen geeignet ist. Die Montageplatte dient zur sicheren Montage des Gerätes an einer Wand oder auf einem Gerüst-Wandarm.
Die Platte wird am Boden des N-395 angebracht (siehe Abbildung 3). Weitere Hinweise zum Anbringen der Platte an die GCX-Befestigungsschellen entnehmen Sie der illustrierten Gebrauchsanweisung, die der GCX Montageplatte beiliegt.
Abbildung 3: GCX Montageplatte
15
Page 24
Erste Inbetriebnahme
GCX Wandarm (vertikaler Wandarm mit 19-Inch-Kanal)
Für den N-395 bietet Mallinckrodt einen vertikalen Wandarm mit 19-Inch-Kanal an.
Der vertikale Wandarm mit 19-Inch-Kanal wird, wie in Abbildung 4 dargestellt, an der GCX Montageplatte des N-395 angebracht. Weitere Hinweise zum Anbringen des vertikalen Wandarms entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung, die diesem Zubehör beiliegt.
16
Abbildung 4: GCX Wandarm (vertikaler Wandarm mit
19-Inch-Kanal)
Page 25
Erste Inbetriebnahme
GCX Wandarm (horizontaler Wandarm mit Schienenadapter)
Für den N-395 bietet Mallinckrodt als Zubehör einen horizontalen Wandarm mit Schienenadapter an.
Der horizontale Wandarm mit Schienenadapter wird, wie in Abbildung 5 dargestellt, an der GCX Montageplatte des N-395 angebracht. Weitere Hinweise zum Anbringen des horizontalen Wandarms entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung, die diesem Zubehör beiliegt.
Abbildung 5: GCX Wandarm (horizontaler Wandarm mit
Schienenadapter)
17
Page 26
Erste Inbetriebnahme
GCX Gerüst-Wandarm
Als weiteres Zubehör für den N-395 bietet Mallinckrodt einen GCX Gerüst-Wandarm an.
Der Gerüst-Wandarm wird, wie in Abbildung 6 dargestellt, an der GCX Montageplatte des N-395 angebracht. Weitere Hinweise zum Anbringen der Platte an den GCX Gerüst-Wandarms entnehmen Sie der illustrierten Gebrauchsanweisung, die diesem Zubehör beiliegt.
18
Abbildung 6: GCX Gerüst-Wandarm
Page 27
Erste Inbetriebnahme
GCX Allzweckkorb
Als Zubehör für den N-395 bietet Mallinckrodt einen GCX Allzweckkorb an.
Der GCX Allzweckkorb wird am GCX Gerüst-Wandarm angebracht (siehe Abbildung 7). Weitere Hinweise zum Anbringen des Allzweckkorbs entnehmen Sie der illustrierten Gebrauchsanweisung, die diesem Zubehör beiliegt.
Abbildung 7: GCX Allzweckkorb
19
Page 28
Erste Inbetriebnahme
Gepolstertes Tragegehäuse
Für den N-395 bietet Mallinckrodt ein gepolstertes Tragegehäuse an. Siehe Abbildung 8. Das gefütterte Tragegehäuse schützt den N-395 während des Transports. Es besitzt zwei Fächer für Sensoren, Kabel und das Benutzerhandbuch.
20
Abbildung 8: Gepolstertes Tragegehäuse
Page 29
Erste Inbetriebnahme

ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTES

Allgemeine Warnhinweise

WARNUNG: Um eine Gefährdung des Patienten auszu­schließen, stellen Sie den Monitor so auf, daß er nicht auf den Patienten fallen kann.
WARNUNG: Wie bei allen medizinischen Geräten, sind die Verbindungskabel zum Patienten so anzulegen, daß der Patient sich nicht darin verfangen kann.
WARNUNG: Während der Kernspintomographie dürfen das N-395 und der Nellcor Sensor nicht verwendet werden, da der Patient durch induzierte Ströme möglicherweise Verbrennungen erleiden könnte. Das N-395 kann die Qualität der Kernspintomographiebilder beeinträchtigen, während andererseits auch der Kernspintomograph die Genauigkeit der Pulsoximeter-Messungen beeinflussen kann.
WARNUNG: Zur Gewährleistung der vollen Leistungs­fähigkeit und zur Verhinderung von Gerätefehlfunktionen darf das N-395 keiner extremen Feuchtigkeit (beispielsweise Regen) ausgesetzt werden. Dies könnte die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen und einen Defekt des Gerätes zur Folge haben.
WARNUNG: Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte, Sensoren, Kabel und Stecker.
WARNUNG: Das N-395 ist nicht gegen die Auswirkungen von Defibrillatoren geschützt. Das Gerät kann zwar während der Defibrillation oder bei der Verwendung eines elektro­chirurgischen Gerätes am Patienten verbleiben, die Meßwerte können jedoch während des Einsatzes dieser Geräte und auch kurze Zeit danach noch ungenau sein.
21
Page 30
Erste Inbetriebnahme

Anschluß des N-395 an Netzstrom

Das N-395 arbeitet mit Netzstrom, wenn es über das Netzkabel mit einer Netzsteckdose (Wandsteckdose) verbunden ist.
Der Spannungswahlschalter ermöglicht es, das N-395 mit Span­nungen von 100 V bis 240 V (Wechselstrom) zu betreiben. Der Schalter kann auf zwei Spannungsbereiche eingestellt werden: 100 V bis 120 V („115“) bzw. 200 V bis 240 V („230“).
Überprüfen Sie, ob der Spannungswahlschalter (an der Rückwand des Gerätes) korrekt eingestellt ist.

Betrieb mit entladenem Akku

Der Betrieb des N-395 ist nicht möglich, wenn der interne Akku vollständig entladen ist, selbst wenn das Gerät an die Netzstrom­versorgung angeschlossen ist. Statt dessen wird der Fehlercode „EEE 04“ angezeigt. Hierdurch wird der versehentliche Einsatz des Gerätes mit entladenem Akku verhindert. Das N-395 kann einen Netzstromausfall nur dann anzeigen, wenn der interne Akku funktionsfähig ist.
Der Akku kann sich durch lange Lagerung oder Transport ent­laden. Wenn das Gerät länger als zwei Monate gelagert wurde, ist es daher vor dem erneuten Einsatz etwa 30 Minuten lang an eine Wandsteckdose anzuschließen, damit der Akku sich teil­weise wiederaufladen kann.
Um einen erschöpften Akku wiederaufzuladen, ist das Gerät an die Netzstromversorgung anzuschließen. Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus dauert etwa 14 Stunden, wenn das N-395 ausgeschaltet ist.
1. Stellen Sie das N-395 auf eine flache Unterlage in die Nähe des Patienten. Bei Verwendung einer Platte für Wand­montage (als Zubehör bei Mallinckrodt erhältlich) kann das Gerät an einen handelsüblichen Wandarm montiert werden.
2. Stecken Sie den Buchsenstecker des Netzkabels in die Rückseite des Gerätes ein. Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Mallinckrodt.
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose ein.
22
Page 31
Erste Inbetriebnahme
4. Überprüfen Sie, ob die Anzeige Netzbetrieb aufleuchtet. Falls die Anzeige nicht aufleuchtet, überprüfen Sie, ob der Spannungswahlschalter korrekt eingestellt ist. Wenn die Anzeige auch dann noch nicht aufleuchtet, wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal, an den Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder an Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung.
WARNUNG: Bei Betrieb in den USA darf das N-395 nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen werden, die mittels Wandschalter gesteuert wird. Dadurch wird ein versehentliches Abschalten des Gerätes verhindert.
5. Wählen Sie einen Sensor von Nellcor aus, der für den zu überwachenden Patienten geeignet ist (Informationen zur Auswahl des Sensors finden Sie im Abschnitt Sensoren).
WARNUNG: Für die Verwendung mit dem N-395 sind nur die Sensorkabel SCP-10 oder MC-10 zugelassen. Durch Verwendung eines anderen Sensorkabels kann die Leistungsfähigkeit von Sensor und Gerät beeinträchtigt werden. Computerkabel dürfen nicht angeschlossen werden. Schließen Sie keinen Sensor an den Sensoreingang an, der nicht von Nellcor zugelassen ist.
6. Verbinden Sie den Sensor mit dem Sensorkabel SCP-10 oder MC-10, und sichern Sie ihn, indem Sie den Kunststoff­verschluß so weit über den Sensorstecker schieben, bis dieser hörbar einrastet (siehe Gebrauchsanweisung für das Kabel SCP-10 oder MC-10).
7. Schließen Sie das Kabel SCP-10 bzw. MC-10 an den Sensoreingang an (befindet sich an der Vorderseite des N-395).
23
Page 32
Erste Inbetriebnahme

SPRACHAUSWAHL

Für die Anzeige auf dem N-395 kann zwischen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch und Spanisch gewählt werden. Das N-395 ist werkseitig auf die Anzeige in englischer Sprache eingestellt.
Um nach Einschalten des Gerätes die gewünschte Sprache auszuwählen:
betätigen Sie die Mehrfunktionstaste SETUP,
dann die Mehrfunktionstaste NCHST (nächste Ebene),
dann die Mehrfunktionstaste SPRACH (Sprache).
Mit Hilfe der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw.
EINSTELLUNG VERRINGERN können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
Mit der Mehrfunktionstaste BEENDN (Beenden) gelangen
Sie zum Hauptmenü zurück.
Die gewünschte Sprache kann von qualifiziertem Servicepersonal gemäß den Anweisungen im Wartungshandbuch für das N-395 als Standardeinstellung festgelegt werden.
24
Page 33

SENSOREN

Auswahl eines Sensors Bioverträglichkeitsprüfung Grenzen der Methode

AUSWAHL EINES SENSORS

WARNUNG: Vor dem Einsatz des Gerätes ist die Ge­brauchsanweisung für den Sensor, einschließlich aller Warnhinweise und Anweisungen, sorgfältig zu lesen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur einwandfreie Sensoren und Sensorkabel. Sensoren, deren optische Komponenten freiliegen, dürfen nicht benutzt werden.
WARNUNG: Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich Sensoren und Sensorkabel von Nellcor. Andere Sensoren bzw. Sensorkabel können die Leistungsfähigkeit des N-395 beeinträchtigen.
WARNUNG: Für die Verwendung mit dem N-395 sind nur die Sensorkabel SCP-10 oder MC-10 zugelassen. Durch Verwendung eines anderen Sensorkabels kann die Leistungsfähigkeit von Sensor und Gerät beeinträchtigt werden. Computerkabel dürfen nicht angeschlossen werden. Schließen Sie keinen Sensor an den Sensoreingang an, der nicht von Nellcor zugelassen ist.
WARNUNG: Durch fehlerhafte oder zu lange andauernde Anbringung eines SpO2-Sensors können Gewebeschäden verursacht werden. Untersuchen Sie regelmäßig die Anbringungsstelle, wie in der Gebrauchsanweisung des Sensors angegeben.
Bei der Auswahl eines Sensors sind folgende Punkte zu berück­sichtigen: Gewicht und Bewegungsaktivität des Patienten, adäquate Perfusion, verfügbare Anlegestellen für den Sensor, benötigte Sterilität sowie voraussichtliche Dauer der Über­wachung. Weitere Informationen können Sie aus Tabelle 1 ersehen oder bei Ihrer lokalen Mallinckrodt Vertretung erhalten.
25
Page 34
Sensoren
Sensor Modell Gewicht des
OxisensorII Sauerstoffsättigungssensor (steril; nicht wiederverwendbar)
OxibandSauerstoffsättigungssensor (wiederverwendbar; mit nicht sterilem Einmal-Klebestreifen)
Oxi 1-2-3 Sauerstoffsättigungssensor (wiederverwendbar; nicht steril)
DurasensorSauerstoffsättigungssensor (wiederverwendbar; nicht steril)
Nellcor Reflexionssensor (wiederverwendbar; nicht steril)
Dura-YSauerstoffsättigungssensor für den Einsatz an verschiedenen Körper­stellen (wiederverwendbar; nicht steril)
Zur Verwendungmit dem Sensor Dura-Y:
OxiCliqSauerstoffsättigungssensor (steril, nur für Einmal-Gebrauch)
Tabelle 1: Nellcor Sensoren
Ohrclip (wiederverwendbar; nicht steril)
Pedi-Check™Pädiatrischer Spot-Check-Clip (wiederverwendbar; nicht steril)
N-25/N-25LF I-20 D-20 D-25/D-25L R-15
OXI-A/N OXI-P/I
Ox123-A/N Ox123-P/I
DS-100A
RS-10
D-YS
D-YSE
D-YSPD
P N I A
Patienten
<3 oder >40 kg 3 bis 20 kg 10 bis 50 kg >30 kg >50 kg
<3 oder >40 kg 3 bis 40 kg
<3 oder >40 kg 3 bis 40 kg >40 kg
>40 kg
>1 kg
>30 kg
3 bis 40 kg
10 bis 50 kg <3 oder >40 kg 3 bis 20 kg >30 kg

BIOVERTRÄGLICHKEITSPRÜFUNG

Die Sensoren von Nellcor wurden gemäß ISO 10993-1 (Biologische Beurteilung von Medizinprodukten, Teil 1: Leitfaden für die Auswahl der Tests) einer Bioverträg­lichkeitsprüfung unterzogen. Die Sensoren haben die empfoh­lenen Bioverträglichkeitstests erfolgreich bestanden und entsprechen somit den Anforderungen der ISO 10993-1.
26
Page 35

