Il nome indicato sull’etichetta del proiettore è NP600, NP500, NP400,
NP300, NP500W, NP600S, NP500WS, NP600G, NP500G, NP400G,
NP300G, NP500WG, NP600SG e NP500WSG.
Nel manuale dell’utente tutti i modelli sono indicati come NP600,
NP500, NP400, NP300, NP500W, NP600S e NP500WS, salvo che in
alcune pagine di specifiche.
2a edizione, febbraio 2009
• IBM è un marchio o marchio registrato di International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi di Apple Inc. registrati negli USA e in altri Paesi.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e PowerPoint sono marchi registrati o marchi di fabbrica di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• MicroSaver è un marchio registrato di Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands.
• Altri nomi di prodotti o società menzionati nel presente manuale dell’utente possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
NOTE
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questa guida non è consentita senza previa autorizzazione.
(2) I contenuti della guida sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
(3) Il presente manuale è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, vi saremmo grati per comunicazioni ri-
guardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a richieste di indennizzo
per guadagni mancati o altre questioni considerate risultanti dall’utilizzo del proiettore.
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il manuale prima di utilizzare il proiettore NEC NP600, NP500, NP400, NP300, NP500W,
NP600S e NP500WS, e tenetelo a portata di mano per poterlo consultare in caso di necessità.
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per
causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
ATTENZIONE
Evitate di visualizzare immagini fisse per un periodo di tempo prolungato.
Ciò può comportare la sospensione temporanea delle immagini sulla superficie del pannello LCD.
Se ciò avviene, continuate a utilizzare il proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo
scomparirà.
Smaltimento del prodotto usato
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti
questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici. Questo
include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle
autorità locali e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Ciò contribuisce a ridurre al minimo la quantità
di rifiuti nonché l’impatto negativo che elementi quali il mercurio contenuto nella lampada possono avere
sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli
attuali Stati membri dell’Unione europea.
i
Informazioni importanti
10˚
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
• Non posizionate il proiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
• Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il
rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere con
forme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
AVVERTENZE:
• Non coprite la lente con il copriobiettivo o con altri oggetti quando il proiettore è acceso. Il calore emesso dalla
lampada potrebbe fondere le ottiche.
• Non appoggiate mai di fronte alla lente del proiettore oggetti suscettibili al calore. Il calore emesso dalla lampada potrebbe fonderli.
-
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolo di inclinazione non deve superare i 10 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania o al
soffitto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
ii
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
• Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo
di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la parete.
• Non toccate la presa di ventilazione sulla parte anteriore sinistra (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi
notevolmente quando il proiettore viene accesso o immediatamente dopo lo spegnimento.
• Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore.
Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un
cacciavite, all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate
immediatamente il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualificato.
• Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
• Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
• Il proiettore è stato ideato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA 50/60 Hz (NP600/NP500/NP400/
NP300/NP500W/NP600S/NP500WS) o 200-240V CA 50/60 Hz (NP600G/NP500G/NP400G/NP300G/NP500WG/
NP600SG/NP500WSG). Assicuratevi che l’alimentazione sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
• Non fissate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati grave
mente.
-
• Tenete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiettore.
La luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la luce
proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
• Non appoggiate mai di fronte all’apertura di ventilazione oggetti suscettibili al calore.
Il calore emesso dal proiettore potrebbe fondere gli oggetti o provocarvi ustioni alle mani.
• Maneggiate il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare
scosse elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione.
- Non maneggiate la spina con mani bagnate.
• Spegnete il proiettore, scollegate il cavo di alimentazione e contattate il personale di assistenza qualifi cato per
effettuare il servizio di manutenzione nei seguenti casi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel presente
manuale dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
• Scollegate il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
• Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la pulizia dell’unità o la sostituzione
della lampada.
iii
Informazioni importanti
• Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il proiettore per un periodo
di tempo prolungato.
• Quando utilizzate un cavo LAN:
Per ragioni di sicurezza non collegate il connettore al cablaggio periferico di un apparecchio che potrebbe avere un voltaggio
eccessivo.
ATTENZIONE
• Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. Utilizzi non appropriati, come ad esempio,
afferrare il proiettore per il piedino regolabile o appendendolo alla parete, possono danneggiare il proiettore.
• Non inviate il proiettore nella custodia morbida mediante corriere. Il proiettore all’interno della custodia morbida
potrebbe danneggiarsi.
• Non toccate la presa di ventilazione sulla parte anteriore sinistra (vista dal lato anteriore) poiché può surriscaldarsi
quando il proiettore viene acceso o immediatamente dopo lo spegnimento.
• Non disattivate l’alimentazione CA per 60 secondi dopo l’accensione della lampada quando l’indicatore POWER
lampeggia in verde, poiché la lampada potrebbe danneggiarsi.
] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal menu se-
Precauzioni reiative al telecomando
• Maneggiate il telecomando con cura.
• Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
• Evitate eccessi di calore e umidita.
• Non riscaldate, smontate o gettate le batterie sul fuoco.
• Se avete intenzione di non utillizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
• Controllate che la polarità delle batterie (+/-) sia allineata correttamente.
• Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
• Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
Sostituzione della lampada
• Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina 79.
• Assicuratevi di sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio [LA LAMPADA HA RAGGIUNTO LA FINE DELLA DURATA. SOSTITUITELA.]. Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la fine
della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel portalampada. Non
toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero verificarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada al mercurio ad alta pressione.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo.
Ripetute accensioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
AVVERTENZA:
Alla rimozione della lampada da un proiettore montato sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto di
questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
iv
Informazioni importanti
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
• Impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA] quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini
pari o superiori a circa 1.600 metri.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini di circa 1.600 metri senza impostare [ALTITUDINE ELEVATA], il proiet
tore potrebbe surriscaldarsi, quindi spegnersi automaticamente. In questo caso, attendere qualche minuto, quindi
accendere il proiettore.
• Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini inferiori a circa 1.600 metri impostando [ALTITUDINE ELEVATA], la
lampada potrebbe raffreddarsi eccessivamente, provocando lo sfarfallio delle immagini. Impostare [MODO VENTILATORE] su [AUTO].
• L’utilizzo del proiettore ad altitudini pari o superiori a circa 1.600 metri può ridurre la durata di esercizio di compo
nenti ottici quali la lampada.
Copyright delle immagini proiettate:
L’uso del proiettore per scopi commerciali oppure per visioni pubbliche, ad esempio in bar o in hotel, e l’uso delle
funzioni di compressione o espansione dell’immagine con le seguenti funzioni possono comportare la violazione della
legge sui diritti d’autore.
[RAPPORTO ASPETTO], [TRAPEZIO], Comandi di ingrandimento o simili.
-
-
v
Indice
Informazioni importanti ........................................................................................i
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
Proiettore
Copriobiettivo
(24F44681)
NP600/NP500/NP400/
NP300/NP500W
Cavo di alimentazione
(USA: 7N080229)
(UE: 7N080015)
Copriobiettivo
(24FU0691)
NP600S/NP500WSNP600/NP500/NP400/
Guida di configurazione rapida
(7N8P9291)
Informazioni importanti
(7N8P9301)
Cavo dei segnali VGA
(7N520052)
CD-ROM
Manuale dell’utente
(7N951301)
Custodia morbida
(24BS7582)
NP300/NP500W
Telecomando
(7N900731)
I modelli NP600S e
NP500WS non sono forniti
con custodia morbida.
Batterie (AAA2)
Solo per gli Usa
Scheda di registrazione
Garanzia limitata
Per i clienti europei:
Le condizioni di garanzia sono disponibili sul nostro sito Web: www.
nec-display-solutions.com
Adattatore DVI per VGA (7N960234)
Salvo diversa indicazione, il proiettore illustrato nei disegni è il modello NP600.
1
1. Introduzione
Introduzione al proiettore
In questa sezione viene descritto il nuovo proiettore nonché le funzioni e i comandi.
Congratulazioni per avere acquistato il proiettore
Questo proiettore è uno dei migliori attualmente disponibili sul mercato. Il proiettore consente di proiettare immagini
precise fino a 300 pollici (110 pollici per NP600S; 104 pollici per NP500WS) (misurati diagonalmente) su PC o computer Macintosh (desktop o notebook), VCR, lettore DVD o telecamera per documenti.
Potete posizionare il proiettore su un tavolo o un carrello e utilizzarlo per proiettare immagini da dietro lo schermo. Il
proiettore può essere installato permanentemente al soffitto*1. Il telecomando può essere utilizzato senza fili.
*1 Non installate il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurarne il corretto funzionamento e ridurre il
rischio di infortuni.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente resistente da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
eseguita in conformità alle norme di costruzione locali. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a vostro rivenditore.
Caratteristiche che apprezzerete:
• Avvio rapido & spegnimento diretto
Otto secondi dopo l’accensione, il proiettore è pronto per visualizzare le immagini video o del PC.
Il proiettore dispone di un’opzione di “Spegnimento diretto” (Direct power off) che consente di spegnere il proiettore
(anche durante la proiezione di ‘un’immagine) utilizzando un ciabatta d’alimentazione dotata d’interruttore o un
interruttore automatico (breaker).
Le opzioni ACC. AUT. ATT. (AC), ACC. AUT. ATT.(COMP1), SPEGNIM. AUTOM. ATT. e AUTO SPEGNIMENTO
eliminano la necessità di utilizzare sempre il tasto POWER sul telecomando o sul proiettore.
