El nombre del modelo de proyector que figura en la etiqueta adherida
al mismo es NP600, NP500, NP400, NP300, NP500W, NP600S,
NP500WS, NP600G, NP500G, NP400G, NP300G, NP500WG,
NP600SG y NP500WSG respectivamente.
Se hace referencia a todos los modelos como NP600, NP500, NP400,
NP300, NP500W, NP600S y NP500WS a lo largo de todo el manual
del usuario, salvo en algunas páginas de especificaciones.
Segunda edición, febrero de 2009
• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros paí
ses.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las marcas
ACCO.
• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du-
dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
-
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP600, NP500, NP400, NP300, NP500W, NP600S
o NP500WS y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN
Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados.
De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel
de la pantalla de cristal líquido (LCD).
Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático de las imágenes anteriores desapa-
recerá.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos
y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal.
Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos,
siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este
esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mercurio
de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de
la Unión Europea.
i
Información importante
10˚
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
• Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe
de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
ADVERTENCIA:
• No cubra la lente con el protector de lente ni con ningún otro objeto similar mientras el proyector esté encen
dido. En caso contrario, el calor que emite la luz proyectada podría derretir el protector.
• No sitúe ningún objeto sensible al calor delante de la lente del proyector. En caso contrario, el calor que emite
la luz proyectada podría derretir el objeto.
-
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de ninguna
forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede
reducirse considerablemente.
ii
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar
la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su
proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar la salida de ventilación de la parte izquierda delantera (mirando el proyector de frente), pues puede
calentarse mientras el proyector esté encendido e inmediatamente después de que se apague.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como
un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo
inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica
o podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz
(NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W/NP600S/NP500WS) o de 200 a 240 V de CA a 50/60 Hz (NP600G/NP500G/
NP400G/NP300G/NP500WG/NP600SG/NP500WSG). Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos
requisitos antes de utilizar el proyector.
• No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus
ojos.
• Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde
la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede
provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
• No sitúe ningún objeto sensible al calor delante del ventilador.
En caso contrario, podría derretirse el objeto o se podría quemar las manos debido al calor que expulsa el ventila
dor.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cualifi - cado si
ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
-
iii
Información importante
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de
tiempo.
• Cuando utilice un cable LAN:
Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un
voltaje excesivo.
PRECAUCIÓN
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
• No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector
en el interior del estuche blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [ALTO] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En
el menú, seleccione [CONFIG.] - [OPCIONES(1)] → [MODO DE VENTILADOR] → [ALTO]).
• Se puede desenchufar el proyector durante su período de enfriamiento después de que ha sido apagado.
No intente tocar la salida de ventilación de la parte delantera izquierda (mirando el proyector de frente), pues
puede calentarse durante el uso del proyector y permanecer caliente inmediatamente después de que se apaga
el proyector.
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de que se active la lámpara y mientras el
indicador POWER parpadea en verde. De lo contrario, la lámpara podría sufrir fallo prematuro.
Precauciones con el mendo a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
• Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 79.
• Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje
DE SU VIDA ÚTIL. REEMPLACE LA LÁMPARA.]. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya
alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse
por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
[LA LÁMPARA HA LLEGADO AL TÉRMINO
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo.
También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo. Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
iv
Información importante
Acerca del modo de altitud elevada
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente
5500 pies/1600 metros o mayores.
Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA]
puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par
de minutos y encienda el proyector.
• Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5500 pies/1600 metros o menores y ajustando en
[ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido.
Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
• Utilizar el proyector en altitudes aproximadamente de 5500 pies/1600 metros o mayores puede acortar la vida de
los componentes ópticos como por ejemplo la lámpara.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público
en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las
subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de reproducción protegidos por
la ley de propiedad intelectual.