GRENZEN DER METHODE

WARNUNG: Bestimmte Umgebungsbedingungen, Fehler bei der Anlegung des Sensors und der Zustand des Patienten können die Pulsoximetrie-Messungen und das Pulssignal beeinflussen.
Ungenaue Meßwerte können hervorgerufen werden durch:
inkorrekte Anlegung des Sensors;
Anlegung des Sensors an eine Gliedmaße, an der sich
bereits eine Blutdruckmanschette, ein arterieller Katheter oder eine Infusionsleitung befindet;
starkes Umgebungslicht;
dauerhafte Bewegung des Patienten.
Das Pulsverlust-Signal kann unter den folgenden Umständen auftreten:
der Sensor ist zu straff angelegt;
eine Blutdruckmanschette wird an dieselbe Gliedmaße
angelegt, an der sich bereits der Sensor befindet;
Sensoren
proximal der Sensorstelle liegt ein Arterienverschluß vor.
Verwenden Sie ausschließlich Sensoren und Kabel von Nellcor.
Wählen Sie einen geeigneten Sensor aus, und legen Sie ihn an. Beachten Sie dabei die Anweisungen und alle Warnhinweise in der Gebrauchsanweisung für den Sensor. Reinigen Sie die Anlegestelle des Sensors; entfernen Sie gegebenenfalls verwendeten Nagellack. Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Sensor noch ordnungsgemäß angelegt ist.
WARNUNG: Unsachgemäße Anlegung und zu lange Verwendung eines SpO2-Sensors können zu Gewebe­schädigungen beim Patienten führen. Überprüfen Sie regelmäßig die Anlegestelle des Sensors gemäß der Gebrauchsanweisung für den Sensor.
27
Page 36
Sensoren
Die Funktion des Sensors kann durch starkes Umgebungslicht beeinträchtigt werden, beispielsweise durch OP-Leuchten (ins­besondere mit Xenon-Lichtquelle), Bilirubinleuchten, Leucht­stoffröhren, Infrarot-Heizleuchten sowie direktes Sonnenlicht. Um eine Beeinträchtigung der Sensorfunktion durch Umge­bungslicht zu verhindern, stellen Sie sicher, daß der Sensor ordnungsgemäß angelegt ist, und bedecken Sie die Anlegestelle mit lichtundurchlässigem Material.
Hinweis: Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme bei
starkem Umgebungslicht kann zu ungenauen Meßergebnissen führen.
Falls Bewegungen des Patienten zu Meßproblemen führen, können Sie eine der folgenden Gegenmaßnahmen ergreifen.
Überprüfen Sie, ob der Sensor ordnungsgemäß und fest
angelegt ist.
Legen Sie den Sensor an einer Stelle an, die weniger
bewegt wird.
Verwenden Sie einen Klebesensor. Dieser ist weniger
empfindlich gegenüber Bewegungen des Patienten.
Verwenden Sie einen neuen Sensor mit einwandfreiem
Haftband.
Falls die Leistungsfähigkeit des Gerätes durch Minder­perfusion beeinträchtigt wird, sollten Sie die Verwendung eines Oxisensor R-15 in Erwägung ziehen. Mit dem R-15 wird die Sauerstoffsättigung in der Arteria ethmoidalis anterior gemessen, die das Nasenseptum versorgt und von der Arteria carotis interna gespeist wird. Der R-15 kann daher zur Messung bei relativ geringer peripherer Durchblutung verwendet werden.
Bei unzureichender peripherer Durchblutung sollte die Ver­wendung des Sensors RS-10 von Nellcor in Erwägung gezogen werden, der an der Stirn oder der Schläfe angebracht wird. An diesen Stellen erfolgt möglicherweise keine periphere Vaso­konstriktion.
28
Page 37
Sensoren
Hinweis: Der vorangehende Abschnitt bezieht sich auf Patienten
und Umgebungsbedingungen, die durch Auswahl und Anlegen des Sensors beeinflußt werden können. Hinweise zu den Auswirkungen anderer Umgebungs­bedingungen des Patienten auf die Leistung des Oximeters finden Sie unter „Grenzen der Methode“ im Abschnitt Inbetriebnahme und Einsatz dieses Wartungshandbuches.
29
Page 38
Page 39

INBETRIEBNAHME UND EINSATZ

Grundfunktionen Alarme Variable Einstellungen Menü Alarmgrenzwerte Trend Setup Betrieb über Akku Entsorgung von Gerätekomponenten Grenzen der Methode

GRUNDFUNKTIONEN

WARNUNG: Das Pulsoximeter N-395 darf nur von qualifiziertem Personal bedient werden.
WARNUNG: Das N-395 darf nicht am Sensorkabel oder am Netzkabel angehoben werden; diese Teile könnten sich vom N-395 lösen, so daß das Gerät möglicherweise auf den Patienten fällt.
WARNUNG: Das N-395 dient nur als Hilfsmittel bei der Beurteilung des Patienten. Es wird unter Berücksichtigung des jeweiligen Zustands des Patienten und seiner Sympto­matik eingesetzt.
WARNUNG: Bestimmte Umgebungsbedingungen, Fehler bei der Anlegung des Sensors und der Zustand des Patienten können die Pulsoximetrie-Messungen und das Pulssignal beeinflussen. Besondere Sicherheitshinweise hierzu finden Sie in den entsprechenden Kapiteln dieser Gebrauchsanweisung.
WARNUNG: Der akustische Alarm darf nicht stumm­geschaltet werden und seine Lautstärke nicht verringert werden, wenn dadurch die Sicherheit des Patienten beeinträchtigt werden könnte.
31
Page 40
Inbetriebnahme und Einsatz
WARNUNG: Bei jedem Einsatz des Monitors müssen die Alarmgrenzen überprüft werden, damit sichergestellt ist, daß sie für den zu überwachenden Patienten geeignet sind.
Wichtig! Vor Einsatz des N-395 sind diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisungen aller Zubehörteile sowie alle Sicherheitshinweise (fett gedruckt) und alle technischen Daten sorgfältig zu lesen.
Vor dem klinischen Einsatz des N-395 muß sich der Anwender von der ordnungsgemäßen und sicheren Funktion des Gerätes überzeugen. Dies kann einerseits durch den erfolgreichen Abschluß des Selbsttests beim Einschalten (POST, Power-On Self-Test) ermittelt werden und andererseits durch Befolgen der Anweisungen im Abschnitt „Meßmodus“ in diesem Kapitel erfolgen.
Stellen Sie sicher, daß der Spannungswahlschalter an der Rückseite des Gerätes auf die Netzspannung Ihrer Einrichtung eingestellt ist.

Selbsttest beim Einschalten (Power-On Self-Test, POST)

WARNUNG: Achten Sie darauf, daß der Lautsprecher nicht blockiert wird, da sonst das Alarmsignal akustisch nicht wahrnehmbar sein könnte.
1. Verbinden Sie einen geeigneten Nellcor Sensor mit dem Senorkabel SCP-10 oder MC-10, und schieben Sie dessen Kunststoffverschluß so weit über den Sensorstecker, bis dieser hörbar einrastet. Schließen Sie das Kabel SCP-10 bzw. MC-10 an den Sensoreingang des N-395 an. Legen Sie den Sensor an den Patienten an; beachten Sie dabei die Gebrauchsanweisung des Sensors.
2. Schalten Sie das N-395 ein: Betätigen Sie die Taste EIN/AUS. Das Gerät führt automatisch einen Selbsttest (POST) durch, mit dem die Elektronik überprüft wird.
32
Page 41
Inbetriebnahme und Einsatz
3. Während des POST leuchtet das gesamte Display auf. Anschließend erscheinen etwa drei Sekunden lang das Logo von Nellcor und die Software-Versionsnummer. Alle Anzeigen leuchten kurz auf.
Achtung: Wenn eine Anzeige oder ein Display-Element nicht aufleuchtet, darf das Gerät nicht am Patienten ein­gesetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an quali­fiziertes Servicepersonal, an den Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder an Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung.
4. Stellt das N-395 während des Selbsttests ein internes Problem fest, wird ein Fehlercode oder eine Fehlermeldung angezeigt, und ein Alarm niedriger Priorität ertönt. Je nach Problemursache ist es möglich, daß das Display leer bleibt oder der Alarm nicht ertönt. Im Kapitel Fehlerbehebung finden Sie eine Liste der Fehlermeldungen, deren Ursachen vom Anwender selbst behoben werden können.
5. Wenn der Selbsttest erfolgreich abgeschlossen ist, ertönt ein Signalton von einer Sekunde Dauer.
WARNUNG: Wenn dieser Signalton nicht zu hören ist, darf das Gerät nicht eingesetzt werden.
6. Ist ein Sensor an einem Patienten und am N-395 angeschlos­sen, leuchtet die Anzeige Pulssuche auf, und in den %SpO
2
und Pulsfrequenz-Displays erscheinen Nullen, während das Gerät nach einem verwertbaren Puls sucht. Wenn kein Sensor mit dem Gerät verbunden ist, werden Striche anstelle der Nullen angezeigt, und die Anzeige Pulssuche leuchtet nicht.
Sobald ein verwertbarer Puls festgestellt wird, beginnt das N-395 die Überwachung, und im Display werden Daten angezeigt (entsprechend Abbildung 9 oder 10).
-
33
Page 42
Inbetriebnahme und Einsatz
N-395
%SP02
81
PPM
112
BELCHTGRENZW TRENDS SETUP
Abbildung 9: Meßmodus – Plethysmographische
Anzeige
N-395
%SP02
PPM
11281
BELCHTGRENZW TRENDS SETUP
Abbildung 10: Meßmodus – Numerische Anzeige

Einstellungen für Erwachsene/Kinder und für Neugeborene

WARNUNG: Bei jedem Einsatz des Monitors müssen die Alarmgrenzen überprüft werden, damit sichergestellt ist, daß sie für den zu überwachenden Patienten geeignet sind.
Stellen Sie vor der Überwachung sicher, daß die Patienten­einstellung des N-395 (Erwachsene/Kinder oder Neugeborene) für den zu überwachenden Patienten geeignet ist. Die werkseitige Standardeinstellung nach dem Einschalten ist Erwachsene/ Kinder. Um festzustellen, in welcher Einstellung sich das Gerät befindet, betätigen Sie die Mehrfunktionstaste GRENZW. Wenn der Monitor auf Erwachsene/Kinder gestellt ist, erscheint der Bildschirm Alarmgrenzen für Erwachsene.
Um den N-395 aus der Einstellung Erwachsene/Kinder auf Neu­geborene umzuschalten, betätigen Sie die Mehrfunktionstaste NEO. Um wieder zurück auf Erwachsene/Kinder zu schalten, betätigen Sie die Mehrfunktionstaste ERW.
34
Page 43
Inbetriebnahme und Einsatz
Hinweis: Der Standardmodus, der beim Einschalten aktiviert
wird, kann auf Neugeborene geändert werden. Diese Änderung kann von qualifiziertem Wartungspersonal vorgenommen werden, indem der Konfigurations­modus verwendet wird, der im Wartungshandbuch zum N-395 beschrieben ist.
Wenn die Patienteneinstellung (Erwachsene/Kinder oder Neu­geborene) geändert wird, werden die Alarmgrenzen wieder auf die Standardwerte für die jeweilige Einstellung gesetzt, die auch nach dem Einschalten aktiviert ist. Die Daten des vorherigen Patienten werden von den Displays gelöscht. Im Modus Neugeborene werden andere Einstellungen verwendet. Siehe unter Standardeinstellungen auf Seite 58.

Kontrast

Zur Einstellung des Kontrastes betätigen und halten Sie die Taste KONTRAST an der Vorderseite des Monitors gedrückt. Mit den Tasten EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN können Sie den Kontrast auf den gewünschten Wert einstellen. Wenn Sie die Tasten länger gedrückt halten, verändert sich der Kontrast schneller.

Meßmodus

Im Meßmodus – Plethysmographische Anzeige – (Abbildung 9) werden die Meßwerte für die Sauerstoffsättigung (%SpO die Pulsfrequenz angezeigt, außerdem die plethysmographische Kurve. Im Meßmodus – Numerische Anzeige – (Abbildung 10) erscheint die Balkenanzeige für die Pulsamplitude, und die Meß­werte für die SpO
und die Pulsfrequenz werden mit größeren
2
Ziffern angezeigt. Die plethysmographische Kurve wird dagegen nicht angezeigt. Die Auswahl des Anzeigeformates mit Hilfe der Mehrfunktionstasten wird im Laufe dieses Kapitels näher erläutert.
) und
2
35
Page 44
Inbetriebnahme und Einsatz
Die Sauerstoffsättigung wird für Werte von 1 % bis 100 % angezeigt, die Pulsfrequenz für Werte zwischen 20 und 250 Schlägen pro Minute sowie für 0 Schläge pro Minute. Bei einer Pulsfrequenz von weniger als 20 Schlägen pro Minute erscheint die Zahl 20 (mit Ausnahme von 0 Schlägen pro Minute); bei einer Pulsfrequenz von mehr als 250 Schlägen pro Minute erscheint die Zahl 250. Wird eine Pulsfrequenz von 0 Schlägen pro Minute angezeigt, bedeutet dies, daß das Gerät zur Zeit keinen Puls messen kann.
Bei jedem Pulsschlag ertönt ein Signalton unterschiedlicher Tonhöhe, und die Balkenanzeige für die Pulsamplitude zeigt die relative Pulsstärke an der Anlegestelle des Sensors optisch an (nur bei der numerischen Anzeige). Der Signalton wird tiefer, wenn die %SpO
abfällt.
2
Hinweis: Überprüfen Sie, ob die Anzeigen, die Displays und
die Signaltöne (einschließlich der Alarme) und damit das Gerät selbst ordnungsgemäß funktionieren. Auf jede korrekte Betätigung einer Taste sollte die entsprechende (akustische oder optische) Aktion folgen. Beachten Sie die Balkenanzeige für die Pulsamplitude oder die plethysmographische Kurve sowie die akustische Anzeige der Pulstöne, um sicherzustellen, daß Messungen vorgenommen werden.
Hinweis: Scheint eine Tastenreaktion fehlerhaft zu sein,
darf das Gerät nicht am Patienten eingesetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung.
Geht der Puls im Meßmodus verloren, wechselt das Gerät in den Modus Pulssuche.