• Distanza di proiezione corta (NP600S/NP500WS)
L’ottica a distanza focale ridotta permette di ingrandire maggiormente l’immagine a una distanza di proiezione
inferiore rispetto alle ottiche tipiche dei proiettori.
• Funzione virtuale a distanza
La Funzione Virtuale a Distanza permette l’accensione/lo spegnimento e la selezione della fonte del proiettore dal
PC per mezzo del cavo di segnale VGA in dotazione. È necessario il download dal nostro sito web del software
“Virtual Remote Tool” esclusivo per il proiettore.
• Il telecomando opzionale (NP02RC) consente di assegnare al proiettore una ID DI CONTROLLO
E possibile mettere in funzione separatamente e indipendentemente l’uno dall’altro più proiettori con il medesimo
unico telecomando assegnando un numero ID a ciascuno di essi.
• Una molteplicità di porte d’ingresso e una gamma completa d’interfacce di controllo del sistema
Il proiettore supporta segnali in ingresso sulle seguenti porte: connettore DVI-I (DVI-I a 29 pin) con HDCP com-
patibile, D-Sub a 15 Pin, composito e S-video.
• Connettore RJ-45 integrato per connessione cablata di rete
Il connettore RJ-45 è un’opzione standard del proiettore.
• Altoparlante 7W incorporato per una soluzione audio integrata
Il potente altoparlante a 7 watt fornisce il volume di suono necessario ad ambienti di grandi dimensioni.
• Correzione distorsione trapezoidale automatica
La funzione fa in modo che il proiettore possa rilevare la propria inclinazione e possa correggere in maniera au-
tomatica la distorsione verticale.
2
1. Introduzione
• Proiettore LCD ad alta risoluzione e luminosità
Visualizzazione ad alta risoluzione – risoluzione originale XGA (NP600/NP500/NP400/NP300/NP600S)/WXGA
(NP500W/NP500WS) compatibile fino a UXGA.
• Disponibilità di 6 preselezioni di fabbrica per le impostazioni di vari tipi di immagini e colori regolabili
dall’utente
Ogni modalità di preselezione dell’immagine può essere personalizzata e memorizzata secondo le vostre prefe-
renze.
• Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore
Potenziamento delle impostazioni di sicurezza SMART per autenticazione tramite password, blocco del pannello
di controllo sul corpo del proiettore, slot di sicurezza e apertura per inserimento cavetto di sicurezza per impedire
l’accesso non autorizzato, modifiche delle impostazioni e come antifurto.
• Porta di controllo PC
Potete controllare il proiettore con un PC o un sistema che utilizza una porta di controllo PC.
• Modalità di standby con consumo di 3 W grazie alla tecnologia di risparmio energetico
Selezionando [RISPARMIO ENERGIA] in [MODO DI ATTESA] dal menù potete porre il proiettore nella modalità
di risparmio energetico che ha un consumo inferiore a quello del modo standby normale.
• Ricevitore del mouse remoto opzionale
Per utilizzare il mouse del PC da ogni parte dell’ambiente, potete usare il telecomando senza fili in dotazione e il
ricevitore del mouse remoto opzionale. Il ricevitore del mouse remoto opzionale (NP01MR) supporta quasi ogni
PC dotato di connessione USB.
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità, è fare le cose con calma e nel modo corretto fin dall’inizio. Prendetevi il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamente.
All’inizio di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si
può saltare.
3
Tabella comparativa delle caratteristiche principali
SELECT
MENU
E
X
IT
E
NTER
STATUS
LAMP
AUTO ADJ.SOURCE
FOCUS
Le caratteristiche principali variano in funzione del modello.
1. Introduzione
Rapporto larghezza/altezza nativo
(→ pagina 85, 87)
Risoluzione nativa
(punti x linee*1)
(→ pagina 85, 87)
Dimensione dello
schermo
(→ pagina 85, 87)
Distanza di proiezione
(→ pagina 85, 87)
Uscita luminosa*2*3 in modalità
NORMALE
(→ pagina 85, 87)
Zoom
(→ pagina 32)
Fuoco
(→ pagina 33)
Intervallo di
sostituzione della
lampada (medio)
(→ pagina 73)
Modelli standard
Modello a scher-
mo ampio
Modello a distan-
za di proiezione
corta
Modello a schermo
ampio e distanza di
proiezione corta
NP600NP500NP400NP300NP500WNP600SNP500WS
StandardGrandangoloStandardGrandangolo
XGA (1024 x 768)
WXGA
(1280 x 800)
XGA
(1024 x 768)
WXGA
(1280 x 800)
21"–300"60"–110"57"–104"
29–444 pollici/0,7–11,3 m
3.500
lumens
3.000
lumens
2.600
lumens
lumens
Utilizzando la leva di zoom manuale
Utilizzando l’anello di messa a fuoco manuale
2.200
28–419 pollici/
0,7–10,6 m
3.000 lumens2.600 lumens2.100 lumens
35"–66"/
0,9 m–1,7 m
36"–66"/0,9 m–1,7 m
Utilizzando la funzione [ZOOM DIGITALE]
dal menu
Utilizzando la leva di messa a fuoco
manuale
3.000 (h) in modalità NORMALE/4.000 (h) in modalità ECO
Per ulteriori informazioni sulle specifiche, fate riferimento a pagina 85.