[RELACIÓN DE ASPECTO], [KEYSTONE], Función de aumento y otras funciones similares.
v
Índice
Información importante ........................................................................................i
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
Tapa de la lente
(24F44681)
NP600/NP500/NP400/
NP300/NP500W
Cable de alimentación
(US: 7N080229)
(EU: 7N080015)
Tapa de la lente
(24FU0691)
NP600S/NP500WSNP600/NP500/NP400/
Guía de instalación rápida
(7N8P9291)
Información importante
(7N8P9301)
Cable de señal VGA
(7N520052)
CD-ROM
Manual del usuario
(7N951301)
Estuche blando
(24BS7582)
NP300/NP500W
Mando a distancia
(7N900731)
Los modelos NP600S y
NP500WS no incluyen
estuche blando.
Pilas (AAA2)
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Para clientes en Europa:
Tiene a su disposición la Póliza de
garantía en nuestra página web:
www.nec-display-solutions.com
Adaptador DVI a VGA (7N960234)
A menos que se especifique otra cosa en el manual del usuario, los dibujos de la cubierta del proyector ilustran el
modelo NP600.
1
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector
Este proyector es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector le permite proyectar
imágenes precisas de hasta 300 pulgadas (7,6 m) (110 pulgadas (2,79 m) en el NP600S; 104 pulgadas (2,64 m) en
el NP500WS) (medido longitudinalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), un vídeo
VCR, un reproductor de DVD o una cámara de documentos.
Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la
pantalla y el proyector puede instalarse de forma independiente en el techo*1. El mando a distancia puede utilizarse
sin necesidad de cables.
*1 No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distribuidor para
mayor información.
Funciones que disfrutará:
• Inicio rápido y función de desconexión automática
A los ocho segundos de encenderse, el proyector está listo para mostrar imágenes de PC o vídeo.
El proyector tiene una función llamada “Direct Power Off” (Desconexión automática) que permite que el proyector
se desconecte (incluso si está proyectando una imagen) mediante el interruptor general de la regleta de alimentación y un disruptor.
• Funciones ENCENDIDO AUTOMÁTICO ACTIVADO y ENC. AUTO. DESACT.
Las funciones ENC. AUTO ACT.(AC), ENC. AUTO ACT.(COMP1), ENC. AUTO. DESACT. y TEMPOR. DESACTI-
VADO evitan tener que utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
• Distancias de proyección cortas (NP600S/NP500WS)
Las lentes para distancias focales cortas proporcionan una imagen mayor a una distancia de proyección menor
en comparación con las lentes que utilizan los proyectores normales.
• Función de control remoto virtual
La función de control remoto virtual permite el encendido y apagado y la elección de la fuente de alimentación del
proyector desde su ordenador utilizando el cable de señal VGA que se suministra. Puede descargar el software
de utilidades “Herramienta de control remoto virtual” exclusivo para el proyector desde nuestra página web.
• El mando a distancia opcional (NP02RC) le permite asignar un ID DE CONTROL al proyector
Con un mismo mando a distancia puede controlar varios proyectores a la vez si asigna un número de ID a cada
proyector.
• Varios puertos de entrada y un completo conjunto de interfaces de control del sistema
Este proyector admite señales de entrada en los siguientes puertos: conector DVI-I (DVI-I 29 contactos) compatible
con HDCP, D-Sub de 15 contactos, compuesto y S-video.
• Conector RJ-45 integrado para funcionamiento en red por cable
Se incluye de serie un conector RJ-45.
• Altavoz de 7 W incorporado para una solución de sonido integrada
El potente altavoz de 7 vatios cubre las necesidades de volumen en habitaciones grandes.
• Corrección vertical automática Keystone
La función de corrección automática Keystone permite al proyector detectar su propia inclinación y corregir auto
máticamente la distorsión vertical.
-
2
1. Introducción
• Proyector LCD con alta resolución y brillo
Pantalla de alta resolución (resolución natural XGA (NP600/NP500/NP400/NP300/NP600S)/WXGA (NP500W/
NP500WS), resolución máxima compatible con UXGA).
• Seis modos de preajuste de imágenes para la configuración ajustable por el usuario de la imagen y el
color
Cada modo de preajuste de imágenes se puede personalizar y memorizar en función de sus preferencias.