Pulssuche

Tritt während der Überwachung ein Pulsverlust ein, geht das N-395 automatisch in den Modus Pulssuche über. Bei der Pulssuche sucht der Monitor nach einem Puls, der für Messungen verwendet werden kann.
36
Page 45
Inbetriebnahme und Einsatz

Beim Einschalten (Sensor ist mit dem Gerät verbunden)

Unmittelbar nachdem der Selbsttest erfolgreich abgeschlossen ist, wird die Software-Versionsnummer angezeigt. Das N-395 geht in den Modus Pulssuche über, und die Anzeige Pulssuche leuchtet auf. Solange der Sensor nicht am Patienten angebracht wurde, erscheinen Nullen im Display, und das N-395 bleibt für ungefähr 5 Sekunden im Modus Pulssuche. Nach 5 Sekunden wird die Pulssuche beendet und die Sauerstoffsättigung und Pulsfrequenz zeigen „--- & ---“ (Striche und Striche) an. Wird ein verwertbarer Puls festgestellt, geht das Gerät in den Meßmodus über.

Beim Einschalten (Sensor ist nicht mit dem Gerät verbunden)

Unmittelbar nach Anzeige der Software-Versionsnummer und erfolgreichem Abschluß des Selbsttests erscheinen Striche im Display. Das N-395 geht nicht in den Modus Pulssuche über.

Nach der Messung

Wenn ein verwertbarer Puls festgestellt und wieder verloren wurde, geht das N-395 in den Modus Pulssuche über, und die Anzeige Pulssuche leuchtet auf. Während das Gerät nach einem Puls sucht, wird im Display die zuletzt ermittelte Messung dargestellt. Wenn das Gerät den Puls als „endgültig verloren“ einstuft, werden Nullen blinkend dargestellt, und ein Alarm hoher Priorität ertönt.
Sobald wieder ein verwertbarer Puls festgestellt werden kann, wird der Modus Pulssuche beendet, und das N-395 zeigt die aktuellen Meßergebnisse an. Die Anzeige Pulssuche erlischt.

Sensor gelöst

Wenn sich das Sensorkabel während der Überwachung vom Sensor oder Monitor löst, ertönt ein Alarm niedriger Priorität, anstelle der Werte für SpO
und Pulsfrequenz werden Striche
2
angezeigt, und auf dem Display erscheint die Meldung SENSOR GELÖST.
37
Page 46
Inbetriebnahme und Einsatz

Sensor aus

Wenn der Sensor sich während der Überwachung vom Patienten löst, ertönt ein Alarm niedriger Priorität, anstelle der Werte für SpO
und Pulsfrequenz werden Striche angezeigt, und auf dem
2
Display erscheint die Meldung SENSOR AUS.

Automatisches Abschalten

Wenn alle nachstehenden Bedingungen erfüllt sind, schaltet sich das N-395 nach 15 Minuten automatisch aus:
Betrieb über Akku;
es wurden keine Tasten betätigt;
es konnte kein Puls festgestellt werden (beispielsweise ist
der Sensor nicht am Patienten angelegt oder hat sich gelöst) und
es liegen keine Alarme vor (mit Ausnahme des Alarms
Akku schwach sowie nicht korrigierbarer Fehlerzustände).

ALARME

In den folgenden Absätzen werden die drei Stufen akustischer Alarme beschrieben, und die Handhabung des Pulsverlust-Alarms wird diskutiert.

Beschreibung der Alarme

Das N-395 verfügt über drei Stufen von akustischen Alarmen.
1. Alarm hoher Priorität: Hoher, schnell pulsierender
Signalton. Ein Alarm hoher Priorität ertönt, wenn das Gerät Pulsverlust feststellt.
Während eines Alarms hoher Priorität leuchten auf der Anzeige die Patientenparameter auf, deren Grenzwerte überschritten wurden.
2. Alarm mittlerer Priorität: Signalton mittlerer Tonhöhe, der
mit mittlerer Frequenz pulsiert. Ein Alarm mittlerer Priorität ertönt, wenn einer der gemessenen Patientenparameter die festgelegten Alarmgrenzwerte verletzt und der SatSeconds- Grenzwert überschritten wurde (sofern diese Funktion eingeschaltet ist).
38
Page 47
Inbetriebnahme und Einsatz
Bei einem Alarm mittlerer Priorität erscheint derjenige Patientenparameter, der die Grenzwerte verletzt hat, blinkend im %SpO
-Display bzw. im Pulsfrequenz-Display. Wenn es
2
sich um einen SatSeconds-Alarm handelt, ist die SatSeconds- Anzeige ganz ausgefüllt.
3. Alarm niedriger Priorität: Tiefer, langsam pulsierender
Signalton. Ein Alarm niedriger Priorität ertönt unter den folgenden Bedingungen:
der Akku ist nahezu erschöpft (bei Betrieb über Akku);
das SpO
-Sensorkabel oder der Sensor hat sich vom
2
Gerät oder Patienten gelöst;
es liegt eine Fehlfunktion des Gerätes vor;
Wenn das Gerät über Akku betrieben und der Akku nahezu erschöpft ist, leuchtet die entsprechende Anzeige auf (Akku schwach), und der Alarmton wird unmittelbar ausgelöst, auch wenn die Alarmstummschaltungsdauer auf AUS gestellt oder die Alarme stummgeschaltet waren.

SatSeconds-Alarmbehandlung

Bei der herkömmlichen Alarmbehandlung werden für die Über­wachung der Sauerstoffsättigung obere und untere Alarmgrenz­werte eingestellt. Während der Überwachung wird sofort ein akustischer Alarm ausgelöst, sobald eine Alarmgrenze über­schritten wird, und sei es nur um einen einzigen Prozentpunkt. Wenn die %SpO
-Werte in der Nähe der Alarmgrenze fluk-
2
tuieren, ertönt der Alarm bei jeder Überschreitung des Grenz­wertes. Solche häufigen Alarme können das Personal ablenken.
Der N-395 verwendet daher die Nellcor SatSeconds Alarm­behandlungs-Technik. Mit der SatSeconds-Technik werden die oberen und unteren Alarmgrenzen genauso wie bei der herkömmlichen Alarmbehandlung eingestellt. Der Arzt stellt zusätzlich einen SatSeconds-Grenzwert ein. Durch diesen Wert kann für eine bestimmte Zeit eine Grenzwertüberschreitung der überwachten %SpO
erfolgen, bevor ein akustischer Alarm
2
ausgelöst wird.
39
Page 48
Inbetriebnahme und Einsatz
Der SatSeconds-Grenzwert legt die Sekunden fest, die der %SpO
-Wert außerhalb des Alarmgrenzwertes liegen muß, bevor
2
ein akustischer Alarm ertönt.
Dabei wird folgende Berechnungsmethode angewendet:
Die Anzahl der Prozentpunkte, um die der %SpO
-Wert außer-
2
halb der Alarmgrenze liegt, wird mit der Anzahl der Sekunden multipliziert, während deren der %SpO
-Wert außerhalb des
2
Grenzwertes liegt. Dies kann mit folgender Gleichung ausge­drückt werden:
Punkte x Sekunden = SatSeconds
wobei:
Punkte = SpO
-Prozentpunkte unterhalb des
2
Grenzwertes
Sekunden = Anzahl der Sekunden, die der SpO
-
2
Wert unterhalb des Grenzwertes liegt.
Das Beispiel in Abbildung 11 zeigt die Alarmreaktion für einen SatSeconds-Grenzwert von 50 und eine untere Alarmgrenze von 90 %.
In diesem Beispiel fällt der %SpO
-Wert auf 88 (2 Punkte)
2
und bleibt 2 Sekunden auf diesem Wert stehen (2 Punkte x 2 Sekunden = 4). Der %SpO
-Wert fällt dann 3 Sekunden
2
auf 86 und dann 6 Sekunden auf 84. Dies ergibt folgende Werte für SatSeconds:
%SpO
2
Sekunden
SatSeconds
2 x 2 = 4 4 x 3 = 12 6 x 6 = 36
Gesamte SatSeconds =
52
Nach etwa 10,9 Sekunden wird der SatSeconds-Alarm ausgelöst, weil der SatSeconds-Wert von 50 überschritten wurde (siehe Pfeil in Abbildung 11, !).
40
Page 49
%SpO
Inbetriebnahme und Einsatz
90
88
2
86
84
012345
SEKUNDEN
67891011
Abbildung 11: Alarmreaktion mit SatSeconds
Die Sättigungswerte können fluktuieren, statt über mehrere Sekunden stabil zu bleiben. Oft fluktuieren die %SpO über und unter der Alarmgrenze, so daß sie mehrere Male wieder in den normalen Bereich treten.
Während solcher Fluktuationen integriert das N-395 die Anzahl der positiven und negativen %SpO
-Punkte, bis entweder die
2
SatSeconds-Alarmgrenze (SatSeconds-Einstellung) erreicht ist oder der %SpO
-Wert in den Normalbereich zurückkehrt und
2
dort bleibt.

SatSeconds-„Sicherheitsnetz“

Das SatSeconds-„Sicherheitsnetz“ ist bestimmt für Patienten, deren Sättigungswerte häufig unter die Alarmgrenze absinken, aber nicht lange genug dort bleiben, um die SatSeconds-Ein- stellung zu erreichen. Wenn innerhalb von 60 Sekunden dreimal und mehr die Alarmgrenze überschritten wurde, ertönt ein akustischer Alarm, selbst wenn die SatSeconds-Einstellung nicht erreicht wurde.
-Werte
2
41
Page 50
Inbetriebnahme und Einsatz

Bestimmung der SatSeconds-Einstellung

Die SatSeconds-Einstellung kann auf die Werte 10, 25, 50 oder 100 SatSeconds gesetzt werden oder ausgeschaltet bleiben. Die Werkseinstellung ist „AUS“. Ob und bei welcher Einstellung die SatSeconds-Funktion verwendet wird, muß aufgrund der medizinischen Beurteilung der klinischen Zeichen und Symptome des Patienten entschieden werden.
Einstellung des SatSeconds-Grenzwertes:
1. Betätigen Sie die Mehrfunktionstaste GRENZW.
2. Betätigen Sie die Mehrfunktionstaste WAHL, um
%SPO
3. Wenn das Feld %SPO
SEC auszuwählen.
2
SEC markiert ist, wählen Sie
2
mit der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN oder EINSTELLUNG VERRINGERN den gewünschten Grenzwert aus. Zur Auswahl stehen die Werte 10, 25, 50, 100 oder AUS.
4. Nachdem Sie den SatSeconds-Grenzwert ausgewählt
haben, kehren Sie mit der Mehrfunktionstaste BEENDN (Beenden) wieder zum Hauptmenü zurück.

SatSeconds-Anzeige

Wenn die SatSeconds-Funktion des N-395 erkennt, daß der SpO
-Wert außerhalb der Alarmgrenze liegt, wird die
2
SatSeconds-Anzeige im Uhrzeigersinn „ausgefüllt“. Wenn sich der SpO
-Wert innerhalb der eingestellten Grenzen befindet, läuft
2
die SatSeconds-Anzeige entgegen dem Uhrzeigersinn leer. Während die Sekunden ablaufen und mit der Alarmgrenze sowie der SatSeconds-Einstellung verglichen werden, wird die Graphik proportional ausgefüllt oder läuft leer. Die kreisförmige SatSeconds-Graphik befindet sich bei Plethysmographischer Anzeige an der rechten Seite des Displays, neben dem SpO Meßwert, bei numerischer Anzeige befindet sie sich ganz links auf dem Display.
Wenn die Graphik vollständig ausgefüllt ist, wodurch angezeigt wird, daß der gewählte SatSeconds-Grenzwert erreicht ist, ertönt ein akustischer Alarm, und der angezeigte %SpO
42
-Wert blinkt.
2
-
2
Page 51
Inbetriebnahme und Einsatz
Wie bei der herkömmlichen Alarmbehandlung, kann der akustische Alarm durch Betätigung der Taste ALARMSTUMM­SCHALTUNG stummgeschaltet werden.

VARIABLE EINSTELLUNGEN

Die folgenden Einstellungen können mit Hilfe der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN sowie der Taste ALARMSTUMM­SCHALTUNG individuell angepaßt werden.
Lautstärke des Pulssignaltons
Alarmlautstärke
Alarmstummschaltungsdauer
Deaktivierung des akustischen Alarms

Lautstärke des Pulssignaltons

Um die Alarmlautstärke während des normalen Betriebes zu ändern, betätigen Sie die Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN und halten sie gedrückt, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Wenn Sie die Taste EINSTELLUNG VERRINGERN betätigen und gedrückt halten, wird die Lautstärke so lange vermindert, bis der Pulssignalton nicht mehr zu hören ist.