*1 I pixel effettivi sono superiori al 99,99%.
*2 Questo è il valore dell’uscita luminosa (lumens) quando la modalità [PRESELEZIONARE] è impostata su [ALTA
LUMIN.]. Se la modalità [PRESELEZIONARE] è impostata su altre opzioni, il valore dell’uscita luminosa potrebbe
essere leggermente inferiore.
*3 Conformità a ISO21118-2005
SUGGERIMENTO: il nome del modello è riportato sull'involucro del proiettore.
Nome del modello
4
S
TA
T
U
S
L
A
M
P
AUTO
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
S
E
LE
C
T
M
EN
U
E
XI
T
EN
TE
R
F
O
CU
S
S
T
A
T
U
S
L
AM
P
AU
T
O
A
D
J
.
SO
U
R
CE
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
FOCU
S
Denominazione delle parti del proiettore
Vista frontale/superiore
NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W
Comandi
(→ pagina 7)
Leva zoom (→ pagina 32)
Anello di messa a fuoco
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®.
(→ pagina 33)
Sensore remoto
(→ pagina 10)
Obiettivo
Copriobiettivo
Leva piedino di regolazione (→ pagina 31)
Piedino di inclinazione regolabile (→ pagina 31)
1. Introduzione
Apertura della catena di sicurezza
Collegate un dispositivo antifurto.
L’apertura per l’inserimento della catena
di sicurezza può alloggiare cavi o catene
di sicurezza della dimensione massima
di 0,18 pollici/4,6 mm di diametro.
Fessura di sicurezza incorporata ( )*
Ventilazione (ingresso) /Coprifiltro
(→ pagina 76)
NP600S/NP500WS
Comandi
(→ pagina 7)
Leva di messa a fuoco
(→ pagina 33)
Sensore remoto
(→ pagina 10)
Obiettivo
Copriobiettivo
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®.
Apertura della catena di sicurezza
Collegate un dispositivo antifurto.
L’apertura per l’inserimento della catena
di sicurezza può alloggiare cavi o catene
di sicurezza della dimensione massima
di 0,18 pollici/4,6 mm di diametro.
Fessura di sicurezza incorporata ( )*
Ventilazione (ingresso) /Coprifiltro
(→ pagina 76)
Leva piedino di regolazione (→ pagina 31)
Piedino di inclinazione regolabile (→ pagina 31)
5
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
ENTE
R
S
T
A
TU
S
L
A
M
P
A
UT
O
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
Vista posteriore
Ventilazione (ingresso) /Coprifiltro
(→ pagina 76)
Pannello dei terminali
(→ pagina 8)
1. Introduzione
Coprilampada (→ pagina 80)
Altoparlante monofonico (7W)
Ventilazione (uscita)
L’aria riscaldata viene aspirata da questo punto.
Distanziatore (gommino nero)
Per regolare l’altezza del piedino posteriore, rimuovete il distanziatore e ruotate
il piedino posteriore fino all’altezza desiderata.
Piedino posteriore (Sinistra/Destra)
(→ pagina 31)
Ingresso CA
Collegate la spina a due spinotti del cavo di alimentazione in
questo punto e l’altra estremità alla presa a parete.
(→ pagina 25)
Interruttore principale
Quando inserite il cavo di alimentazione in dotazione in una presa
a parete attiva e accendete l’alimentazione principale, l’indicatore
POWER diventa arancione e il proiettore entra nel modo standby.
(→ pagina 26, 38)
1. COMPUTER 1 IN/ Connettore di ingresso composito (Mini D-Sub a 15 spinotti)
(
→ pagina 17, 20, 22)
2. COMPUTER 2 (DVI-I) IN Connettore (29 Pin) (compatibile con HDCP)
3. Mini Jack AUDIO IN (Stereo Mini) (→ pagine 17, 19,
22)
4. Mini jack AUDIO OUT (mini stereo)
(
→ pagina 21)
5. Connettore MONITOR OUT (COMP 1) (Mini D-Sub
a 15 spinotti)
6. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN a 4 pin)
(
→ pagina 23)
7. Connettore VIDEO IN (RCA) (→ pagina 23)
8. Jack di ingresso AUDIO R/L (RCA)
(→ pagina 23)
9. Porta PC CONTROL [PC CONTROL] (D-Sub a 9 Pin)
(→ pagina 93)
Utilizzate questa porta per collegare il PC o il sistema
di controllo. In questo modo, potete controllare il proiettore utilizzando il protocollo di comunicazione seriale.