• Prevención del uso no autorizado del proyector
La configuración de la seguridad inteligente mejorada en la protección con contraseña, el bloqueo del panel de
control de la cubierta, la ranura de seguridad y la abertura destinada a la cadena de seguridad ayuda a evitar
robos, el acceso a personas no autorizadas y una manipulación no adecuada.
• Puerto de control de PC
Tiene la posibilidad de controlar el proyector con un PC o con un sistema de control mediante un puerto de control
de PC.
• 3 W en modo de espera con función de ahorro de energía
Si selecciona en el menú la opción [AHORRO DE ENERGÍA] dentro de la función [MODO DE ESPERA], el pro-
yector consumirá menos energía que en el modo de espera normal.
• Receptor de ratón remoto opcional
Puede utilizar el mando a distancia inalámbrico suministrado y el receptor de ratón remoto opcional para utilizar
el ratón de su ordenador por toda la habitación. El receptor de ratón remoto opcional (NP01MR) es compatible
con casi todos los ordenadores a través de una conexión USB.
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos
para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una
descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
3
1. Introducción
SELECT
MENU
E
X
IT
E
NTER
STATUS
LAMP
AUTO ADJ.SOURCE
FOCUS
Tabla comparativa de las principales funciones
Las principales funciones varían dependiendo del modelo, tal y como se especifica a continuación.
Relación de
aspecto natural
(→ página 85, 87)
Resolución
natural (puntos x
líneas*1)
(→ página 85, 87)
Tamaño de
pantalla
(→ página 85, 87)
Distancia de
proyección
(→ página 85, 87)
Salida de luz*2*3
en modo NORMAL
(→ página 85, 87)
Zoom
(→ página 32)
Enfoque
(→ página 33)
Intervalo de
sustitución de la
lámpara (media)
(→ página 73)
Modelos estándar
Modelo de panta-
lla panorámica
Modelo de proyección a corta
distancia
Modelo de corta
distancia y pantalla
panorámica
NP600NP500NP400NP300NP500WNP600SNP500WS
EstándarPanorámicaEstándarPanorámica
XGA (1024 x 768)
WXGA
(1280 x 800)
XGA
(1024 x 768)
WXGA
(1280 x 800)
21–300 pulgadas60–110 pulgadas57–104 pulgadas
29–444 pulgadas/0,7–11,3 m
3500
lúmenes
3000
lúmenes
Uso de la palanca de zoom manual
2600
lúmenes
2200
lúmenes
28–419 pulgadas/
0,7–10,6 m
3000 lúmenes2600 lúmenes2100 lúmenes
35"–66"/
0,9 m–1,7 m
36"–66"/0,9 m–1,7 m
Uso de la función [ZOOM DIGITAL] desde
el menú
Uso del aro de enfoque manualUso de la palanca de enfoque manual
3000 (H) en modo NORMAL / 4000 (H) en modo ECO
Para obtener información detallada acerca de las especificaciones, consulte la página 85.
*1 Los píxeles efectivos son más del 99,99%.
*2 Este es el valor de la salida de luz (lúmenes) cuando el modo [PREAJUSTAR] está seleccionado en la opción
[BRILLO-ALTO]. Si se selecciona cualquier otro modo como el modo [PREAJUSTAR], es posible que el valor de
la salida de luz disminuya ligeramente.
*3 Cumple con ISO21118-2005.
CONSEJO: el nombre del modelo se indica en la cubierta.
4
Nombre del modelo
S
TA
T
U
S
L
A
M
P
AUTO
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
S
E
LE
C
T
M
EN
U
E
XI
T
EN
TE
R
F
O
CU
S
S
T
A
T
U
S
L
AM
P
AU
T
O
A
D
J
.
SO
U
R
CE
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
FOCU
S
Denominación de las partes del proyector
Parte delantera/superior
NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W
Controles
(→ página 7)
Palanca de zoom
(→ página 32)
Aro de enfoque
(→ página 33)
Sensor de mando a
distancia (→ página 10)
Lente
Tapa de la lente
*
Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®.
Orificio para cadena de seguridad
Coloque un dispositivo antirrobo.
En la abertura destinada a la cadena de
seguridad se pueden introducir cables
o cadenas de seguridad de hasta 0,18
pulgadas/4,6 mm de diámetro.