Alarmlautstärke

Zur Anzeige der Lautstärkeamplitude des akustischen Alarms betätigen Sie die Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG und halten sie mindestens drei Sekunden lang gedrückt. Die Amplitude erscheint im Pulsfrequenz-Display; der Wert 1 entspricht dabei der niedrigsten, der Wert 10 der höchsten Alarmlautstärke. Außerdem ertönt ein Signalton in der angezeigten Lautstärke.
Um die Lautstärkeamplitude des akustischen Alarms einzustellen, betätigen Sie die Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG und halten sie mindestens drei Sekunden lang gedrückt; betätigen Sie dann die Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTEL­LUNG VERRINGERN so lange, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Die Alarmlautstärke kann nicht auf den Wert 0 eingestellt werden.
43
Page 52
Inbetriebnahme und Einsatz

Alarmstummschaltungsdauer

Die akustischen Alarme können für eine voreingestellte Zeitdauer (die Alarmstummschaltungsdauer) stummgeschaltet werden. Um die aktuelle Einstellung anzeigen zu lassen, betätigen Sie die Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG und halten sie nur kurz gedrückt (weniger als drei Sekunden). Zur Einstellung der Alarmstummschaltungsdauer betätigen Sie die Taste ALARM­STUMMSCHALTUNG und halten sie nur kurz gedrückt (weniger als drei Sekunden); betätigen Sie dann die Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VER­RINGERN so lange, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Mögliche Einstellungen sind 30, 60, 90 und 120 Sekunden sowie AUS. (Die Einstellung AUS wird im nächsten Abschnitt erläutert.)
Die Alarmstummschaltungsdauer beginnt, wenn die Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG betätigt wird.
Wenn während der Alarmstummschaltungsdauer ein Alarmzu­stand eintritt (mit Ausnahme des Alarms Akku schwach), ertönt dieser Alarm erst nach Ablauf der Alarmstummschaltungsdauer. Wenn das Gerät über Akku betrieben und der Akku nahezu er­schöpft ist, wird der entsprechende Alarm auch dann ausgelöst, wenn die Alarmstummschaltungsdauer noch nicht beendet ist.
Wenn Sie die Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG während der Alarmstummschaltungsdauer betätigen, wird diese auf Null gesetzt, und die akustischen Alarme werden wieder aktiviert.
Die optischen Alarmanzeigen können nicht abgeschaltet werden. Wenn beispielsweise der obere SatSeconds-Alarmgrenzwert für die %SpO
überschritten wird, kann der akustische Alarm für die
2
Alarmstummschaltungsdauer stummgeschaltet werden, der angezeigte Meßwert blinkt jedoch weiter.
Wenn der Alarmzustand bei Ablauf der Alarmstummschaltungs­dauer immer noch besteht, ertönt ein akustischer Alarm.
WARNUNG: Der akustische Alarm darf nicht stummge­schaltet und seine Lautstärke nicht vermindert werden, wenn der Patient dadurch gefährdet werden kann.
44
Page 53
Inbetriebnahme und Einsatz

Deaktivieren des akustischen Alarms

Wird die Alarmstummschaltungsdauer auf AUS gestellt, löst der Monitor keine akustischen Alarme aus.
Um die Alarmstummschaltungsdauer auf AUS einzustellen, betätigen Sie die Taste ALARMSTUMMSCHALTUNG und halten sie weniger als drei Sekunden lang gedrückt; betätigen Sie dann die Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN so lange, bis „AUS“ im Display erscheint. Die zugehörige Anzeige blinkt; hiermit wird angezeigt, daß der akustische Alarm deaktiviert wurde. Um die akustischen Alarme wieder zu aktivieren, muß die Alarmstummschaltungsdauer auf einen anderen Wert als AUS gesetzt werden.
Durch die Stummschaltung der akustischen Alarme werden die optischen Alarmanzeigen nicht beeinflußt.
Die Möglichkeit, die Alarmstummschaltungsdauer auf AUS zu stellen, kann von qualifiziertem Servicepersonal gemäß den Anweisungen im Wartungshandbuch aktiviert und deaktiviert werden.
Diese Option ist werkseitig aktiviert.

Warnton während der Alarmstummschaltung

Werkseitig ist die Funktion Warnton während der Alarm­stummschaltung aktiviert. Diese Funktion muß vom Service­personal eingeschaltet werden, Anweisungen dazu befinden sich im Wartungshandbuch zum N-395.
45
Page 54
Inbetriebnahme und Einsatz

MENÜ

Menüstruktur

Mit Hilfe der vier Mehrfunktionstasten an der Vorderseite des N-395 können die folgenden Einstellungen und Funktionen abgerufen und eingestellt werden:
Alarmgrenzwerte für Pulsfrequenz und %SpO
2
Plethysmographische Anzeige oder Numerische Anzeige
Datum und Uhrzeit
Baudrate der Datenübertragungsschnittstelle
Trendanzeige (SpO
und/oder Pulsfrequenz)
2
„Zoomfaktor“ bei Trendanzeige
Graphische Darstellung der Trenddaten (Histogramm)
Alle Trenddaten löschen
Trends ausdrucken
SatSeconds-Grenzen
Sprache für Anzeige bzw. Ausdruck
Schwesternruf
Spannungseinstellungen für die Kalibrierung des Analogen
Ausgangs
Hintergrundbeleuchtung des Display ein-/ausschalten
Sie können ein Menüelement wählen, indem Sie die Mehrfunk­tionstaste direkt unterhalb des Menüelements betätigen und wieder loslassen. In Tabelle 2: Menüelemente wird dargestellt, wie auf Menüelemente zugegriffen werden kann.
Hinweis: Wenn nach Aufrufen eines Untermenüs innerhalb von
10 Sekunden keine weitere Taste betätigt wird, kehrt die Anzeige automatisch zum Hauptmenü zurück. Bei den Menüs für Uhrzeit und Trends beträgt das Zeit­intervall fünf Minuten, bei der Kalibrierung des Analogausgangs zwei Minuten.
In den folgenden Abschnitten werden die Menüelemente näher beschrieben.
46
Page 55
Inbetriebnahme und Einsatz

ALARMGRENZWERTE

WARNUNG: Bei jedem Einsatz des Gerätes ist sicher­zustellen, daß die gewählten Alarmgrenzwerte für den betreffenden Patienten geeignet sind.

Überblick

Beim Einschalten des N-395 werden die Alarmgrenzwerte auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die Standardeinstellungen der Alarmgrenzwerte dürfen von qualifiziertem Servicepersonal gemäß den Anweisungen im Wartungshandbuch für das N-395 geändert werden.
Falls notwendig, können die Standardeinstellungen der Alarmgrenzwerte geändert werden (Vorgehensweise siehe unten). Die vorgenommenen Änderungen bleiben so lange bestehen, bis Sie die Alarmgrenzwerte erneut ändern oder das N-395 ausschalten.

Abrufen der aktuellen Alarmgrenzwerte

Um die aktuellen Alarmgrenzwerte aus dem Hauptmenü heraus abzurufen, betätigen Sie die Mehrfunktionstaste GRENZW (Grenzwerte). In den Displays erscheinen die aktuellen unteren und oberen Alarmgrenzwerte für die %SpO
und die Puls-
2
frequenz. Außerdem wird der aktuelle SatSeconds- Alarmgrenzwert angezeigt.
47
Page 56
Inbetriebnahme und Einsatz

Ändern der Alarmgrenzwerte

Mit der Mehrfunktionstaste WAHL (Auswahl) wählen Sie den zu ändernden Parameter aus. Mit der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN kann der Wert geändert werden. Die geänderte Einstellung wird sofort übernommen und bleibt auch dann gültig, wenn das Menü Alarmeinstellung verlassen wird.
Tabelle 2: Menüelemente
48
Page 57
Inbetriebnahme und Einsatz
Tabelle 3: Trendmenü
49
Page 58
Inbetriebnahme und Einsatz
Tabelle 4: Einstellungsmenü
50
Page 59
Inbetriebnahme und Einsatz

Markierung für geänderte Alarmgrenzwerte

Wenn die Einstellungen der Alarmgrenzwerte vom Anwender geändert wurden, erscheint ein Dezimalpunkt nach dem ange­zeigten Grenzwert sowohl im SpO
-Display als auch im Puls-
2
frequenz-Display (Abbildung 12). Dieser Dezimalpunkt wird so lange angezeigt, bis das N-395 ausgeschaltet oder der Alarmgrenzwert auf die Standardeinstellung zurückgesetzt wird.
ALARMGRENZWERTE
%SPO2
OBERE
UNTERE
SEC
WAHL
100
80.
AUS
NEO ERW.
PPM
170
40
%SP02
96.
PPM
79
BEENDN
Abbildung 12: Festlegung der Alarmgrenzwerte

TRENDS

Beim N-395 können Trends für SpO
, Pulsfrequenz oder beide
2
graphisch dargestellt werden. Die Trenddaten werden dabei in Abständen von vier Sekunden gespeichert. Bei Betätigung der Mehrfunktionstaste TRENDS erscheint die Meldung TREND­DATEN WERDEN GELESEN an der Unterkante des Displays; hiermit wird angezeigt, daß das N-395 kontinuierlich Trenddaten speichert.
Der Monitor speichert Trenddaten bis zu 48 Stunden. Die Menge der auf dem Bildschirm angezeigten Trenddaten kann mit der Mehrfunktionstaste ZOOM festgelegt werden. Sie können unter den Werten 40 Sekunden, 15 Minuten, 30 Minuten, 1 Stunde, 2 Stunden, 4 Stunden, 8 Stunden, 12 Stunden, 24 Stunden, 36 Stunden und 48 Stunden wählen. Alle Daten werden dabei in graphischer Form dargestellt, mit Ausnahme des 40-Sekunden­Intervalls, das in tabellarischer Form erscheint.
51
Page 60
Inbetriebnahme und Einsatz
Bei der Anzeige der Trends erscheinen die zuletzt festgestellten Meßergebnisse an der rechten Kante der Graphik. Die Graphik zeigt den höchsten und den niedrigsten Parameterwert während der dargestellten Zeitspanne. Das Ende dieser Zeitspanne wird durch die Position des Cursors (der vertikalen, gepunkteten Linie) markiert.
Der höchste und der niedrigste Parameterwert an der Cursor­position erscheinen an der linken Kante des Bildschirms („95“ und „98“ in Abbildung 13). Beachten Sie bitte: Diese Werte stellen nicht die aktuellen Meßwerte dar, sondern lediglich den höchsten bzw. niedrigsten Trendwert an der Cursorposition.
12STD TRENDS
%SPO2
95 : 98
100
90 80 70
Abbildung 13: Trend für die SpO
25JUL98 14 : 35 : 05
BEENDNANZFOR ZOOM NCHST
2
Zeitspannen, in denen keine Meßergebnisse erfaßt wurden, werden durch eine Lücke in der Graphik dargestellt (Abbildung 13).
Die Anzahl der Stunden oder Minuten, die der angezeigte Trend umfaßt, erscheint in der oberen linken Ecke des Displays. Datum und Uhrzeit der Cursorposition werden in der Mitte und rechts an der oberen Kante des Bildschirms angezeigt.
Der Cursor kann mit Hilfe der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN nach rechts oder links verschoben werden. Bei Betätigung einer dieser Tasten bewegt sich der Cursor um eine bestimmte Zeitspanne, abhängig von der festgelegten Trendskala (siehe Tabelle 5).
52
Page 61
Inbetriebnahme und Einsatz
Tabelle 5: Trendskalen
Trendskala Zeitspanne bei einmaliger Betätigung der
Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw.
EINSTELLUNG VERRINGERN
40 Sekunden 4 Sekunden 15 Minuten 5 Sekunden 30 Minuten 10 Sekunden 1 Stunden 20 Sekunden 2 Stunden 40 Sekunden 4 Stunden 1 Minute 20 Sekunden 8 Stunden 2 Minuten 40 Sekunden 12 Stunden 4 Minuten 24 Stunden 8 Minuten 36 Stunden 12 Minuten 48 Stunden 16 Minuten
Wenn Sie den Cursor über den linken oder rechten Rand des Displays verschieben, „springt“ der Anzeigebereich zum vor­hergehenden bzw. nächsten Trendabschnitt, und der Cursor erscheint wieder in der Mitte des Bildschirms (sofern genügend Trenddaten zur Verfügung stehen).
Beispiel: Die Uhrzeit an der rechten Kante des Bildschirms in Abbildung 13 lautet 14:54:05. Wird die Anzeige um eine Zeit­spanne (4 Minuten) nach rechts verschoben, erscheint der Cursor in der Mitte des Bildschirms bei der Uhrzeit 14:58:05, und links und rechts vom Cursor werden jeweils sechs Stunden an Trend­daten angezeigt. Wenn an der rechten Kante des Bildschirms keine weiteren Trenddaten zur Verfügung stehen, wird ein Signalton ausgelöst. Stehen an der rechten Kante des Bildschirms nur drei Stunden an Trenddaten zur Verfügung, erscheint der Cursor etwa in der Mitte der rechten Bildschirmhälfte bei der Uhrzeit 14:58:05.
53
Page 62
Inbetriebnahme und Einsatz
Hinweis: Der Bildschirm kehrt automatisch zum Meßmodus
zurück, wenn ein Alarm ausgelöst, die Taste ALARM­STUMMSCHALTUNG betätigt oder während der Anzeige eines Trends oder Histogramms fünf Minuten lang keine Taste betätigt wird.

Anzeigeformat

Durch Drücken der Mehrfunktionstaste ANZFOR können folgende Trendanzeigen ausgewählt werden: DUAL, SPO PULS, HISTGR oder AMP. Zur Wahl von HISTGR oder AMP drücken Sie ANZFOR, danach Weiter.
Duale Trendanzeige
In der dualen Trendanzeige werden Trendinformationen
zu %SpO
Meßwerten und Pulsfrequenz angezeigt. Siehe
2
Abbildung 14.
,
2
12STD TRENDS
%SPO2
95 : 98
PPM
88 : 96
100
250
10
5
Abbildung 14: Duale Trendanzeige
SpO
-Trendanzeige
2
In der SpO
-Trendanzeige werden die Trenddaten der %SpO2-
2
Messungen angezeigt. Siehe Abbildung 15.
12STD TRENDS
%SPO2
95 : 98
100
90 80 70
Abbildung 15: SpO2-Trendanzeige
25JUL98 14 : 35 : 05
BEENDNANZFOR ZOOM NCHST
25JUL98 14 : 35 : 05
BEENDNANZFOR ZOOM NCHST
54
Page 63
Inbetriebnahme und Einsatz
Pulsfrequenz-Trendanzeige
In der Pulsfrequenz-Trendanzeige werden die Trenddaten der Pulsfrequenz-Messungen angezeigt. Siehe Abbildung 16.
1STD TRENDS
PPM
86 : 88
110
75 40
5
25JUL99 14 : 35 : 05
BEENDNANZFOR ZOOM NCHST
Abbildung 16: Pulsfrequenz-Trendanzeige
Histogramm
Die Histogrammdarstellung wird in Abbildung 17 gezeigt.
Mit dem Histogramm (HISTGR) wird der prozentuale Zeit­anteil graphisch dargestellt, während dem Werte innerhalb eines bestimmten Wertebereichs gemessen wurden. Die Länge der Meßperiode erscheint in der oberen linken Ecke des Displays. Es werden nur Zeitpunkte berücksichtigt, an denen Meßergeb­nisse erfaßt werden konnten.
Das Histogramm in Abbildung 17 deckt beispielsweise die letzten 12 Stunden ab. Während dieser 12 Stunden lagen 68 % der SpO
-Meßwerte zwischen 96 und 100, 7 % der Meßwerte
2
zwischen 91 und 95 sowie 25 % der Meßwerte zwischen 0 und 80.
12STD HISTOGRAMM
96-100
91-95 86-90 81-85
0-80
%SPO2 PPM
68%
7% 0% 0%
25%
Abbildung 17: Histogramm
25JUL 04:02--25JUL 16:02
201-250 151-200 101-150
51-100
0-50
NCHSTANZFOR BEENDN
18% 57% 25%
0% 0%
55
Page 64
Inbetriebnahme und Einsatz
AMP-(Amplitude)Trendanzeige
In der AMP-Trendanzeige werden die Trenddaten der Pulsamplituden-Messungen angezeigt. Siehe Abbildung 18.
1STD TRENDS
PAU
12 : 20
200 133
66
0
25JUL99 14 : 35 : 05
NCHST
BEENDNANZFOR ZOOM
Abbildung 18: AMP-Trendanzeige