Se state scrivendo un programma, utilizzate i codici di
controllo PC tipici riportati alla pagina 93.
10. Porta LAN (RJ-45) (→ pagina 24)
(→ pagina 19, 20)
(→ pagina 21)
1. Introduzione
8
Denominazione delle parti del telecomando
VOLUME
L-CLICK
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFYPAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
MOUSE
R-CLICK
COMPUTER
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
LAMP MODE
2
1
1
3
4
7
6
9
2
8
10
11
13
14
12
21
22
20
16
15
18
5
17
19
1. Introduzione
1. Trasmettitore a infrarossi
(
→ pagina 10)
2. Tasto POWER ON
(→ pagina 27)
3. Tasto POWER OFF
(→ pagina 38)
4. Tasto MAGNIFY (+) (–)
(→ pagina 40)
5. Tasto PIC-MUTE
(→ pagina 40)
6. Tasto PAGE UP/DOWN*
(→ pagina 45, 46)
7. Tasto MENU
(→ pagina 51)
8. Tasto SELECT (→ pagina 51)
9. Tasto ENTER (→ pagina 51)
10. Tasto EXIT (→ pagina 51)
11. Tasto MOUSE L-CLICK*
(→ pagina 45, 46)
12. Tasto MOUSE R-CLICK*
(→ pagina 45, 46)
* I tasti PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK e MOUSE R-CLICK funzionano solo quando il ricevitore del mouse
remoto opzionale è collegato al vostro computer.
13. Tasto VIDEO
→ pagina 29)
(
14. Tasto S-VIDEO
(→ pagina 29)
15. Tasto COMPUTER 1/2
(→ pagina 29)
16. Tasto AUTO ADJ.
(→ pagina 37)
17. Tasto VOLUME (+) (–)
(→ pagina 37)
18. Tasto LAMP MODE
(→ pagina 41)
19. Tasto ASPECT
(→ pagina 60)
20. Tasto PICTURE
(→ pagina 56, 57)
21. Tasto HELP
(→ pagina 73)
22. Tasto FREEZE
(→ pagina 40)
9
Installazione della batteria
SELECT
MENU
E
X
I
T
E
N
T
E
R
STATUS
LAMP
AUTO ADJ. SOURCE
FOCUS
30°
30°
30°
30°
1. Introduzione
1
Premete con fermezza e fate
scorrere il coperchio del vano
batteria.
2
Installate le nuove batterie (AAA). Controllate che la polarità delle batterie (+/–)
sia allineata correttamente.
3
Fate scorrere il coperchio della batteria
finché non scatta in posizione. Non utilizzate contemporaneamente batterie nuove
e usate o tipi diversi di batterie.
Precauzioni relative al telecomando
• Maneggiate il telecomando con cura.
• Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
• Evitate eccessi di calore e umidita.
• Non riscaldate, smontate o gettate le batterie sul fuoco.
• Se avete intenzione di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
• Controllate che la polarità delle batterie (+/-) sia allineata correttamente.
• Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
• Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
Campo operativo per il telecomando senza fili
Telecomando
7m/22 piedi
Sensore remoto sull’involucro del proiettore
Telecomando
7m/22 piedi
• Il segnale a infrarossi ha una portata di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore sul
proiettore.
• Il proiettore non funziona se sono presenti oggetti tra il telecomando e il sensore oppure se una forte luce viene
emessa sul sensore. Batterie scariche impediscono l’utilizzo corretto del proiettore mediante il telecomando.
10
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
.
S
O
U
RC
E
F
O
C
U
S
2. Installazione e collegamenti
300"
240"
Di
s
taza (unitá
:
m/pollici)
200"
180"
150"
120"
100"
80"
10,3/407
"
8,3/325
"
6,2/244
"
5,1/203
"
4,1/162
"
3,4/135
"
2,7/107
"
2,0/81
"
1,3/53
"
40"
6,9/271
"
60"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
30"
21"
1,0/
40
"
0,8/
30
"
609,6(L)�457,2(A) / 240(L)�180(A)
487,7(L)�365,8(A) / 192(L)�144(A)
406,4(L)�304,8(A) / 160(L)�120(A)
304,8(L)�228,6(A) / 120(L)�90(A)
365,8(L)�274,3(A) / 144(L)�108(A)
Centro dell’obiettivo
Formato dello schermo
Formato dello schermo (unitá: cm/pollici)
243,8(L)�182,9(A) / 96(L)�72(A)
203,2(L)�152,4(A) / 80(L)�60(A)
162,6(L)�121,9(A) / 64(L)�48(A)
121,9(L)�91,4(A) / 48(L)�36(A)
81,3(L)�61,0(A) / 32(L)�24(A)
61,0(L)�45,7(A) / 24(L)�18(A)
42,7(L)�32(A) / 17(L)�13(A)
In questa sezione viene descritto come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video e audio.
