Nellcor 505 User manual

Page 1
®
Check the Bair Hugger therapy website to ensure you have the most recent version of this document. www.bairhugger.com reorder #201165B
*
BAIR HUGGER MANUEL D'ENTRETIEN
Appareil de réchauffement, modèle 505
Mise en garde : Risque d’électrocution. Certaines pièces sont électriquement chargées dans les appareils de réchauffement, lorsque ceux-ci sont connectés à une source d'alimentation et ce, même si l'appareil
OFF
est en position (attente).
(arrêt) ou
STANDBY
A transmettre au Service d'ingénierie biomédicale
Page 2
Service technique international et traitement des commandes
États-Unis, service international En Europe
Service technique TÉL. : 1-952-947-1200 Service technique TÉL. : +49-4154-9934-0
1-800-733-7775 TÉLÉCOPIEUR :
+49-4154-9934-20 Traitement TÉL. : 1-952-947-1200 Sans frais en Allemagne 0800-100-1236 des commandes 1-800-733-7775 Traitement des
TÉLÉCOPIEUR : commandes (É.-U.) TÉLÉCOPIEUR :
1-952-947-1400 +1-952-947-1400
Réparation et échange pendant la période de garantie
Les pièces de remplacement servant à remédier à une défaillance sont livrées sans frais. Pour renvoyer un article à Arizant Healthcare Inc. pour réparation, il faut obtenir au préalable un numéro d’autorisation de renvoi AR (RA – Return Authorization) auprès du service après-vente. Prière d’indiquer ce numéro sur toute correspondance lors du renvoi d’un article pour réparation. Si nécessaire, un carton d’expédition sera livré au client gratuitement. Arizant Healthcare Inc. répare et expédie l'appareil dans les cinq (5) jours ouvrables suivant sa réception. Contacter le fournisseur ou représentant commercial local pour connaître les possibilités de prêt d’appareils pendant la durée de la réparation.
Lors d'une demande de soutien technique
Il faut indiquer le numéro de série de l'appareil Bair Hugger lors de l'appel. Dans le cas des appareils de modèle 505, l'étiquette du numéro de série est apposée sur le panneau arrière.
Arizant Healthcare
Modèle 500/OU
SN 12345
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 3
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Description du dispositif de gestion intégrale de la température Consignes d’utilisation Contre-indications Avertissements Mesures de précaution Renseignements importants A lire avant de réparer l'équipement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Appareils de réchauffement, modèle 505
Nettoyage du boîtier Remplacement du tuyau Remplacement du fusible d'alimentation Remplacement du fusible du tableau de commande Remplacement du filtre à air Test d'alarme de surchauffe Réglage du thermostat d'alarme de surchauffe Test de la température de fonctionnement normal Réglage de la température de fonctionnement normal Caractéristiques Signification des numéros de la figure 10 Retour de l'appareil pour réparation Dépannage Journal d'entretien Signification des symboles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Manuel d'entretien Bair Hugger
ii
Page 4
Liste des tableaux
505 APPAREILS DE RÉCHAUFFEMENT
Tableau 1 Spécification de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tableau 2 Températures de fonctionnement des modèles Série 505 . . . . . . 17
Liste des figures
505 APPAREILS DE RÉCHAUFFEMENT
Figure 1 Installation du tuyau de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Figure 2 Emplacement du fusible d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Figure 3 Emplacement du fusible du tableau de commande . . . . . . . . . . . . 9
Figure 4 Emplacement du filtre à air et de l'horomètre . . . . . . . . . . . . . . . 10
Figure 5 Emplacement du tableau de test d'alarme de surchauffe. . . . . . . 12
Figure 6 Trousse de test de température pour le modèle 221 et
appareil de température de test pour le modèle 22110 . . . . . . . . 12
Figure 7 Emplacement du thermostat d'alarme de surchauffe . . . . . . . . . . 15
Figure 8 Comparaison entre la température ambiante
et la sortie à température élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Figure 9 Emplacement du potentiomètre de réglage
de la température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figure 10 Dessin éclaté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Figure 11 Carton d'expédition aux fins de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ii
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 5

Introduction

Description du dispositif de gestion intégrale de la température
Le système Total Temperature Management* de marque Bair Hugger consiste en un appareil de réchauffement à air chaud pulsé et de composants jetables Bair Hugger, y compris des couvertures à air chaud pulsé et l’ensemble de réchauffement du sang/des liquides 241*. Le dispositif est conçu pour être utilisé dans tous les établissements de santé, y compris en blocs opératoires. L’appareil de réchauffement aspire l’air ambiant à travers un filtre et le réchauffe à la température choisie. L'air réchauffé est ensuite acheminé par l'entremise d'un tuyau à l'intérieur de la couverture Bair Hugger.
Ce manuel décrit l'entretien de l'appareil de réchauffement, modèle 505; il contient les directives d'entretien et les spécifications de l'appareil. Pour l’utilisation des couvertures ou de l’ensemble de réchauffement du sang/des liquides 241 avec les appareils Bair Hugger, consulter les instructions d’utilisation incluses sur chaque produit à usage unique.
Consignes d’utilisation
Le système Total Temperature Management Bair Hugger a été conçu pour prévenir et traiter l'hypothermie, et pour fournir de la chaleur aux patients qui ont froid ou qui frissonnent. En outre, le système doit être utilisé à chaque fois que les patients se trouvent dans des situations où ils risquent de prendre froid.
CCoonnttrree--iinnddiiccaattiioonn
Température
Ne pas appliquer de chaleur aux membres inférieurs d'un patient lors d'un clampage de la crosse aortique. L’application de chaleur sur des membres ischémiques présente des risques de brûlure.
Manuel d'entretien Bair Hugger
11
Page 6