Zoom

Mit der Mehrfunktionstaste ZOOM kann die auf einer Trend­graphik dargestellten Zeitspanne eingestellt werden. Die in der oberen, linken Ecke graphisch angezeigten mögliche Werte sind hierbei 48, 36, 24, 12, 8, 4, 2 und 1 (Stunden) sowie 30 und 15 (Minuten). Die Position des Cursors (durch die Uhrzeit in der oberen rechten Ecke des Bildschirms angezeigt) ist stets gleich.
In einer Tabelle können die Trenddaten der letzten 40 Sekunden dargestellt werden.
Im Anzeigeformat Histogramm steht die Mehrfunktionstaste ZOOM nicht zur Verfügung.
Tabelle für 40-Sekunden-Trends
Sie können die Tabelle für 40-Sekunden-Trends aufrufen, indem Sie die Mehrfunktionstaste ZOOM weiter gedrückt halten. In der Trendgraphik (Abbildung 19) erscheint die Uhrzeit, die durch den Cursor markiert wird, in der oberen rechten Ecke des Bild­schirms; in der Trendtabelle erscheint sie hervorgehoben. Mit der Taste Einstellung verringern können Sie die Uhrzeit der Trend­werte markieren. Die Meßwerte werden in Intervallen von vier Sekunden angegeben. Bei Betätigung der Taste EINSTELLUNG VERRINGERN erscheinen neuere Meßwerte, mit der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN gelangen Sie zu älteren Meßwerten.
56
Page 65
Inbetriebnahme und Einsatz
40SEC TRENDS
ZEIT
21:31:28 21:31:24 21:31:20 21:31:16 21:31:12
%SPO2
96 97 97 97 97
PPM
78 79 78 78 78
28JUL98
21:31:48
21:31:44 21:31:40 21:31:36 21:31:32
ZEIT
21:31:48
%SPO2 PPM
97 97 97 96 96
BEENDNANZFOR ZOOM NCHST
Abbildung 19: 40-Sekunden-Trends
Wenn der älteste auf dem Bildschirm sichtbare Meßwert markiert ist und die Taste EINSTELLUNG VERRINGERN erneut betätigt wird, verschiebt sich der Bildschirmausschnitt, und die nächst­ältere Gruppe von Meßwerten erscheint. Wenn dagegen der neueste auf dem Bildschirm sichtbare Meßwert markiert ist und die Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN erneut betätigt wird, verschiebt sich der Bildschirmausschnitt, und die nächstneuere Gruppe von Meßwerten erscheint.

Nächste Ebene

Mit Hilfe der Mehrfunktionstaste NCHST (Nächste Ebene) können Sie auf die Tasten LÖSCHN (Löschen) und DRUCKN (Drucken) zugreifen.

Löschen

78 79 80 78 78
Bei Betätigung der Mehrfunktionstaste LÖSCHN (Löschen) erscheinen die Optionen JA und NEIN. Mit JA werden alle Trenddaten sowohl vom Bildschirm als auch aus dem Speicher des N-395 gelöscht. Mit NEIN kehrt der N-395 wieder zum vorhergehenden Menü zurück.

Drucken

Hinweis: Zur Datenübertragung muß das Protokoll auf ASCII
oder GRAPH eingestellt sein, um Text- oder Graphikdaten zu übertragen. Überprüfen Sie dies mit der Mehrfunktionstaste KOMM (Kommunikation), wie in den nachstehenden Abschnitten beschrieben.
57
Page 66
Inbetriebnahme und Einsatz
ASCII-MODUS: Wenn Sie die Mehrfunktionstaste DRUCKN (Drucken) betätigen, werden Daten über die Datenübertragungs­schnittstelle an einen angeschlossenen PC oder seriellen Drucker übertragen. Die Ausgabe aller Daten der 48 Stunden im Speicher erfolgt in Tabellenform.
GRAPHIKMODUS: Im Graphikmodus werden alle Ausdrucke außer Trendausdrucken deaktiviert. Wenn im Trendmenü die Mehrfunktionstaste DRUCKN (Drucken) betätigt wird, wird ein graphischer Ausdruck der angezeigten graphischen Trenddaten erstellt. Die Menge der gedruckten Daten ist die gleiche wie die des dargestellten Trends. Eine Liste der kompatiblen Drucker liegt bei Ihrem Mallinckrodt Kundendienst auf.
Weitere Informationen zur Datenübertragungsschnittstelle finden Sie im Protokoll der Datenübertragungsschnittstelle.

SETUP

Mit der Mehrfunktionstaste SETUP können Sie die folgenden Einstellungen auswählen oder anzeigen lassen:
Anzeigeformat PLETH (Plethysmographische Anzeige)
oder NUM (Numerische Anzeige)
Datum und Uhrzeit
Baudrate und Protokoll der Datenübertragungsschnittstelle
Sprache für die Anzeige
Schwesternruf über die Datenübertragungsschnittstelle
„im Normalfall hoch“ oder „im Normalfall niedrig“
Analoge Kalibrierungsspannung an der
Datenübertragungsschnittstelle
Betätigen Sie einmal die Mehrfunktionstaste SETUP, um zu FORMAT (Anzeigeformat) und UHR (Datum und Uhrzeit) zu gelangen. Mit NCHST (Nächste Ebene) gelangen Sie zu KOMM (Kommunikation) und SPRACH (Sprache). Bei erneuter Betätigung der Taste NCHST gelangen Sie zu SR.RUF (Schwesternruf) und ANALOG (Analogausgang).
58
Page 67
Inbetriebnahme und Einsatz

Anzeigeformat

Mit der Mehrfunktionstaste ANZFOR (Anzeigeformat) kann der Anzeigeformat ausgewählt werden nämlich PLETH (Plethysmographische Anzeige) oder NUM (Numerische Anzeige). Bei der plethysmographischen Anzeige (PLETH) wird die plethysmographische Kurve angezeigt. Bei der numerischen Anzeige (NUM) erscheint die Anzeige Pulsamplitude, und die Meßwerte werden zum leichteren Ablesen mit größeren Ziffern angezeigt.

Datum und Uhrzeit

Mit der Mehrfunktionstaste UHR (Datum und Uhrzeit) kann das Datum und die Uhrzeit eingestellt werden.
Betätigen Sie hierzu zunächst die Mehrfunktionstaste EINST (Einstellen), um auf die Mehrfunktionstaste WAHL (Auswahl) zugreifen zu können. Mit der Mehrfunktionstaste WAHL wählen Sie das zu ändernde Element aus. Mit der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN kann der Wert geändert werden. Das Datum erscheint im Format TT-MMM-JJ. Das Datum 29. November 1998 würde beispielsweise als 29 - NOV - 98 angezeigt werden.
Hinweis: Das N-395 kehrt 5 Minuten nach Anzeige der Mehr-
funktionstasten EINST und BEENDN (Beenden) zur vorherigen Einstellung zurück. Wurde nach Betätigen der Taste EINST keine weitere Taste mehr betätigt, beträgt das Zeitintervall 10 Sekunden.
Mit der Mehrfunktionstaste BEENDN (Beenden) werden die neuen Einstellungen übernommen. Betätigen Sie BEENDN erneut, um zum Hauptmenü zurückzugelangen.

Kommunikation

Drücken Sie zunächst die Taste NCHST, um auf die Funktions­taste KOMM zugreifen zu können. Mit ihr können Sie anschließend die Baudrate und das Protokoll der seriellen Schnittstelle einstellen.
59
Page 68
Inbetriebnahme und Einsatz
Betätigen Sie die Mehrfunktionstaste KOMM. Nun können Sie die Baudrate mit der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN auf 2400, 9600 oder 19200 einstellen. Mit der Mehrfunktionstaste BEENDN (Beenden) gelangen Sie zum Untermenü SETUP zurück.
Markieren Sie die Einstellung für das Protokoll mit der Mehrfunktionstaste WAHL. Mit der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN können Sie das gewünschte Protokoll auswählen. ASCII wird für den normalen Betrieb und für die Verbindung mit seriellen Druckern verwendet. GRAPHIK wird für graphische Ausdrucke der Trend­anzeige verwendet, wenn ein serieller Drucker angeschlossen ist. Wählen Sie das Protokoll OXINET, wenn Sie das N-395 an das
Netzwerk mit Zentralstation Oxinet
II anschließen oder Score
Software verwenden. Es stehen folgende Schnittstellen für Bettseitmonitore zur Auswahl (im Umfang der N-395 Software­Versionen 1.7 und höher enthalten): AGILENT (für Agilent HP Monitore), SPACELBS (für SpaceLab Monitore), MARQ (für Marquette Monitore) und DATEX (für Datex-Ohmeda AS/3 Monitore). Die Einstellung KLINISCH darf nur gewählt werden, wenn ein Mitarbeiter des Mallinckrodt Technischen Kunden­dienstes Sie ausdrücklich dazu auffordert. Mit der Mehrfunk­tionstaste BEENDN (Beenden) gelangen Sie zum Untermenü SETUP zurück.
Bettseitmonitor-Schnittstelle
Die Bettseitmonitor-Schnittstelle (in den N-395 Software­Versionen 1.7 und höher enthalten) ermöglicht dem N-395, Echtzeit-Überwachungsdaten an einen „Host“-Bettseitmonitor zu übertragen. Die Bettseitmonitor-Schnittstelle dient der Integration von Oxismart
XL Oximetrietechnologie in das Hostsystem, das damit Funktionen wie Fernüberwachung, Trenddatenermittlung, Datenspeicherung u. a. zur Verfügung stellen kann.
60
Page 69
Agilent (HP) Kommunikation
Inbetriebnahme und Einsatz
Das N-395 sendet SpO
-, Pulsfrequenz- und Alarmstatusdaten
2
zum Agilent Monitor.
Zur Kommunikation mit dem N-395 Pulsoximeter benötigt
der Agilent Monitor eine Agilent VueLink Aux Plus
B-Schnittstelle.
Das Kabel der festverdrahteten RS-232 Schnittstelle besitzt einen DB-15-Anschluß für den N-395 sowie einen entsprechenden Anschluß für den Agilent Monitor. Für diese Schnittstelle empfehlen wir ein Nellcor Kabel, Teilenummer 902256.
Hinweis: Ersatzteillisten für das N-395 finden Sie im Internet.
Überprüfen Sie vor einer Bestellung die Kabel­Teilenummer. Unsere Internet-Adresse lautet:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/ Serv_Supp/Apartweb/main/PartAcceMenu.html
Eine leere Bildschirmanzeige auf dem Agilent Monitor deutet auf korrupte Daten hin. Der Agilent Monitor erkennt korrupte Daten in weniger als 100 Millisekunden.
Befindet sich das N-395 im Agilent-Betriebsmodus, muß die Übertragungsrate (Baudrate) auf 19200 Bits pro Sekunde eingestellt werden. Betätigen Sie nacheinander die Funktionstaste SETUP, dann NCHST und dann KOMM, um die Höhe der Baudrate auszuwählen. Mit der Taste EINSTELLUNGEN ERHÖHEN oder EINSTELLUNGEN VERRINGERN können Sie die richtige Baudrate einstellen.
WARNUNG: Der akustische Alarm des N-395 darf nicht stummgeschaltet werden und seine Lautstärke nicht verringert werden, wenn dadurch die Sicherheit des Patienten beeinträchtigt werden könnte.
Der Agilent Monitor zeigt nur optische Alarmanzeigen an. Stellen Sie sicher, daß der akustische Alarm des N-395 ordnungsgemäß funktioniert, um die Patientensicherheit zu gewährleisten.
61
Page 70
Inbetriebnahme und Einsatz
SpaceLabs Kommunikation
Das N-395 sendet SpO
-, Pulsfrequenz- und Alarmstatusdaten
2
zum SpaceLabs Monitor.
Abbildung 20 veranschaulicht die Verbindungen zwischen dem N-395 und dem SpaceLabs Monitor.
Abbildung 20: SpaceLabs-Anschluß
Achtung: Schalten Sie zuerst den SpaceLabs Monitor ein, bevor Sie den Monitor des N-395 einschalten.
Zur Kommunikation des SpaceLabs Monitors mit dem N-395 ist
ein Universales FlexPort-Schnittstellenmodul erforderlich.
Das Kabel der festverdrahteten RS-232 Schnittstelle besitzt einen DB-15-Anschluß für den N-395 sowie einen entsprechenden Anschluß für das Kabel des SpaceLabs Flex Port Schnittstellen­moduls. Für diese Schnittstelle empfehlen wir ein Nellcor Kabel, Teilenummer 036341.
Hinweis: Ersatzteillisten für das N-395 finden Sie im Internet.
Überprüfen Sie vor einer Bestellung die Kabel­Teilenummer. Unsere Internet-Adresse lautet:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/ Serv_Supp/Apartweb/main/PartAcceMenu.html
62
Page 71
Inbetriebnahme und Einsatz
Korrupte Daten werden durch Hinweis auf einen Kommunika­tionsfehler auf dem SpaceLabs Monitor gekennzeichnet. Der SpaceLabs Monitor erkennt korrupte Daten in weniger als 11 Sekunden.
Befindet sich das N-395 im SpaceLabs-Betriebsmodus, muß die Übertragungsrate (Baudrate) auf 9600 Bits pro Sekunde eingestellt werden. Betätigen Sie nacheinander die Funktionstaste SETUP, dann NCHST und dann KOMM, um die Höhe der Baudrate auszuwählen. Mit der Taste EINSTELLUNGEN ERHÖHEN oder EINSTELLUNGEN VERRINGERN können Sie die richtige Baudrate einstellen.
WARNUNG: Der akustische Alarm des N-395 darf nicht stummgeschaltet werden und seine Lautstärke nicht verringert werden, wenn dadurch die Sicherheit des Patienten beeinträchtigt werden könnte.
Der SpaceLabs Monitor verfügt über akustische und optische Alarmanzeigen. Das Stummschalten des N-395 führt zur Stummschaltung des Alarms am SpaceLabs Monitor. Stellen Sie sicher, daß die akustischen Alarme der Monitore ordnungsgemäß funktionieren, um die Patientensicherheit zu gewährleisten.
Marquette Kommunikation
Das N-395 sendet SpO
-, Pulsfrequenz- und Alarmstatusdaten
2
zum Marquette Monitor.
Zur Kommunikation des Marquette Monitors mit dem N-395
ist ein Octanet-Schnittstellenmodul erforderlich. Das
Schnittstellenmodul wird mit einem Schnittstellenkabel, GE-Marquette-Teilenummer 417961, geliefert, das an das Nellcor-Schnittstellenkabel angeschlossen werden kann.
Das Kabel der festverdrahteten RS-232 Schnittstelle besitzt einen DB-15-Anschluß für den N-395 sowie einen entsprechenden
Anschluß für das Kabel des Marquette Octanet-Schnittstellen-
moduls. Für diese Schnittstelle empfehlen wir ein Nellcor Kabel, Teilenummer 902254.
63
Page 72
Inbetriebnahme und Einsatz
Hinweis: Ersatzteillisten für das N-395 finden Sie im Internet.
Überprüfen Sie vor einer Bestellung die Kabel­Teilenummer. Unsere Internet-Adresse lautet:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/ Serv_Supp/Apartweb/main/PartAcceMenu.html
Korrupte Daten werden durch die Anzeige Kommuni­kationsfehler auf dem Marquette Monitor gekennzeichnet. Der Marquette Monitor erkennt korrupte Daten in weniger als 7 Sekunden.
Befindet sich das N-395 im Marquette-Betriebsmodus, muß die Übertragungsrate (Baudrate) auf 9600 Bits pro Sekunde eingestellt werden. Betätigen Sie nacheinander die Funktionstaste SETUP, dann NCHST und dann KOMM, um die Höhe der Baudrate auszuwählen. Mit der Taste EINSTELLUNGEN ERHÖHEN oder EINSTELLUNGEN VERRINGERN können Sie die richtige Baudrate einstellen.
Der GE Marquette Monitor zeigt nur akustische Alarme an. Das Stummschalten des N-395 hat keine Auswirkung auf die akustische Alarmfunktion des GE Marquette Monitors.
Datex-Ohmeda Kommunikation
Der Datex-Ohmeda Monitor AS/3 muß auf den Datenaustausch mit dem Nellcor N-200 Monitor konfiguriert werden, um die Kommunikation mit dem N-395 Monitor zu ermöglichen. Informationen zur Konfiguration des AS/3 Monitors finden Sie in der Gebrauchsanweisung des AS/3.
Das N-395 sendet SpO
-, Pulsfrequenz- und Alarmstatusdaten
2
zum Datex AS/3 Monitor.
Das Kabel der festverdrahteten RS-232 Schnittstelle besitzt einen DB-15-Anschluß für den N-395 sowie einen entsprechenden Anschluß für den Datex Monitor. Für diese Schnittstelle empfehlen wir ein Nellcor Kabel, Teilenummer 902255.
Hinweis: Ersatzteillisten für das N-395 finden Sie im Internet.
Überprüfen Sie vor einer Bestellung die Kabel­Teilenummer. Unsere Internet-Adresse lautet:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/ Serv_Supp/Apartweb/main/PartAcceMenu.html
64
Page 73
Inbetriebnahme und Einsatz
Korrupte Daten werden durch den Hinweis auf einen Kommuni­kationsfehler auf dem Datex Monitor gekennzeichnet. Der Datex Monitor erkennt korrupte Daten in weniger als 11 Sekunden.
Befindet sich das N-395 im Datex-Betriebsmodus, muß die Übertragungsrate (Baudrate) auf 2400 Bits pro Sekunde eingestellt werden. Betätigen Sie nacheinander die Funktionstaste SETUP, dann NCHST und dann KOMM, um die Höhe der Baudrate auszuwählen. Mit der Taste EINSTELLUNGEN ERHÖHEN oder EINSTELLUNGEN VERRINGERN können Sie die richtige Baudrate einstellen.
WARNUNG: Der akustische Alarm des N-395 darf nicht stummgeschaltet werden und seine Lautstärke nicht verringert werden, wenn dadurch die Sicherheit des Patienten beeinträchtigt werden könnte.
Der Datex-Ohmeda Monitor zeigt weder akustische noch optische Alarmanzeigen an. Stellen Sie sicher, daß der akustische Alarm des N-395 ordnungsgemäß funktioniert, um die Patientensicherheit zu gewährleisten.