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Ventilación (entrada) / Cubierta del
filtro (→ página 76)
Palanca de la pata de inclinación ajustable
(→ página 31)
Pata de inclinación ajustable (→ página 31)
1. Introducción
NP600S/NP500WS
Controles
(→ página 7)
Palanca de enfoque
(→ página 33)
Sensor de mando a
distancia (→ página 10)
Lente
Tapa de la lente
*
Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®.
Palanca de la pata de inclinación ajustable
(→ página 31)
Pata de inclinación ajustable (→ página 31)
Orificio para cadena de seguridad
Coloque un dispositivo antirrobo.
En la abertura destinada a la cadena de
seguridad se pueden introducir cables
o cadenas de seguridad de hasta 0,18
pulgadas/4,6 mm de diámetro.
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Ventilación (entrada) / Cubierta del
filtro (→ página 76)
5
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
ENTE
R
S
T
A
TU
S
L
A
M
P
A
UT
O
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
Parte posterior
Ventilación (entrada) / Cubierta
del filtro (→ página 76)
Panel de terminales
(→ página 8)
1. Introducción
Cubierta de la lámpara (→ página 80)
Altavoz monoauricular (7W)
Ventilación (salida)
El aire caliente sale por estas aberturas.
Separador (goma negra)
Para ajustar con precisión la altura de
la pata trasera, retire el separador y gire
la pata trasera hasta alcanzar la altura
deseada.
Pata trasera (→ página 31)
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable a
una toma de corriente mural. (→ página 25)
Interruptor de alimentación principal
Cuando se enchufa el cable de alimentación suministrado en una
toma de corriente activa y se conecta la alimentación principal, el
indicador POWER se ilumina de color naranja y el proyector entra
en el modo de espera.
(→ página 26, 38)
1. Puertos COMPUTER 1 IN / Conector de entrada de
componente (Mini D-Sub de 15 contactos)
(
→ página 17, 20, 22)
2. Conector COMPUTER 2 (DVI-I) IN (29 contactos)
(compatible con HDCP)
3. Miniconector AUDIO IN (mini estéreo)
(→ páginas 17, 19, 22)
4. Miniconector AUDIO OUT (mini estéreo)
(
→ página 21)
5. Conector MONITOR OUT (COMP 1) (mini D-Sub de
15 contactos)
6. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4
contactos) (→ página 23)
7. Conector de entrada VIDEO IN (RCA)
(
→ página 23)
8. Conectores de entrada AUDIO L/R (RCA)
(
→ página 23)
9. Puerto PC CONTROL [PC CONTROL] (D-Sub
9 contactos)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema de
control. Esto le permite controlar el proyector utilizando
el protocolo de comunicación serial. Si va a escribir su
propio programa, los códigos de control de PC típicos
se encuentran en la página 93.
10. Puerto LAN (RJ-45) (→ página 24)
(→ página 21)
(→ página 93)
(→ páginas 19, 20)
1. Introducción
8
Denominación de las partes del mando a distancia
VOLUME
L-CLICK
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFYPAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
MOUSE
R-CLICK
COMPUTER
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
LAMP MODE
2
1
1
3
4
7
6
9
2
8
10
11
13
14
12
21
22
20
16
15
18
5
17
19
1. Introducción
12. Botón MOUSE R-CLICK*
(→ página 45, 46)
13. Botón VIDEO
1. Transmisor infrarrojo
(
→ página 10)
2. Botón POWER ON
(
→ página 27)
3. Botón POWER OFF
(
→ página 38)
4. Botón MAGNIFY (+) (–)
(
→ página 40)
5. Botón PIC-MUTE
(
→ página 40)
6. Botones PAGE UP/DOWN*
(
→ página 45, 46)
7. Botón MENU
(
→ página 51)
8. Botón SELECT (→ página 51)
9. Botón ENTER (→ página 51)
10. Botón EXIT (→ página 51)
11. Botón MOUSE L-CLICK*
(
→ página 45, 46)
* Los botones PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK, y MOUSE R-CLICK funcionan solamente cuando el receptor de
ratón remoto opcional se encuentra conectado en el ordenador.