Avertissements

Traitement Bair Hugger
Les appareils de réchauffement Bair Hugger ne doivent pas être utilisés avec une couverture à air chaud pulsé ou une couverture d'une autre marque que Bair Hugger afin d’écarter tout risque de brûlure.
Ne pas utiliser de dispositif de réchauffement à air pulsé avec un médicament transdermique. Une administration accrue du médicament et des blessures au patient voire la mort peuvent se produire.
Ne pas administrer de réchauffement thérapeutique lorsqu’une sonde à contrepulsion intra-aortique est utilisée, afin d’écarter tout risque de brûlure en cas d’application de chaleur sur des membres ischémiques.
Aucun autre dispositif d'administration de liquide que l’ensemble de réchauffement de liquides 241 ne doit être utilisé avec l'appareil de réchauffement Bair Hugger. La température du fluide pourrait être hors de la plage de température appropriée.
Ne pas réchauffer un patient en utilisant uniquement le tuyau de l'appareil de réchauffement, afin d’écarter tout risque de brûlure. Toujours raccorder le tuyau à une couverture Bair Hugger avant de procéder au réchauffement thérapeutique cutané.
Alarme
Interrompre le traitement si l'indicateur d'avertissement de surchauffe s'allume et que l'alarme retentit, afin d’écarter tout risque de brûlure. Eteindre l'appareil de réchauffement et communiquer avec des techniciens qualifiés. Si l’ensemble de réchauffement des liquides 241 est utilisée, interrompre immédiatement l'écoulement du fluide et mettre au rebut l’ensemble de réchauffement des liquides.
Fixé
Ne pas commencer le traitement avant que l'appareil de réchauffement, modèle 505, soit monté de manière sécuritaire afin de prévenir les risques de blessure.
Purge de l’ensemble de réchauffement des liquides
Ne pas administrer de fluide si le tuyau contient de l'air. L'air pourrait être acheminé vers le patient.
22
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 7

Mesures de précaution

Surveillance de la température
Surveiller la température du patient ainsi que les signes vitaux régulièrement selon le protocole institutionnel. Abaisser la température ou interrompre le réchauffement thérapeutique une fois l’objectif thérapeutique atteint ou en cas d’instabilité des signes vitaux. Signaler immédiatement toute instabilité des signes vitaux au médecin.
Usage pédiatrique
Pour prévenir tout risque de suffocation associée à l'utilisation non appropriée, les enfants et les nourrissons ne doivent pas être laissés sans surveillance pendant le traitement Bair Hugger.
Aseptisation
Sauf certains modèles de couverture spécifiques, les couvertures Bair Hugger ne sont pas stériles et ont été conçues pour l'utilisation pour un seul patient. Le placement d’un drap entre la couverture Bair Hugger et le patient ne permet pas d’éviter la contamination de la couverture.
Sécurité du patient
Les couvertures Bair Hugger sont conformes au règlement de la Commission de la sécurité des produits, norme 16 CFR 1610; toutefois, les protocoles de sécurité normalisés doivent être respectés lors de l'utilisation de sources de chaleur à intensité élevée.
Distorsion visuelle
Le matériau en plastique transparent dont est faite la couverture peut provoquer une distorsion visuelle. Soulever le rabat en plastique pour voir clairement la tête du patient.
Lecture des directives
Voir les sections CONTRE-INDICATION et MISES EN GARDE avant d'administrer le traitement. Lire le manuel d'utilisation, les directives accompagnant la couverture et les directives accompagnant l'ensemble de réchauffement de fluide avant l'utilisation.
Manuel d'entretien Bair Hugger
3
Page 8

Renseignements importants

Danger d'explosion
Ne pas utiliser les appareils de réchauffement à proximité d'anesthésiques inflammables.
Risque de secousse électrique
Ne pas désassembler l'appareil de réchauffement; consulter un technicien qualifié. Certaines pièces sont électriquement chargées dans l'appareil de réchauffement, lorsque celui-ci est connecté à une source d'alimentation et ce, même si les commutateurs sont en position OFF (arrêt) ou STANDBY (attente).
Brouillage électrique
En cas d'interférence de radiofréquence avec l'équipement de surveillance, connecter l'appareil de réchauffement à une autre source d'alimentation.
A lire avant de réparer l'équipement
La réparation, le calibrage et l'entretien de l'appareil de réchauffement doivent être exécutés par un technicien qualifié en matière d'entretien d'équipement médical, connaissant bien les bonnes pratiques en matière des réparations des instruments médicaux. Les renseignements techniques permettant de procéder à une réparation ne nécessitant pas le recours au fabricant sont contenus dans ce service d'entretien ou peuvent être fournis, sur demande, par Arizant Healthcare Inc.
Consultation du manuel d'entretien
Toutes les activités de réparation et d'entretien doivent être exécutées selon les
Inspection de sécurité
Exécuter une inspection de sécurité après avoir réparé l'appareil de réchauffement Bair Hugger et avant de remettre l'appareil en service. L'inspection de sécurité doit comprendre la vérification des températures de fonctionnement (procédure décrite dans ce manuel d'entretien), un test du système d'alarme de surchauffe, ainsi qu'un test de courant de fuite.
Utilisation et entretien adéquats
Arizant Healthcare Inc. décline toute responsabilité quant à la fiabilité, au fonctionnement ou à la sécurité du matériel si :
• Modifications ou réparations exécutées par du personnel non autorisé.
• Équipement utilisé d'une autre manière que celle qui est décrite dans les manuels d'utilisation et d'entretien.
• Équipement installé dans un environnement non conforme aux normes reliées à la mise à la terre.
directives fournies dans ce manuel d'entretien.
4
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 9
Appareils de réchauffement, modèle 505
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remplacement du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remplacement du fusible d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remplacement du fusible du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Test d'alarme de surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du thermostat d'alarme de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Test de la température de fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustement de la température de fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Signification des numéros de la figure 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retour des appareils aux fins de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manuel d'entretien Bair Hugger
5
Page 10
Appareils de réchauffement, modèle 505