Sprache

Mit der Mehrfunktionstaste SPRACH (Sprache) können Sie die Sprache der Anzeige auswählen.
Betätigen Sie hierzu zunächst die Mehrfunktionstaste NCHST (Nächste Ebene), um auf die Mehrfunktionstaste SPRACH zugreifen zu können. Betätigen Sie die Mehrfunktionstaste SPRACH. Nun können Sie die Sprache mit der Taste EINSTELLUNG ERHÖHEN bzw. EINSTELLUNG VERRINGERN auf Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch oder Spanisch einstellen.
Wenn Sie die Spracheinstellung geändert haben und dann die Mehrfunktionstaste BEENDN (Beenden) betätigen (oder 10 Sekunden lang keine weitere Taste betätigen), schaltet das N-395 zur Anzeige in der gewählten Sprache um.
65
Page 74
Inbetriebnahme und Einsatz

Schwesternruf

Mit der Mehrfunktionstaste SR.RUF (Schwesternruf) können Sie die Alarmspannung auf „im Normalfall hoch“ (NORM +) oder „im Normalfall niedrig“ (NORM –) einstellen. Eine ausführliche Beschreibung dieser Einstellungen finden Sie im Abschnitt „Schwesternruf“ im Kapitel Protokoll der Datenübertragungs- schnittstelle. Die Funktion Schwesternruf wird außerdem in einem der folgenden Abschnitte erläutert.

Analoger Ausgang

Mit der Mehrfunktionstaste ANALOG können Sie verschiedene Kalibrierungsspannungen erzeugen, um Geräte wie z. B. Streifenschreiber damit zu kalibrieren. Eine ausführliche Beschreibung dieser Einstellungen finden Sie im Abschnitt „Analogausgänge“ im Kapitel Protokoll der Datenüber- tragungsschnittstelle.

Hintergrundbeleuchtung

Mit der Mehrfunktionstaste BELCHT können Sie die Hinter­grundbeleuchtung ein- oder ausschalten. Wenn die Hinter­grundbeleuchtung ausgeschaltet ist, wird sie durch Betätigen einer beliebigen Mehrfunktionstaste wieder eingeschaltet. Auch bei Betätigung der Tasten KONTRAST und ALARM­STUMMSCHALTUNG wird die Hintergrundbeleuchtung wieder eingeschaltet. Jeder Alarm schaltet die Hintergrund­beleuchtung ein. Durch das Ausschalten der Hintergrund­beleuchtung wird Batteriekapazität gespart.

Standardeinstellungen

Das N-395 wird mit bestimmten werkseitigen Standardein­stellungen beim Einschalten geliefert (Tabellen 6 und 7). Diese Standardeinstellungen können von autorisiertem, qualifiziertem Servicepersonal gemäß den Anweisungen im Wartungshandbuch für das N-395 geändert werden.
Hinweis: Die werkseitigen Standardeinstellungen sind
Konstanten, die nicht ohne Neukompilierung der Software geändert werden können.
66
Page 75
Inbetriebnahme und Einsatz
Tabelle 6: Werkseitige Standardeinstellungen
(Erwachsene)
Überwachungsmodus Erwachsene
Unterer Alarmgrenzwert für die %SpO
:
2
Oberer Alarmgrenzwert für die %SpO
:
2
Einstellmöglichkeit für die
85 %
100 %
Aktiviert Alarmstummschaltungsdauer auf AUS:
Alarmstummschaltungsdauer: 60 Sekunden Warnton während der
Aktiviert Alarmstummschaltung:
Alarmlautstärke: 75 dB(A) in 1 Meter Ent-
fernung (bei Lautstärke-
einstellung 5) Baudrate der Datenübertragungs-
9600 schnittstelle:
Protokoll der Datenübertragungs-
ASCII schnittstelle:
Kontrast des Displays: Mittel Anzeigeformat: PLETH (plethysmo-
graphische Kurve) Sprache: Englisch Schwesternruf (Signalpolarität): Im Normalfall niedrig Lautstärke des Pulssignaltons: 72 dB(A) in 1 Meter
Entfernung (bei Lautstärke-
einstellung 4) Unterer Alarmgrenzwert für
40 Schläge pro Minute die Pulsfrequenz:
Oberer Alarmgrenzwert für
170 Schläge pro Minute die Pulsfrequenz:
SatSeconds Aus Trendanzeige: %SpO
2
67
Page 76
Inbetriebnahme und Einsatz
Tabelle 7: Werkseitige Standardeinstellungen
(Neugeborene)
Überwachungsmodus Neugeborene
Hinweis: Die Standardeinstellungen für die Betriebsart
Neugeborene sind anders. Unterer Alarmgrenzwert für die %SpO2: 80 % Oberer Alarmgrenzwert für die %SpO2: 95 % Unterer Alarmgrenzwert für
die Pulsfrequenz: Oberer Alarmgrenzwert für
die Pulsfrequenz:
90 Schläge pro Minute
190 Schläge pro Minute
SatSeconds:Aus

Schwesternruf

WARNUNG: Die Funktion Schwesternruf sollte nicht als primäres Mittel zur Benachrichtigung im Alarmfall eingesetzt werden. Das medizinische Personal wird in erster Linie mit Hilfe der akustischen und optischen Alarmanzeigen des Gerätes über das Auftreten eines Alarms informiert.
Im Fall eines akustischen Alarms am N-395 aktiviert die Funktion Schwesternruf das Schwesternrufsystem in der Klinik. Der Anschluß erfolgt über die serielle Schnittstelle (Pins 7, 8, 10, 11 oder 15, vgl. Tabelle 10).
WARNUNG: Die Funktion Schwesternruf arbeitet nicht, wenn die Alarme stummgeschaltet sind.
Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn das N-395 mit Netz­strom oder über den internen Akku betrieben wird und elektro­nisch an das Schwesternrufsystem der Klinik angeschlossen ist. Ausführliche Hinweise zum Anschluß des N-395 an das Schwe­sternrufsystem finden Sie im Wartungshandbuch für das N-395.
Vor dem klinischen Einsatz des Gerätes ist die ordnungsgemäße Funktion des Schwesternrufes des N-395 zu testen. Führen Sie hierzu einen Alarmzustand herbei, und überprüfen Sie, ob das Schwesternrufsystem der Klinik hierdurch aktiviert wird.
68
Page 77
Inbetriebnahme und Einsatz

BETRIEB ÜBER AKKU

Das N-395 verfügt über einen internen Akku, mit dem es während des Transportes und bei fehlender Netzstromversorgung betrieben werden kann. Ein neuer, vollständig aufgeladener Akku ermöglicht eine Betriebsdauer von mindestens 2 Stunden unter den folgenden Betriebsbedingungen: Es ertönt kein akustischer Alarm, und es sind keine analogen oder seriellen Ausgabegeräte angeschlossen.
Hinweis: Während des Netzbetriebes wird der interne Akku
automatisch wiederaufgeladen. Aus diesem Grunde sollte das N-395 auch dann an der Netzstromver­sorgung angeschlossen bleiben, wenn es momentan nicht am Patienten eingesetzt ist, damit stets ein voll­ständig aufgeladener Akku zur Verfügung steht.
Das N-395 kann nicht mit einem vollständig entladenen Akku betrieben werden. Bevor versucht wird, das Gerät wieder ein­zuschalten, muß es einige Minuten an eine Wandsteckdose angeschlossen werden, damit der Akku sich teilweise wieder­aufladen kann. Anschließend kann das Gerät eingeschaltet werden.
Um einen entladenen Akku vollständig wiederaufzuladen, ist das Gerät an die Netzstromversorgung anzuschließen. Das vollstän­dige Aufladen dauert etwa 14 Stunden, wenn der Monitor aus­geschaltet ist.
Wenn alle nachstehenden Bedingungen erfüllt sind, schaltet sich das N-395 nach 15 Minuten automatisch aus:
Monitor wird über Akku betrieben;
es wurden keine Tasten betätigt;
es konnte kein Puls festgestellt werden (beispielsweise ist
der Sensor nicht am Patienten angelegt oder hat sich gelöst)
und
es liegen keine Alarme vor (mit Ausnahme des Alarms
Akku schwach sowie nicht korrigierbarer Fehlerzustände).
69
Page 78
Inbetriebnahme und Einsatz

Anzeige Akku schwach

Wenn mit der vorliegenden Akkukapazität nur noch etwa 15 Minuten Betriebsdauer verfügbar sind, leuchtet die ent­sprechende Anzeige (Akku schwach) ständig, und ein Alarm niedriger Priorität ertönt. Wir das N-395 über Akku betrieben, ist es nicht möglich, diesen Alarm stummzuschalten.
Hinweis: Wenn der Spannungswahlschalter an der Rückseite
des Gerätes nicht auf die richtige Spannung eingestellt ist, wird der Monitor möglicherweise mit den internen Akkus betrieben, obwohl er an die Steckdose ange­schlossen ist. Dies kann dann zu dem Alarm niedriger Priorität und zum Aufleuchten der Anzeige Akku schwach führen. Stellen Sie sicher, daß der Schalter richtig eingestellt ist.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es nicht innerhalb von etwa 15 Minuten an die Netzstromversorgung angeschlossen wird.
Hinweis: Mit zunehmendem Gebrauch und nach wiederholtem
Aufladen des Akkus kann sich die Zeit zwischen dem Auftreten des Alarms Akku schwach und dem auto­matischen Ausschalten des Gerätes nach und nach verkürzen.
Wenn die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet wird, während der Akku nahezu erschöpft ist, kann sie nicht wieder eingeschaltet werden.
Der interne Akku sollte alle 24 Monate von qualifiziertem Servicepersonal ausgetauscht werden.
Achtung: Zur Lagerung des N-395 für drei Monate oder länger ist der Akku von qualifiziertem Servicepersonal aus dem Gerät zu entfernen. Wenn der Akku zwei Monate oder länger nicht aufgeladen wurde, ist er vor dem erneuten Einsatz des Gerätes vollständig wiederaufzuladen.
70
Page 79
Inbetriebnahme und Einsatz

ENTSORGUNG VON GERÄTEKOMPONENTEN

Achtung: Befolgen Sie bei Entsorgung oder Recycling des Akkus die im jeweiligen Land geltenden rechtlichen Bestimmungen und Recycling-Anweisungen.