(
→ página 29)
14. Botón S-VIDEO
(
→ página 29)
15. Botón COMPUTER 1/2
(
→ página 29)
16. Botón AUTO ADJ.
(
→ página 37)
17. Botón VOLUME (+) (–)
(
→ página 37)
18. Botón LAMP MODE
(
→ página 41)
19. Botón ASPECT
(
→ página 60)
20. Botón PICTURE
(
→ páginas 56, 57)
21. Botón HELP
(
→ página 73)
22. Botón FREEZE
(→ página 40)
9
SELECT
MENU
E
X
I
T
E
N
T
E
R
STATUS
LAMP
AUTO ADJ. SOURCE
FOCUS
30°
30°
30°
30°
Instalación de pilas
1. Introducción
1
Presione firmemente la cubier ta del compartimiento
de las pilas y deslícela para
retirarla.
2
Instale pilas nuevas (AAA).
Asegúrese de que la polaridad
(+/–) de las pilas sea correcta.
3
Deslice la cubierta sobre las pilas
hasta que encaje en posición. No
mezcle tipos de pilas diferentes ni
pilas nuevas con usadas.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
Mando a distancia
7m/22 pies
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
Mando a distancia
7m/22 pies
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
10
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
.
S
O
U
RC
E
F
O
C
U
S
2. Instalación y conexiones
300"
240"
Distancia
(Unidad:
m/pulgad
a
s
)
Centro del objetivo
Tamaño de pantalla
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
200"
180"
150"
120"
100"
80"
10,3/407
"
8,3/325
"
6,2/244
"
5,1/203
"
4,1/162
"
3,4/135
"
2,7/107
"
2,0/81
"
1,3/53
"
40"
6,9/271
"
60"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
30"
21"
1,0/
40
"
0,8/
30
"
609,6(A)�457,2(A) / 240(A)�180(A)
487,7(A)�365,8(A) / 192(A)�144(A)
406,4(A)�304,8(A) / 160(A)�120(A)
304,8(A)�228,6(A) / 120(A)�90(A)
365,8(A)�274,3(A) / 144(A)�108(A)
243,8(A)�182,9(A) / 96(A)�72(A)
203,2(A)�152,4(A) / 80(A)�60(A)
162,6(A)�121,9(A) / 64(A)�48(A)
121,9(A)�91,4(A) / 48(A)�36(A)
81,3(A)�61,0(A) / 32(A)�24(A)
61,0(A)�45,7(A) / 24(A)�18(A)
42,7(A)�32(A) / 17(A)�13(A)
Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
z Instalar una pantalla y el proyector.
x Conectar el ordenador o equipo de
vídeo al proyector.
(→ página 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24)
c Conectar el cable de alimentación su-
ministrado. (→ página 25)
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables
estén desconectados. Al trasladar el proyector o
cuando no lo esté usando, cubra la lente con la
tapa de la lente.
A la toma de corriente
de la pared.
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cómo elegir una posición
NOTA: La distancia de proyección varía según el modelo.
[NP600/NP500/NP400/NP300]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 30 pulgadas (0,8 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300"
(7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 407 pulgadas (10,3 m) de la pared o pantalla.
SUGERENCIA:
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/-10%.
• Para obtener más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página
11
15.
2. Instalación y conexiones
300"
240"
Distancia
(Unidad:
m/pulgad
a
s
)
Centro del objetivo
Tamaño de pantalla
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
200"
180"
150"
120"
100"
80"
9,7/384
"
7,8/307
"
5,8/230
"
4,9/191
"
3,9/153
"
3,2/127
"
2,6/102
"
1,9/76
"
1,3/50
"
40"
6,5/255
"
60"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
30"
21"
0,94/
38
"
0,7/
28
"
646,2(A)�403,9(A) / 254(A)�159(A)
516,9(A)�323,1(A) / 204(A)�127(A)
430,8(A)�269,2(A) / 170(A)�106(A)
323,1(A)�201,9(A) / 127(A)�79(A)
387,7(A)�242,3(A) / 153(A)�95(A)
258,5(A)�161,5(A) / 102(A)�64(A)
215,4(A)�134,6(A) / 85(A)�53(A)
172,3(A)�107,7(A) / 68(A)�42(A)
129,2(A)�80,8(A) / 51(A)�32(A)
86,2(A)�53,8(A) / 34(A)�21(A)
64,6(A)�40,4(A) / 25(A)�16(A)
45,2(A)�28,3(A) / 18(A)�11(A)
[NP500W]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 28 pulgadas (0,7 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300"
(7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 384 pulgadas (9,7 m) de la pared o pantalla.