Nettoyage du boîtier

Outils/équipement
Chiffon doux, légèrement humecté d'eau et de détergent doux.
Méthode
1. Débrancher l'appareil de réchauffement de la source d'alimentation.
2. Essuyer l'extérieur de l'appareil de réchauffement.
ATTENTION : Ne pas utiliser un chiffon mouillé non essoré pour nettoyer l'appareil de réchauffement. L'humidité pourrait pénétrer les contacts électriques et endommager les composants. De plus, ne pas utiliser d'alcool ou un autre produit solvant pour nettoyer le boîtier. Les solvants risqueraient d'endommager les étiquettes ou d'autres pièces en plastique.

Remplacement du tuyau

Méthode
1. Appuyer sur la languette sur le raccord de sortie d'air du ventilateur pour dégager le tuyau à remplacer.
Figure 1. Installation du tuyau de remplacement
Appuyer sur cette languette pour dégager le tuyau
2. Fixer le tuyau de remplacement en insérant l'extrémité à bride à un angle de 45° dans le raccord de sortie d'air rainuré du ventilateur; appuyer pour mettre en place. (Voir la figure 1.)
Insérer l'extrémité à bride dans la rainure et appuyer pour mettre en place
66
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 11

Remplacement du fusible d'alimentation

Les fusibles d'alimentation sont situés sur le module d'entrée d'alimentation. Un fusible de rechange est fourni dans le porte­fusibles (voir la figure 2).
Outils/équipement
• Tournevis Philips
• Petit tournevis pour écrous à fente
Méthode
1. Débrancher l'appareil de réchauffement de la source d'alimentation.
2. Enlever les deux vis à tête Philips qui retiennent le dispositif de retenue du cordon. Retirer le cordon d'alimentation.
3. Localiser le porte-fusibles au centre du module d'entrée d'alimentation (voir la figure 2).
4. Utiliser le petit tournevis pour retirer le porte-fusibles du module d'entrée d'alimentation.
5. Retirer le(s) fusible(s) grillé(s) du porte-fusibles.
6. Installer le(s) nouveau(x) fusible(s) (selon l'identification) dans le porte-fusibles.
ATTENTION : Les fusibles de remplacement doivent être de la capacité et du type indiqués sur l'étiquette adjacente.
Figure 2. Emplacement du fusible d'alimentation
Module d'entrée alimentation (voir les détails)
7. Réinstaller le porte-fusibles dans le module d'entrée d'alimentation.
8. Réinstaller le cordon d'alimentation.
9. Réinsérer les deux vis à tête Philips qui retiennent le dispositif de retenue du cordon.
10. Reconnecter l'appareil de réchauffement à la source d'alimentation.
11. Noter la procédure d'entretien exécutée et les durées de fonctionnement (indiquées par l'horomètre) dans le journal d'entretien.
Détails
Porte­fusibles
Manuel d'entretien Bair Hugger
Fusible de remplacement
7
Page 12