GRENZEN DER METHODE

Auswirkung des Patientenzustands auf die Meßwerte des Monitors

Bestimmte Zustände des Patienten können die Meßwerte des N-395 beeinflussen und das Pulsverlust-Signal hervorrufen.
WARNUNG: Bestimmte Umgebungsbedingungen, Fehler bei der Anlegung des Sensors und der Zustand des Patienten können die Pulsoximetrie-Messungen und das Pulssignal beeinflussen.
Folgende Ursachen können zu ungenauen Meßergebnissen führen:
Bewegung des Patienten während eines längeren Zeitraums;
Venenpuls;
intravaskuläre Farbstoffe wie Indozyaningrün oder
Methylenblau;
signifikante Konzentrationen dysfunktionalen
Hämoglobins;
Defibrillierung.
Umgebungsbedingungen und Fehler bei der Anlegung des Sensors, die die Pulsoximetrie-Meßwerte beeinflussen können, werden im Abschnitt Sensoren dieses Handbuchs und in der Gebrauchsanweisung für den Sensor beschreiben.
Die Auswirkungen elektromagnetischer Störungen auf die Oximetrie-Meßwerte werden im Abschnitt Fehlerbehebung und Wartung dieses Handbuchs beschrieben.
71
Page 80
Page 81

FEHLERBEHEBUNG UND WARTUNG

Fehlerbehebung Elektromagnetische Interferenz Technische Unterstützung Rücksendung des N-395 Wartungsarbeiten

FEHLERBEHEBUNG

WARNUNG: Wenn Sie Gründe haben, die Genauigkeit einer Messung anzuzweifeln, sollten Sie zunächst die Vital­funktionen des Patienten auf andere Weise untersuchen. Anschließend sollten Sie die Funktionsfähigkeit des Gerätes überprüfen.
WARNUNG: Der Gehäusedeckel darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine bedienerseitig zu wartenden Teile.

Fehlercodes

Wenn das N-395 einen Fehlerzustand feststellt, erscheint im Display die Buchstabenfolge „EEE“, gefolgt von einem Fehlercode.
Bei Anzeige eines Fehlercodes (mit Ausnahme der in Tabelle 8 aufgeführten Codes) ist das Gerät aus- und wieder einzuschalten. Wenn der Fehlercode wieder im Display erscheint, notieren Sie diesen Code, und benachrichtigen Sie qualifiziertes Servicepersonal.
Bei den in Tabelle 8 aufgeführten Fehlercodes wird gleichzeitig eine Fehlermeldung angezeigt. Wenn einer dieser Fehlercodes im Display erscheint, führen Sie die entsprechenden in der Tabelle aufgeführten Gegenmaßnahmen durch.
73
Page 82
Fehlerbehebung und Wartung
Tabelle 8: Fehlercodes und Fehlermeldungen
Fehler-
code
Fehlermeldung Gegenmaßnahme
4 AKKU
SCHWACH
80 STANDARD-
EINST. GELÖSCHT
81 EINSTEL-
LUNGEN GELÖSCHT
82 DATUM/
UHRZEIT GELÖSCHT
Die Akkuladung ist gefährlich gering. Stellen Sie sicher, daß der Spannungswahlschalter
an der Geräterückseite auf die richtige Spannung eingestellt ist.
Schalten Sie den Monitor aus, und lassen Sie den Akku etwa 10 Minuten lang aufladen. Versuchen Sie, das Gerät wieder einzuschalten. Wenn der Fehlercode immer noch angezeigt wird, schalten Sie es wieder aus, damit der Akku weiter aufgeladen werden kann. Wenn der Fehlercode auch nach 30 Minuten Aufladedauer noch besteht, ist qualifiziertes Servicepersonal zu benachrichtigen.
Die aktuellen Standardeinstellungen beim Ein­schalten wurden gelöscht und auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Die Standard­einstellungen beim Einschalten können von quali­fiziertem Servicepersonal gemäß den Anweisungen im Wartungshandbuch für das N-395 wieder auf die gewünschten Werte eingestellt werden.
Die aktuellen Einstellungen (beispielsweise die Alarmgrenzwerte, die Lautstärke der Alarme und des Pulssignaltons sowie die Alarmstumm­schaltungsdauer) wurden gelöscht und auf die Standardeinstellungen beim Einschalten zurück­gesetzt. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn Einstellungen benötigt werden, die von den Standardeinstellungen beim Einschalten abweichen, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, und stellen Sie anschließend die gewünschten Werte neu ein.
Die Einstellungen für Datum und Uhrzeit wurden gelöscht. Geben Sie das Datum und die Uhrzeit nochmals ein.
74
Page 83

Sonstige Fehlermeldungen

Neben den in Tabelle 8 aufgeführten Fehlermeldungen können die folgenden Meldungen im Display erscheinen:
SENSOR GELÖST – Der Sensor hat sich vom Kabel gelöst, das Kabel hat sich vom Gerät gelöst oder der Sensor/das Kabel ist defekt. Dieser Alarm kann mit der Taste ALARMSTUMM­SCHALTUNG stummgeschaltet werden. Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, ersetzen Sie den Sensor und/oder das Sensorkabel.
SENSOR AUS – Der Sensor hat sich vom Patienten gelöst. Dieser Alarm kann mit der Taste ALARMSTUMM­SCHALTUNG stummgeschaltet werden. Überprüfen Sie den Sensor zur Patientenöffnung. Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, ersetzen Sie den Sensor.
NICHT BEI AKKU-BETRIEB – Bei Betrieb über den internen Akku wurde versucht, Daten über die serielle Schnittstelle zu drucken oder an einen PC zu übertragen (Download). Schließen Sie das Gerät an die Netzstromversorgung an, und führen Sie den gewünschten Vorgang erneut aus.
Fehlerbehebung und Wartung
NICHT BEI SCHWACHEM AKKU – Es wurde versucht, die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten, während der Akku nahe­zu erschöpft ist. Wenn die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet wird, während der Akku nahezu erschöpft ist, kann sie nicht wieder eingeschaltet werden.
TRENDDATEN WERDEN GELESEN – Das N-395 sammelt Trenddaten für die Anzeige.
UNZUL. ALARMSTUMMSCHALTD. – Es wurde versucht, die Standardeinstellung der Alarmstummschaltungsdauer auf „AUS“ einzustellen. Dies ist nicht möglich.
UNZULÄSSG. SpO
-GRENZWERT – Es wurde versucht, die
2
Standardeinstellung für den oberen oder unteren Alarmgrenzwert auf einen Wert unter 80 einzustellen. Dies ist nicht möglich.
75
Page 84
Fehlerbehebung und Wartung

Vorgeschlagene Gegenmaßnahmen

Wenn Sie beim Betrieb des N-395 auf ein Problem stoßen und dieses nicht ohne weiteres selber lösen können, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Servicepersonal oder an Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung. Das Wartungshandbuch für das N-395 enthält weitere Anweisungen für die Fehlerbehebung.
Im folgenden werden mögliche Fehler und Vorschläge zu ihrer Behebung aufgelistet.
1. Die Betätigung der Taste Ein/Aus ist wirkungslos.
Bei Netzbetrieb muß sichergestellt sein, daß der
Spannungswahlschalter auf die richtige Spannung eingestellt ist.
Möglicherweise ist die Sicherung durchgebrannt
(bei Netzbetrieb). Benachrichtigen Sie das Service­personal, und ersetzen Sie die Sicherung, falls er­forderlich.
Bei Betrieb über Akku ist der Akku möglicherweise
erschöpft oder gar nicht vorhanden. Wenn der Akku entladen ist, lassen Sie ihn von qualifiziertem Servicepersonal wiederaufladen oder ganz ersetzen.
76
2. Während des Selbsttests beim Einschalten (POST) leuchten ein oder mehrere Display-Elemente oder Anzeigen nicht auf.
Setzen Sie das N-395 nicht am Patienten ein!
Wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal oder an Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung.
3. Das N-395 verwendet den Akku, obwohl das Gerät an die Netzstromversorgung angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob der Spannungswahlschalter
korrekt eingestellt ist.
Überprüfen Sie, ob das externe Netzteil ordnungs-
gemäß mit dem N-395 verbunden ist.
Überprüfen Sie, ob andere Geräte, die mit dem
gleichen Stromkreis verbunden sind, ordnungs­gemäß mit Strom versorgt werden.
Page 85
Fehlerbehebung und Wartung
4. Die Anzeige Pulssuche leuchtet mehr als 10 Sekunden
lang ununterbrochen (noch bevor Messungen vorgenommen wurden).
Schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung nach, ob
der gewählte Sensor für den betreffenden Patienten geeignet und ordnungsgemäß angelegt ist. Über­prüfen Sie die Anschlüsse des Sensors und des Sensorkabels. Legen Sie den Sensor an eine andere Person an, und überprüfen Sie seine Funktion erneut. Verwenden Sie einen anderen Sensor oder ein anderes Sensorkabel.
Das Feststellen des Pulses ist durch zu geringe
Perfusion beeinträchtigt. Untersuchen Sie den Patienten. Setzen Sie das Gerät bei einer anderen Person ein, und überprüfen Sie seine Funktion erneut. Legen Sie den Sensor an einer anderen Stelle an. Verwenden Sie einen anderen Sensortyp.
Das Feststellen des Pulses wird durch übermäßige
Bewegung des Patienten beeinträchtigt. Falls möglich, halten Sie den Patienten ruhig. Überprüfen Sie, ob der Sensor fest angelegt ist; falls notwendig, ersetzen Sie ihn. Legen Sie den Sensor an einer anderen Stelle an. Verwenden Sie einen Sensor, der weniger empfindlich gegenüber Bewegungen ist (beispielsweise einen Klebesensor).
Der Sensor ist zu fest angelegt, das Umgebungslicht
ist zu stark, oder der Sensor wurde an einer Glied­maße angelegt, an der sich bereits eine Blutdruck­manschette, ein arterieller Katheter oder eine Infusionsleitung befindet. Legen Sie den Sensor gegebenenfalls neu an.
Das Feststellen des Pulses wird durch Bewegungen
beim Transport des Patienten oder durch elektro­magnetische Einflüsse beeinträchtigt. Entfernen Sie die elektromagnetische Störquelle, und/oder versuchen Sie, den Transport des Patienten ruhiger zu gestalten.
77
Page 86
Fehlerbehebung und Wartung
5. Die Anzeige Pulssuche leuchtet auf, nachdem bereits Messungen erfolgreich vorgenommen wurden.
Untersuchen Sie den Patienten.
Das Feststellen des Pulses ist durch zu geringe
Perfusion beeinträchtigt. Setzen Sie das Gerät bei einer anderen Person ein, und überprüfen Sie seine Funktion erneut. Legen Sie den Sensor an einer anderen Stelle an. Verwenden Sie einen anderen Sensortyp.
Das Feststellen des Pulses wird durch länger
andauernde Bewegung des Patienten beeinträchtigt. Überprüfen Sie, ob der Sensor fest angelegt ist; falls notwendig, ersetzen Sie ihn. Legen Sie den Sensor an einer anderen Stelle an. Verwenden Sie einen Sensor, der weniger empfindlich gegenüber Bewegungen ist (beispielsweise einen Klebesensor).
Der Sensor ist zu fest angelegt, das Umgebungslicht
ist zu stark, oder der Sensor wurde an einer Glied­maße angelegt, an der sich bereits eine Blutdruck­manschette, ein arterieller Katheter oder eine Infusionsleitung befindet. Legen Sie den Sensor gegebenenfalls neu an.
Das Feststellen des Pulses wird durch Bewegungen
beim Transport des Patienten oder durch elektro­magnetische Einflüsse beeinträchtigt. Entfernen Sie die elektromagnetische Störquelle, und/oder versuchen Sie, den Transport des Patienten ruhiger zu gestalten.
Die Messungen können auch durch andere physiologische Um­stände oder medizinische Verfahren beeinflußt werden, beispiels­weise durch dysfunktionale Hämoglobine, intravaskuläre Farb­stoffe, geringe Durchblutung oder dunkle Hautfärbung.
78
Page 87
Fehlerbehebung und Wartung

ELEKTROMAGNETISCHE INTERFERENZ

Achtung: Dieses Gerät wurde gründlich getestet. Es ent­spricht den Anforderungen an medizinische Geräte gemäß IEC 601-1-2:1993, EN60601-1-2:1994 und der Europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG. Hierdurch wird ein ausreichender Schutz vor Störeinflüssen in medizinischen Einrichtungen gewährleistet.
Durch die starke Verbreitung von Geräten, die Strahlungen im Hochfrequenzbereich aussenden, und andere elektrische Störquellen in der Klinik wie im häuslichen Bereich (bzw. elektrochirurgische Geräte, Funktelefone, mobile Funk­geräte, Elektrogeräte und hochauflösende Fernsehgeräte) ist es jedoch möglich, daß nahe oder sehr intensive Störquellen zu einer Unterbrechung der Gerätefunktion führen.
Das N-395 ist nicht für den Einsatz in Bereichen ausgelegt, in denen das Feststellen des Pulses durch elektromagnetische Interferenzen beeinträchtigt werden kann. Aufgrund solcher Interferenzen können die Meßergebnisse unzutreffend erscheinen, oder das Gerät scheint nicht ordnungsgemäß zu arbeiten.
Eine Störung ist an fehlerhaften Anzeigen, einer Unterbrechung der Gerätefunktion und anderen Fehlfunktionen erkennbar. In diesem Fall sollte der Einsatzort des Gerätes untersucht werden, um die Störquelle bestimmen und beseitigen zu können:
Schalten Sie die Geräte in der Nähe des N-395 der Reihe
nach aus und wieder ein. Auf diese Weise können Sie ermitteln, welches dieser Geräte für die Störung verantwortlich ist.
Richten Sie die Störquelle anders aus, oder stellen Sie es
an einem anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen der Störquelle und
dem N-395.
Beim N-395 wird Hochfrequenzenergie erzeugt, verwendet und ausgesandt. Wird das Gerät nicht gemäß dieser Gebrauchs­anweisung eingesetzt, können starke Interferenzen mit anderen Geräten in der Nähe des N-395 auftreten.
79
Page 88
Fehlerbehebung und Wartung
Falls Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung.

TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG

Die neueste Version dieses Handbuchs finden Sie im Internet unter:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ ProductManuals.html
Wenn Sie technische Informationen oder technische Unter­stützung benötigen bzw. Ersatzteile oder ein Wartungshandbuch bestellen möchten, wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung. Im Wartungshandbuch finden Sie Blockdiagramme und eine Teileliste, die von qualifiziertem Servicepersonal für die Wartung des N-395 benötigt werden.
Wenn Sie beim Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder bei Ihrer lokalen Mallinckrodt Vertretung anrufen, wird man Sie nach der Versionsnummer der Software für dieses Gerät fragen.
Die Versionsnummer der Software erscheint jeweils nach erfolg­reichem Abschluß des Selbsttests (POST) im Display. Notieren Sie sich daher die Versionsnummer, und halten Sie sie für die Anfrage bei den vorgenannten Stellen bereit.

RÜCKSENDUNG DES N-395

Wenn das N-395 zurückgesandt werden soll, können Sie auf An­frage beim Technischen Kundendienst von Mallinckrodt oder bei Ihrer lokalen Mallinckrodt Vertretung die Anweisungen für den Versand erhalten. Falls es von Mallinckrodts Technischen Kun­dendienst nicht anders mitgeteilt wird, ist es nicht notwendig, den Sensor oder anderes Zubehör mit dem Monitor zurückzusenden. Verpacken Sie das N-395 in der Originalverpackung. Falls diese nicht mehr zur Verfügung steht, verwenden Sie einen passenden Karton und geeignetes Füllmaterial zum Schutz des N-395 während des Transportes.
80
Page 89
Fehlerbehebung und Wartung
Achten Sie darauf, bei der Rücksendung des N-395 einen Nachweis für die Auslieferung zu erhalten.

WARTUNGSARBEITEN

Wartung

WARNUNG: Die Gehäuseabdeckung darf nur von qualifi­ziertem Servicepersonal abgenommen werden. Das Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile.
Das N-395 braucht nicht kalibriert oder anderweitig routinemäßig gewartet zu werden; lediglich der Akku muß mindestens alle 24 Monate ausgetauscht werden.
Wenn die Durchführung von Wartungsarbeiten notwendig wird, wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal oder an Ihre lokale Mallinckrodt Vertretung.

Regelmäßige Kontrollen

Die nachstehend beschriebenen Verfahren sind alle 24 Monate durchzuführen.
Gerät auf mechanische und funktionelle Schäden
überprüfen.
Schilder mit Sicherheitshinweisen auf Lesbarkeit
überprüfen.

Funktionsprüfung

Wenn der Monitor sichtbare Schäden aufweist oder Erschüt­terungen ausgesetzt wurde (es wurde beispielsweise fallen­gelassen), sind die im Abschnitt Funktionsprüfung im Wartungshandbuch für das N-395 aufgeführten Maßnahmen von qualifiziertem Servicepersonal durchzuführen.
81
Page 90
Fehlerbehebung und Wartung

Reinigung

WARNUNG: Das N-395, das Zubehör, die Anschlüsse und Schalter sowie die Geräteöffnungen dürfen nicht mit Wasser (Tropf-, Spritz- bzw. Schwallwasser) oder anderen Flüssig­keiten in Berührung kommen.
Zur Durchführung der Oberflächenreinigung und Desinfektion folgen Sie bitte den in Ihrem Institut verwendeten Verfahren oder:
Die Oberflächenreinigung des N-395 kann mit einem
weichen Tuch erfolgen, das entweder mit einem herkömm­lichen, nicht scheuernden Reinigungsmittel oder mit 70prozentigem wasserverdünnten Isopropanol befeuchtet wurde; wischen Sie die Oberfläche des Gerätes leicht ab.
Die Desinfektion des N-395 kann mit einem weichen Tuch
erfolgen, das mit 10prozentiger wasserverdünnter Chlorbleiche getränkt wurde.
Vor der Reinigung eines SpO
-Sensors ist die Gebrauchs-
2
anweisung des Sensors sorgfältig zu lesen. Jeder Sensortyp hat seine eigenen, besonderen Reinigungsanweisungen.
82
Page 91

TECHNISCHE DATEN

Leistungsmerkmale Stromversorgung Umgebungsbedingungen Abmessungen und Gewichte Einhaltung von Normen

LEISTUNGSMERKMALE

Meßbereich

SpO
2
1–100 %
Pulse Rate 20–250 Schläge pro Minute

Genauigkeit

Sättigung (%SpO
1
±1 SD)
2
ohne Bewegung: Erwachsene 70–100 % ±2 Stellen Neugeborene 70–100 % ±3 Stellen
1–69 % nicht spezifiziert mit Bewegung: Erwachsene und
Neugeborene
1
Die Genauigkeit wird bei Sättigungen zwischen 70 und 100 % als plus oder minus „x“ Stellen Sauerstoffsättigung angegeben. Diese Abweichung entspricht ± einer Standardabweichung (SD), die für etwa 68 % der Population Gültigkeit hat. Alle Angaben zur Genauigkeit wurden durch Versuche mit dem Gerät an freiwilligen, gesunden Erwachsenen in Studien mit künstlich erzeugter Hypoxie über den spezifizierten Bereich ermittelt. Bei Erwachsenen wird die Genauigkeit mit Oxisensor II D-25 Sensoren bestimmt. Bei Neugeborenen wird die Genauigkeit mit Oxisensor II N-25 Sensoren bestimmt. 2
Angaben zur Definition des Begriffs „Bewegung“ in Bezug auf den N-395 erhalten Sie beim Mallinckrodt Technischen Kundendienst.
2
70–100 % ±3 Stellen 1–69 % nicht spezifiziert
83
Page 92
Technische Daten
Pulsfrequenz
1
Ohne Bewegung 20–250 Schläge pro Minute
±3 Stellen
Mit Bewegung Normaler physiologische Bereich
(z. B. 55–125) ±5 Stellen

STROMVERSORGUNG

Gerät

Anforderungen hinsichtlich der Stromversorgung
100–120 V AC, 200–240 V AC, 50/60 Hz, 20 W, Auswahl durch Schalter
Sicherungen 2 Stück, 0,5 A, 250 Volt, träge,
IEC (5 x 20 mm)
Akku
Typ Bleiakkumulator
Akkukapazität
Betriebsdauer von mindestens 2 Stunden bei neuem, vollständig aufgeladenem Akku unter den folgenden Betriebsbedingungen: Es ertönen keine akustischen Alarme, und es sind keine analogen oder seriellen Ausgabegeräte angeschlossen. Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus dauert etwa 14 Stunden bei ausge­schaltetem Gerät und etwa 18 Stunden bei eingeschaltetem Gerät.
Minimale Anzahl der Lade-/Entladezyklen: 400
Sensor
Die Wellenlänge des emittierten Lichts variiert in einem Bereich von 250 nm bis 1 000 nm, wobei die Energie dabei einen Wert von 10 mw nicht übersteigt.
1
Die Genauigkeit der Pulsfrequenz wird mit plus oder minus „x“ Schlägen pro Minute für den gesamten Anzeigebereich angegeben. Diese Abweichung entspricht (SD), die für etwa 68% der Population Gültigkeit hat.
84
einer Standardabweichung
±
Page 93

UMGEBUNGSBEDINGUNGEN

Transport/Lagerung (im Versandkarton)
Temperatur –20 °C bis 70 °C Höhe unter bzw. über
NN/Luftdruck
–390 m bis 4572 m 106 kPa bis 50 kPa
Relative Luftfeuchtigkeit 15–95 % nicht kondensierend
Transport/Lagerung (nicht im Versandkarton)
Temperatur –20 °C bis +60 °C Höhe unter bzw. über
NN/Luftdruck
–390 m bis 4572 m 106 kPa bis 50 kPa
Relative Luftfeuchtigkeit 15–95 % nicht kondensierend
im Temperaturbereich –20 °C bis 60 °C
Betrieb
Temperatur +5 °C bis +40 °C Höhe unter bzw. über
NN/Luftdruck
–390 m bis 3658 m +106 kPa bis +70 kPa
Relative Luftfeuchtigkeit 15–95 % nicht kondensierend
Technische Daten

ABMESSUNGEN UND GEWICHT

Gewicht 2,6 kg Abmessungen 8,4 x 26,4 x 17,3 cm (H x B x T)
85
Page 94
Technische Daten

EINHALTUNG VON NORMEN

Emissionsklassifizierung EN55011, CISPR 11, Gruppe 1,
Geräteklassifizierung IEC 60601-1 / CSA 601.1 /
Schutzklasse Schutzklasse I (bei Netzbetrieb)
Schutztyp Typ BF – Anwendungsteil Schutzart des Gehäuses
gegen schädliches Ein­dringen von Wasser und festen Fremdkörpern
Betriebsart Dauerbetrieb Elektromagnetische
Verträglichkeit
Klasse B
UL 2601-1
Mit interner Stromquelle (bei Betrieb über Akku)
IPX1
IEC 60601-1-1
86
Page 95

KURZANLEITUNG

Einführung Änderung von Einstellungen

EINFÜHRUNG

Diese Kurzanleitung gibt erfahrenen Anwendern des N-395 einen schnellen Überblick über die Gerätefunktionen. Anwender, die das N-395 zum ersten Mal einsetzen, sollten die gesamte Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Zum Ein- oder Ausschalten des Monitors betätigen Sie die Taste

ÄNDERUNG VON EINSTELLUNGEN

In Tabelle 9 finden Sie Anweisungen, wie die Grundeinstel­lungen des N-395 eingestellt und abgerufen werden können. Im allgemeinen gelangen Sie mit der Mehrfunktionstaste BEENDN (Beenden) zum Hauptmenü zurück.
Tabelle 9: Änderung von Einstellungen
Einzustellender
Aktion Taste
Parameter
Alarmgrenzwerte betätigen
betätigen (Parameter auswählen)
betätigen
betätigen
GRENZW
WAHL
BEENDN
oder
87
Page 96
Kurzanleitung
Tabelle 9: Änderung von Einstellungen (Forts.)
Einzustellender
Aktion Taste
Parameter
Alarmlautstärke betätigen und halten
(länger als 3 Sekunden)
während des Haltens, betätigen
Alarmstumm­schaltungsdauer
betätigen und halten (weniger als 3 Sekunden)
anschließend betätigen
Anzeigeformat
betätigen Pulskurve oder Vergrößerung
betätigen
SETUP
ANZFOR
oder
oder
88
auswählen
betätigen
PLETH
BEENDN
NUM
oder
Page 97
Kurzanleitung
Tabelle 9: Änderung von Einstellungen (Forts.)
Einzustellender
Aktion Taste
Parameter
Baudrate betätigen
betätigen
betätigen
betätigen um die gewünschte Baudrate auszuwählen
betätigen
SETUP
NCHST
KOMM
BEENDN
oder
89
Page 98
Kurzanleitung
Tabelle 9: Änderung von Einstellungen (Forts.)
Einzustellender
Parameter
Datum und Uhrzeit
Aktion Taste
betätigen
betätigen
betätigen
betätigen
(um Einstellung
auszuwählen)
betätigen
SETUP
UHR
EINST
WAHL
oder
BEENDN, BEENDN
90
betätigen (um
zum Hauptmenü
zurückzukehren)
Kontrast betätigen und halten
betätigen
Lautstärke des
betätigen und halten Pulssignaltons
BEENDN
oder
oder
,
Page 99
Kurzanleitung
Tabelle 9: Änderung von Einstellungen (Forts.)
Einzustellender
Parameter
Monitor­schnittstelle
Aktion Taste
betätigen
betätigen
betätigen
betätigen
betätigen um AGILENT, SPACELBS, MARQ, oder DATEX auszuwählen
SETUP
NCHST
KOMM
WAHL
BEENDN
oder
betätigen
91
Page 100
Kurzanleitung
Tabelle 9: Änderung von Einstellungen (Forts.)
Einzustellender
Aktion Taste
Parameter
SatSeconds betätigen
betätigen
betätigen
betätigen
Sprache betätigen
betätigen
GRENZW
WAHL
um
SatSeconds
auszuwählen
oder
BEENDN
SETUP
NCHST
92
betätigen
betätigen
betätigen
SPRACH
BEENDN
oder
BEENDN
,
Loading...