Il vostro proiettore è semplice da impostare e da utilizzare. Tuttavia, prima di utilizzarlo è necessario:
z Impostare uno schermo e il proiettore.
x
Collegare il vostro computer o component
video al proiettore.
(→ pagina 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24)
c Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione. (→ pagina 25)
NOTA: assicuratevi che il cavo di alimentazione ed
eventuali altri cavi siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando spostate il proiettore
o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il
copriobiettivo.
Alla presa a parete.
Configurazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione
NOTA: Le distanze di proiezione dipendono dal modello.
[NP600/NP500/NP400/NP300]
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione minima
dell’immagine è 0,53 m (21 pollici) misurata diagonalmente quando il proiettore si trova a 0,8 m (30 piedi) dalla parete
o dallo schermo. La dimensione Massima dell’immagine è 7,6 m (300 pollici) quando il proiettore si trova a circa 10,3 m
(407 piedi) dalla parete o dallo schermo.
SUGGERIMENTO:
• Le distanze sono indicate con valori intermedi tra la posizione teleobiettivo e la posizione grandangolo. Utilizzate il buonsenso.
• La leva dello zoom regola la dimensione dell'immagine del +/-10%.
• Per ulteriori informazioni sulla distanza di proiezione, fate riferimento a pagina
15.
11
2. Installazione e collegamenti
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
80"
9,7/384
"
7,8/307
"
5,8/230
"
4,9/191
"
3,9/153
"
3,2/127
"
2,6/102
"
1,9/76
"
1,3/50
"
40"
6,5/255
"
60"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
30"
21"
0,94/
38
"
0,7/
28
"
646,2(L)�403,9(A) / 254(L)�159(A)
516,9(L)�323,1(A) / 204(L)�127(A)
430,8(L)�269,2(A) / 170(L)�106(A)
323,1(L)�201,9(A) / 127(L)�79(A)
387,7(L)�242,3(A) / 153(L)�95(A)
258,5(L)�161,5(A) / 102(L)�64(A)
215,4(L)�134,6(A) / 85(L)�53(A)
172,3(L)�107,7(A) / 68(L)�42(A)
129,2(L)�80,8(A) / 51(L)�32(A)
86,2(L)�53,8(A) / 34(L)�21(A)
64,6(L)�40,4(A) / 25(L)�16(A)
45,2(L)�28,3(A) / 18(L)�11(A)
Centro dell’obiettivo
Formato dello schermo
Formato dello schermo (unitá: cm/pollici)
Di
s
taza (unitá:
m/pollici)
[NP500W]
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione minima
dell’immagine è 0,53 m (21 pollici) misurata diagonalmente quando il proiettore si trova a 0,7 m (28 piedi) dalla parete
o dallo schermo. La dimensione Massima dell’immagine è 7,6 m (300 pollici) quando il proiettore si trova a circa 9,7 m
(384 piedi) dalla parete o dallo schermo.
SUGGERIMENTO:
• Le distanze sono indicate tramite valori intermedi tra Tele e Ampio. Usate i valori come riferimenti.
• La leva dello zoom regola la dimensione dell'immagine del +/-10%.
• Per ulteriori informazioni sulla distanza di proiezione, fate riferimento a pagina
15.
12
2. Installazione e collegamenti
110"
Di
s
taza (unitá
:
m/pollic
i)
Centro dell’obiettivo
Formato dello schermo
Formato dello schermo (unitá: cm/pollici)
223,5(C)�167,6(A) / 88(C)�66(A)
203,2(C)�152,4(A) / 80(C)�60(A)
182,9(C)�137,2(A) / 72(C)�54(A)
162,6(C)�121,9(A) / 64(C)�48(A)
156,5(C)�117,3(A) / 62(C)�46(A)
142,2(C)�106,7(A) / 56(C)�42(A)
130,0(C)�97,5(A) / 51(C)�38(A)
121,9(C)�91,4(A) / 48(C)�36(A)
100
"
90
"
80
"
77
"
70
"
1,67/66"
1,51/59"
1,36/53"
1,20/47"
1,16/46"
1,05/41"
0,96/38"
0,90
/35"
60
"
64"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
[NP600S]
Tanto più si allontana il proiettore dallo schermo o dalla parete, quanto più grande sarà l’immagine. La dimensione
minima dell’immagine è di circa 60"/1,52 m (misurati diagonalmente) con il proiettore posizionato a una distanza
di circa 35"/0,9 m dalla parete o dallo schermo. La dimensione massima dell’immagine è di circa 110"/2,8 m con il
proiettore posizionato a una distanza di circa 66"/1,7 m dalla parete o dallo schermo.