Remplacement du fusible du tableau de commande

Les fusibles du tableau de commande sont situés sur le panneau de commande (Voir la figure 3.) Les fusibles internes du modèle 5050 servent uniquement aux fonctions du panneau de commande.
Les fusibles d'alimentation sont situés sur le module d'entrée d'alimentation. Les directives de remplacement du fusible d'alimentation figurent dans la section d'alimentation.
Outils/équipement
Tournevis Philips
Méthode
1. Débrancher l'appareil de réchauffement de la source d'alimentation.
2. Retourner l'appareil, modèle 505, de manière à ce que le panneau inférieur soit dirigé vers le haut.
3. Avec le tournevis Philips, enlever la vis de chacun des pieds avant (pare-choc) et retirer les pieds.
4. Enlever la vis à tête Philips du centre du panneau supérieur arrière.
Remplacement du fusible
5. Enlever les deux vis à tête Philips situées sous les crochets de lit, sur le panneau arrière supérieur. Remettre l'appareil à l'endroit.
6. Soulever le couvercle supérieur et dégager le haut du couvercle supérieur du support de retenue à l'intérieur. Le panneau de commande est situé sur la face inférieure du couvercle supérieur. Voir l'emplacement du fusible dans la figure 3.
7. Retirer le fusible et le remplacer par un nouveau.
ATTENTION : Les fusibles de remplacement doivent être de la capacité et du type indiqués sur l'étiquette adjacente.
8
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 13
Remplacement du fusible du panneau de commande
8. Remettre le support de retenue en place à l'avant du couvercle supérieur.
9. Remettre le couvercle supérieur en place. Réinsérer toutes les vis.
REMARQUE : il peut être nécessaire de retirer le filtre à air pour positionner correctement la partie inférieure du support de retenue à l'intérieur de l'appareil.
10. Rebrancher l'appareil de réchauffement à la source d'alimentation.
11. Noter la procédure d'entretien exécutée et les durées de fonctionnement (indiquées par l'horomètre) dans le journal d'entretien.
Figure 3. Emplacement du fusible du panneau de commande
Renverser le couvercle supérieur pour accéder au panneau de commande
Vis à tête Philips
Fusible du panneau de commande
Support de retenue
Le support de retenue est fixé par des crochets à l'intérieur du couvercle supérieur et retenu par des vis passant à travers les deux "pieds" avant
Manuel d'entretien Bair Hugger
9
Page 14
Remplacement du filtre à air
Le filtre à air est monté au bas de l'appareil de réchauffement (voir la figure 4).
Outils/équipement
• Tournevis Philips
Fréquence d'entretien
Après 500 heures d'utilisation
Méthode
1. Débrancher l'appareil de réchauffement de la source d'alimentation.
2. Retirer la vis à tête tronconique M6 x 25 du bas de l'appareil. Le filtre devrait glisser facilement à l'extérieur.
3. Noter la lecture de l'horomètre et la date sur l'étiquette du nouveau filtre à air. L'horomètre est situé dans le coin inférieur gauche de l'étiquette de mise en garde du dessus (voir la figure 4).
4. Glisser le nouveau filtre dans le bas de l'appareil.
5. Réinsérer la vis à tête tronconique M6 x 25 au bas de l'appareil.
6. Reconnecter l'appareil de réchauffement à la source d'alimentation.
7. Noter la lecture de l'horomètre et l'activité d'entretien exécutée dans le
Figure 4. Emplacement du filtre à air et de l'horomètre
Horomètre
Filtre à air
journal d'entretien.
10
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 15

Test d'alarme de surchauffe

AVERTISSEMENT : Exécuter tous les tests et réglages de la température de l'appareil de réchauffement au moyen d'une trousse de test de température, modèle 221, ou d'un appareil de test de température, modèle 22110. Arizant Healthcare Inc. décline toute responsabilité à l'égard de la fiabilité, de la sécurité et de la performance du système Bair Hugger si des tests ou réglages de température de l'appareil de réchauffement sont exécutés d'une autre façon que celle qui est décrite dans ce document. Une mesure ou un réglage non appropriés de l'alarme de surchauffe de l'appareil de réchauffement peut exposer un patient à des températures hors de la plage indiquée, ce qui entraîne un risque de brûlure pour le patient.
REMARQUE : La trousse de test de température, modèle 221, et l'appareil de test de température, modèle 22110, ont été conçus pour simuler les caractéristiques de fonctionnement des couvertures Bair Hugger utilisées avec les appareils de réchauffement Bair Hugger; l'utilisation du dispositif de test de température avec tout autre système de réchauffement peut procurer des résultats non précis. Si la trousse de test, modèle 221, est utilisée, les lectures de la température sont prises à partir de la trousse de test. Si l'appareil de test, modèle 22110, est utilisé, les lectures de la température sont prises à partir d'un thermomètre calibré.
Fréquence d'entretien
Aux six mois ou après 500 heures d'utilisation
Outils/équipement
Tournevis Philips
Avec l'appareil de test de température, modèle 22110:
• Utiliser un thermomètre calibré pouvant accepter une fiche mâle subminiature et lire un thermocouple de style K (p. ex., un thermomètre Fluke, modèle 52 K/J).
• Si la fiche ne peut pas être insérée dans le thermomètre, il faut retirer la fiche fournie et connecter une fiche compatible avec le thermomètre.
Manuel d'entretien Bair Hugger
11
Page 16
Test d'alarme de surchauffe
Méthode
Le panneau de test d'alarme de surchauffe est situé sur le panneau arrière du modèle 505 (voir la figure 5).
1. Insérer l'extrémité ouverte du tuyau de l'appareil de réchauffement dans le port situé sur le dispositif de test de température (voir la figure 6).
REMARQUE : ne pas obstruer les évents arrière du dispositif de test.
Figure 5. Emplacement du panneau de test d'alarme de surchauffe
Panneau de test
2. Connecter l'appareil de réchauffement à la source d'alimentation et allumer l'appareil de réchauffement.
REMARQUE : Le réglage de la température n'a pas d'effet sur le test de surchauffe.
Figure 6. Trousse de test de température pour le modèle 221 et appareil de température de test pour le modèle 22110
Tuyau
Port
Port
12
3. Avec le tournevis Philips, enlever la vis du panneau de test d'alarme. L'apppareil passe en état de surchauffe lorsque le panneau de test est dévissé.
4. Au moment de l'activation du voyant d'alarme et de la tonalité d'alarme, noter la température maximale atteinte. Laisser l'alarme fonctionner pendant au moins une minute ou jusqu'à ce que la lecture de température soit d'environ 38° C (100° F), puis éteindre et rallumer l'appareil de réchauffement; l'alarme devrait cesser. Le réglage de l'alarme et le rallumage manuel comptent pour un cycle.
REMARQUE : si l'alarme ne s'arrête pas, laisser l'appareil en état d'alarme pendant une minute supplémentaire avant de mettre l'appareil de réchauffement en mode STANDBY (attente), puis ON (en marche).
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 17
Test d'alarme de surchauffe
5. Faire exécuter deux cycles de plus à l'appareil après une
6. Si les résultats du test ne respectent pas les limites
première lecture satisfaisante. Lorsque l'alarme est activée, noter les lectures de température. Voir le tableau 1 pour connaître les limites spécifiées.
REMARQUE : La température du premier cycle de surchauffe peut être légèrement plus élevée que la lecture d'un démarrage à froid.
spécifiées, régler le thermostat de surchauffe. Voir la procédure
Réglage du thermostat d'alarme de surchauffe.
7. Si les résultats du test
ne respectent pas les limites
spécifiés, mettre l'appareil de réchauffement à STANDBY (attente) et débrancher l'appareil de réchauffement de la source d'alimentation.
8 Retirer l'extrémité du tuyau du port du dispositif de test
de température.
9. Resserrer la vis du panneau de test d'alarme de surchauffe.
10. Noter la procédure d'entretien exécutée et les durées de fonctionnement (indiquées par l'horomètre) dans le journal d'entretien.
Tableau 1. Spécification de surchauffe
Thermostat de température élevée pour les modèles Série 500
Le thermostat coupe l'alimentation du réchauffeur et active l'alarme à une température élevée préprogrammée de 53 ° ± 3 °C (127,4 ° ± 5,4 °F) ou moins à l'extrémité du tuyau, tel que déterminé par la trousse de test de température, modèle 221, ou l'appareil de température de test, modèle 22110.
Manuel d'entretien Bair Hugger
13
Page 18

Réglage du thermostat d'alarme de surchauffe

AVERTISSEMENT :Un réglage non approprié du point de consigne de l'alarme de surchauffe de l'appareil de réchauffement peut exposer un patient à des températures hors de la plage indiquée, ce qui entraîne un risque de brûlure pour le patient.
• Suivre attentivement les instructions de réglage du thermostat.
• Les bornes du thermostat sont soumises à des tensions dangereuses.
• Toujours utiliser une trousse de test de température, modèle 221, ou un appareil de test de température, modèle 22110, pour vérifier les températures de sortie.
• Recalibrer la trousse de test de température une fois par an au moins. L'appareil de test de température, modèle 22110, n'a pas besoin d'être recalibré. Le thermomètre auquel est connecté l'appareil doit être calibré. Suivre les directives de calibrage du manuel d'entretien du thermomètre ou les instructions de calibrage normalisées de l'établissement.
• En cas de doute, communiquer avec le service de soutien technique d'Arizant Healthcare pour obtenir de l'aide sur le réglage de température.
Outils/équipement
• Trousse de test de température pour le modèle 221 ou appareil de test de température pour le modèle 22110
• Petit tournevis pour écrous à fente
• Tournevis Philips
Méthode
1. Insérer l'extrémité ouverte du tuyau de l'appareil de réchauffement dans le port situé sur le dispositif de test de température.
REMARQUE : Ne pas obstruer les évents arrière du dispositif de test.
2. Connecter l'appareil de réchauffement à la source d'alimentation et allumer l'appareil de réchauffement.
REMARQUE : Le réglage de la température n'a pas d'effet sur le test de surchauffe.
3. Avec le tournevis Philips, enlever la vis du panneau de test d'alarme. Soulever et retirer le panneau.
14
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 19
Réglage du thermostat d'alarme de surchauffe
4. Localiser le thermostat de réglage de surchauffe (voir la figure 7).
REMARQUE : le réglage du thermostat d'alarme de surchauffe est facile à réaliser losrque la lecture de la température monte.
5. Utiliser un petit tournevis pour écrous à fente pour régler le thermostat.
• Si la température d'alarme vérifiée est située
sous les limites
spécifiées, tourner le tournevis dans le SENS HORAIRE pour augmenter la température d'alarme.
• Si la température d'alarme vérifiée est située
au-dessus des
limites spécifiées, tourner le tournevis dans le SENS ANTIHORAIRE pour diminuer la température d'alarme.
6. Procéder au réglage fin jusqu'à ce que l'alarme de l'appareil de réchauffement respecte la température spécifiée.
7. Mettre manuellement l'appareil de réchauffement à STANDBY (attente), puis à nouveau à ON (en marche). Le rallumage manuel compte pour un cycle.
8. Tester à nouveau (à deux reprises au moins) la température de l'alarme pour s'assurer que le réglage est correct. Laisser l'appareil de réchauffement effectuer son cycle avant chaque test.
9. Lorsque le réglage d'alarme de l'appareil de réchauffement respecte la limite spécifiée, mettre l'appareil de réchauffement à STANDBY (attente) et le déconnecter de la source d'alimentation.
10. Retirer l'extrémité du tuyau du dispositif de test de température.
11. Remettre en place le panneau de test d'alarme de surchauffe. Resserrer la vis.
12. Noter la procédure d'entretien exécutée et les durées de
Figure 7. Emplacement du thermostat d'alarme de surchauffe
Manuel d'entretien Bair Hugger
fonctionnement (indiquées par l'horomètre) dans le d'entretien.
Accès au thermostat d'alarme de surchauffe (détails)
journal
15
Page 20
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Test de la température de fonctionnement normal