SUGGERIMENTO:
• Lo zoom digitale può causare la visualizzazione di immagini sfocate poiché lo zoom viene eseguito elettronicamente.
• Lo zoom digitale regola la dimensioNE dell’immagine del -20%. (
• Per ulteriori informazioni sulla distanza di proiezione, fate riferimento a pagina
→ pagina 32)
16.
13
2. Installazione e collegamenti
104"
Distaza (unitá
:
m/
p
ollici
)
Centro dell’obiettivo
Formato dello schermo
Formato dello schermo (unitá: cm/pollici)
224,0(C)�140,0(A) / 88(C)�55(A)
215,4(C)�134,6(A) / 85(C)�53(A)
193,9(C)�121,2(A) / 76(C)�48(A)
187,4(C)�117,1(A) / 74(C)�46(A)
172,3(C)�107,7(A) / 68(C)�42(A)
150,8(C)�94,2(A) / 59(C)�37(A)
129,2(C)�80,8(A) / 51(C)�32(A)
122,8(C)�76,7(A) / 48(C)�30(A)
100
"
90
"
87"
80"
70
"
1,67/66"
1,60/63"
1,44/57"
1,39/55"
1,28/50"
1,11/44"
0,95/37"
0,90
/36"
57
"
60
"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
[NP500WS]
Tanto più si allontana il proiettore dallo schermo o dalla parete, quanto più grande sarà l’immagine. La dimensione
minima dell’immagine è di circa 57"/1,45 m (misurati diagonalmente) con il proiettore posizionato a una distanza
di circa 36"/0,9 m dalla parete o dallo schermo. La dimensione massima dell’immagine è di circa 104"/2,6 m con il
proiettore posizionato a una distanza di circa 66"/1,7 m dalla parete o dallo schermo.
SUGGERIMENTO:
• Lo zoom digitale può causare la visualizzazione di immagini sfocate poiché lo zoom viene eseguito elettronicamente.
• Lo zoom digitale regola la dimensioNE dell’immagine del -20%. (
• Per ulteriori informazioni sulla distanza di proiezione, fate riferimento a pagina
→ pagina 32)
16.
14
2. Installazione e collegamenti
C
α
B
D
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo
Di seguito vengono riportate le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare
la posizione di installazione.
Diagramma della distanza [NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W]
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e
il centro dello schermo
C = Distanza di proiezione
Centro dello schermo
Centro dell’obiettivo
D = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e
la parte inferiore dello schermo (parte superiore dello schermo per le applicazioni appese
al soffitto)
α = Angolo di proiezione
Parte inferiore dello schermo
NOTA: I valori indicati nella tabella sono valori di progettazione e sono suscettibili a variazioni.
* L’installazione del proiettore al soffitto deve essere
eseguita da un tecnico qualificato. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC.
* Non installate il proiettore da soli.
• Utilizzate il proiettore solo su una superficie solida e
piana. Se il proiettore dovesse cadere, vi potete fare
male e il proiettore si può danneggiare.
• Non utilizzate il proiettore in luoghi con notevole escursione termica. Il proiettore deve essere utilizzato a una
temperatura compresa tra 41°F (5°C) e 104°F (40°C)
(Il modo Eco viene selezionato automaticamente ad
una temperatura compresa tra 35°C e 40°C).
• Non esponete il proiettore all’umidità, alla polvere
o al fumo. Altrimenti l’immagine sullo schermo sarà
compromessa.
• Controllate che la ventilazione intorno al proiettore
sia adeguata affinché il calore si possa disperdere.
Non coprite mai i fori di ventilazione laterali e quelli
anteriori del proiettore.
Immagine riflessa
Usando uno specchio per riflettere l’immagine del proiettore, potete ottenere un’immagine molto più grande in
uno spazio ridotto. Rivolgetevi al rivenditore NEC per
richiedere un sistema speculare. Se utilizzate un sistema
speculare e l’immagine è invertita, utilizzate i tasti MENU
e SELECT sull’involucro del proiettore o sul telecomando
per correggere l’orientamento. (→ pagina 66)
16
2. Installazione e collegamenti
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
PHONE
Esecuzione dei collegamenti
NOTA: Quando usate un PC notebook, assicuratevi di collegare il proiettore e il PC notebook mentre il proiettore si trova nella modalità
d’attesa e prima di accendere la corrente del PC notebook.
Nella maggior parte dei casi, il segnale d’uscita proveniente dal PC notebook non si accende se non è collegato al proiettore prima
dell’accensione della corrente.
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’utilizzo del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo
del computer o al software di risparmio energia.
Attivazione del display esterno del computer
La visualizzazione di un’immagine sullo schermo del computer portatile non significa necessariamente che viene
emesso un segnale al proiettore.
Quando si utilizza un computer portatile compatibile, una combinazione di tasti funzione consentirà di attivare/disattivare il display esterno.
In genere, la combinazione del tasto ‘Fn” insieme a uno dei 12 tasti funzione consente di attivare/disattivare il display
esterno. Ad esempio, i computer portatili NEC utilizzano la combinazione di tasti Fn + F3, mentre i portatili Dell utilizzano Fn + F8 per attivare/disattivare le selezioni del display esterno.
Al connettore D-Sub a 15 spinotti del proiettore. Si consiglia di utilizzare un amplificatore distribuzione venduto
separatamente quando si collega un cavo di segnale più
lungo del cavo in dotazione.
IBM VGA o computer compatibili (tipo portatile) o computer Macintosh (tipo portatile)
Cavo audio
(non in dotazione)
NOTA: Per le versioni precedenti di Macintosh, utilizzate
un adattatore spinotto (non in dotazione) per collegare la
porta video del vostro Mac.
17
2. Installazione e collegamenti
• Selezionare il nome della fonte per il connettore d’ingresso corrispondente dopo aver acceso il proiettore.
Connettore d’ingressoTasto FONTE sul proiettoreTasto sul telecomando
COMPUTER 1 IN COMPUTER1(COMPUTER 1)
COMPUTER2(DIGITALE)
COMPUTER 2(DVI-I)IN
COMPUTER2(ANALOGICO)
NOTA: il proiettore non è compatibile con le uscite video decodificate del commutatore NEC ISS-6020.
NOTA: un’immagine non può essere visualizzata correttamente quando la fonte Video o S-Video viene riprodotta tramite un convertitore a scansione disponibile in commercio.
Ciò accade perché, per predefinita predefinita, il proiettore elabora un segnale video come un segnale del computer. In tal caso,
procedete come segue.
* Quando un’immagine viene visualizzata con la banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo o un’immagine nera non
viene visualizzata correttamente:
Proiettate un’immagine per riempire lo schermo e quindi premete il tasto AUTO ADJ. sul telecomando o sull’involucro del proiettore.
o
↓ (commutare)
(COMPUTER 2)
(COMPUTER 2)
18
2. Installazione e collegamenti
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PHONE
AUDIO IN
Quando visualizzate un segnale digitale DVI
Per proiettare un segnale DVI digitale, assicuratevi di collegare il PC e il proiettore usando un cavo DVI (venduto separatamente) prima di accendere il PC o il proiettore. Accendete prima il proiettore e selezionate Computer 2 (digitale)
dal menù della fonte prima di accendere il PC.
Altrimenti, si può non attivare l’uscita digitale della scheda grafica, causando così la mancata visualizzazione dell’immagine. In tal caso, riaccendete il PC.
Non scollegate il cavo DVI quando è acceso il proiettore. Se il cavo dei segnali è stato scollegato e poi ricollegato,
l’immagine può non essere visualizzata correttamente. In tal caso, riaccendete il PC.
NOTA:
• Utilizzate un cavo DVI o un cavo conforme allo standard DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface)
revisione 1.0. Il cavo DVI deve essere lungo 5 m (196"). Potete usare cavo DVI semplici o doppi.
• Il connettore DVI (DIGITAL) accetta i formati VGA (640x480), SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768), WXGA (1280x800
@ fino a 60Hz) e SXGA (1280x1024 @ fino a 60Hz).
IBM VGA o compatibili (tipo desktop) o
Macintosh (tipo desktop)
Cavo audio (venduto
separatamente)
Cavo DVI
(venduto separatamente)
19
2. Installazione e collegamenti
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
Utilizzo di due ingressi analogico COMPUTER allo stesso tempo
Se dovete utilizzare due ingressi analogici COMPUTER allo stesso tempo, collegate un cavo di segnale VGA come
mostrato di seguito.
PC IBM o compatibile (tipo desktop) o Macintosh (tipo desktop)
Adattatore DVI per VGA
(in dotazione)
Cavo dei segnali VGA
(venduto separatamente)
PC IBM o compatibile (tipo notebook) o
Macintosh (tipo notebook)
Cavo dei segnali VGA
(in dotazione)
NOTA: Se non avete intenzione di utilizzare l’adattatore DVI per VGA per un lungo periodo di tempo, scollegatelo dal proiettore. In
caso contrario potrebbero verificarsi danni al connettore del proiettore.
20
Collegamento di un monitor esterno
AUDIO
IN
PHONE
MONITOR OUT (COMP 1)
AUDIO OUT
Cavo dei segnali VGA
(non in dotazione)
2. Installazione e collegamenti
Cavo dei
segnali
VGA
(in dotazione)
Potete collegare un monitor separato, esterno al proiettore per visualizzare contemporaneamente sul monitor l’immagine analogica del computer in fase di proiezione.
NOTA:
• Non è possibile effettuare un collegamento in serie.
• Quando collegate un componente audio, rimane disabilitato l’altoparlante del proiettore.
21
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.