1
AVERTISSEMENT : Exécuter tous les tests et réglages de la température de l'appareil de réchauffement au moyen d'une trousse de test de température, modèle 221, ou d'un appareil de test de température, modèle
22110. Arizant Healthcare Inc. décline toute responsabilité à l'égard de la fiabilité, de la sécurité et de la performance du système Bair Hugger si des tests ou réglages de température de l'appareil de réchauffement sont exécutés d'une autre façon que celle qui est décrite dans ce document. Une mesure ou un réglage non appropriés de la température de fonctionnement normal de l'unité de gestion de la température peut exposer un patient à des températures hors de la plage indiquée, ce qui entraîne un risque de brûlure pour le patient.
Fréquence d'entretien
Aux six mois ou après 500 heures d'utilisation
Outils/équipement
Trousse de test de température pour le modèle 221 et appareil de température de test pour le modèle 22110
Méthode
1. Insérer l'extrémité ouverte du tuyau de l'appareil de réchauffement dans le port situé sur le dispositif de test de température (voir la figure 6).
REMARQUE : Ne pas obstruer les évents arrière du dispositif de test.
2. Mettre l’appareil de réchauffement Bair Hugger à ON (en marche) et sélectionner le réglage de température HIGH (élevé). Toujours débuter le test au réglage HIGH (élevé).
3. Noter la température ambiante.
4. Après environ cinq minutes de fonctionnement, noter la lecture de température. Consulter la figure 8 pour comparer la température ambiante à la température de fonctionnement de l'appareil de réchauffement.
Figure 8. Comparaison entre la température ambiante et la sortie à température élevée
La température de l'appareil de réchauffement doit être réglée à HIGH (élevé) pendant l'exécution de ce test
par la trousse de test (°C)
température nominale indiquée
Au réglage HIGH (élevé),
Température ambiante (°C)
16
la trousse de test (°F)
température nominale indiquée par
Au réglage HIGH (élevé),
Température ambiante (°F)
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 21
Test de la température de fonctionnement normal
5. Après avoir effectué la correction pour la température ambiante, la température de fonctionnement normal vérifiée doit respecter les limites spécifiées dans le tableau 2.
6. Si le réglage de température HIGH (élevé) ne respecte pas les limites spécifiées, régler la température de fonctionnement normale. Voir la section
température de fonctionnement normal
7. Si le réglage de température HIGH (élevée) respecte les limites spécifiées, vérifier les réglages de température MED (moyen) et LOW (faible) en les comparant aux limites spécifiées (laisser l'appareil de réchauffement fonctionner de trois à cinq minutes avant de le tester).
8. Mettre l'appareil de réchauffement à STANDBY (attente). Retirer l'extrémité du tuyau du port du dispositif de test de température.
9. Noter la procédure d'entretien exécutée et les durées de fonctionnement (indiquées par l'horomètre) dans le
journal d'entretien.
Réglage de la
.
Tableau 2. Températures de fonctionnement des modèles Série 500
(température de fonctionnement = température moyenne à l'extrémité du tuyau.)
HAUT : 43° ± 3°C (109,4° ± -5,4 °F) MOY. : 38° ± 3°C (100,4° ± -5,4 °F) BAS : 32° ± 3°C (89,6° ± -5,4 °F)
Remarque : La température de l'air qui atteint le patient est d'environ 2 °C de moins que les températures indiquées.
Manuel d'entretien Bair Hugger
17
Page 22

Réglage de la température de fonctionnement normal

AVERTISSEMENT : un réglage non approprié de la température de fonctionnement normal de l'appareil de réchauffement peut exposer un patient à des températures hors de la plage indiquée, ce qui entraîne un risque de brûlure pour le patient.
• Suivre attentivement les instructions de réglage de la température.
• Toujours utiliser une trousse de test de température, modèle 221, ou un appareil de test de température, modèle 22110, pour vérifier les températures de sortie.
• Toujours exécuter les réglages lorsque l'appareil de réchauffement est réglé à HIGH (élevé). Si le réglage HIGH (élevé) est bien ajusté, les réglages MED (moyen) et LOW (faible) devraient également respecter les limites spécifiées. Si la plage HIGH (élevé) est bien ajustée, mais que les plages MED (moyen) et(ou) LOW (faible) ne sont pas conformes aux spécifications, communiquer avec le service technique.
• Recalibrer la trousse de test de température une fois par an au moins. L'appareil de test de température, modèle 22110, n'a pas besoin d'être recalibré. Le thermomètre auquel est connecté l'appareil doit être calibré. Suivre les directives de calibrage du manuel d'entretien du thermomètre ou les instructions de calibrage normalisées de l'établissement.
• En cas de doute, communiquer avec le service technique d'Arizant Healthcare pour obtenir de l'aide sur le réglage de température.
Outils/équipement
Méthode
• Trousse de test de température pour le modèle 221 et appareil de
température de test pour le modèle 22110
• Petit tournevis pour écrous à fente
Le potentiomètre du réglage de la température de fonctionnement est accesible à travers les ouvertures du coin supérieur droit du panneau d'accès arrière (voir la figure 9).
1. Insérer l'extrémité ouverte du tuyau de l'appareil de réchauffement dans le port situé sur le dispositif de test de température.
REMARQUE : ne pas obstruer les évents arrière du dispositif de test.
2. Mettre l'appareil de réchauffement à ON (en marche) et le laisser fonctionner à HIGH (élevé) de trois à cinq minutes avant de régler le potentiomètre.
18
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 23
Réglage de la température de fonctionnement normal
3. Insérer le tournevis pour écrous à fente dans le trou d'accès du potentiomètre. L'accès au potentiomètre s'effectue en aveugle; par conséquent déplacer le tournevis avec précaution jusqu'à ce qu'il atteigne la fente du potentiomètre.
• Si la température de fonctionnement vérifiée est située
sous
les limites spécifiées, tourner le tournevis dans le SENS HORAIRE pour augmenter la température de fonctionnement.
• Si la température de fonctionnement vérifiée est située
dessus
des limites spécifiées, tourner le tournevis dans le
au-
SENS ANTIHORAIRE pour diminuer la température de fonctionnement.
4. Ajuster le potentiomètre jusqu'à ce que la lecture de la température respecte les limites spécifiées dans le tableau 4 pour le réglage de la température à HIGH (élevé) par rapport à la température ambiante, tel que spécifié dans la figure 8).
5. S'assurer que les réglages de la température aux réglages MED (moyen), puis LOW (faible) respectent aussi les limites spécifiées. Si la plage HIGH (élevé) est bien ajustée, mais que les plages MED (moyen) et(ou) LOW (faible) ne sont pas conformes aux spécifications, communiquer avec le service technique.
6. Éteindre l'appareil de réchauffement et retirer le tuyau du port de l'appareil de test de température.
7. Noter la procédure d'entretien exécutée et les durées de fonctionnement (indiquées par l'horomètre) dans le
journal
d'entretien.
Figure 9. Emplacement du potentiomètre de réglage de la température de fonctionnement
Accès au potentiomètre de température de fonctionnement
Manuel d'entretien Bair Hugger
19
Page 24

Caractéristiques

Caractéristiques physiques
Dimensions 13 po de haut x 10 po de profond x 11
po de large (33 cm de haut x 25 cm de profond x 28 cm de large)
Poids 11,5 lb (5,2 kg)
Système de sécurité
Thermostat
Type ampoule et capillaire
Avertissement de surchauffe
Si la température est trop élevée, le voyant d'avertissement de surchauffe situé sur le panneau avant s'allume et l'alarme retentit. Le réchauffeur s'arrête et le ventilateur continue de fonctionner.
Thermostat de température élevée
Le thermostat coupe l'alimentation du réchauffeur et active l'alarme à une température élevée préprogrammée de 53 ° ± 3 °C (127,4 ° ± 5,4 °F) ou moins à l'extrémité du tuyau, tel que déterminé par la trousse de test de température, modèle 221, ou l'appareil de température de test, modèle 22110.
Caractéristiques électriques
Courant de fuite
Satisfait aux normes réglementaires relatives au courant de fuite.
Moteur
Transmission à faible puissance, monophasé
Réchauffeur
Un élément chauffant électrique
Fusibles
505 : 10 A, 200 mA (110-120 VAC) 505 (Europe) : 6,3 A, 100 mA (220-240 VAC) 505 (Japon) : 15 A, 160 mA (100 VAC)
Puissance nominale de l’appareil
110-120 V.c.a., 60 Hz, 9,5 ampères 220-240 V.c.a., 50 Hz, 4,5 ampères 100 V.c.a., 50/60 Hz, 10 ampères
Caractéristiques thermiques
La température de l’air atteignant le patient est environ 2°C inférieure à celles indiquées ci-dessous.
Températures de fonctionnement
Températures moyennes à l'extrémité du tuyau, en tenant compte de la surpression d'un couverture de réchauffement Bair Hugger, de la trousse de test de température, modèle 221, ou de l'appareil de test de température, modèle 22110.
HAUT : 43° ± 3°C (109,4° ± -5,4 °F) MOY. : 38° ± 3°C (100,4° ± -5,4 °F) BAS : 32° ± 3°C (89,6° ± -5,4 °F)
20
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 25

Signification des numéros de la figure 10

1 Thermostat de type ampoule 2 Horomètre 3 Panneau de commande 4 Thermocouple 5 Boîtier 6 Couvercle supérieur 7 Socle 8 Filtre, 0,2 micron 9 Pare-choc en V 10 Boîtier du réchauffeur 11 Moteur 115 V, 60 Hz 12 Réchauffeur 120 V 14 Poignée 15 Étiquette d'avertissement du dessus 16 Remplacement du fusible du tableau de commande 17 Commutateur de surchauffe 18 Blindage électrique 19 Étiquette du panneau de commande 20 Plaque arrière 21 Module d'entrée d'alimentation 22 Fusibles d'alimentation (2) 23 Support du filtre 24 Ensemble coudé 25 Ensemble du tuyau
Manuel d'entretien Bair Hugger
21
Page 26
Figure 10. Dessin éclaté
Détails du tableau de commande
J2
J1
22
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 27

Retour de l'appareil pour réparation

Outils/équipement
• Carton d'expédition aux fins de réparation d'Arizant Healthcare
• Dévidoir de ruban
• Étiquette d'expédition
• Marqueur
Méthode
1. Communiquer avec le service technique (voir l'information sur les personnes-ressources à l'intérieur de couverture) pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (AR) et un carton d'expédition aux fins de réparation.
2. Ouvrir le carton et retirer le coussin protecteur du dessus. Laisser le coussin protecteur du dessous au fond du carton.
3. Tourner le coude du tuyau vers l'arrière de l'appareil et déposer délicatement l'appareil dans le carton. Installer le tuyau comme dans la figure 11.
4. Insérer le coussin protecteur du dessus (voir la figure 11).
5. Sceller le carton avec du ruban.
Figure 11. Carton d'expédition aux fins de réparation
protecteur du haut
Coude du tuyau
6. Apposer l'étiquette d'expédition adressée à Arizant Healthcare Inc.
7. Avec le marqueur, inscrire le numéro AR (obtenu du service de soutien technique) à l'extérieur du carton.
Coussin
Coussin
protecteur du bas
Manuel d'entretien Bair Hugger
23
Page 28

Dépannage

Communiquer avec le service de soutien technique pour obtenir des pièces de remplacement
Problème
Cause possible
Solution ; procédure d'entretien
L'appareil de réchauffement ne s'allume pas.
L'appareil de réchauffement fait circuler l'air, mais ne chauffe pas.
L'appareil de réchauffement fonctionne à certains réglages de température, mais pas à d'autres. Exemple : l'appareil de réchauffement fonctionne au réglage LOW (faible), mais non au réglage HIGH (élevé).
Cordon d'alimentation endommagé ou non branché.
Fusibles d'alimentation grillés.
Mauvaises connexions ou connexions défaites.
Il n'y a pas d'alimentation au niveau de la prise.
Le cordon est mal branché dans la prise.
Mauvaises connexions du thermocouple (J2) sur le panneau de commande. (Voir la figure 10.)
Mauvaise connexion à J2. (Voir la figure 10.)
L'appareil de réchauffement a subi un état de surchauffe et la température a baissé.
Mauvaises connexions au point de réglage de température désiré.
Remplacer le cordon ou la fiche de réchauffement.
Remplacer les fusibles grillés. Voir la procédure Remplacement du fusible d'alimentation.
Vérifier les connecteurs du module d'entrée d'alimentation.
S'assurer que le connecteur J1 est bien inséré (voir la figure 10).
Vérifier l'alimentation au niveau de la prise.
Insérer fermement le module d'alimentation.
Vérifier toutes les mauvaises connexions au thermocouple.
Vérifier toutes les mauvaises connexions.
Éteindre l'appareil de réchauffement et le rallumer.
Vérifier toute mauvaise connexion.
L’alarme de l’appareil de r
échauffement retentit au
démarrage
L'alarme de l'appareil de réchauffement retentit lorsque la température est trop basse ou trop élevée.
.
24
Thermostat ouvert.
Mauvaises connexions au niveau du thermostat.
Le thermostat de surchauffe n'est pas calibré.
Communiquer avec le service technique.
Vérifier toute mauvaise connexion au thermostat. (Voir la figure 10.)
Voir la procédure d'alarme de surchauffe.
Manuel d'entretien Bair Hugger
Réglage du thermostat
Page 29

Journal d'entretien

Date Procédure d'entretien exécutée Horomètre
Manuel d'entretien Bair Hugger
25
Page 30
Journal d'entretien
Date Procédure d'entretien exécutée Horomètre
26
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 31
Journal d'entretien
Date Procédure d'entretien exécutée Horomètre
Manuel d'entretien Bair Hugger
27
Page 32

Signification des symboles

ON/STANDBY (en marche / attente)
MARCHE (sur l’interrupteur d’isolement)
ARRET (sur l’interrupteur d’isolement)
Bouton poussoir MARCHE/VEILLE
Contrôle de température
Fiche équipotentielle (terre)
Fusible
Attention (voir documents appropriés)
Non explosif
Tension dangereuse
Equipement de type BF (appliqué au patient)
Tension alternative (CA)
28
Manuel d'entretien Bair Hugger
Page 33
©2004-2005 Arizant Healthcare Inc. All rights reserved. 10393 West 70th Street, Eden Prairie, MN 55344 USA
TEL 800-733-7775 • 952-947-1200 • FAX 800-775-0002 • 952-947-1400 www.bairhugger.com
Authorized Representative in the European Community (as defined in Article 14 of the Medical Device Directive: 93/42/EEC) :
Actamed Limited, Calder Island Way, Wakefield WF2 7AW, United Kingdom • TEL (44) 1924 200550 • FAX (44) 1924 200518
Bair Hugger temperature management products may be covered by one or more of the following patents : US 6,355,915; 6,309,409; 6,309,408; 6,290,716; 6,287,327; 6,254,337; 6,241,755; 6,228,107; 6,210,428; 6,203,567; 6,176,870; 6,168,612; 6,146,412; 6,129,936; 6,126,681; 6,126,393; 6,036,722; 5,997,572; 5,968;084; 5,964,792; 5,928,274; 5,824,025; 5,800,489; 5,773,275; 5,733,318; 5,697,963; 5,674,269; 5,658,325; 5,620,482; 5,545,194; RE38462; 5,350,417; 5,336,250; 5,324,320; 5,300,102; 5,300,101; 5,184,612; 5,044,364. Japan 2,561,326. Canada 1,325,484. EPO 0,311,336. Australia 756,900. Other patents pending.
*Bair Hugger, Arizant, bright ideas that work, 241, Total Temperature Management, and the Bair Hugger and Arizant logos are trademarks of Arizant Healthcare Inc., registered or pending in the U.S. Patent & Trademark Office and in other countries.
201165B 05/05
Loading...