SUGERENCIA:
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/-10%.
• Para más detalles sobre la distancia de proyección, vea la página
15.
12
2. Instalación y conexiones
110"
Di
s
tancia
(U
n
id
a
d:
m/
pulga
d
as
)
Centro del objetivo
Tamaño de pantalla
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
100
"
90
"
80
"
77
"
70
"
1,67/66"
1,51/59"
1,36/53"
1,20/47"
1,16/46"
1,05/41"
0,96/38"
0,90
/35"
60
"
64"
223,5(A)�167,6(A) / 88(A)�66(A)
203,2(A)�152,4(A) / 80(A)�60(A)
182,9(A)�137,2(A) / 72(A)�54(A)
162,6(A)�121,9(A) / 64(A)�48(A)
156,5(A)�117,3(A) / 62(A)�46(A)
142,2(A)�106,7(A) / 56(A)�42(A)
130,0(A)�97,5(A) / 51(A)�38(A)
121,9(A)�91,4(A) / 48(A)�36(A)
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
[NP600S]
Cuanto más alejado esté el proyector de la pantalla o la pared de proyección, más grande será la imagen. El tamaño
mínimo de la diagonal de la imagen proyectada es de aproximadamente 60" (1,52 m) con el proyector situado a una
distancia de 35 pulgadas (0,9 m) de la pantalla o pared, más o menos. El tamaño máximo de la diagonal de la imagen
es de 110" (2,8 m) con el proyector situado a unas 66 pulgadas (1,7 m) de la pantalla o pared.
SUGERENCIA:
• El Zoom digital puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la ampliación y reducción se realizan
electrónicamente.
• La función Zoom digital ajusta el tamaño de la imagen hasta -20%. (
• Para más detalles sobre la distancia de proyección, vea la página
→ página 32)
16.
13
2. Instalación y conexiones
104"
Distancia (Unidad:
m/pu
lgad
a
s
)
Centro del objetivo
Tamaño de pantalla
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
224,0(A)�140,0(A) / 88(A)�55(A)
215,4(A)�134,6(A) / 85(A)�53(A)
193,9(A)�121,2(A) / 76(A)�48(A)
187,4(A)�117,1(A) / 74(A)�46(A)
172,3(A)�107,7(A) / 68(A)�42(A)
150,8(A)�94,2(A) / 59(A)�37(A)
129,2(A)�80,8(A) / 51(A)�32(A)
122,8(A)�76,7(A) / 48(A)�30(A)
100
"
90
"
87"
80"
70
"
1,67/66"
1,60/63"
1,44/57"
1,39/55"
1,28/50"
1,11/44"
0,95/37"
0,90
/36"
57
"
60
"
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E
N
T
E
R
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J
,
S
O
U
R
C
E
F
O
C
U
S
[NP500WS]
Cuanto más alejado esté el proyector de la pantalla o la pared de proyección, más grande será la imagen. El tamaño
mínimo de la diagonal de la imagen proyectada es de aproximadamente 57" (1,45 m) con el proyector situado a una
distancia de 36 pulgadas (0,9 m) de la pantalla o pared, más o menos. El tamaño máximo de la diagonal de la imagen
es de 104" (2,6 m) con el proyector situado a unas 66 pulgadas (1,7 m) de la pantalla o pared.
SUGERENCIA:
• El Zoom digital puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la ampliación y reducción se realizan
electrónicamente.
• La función Zoom digital ajusta el tamaño de la imagen hasta -20%. (
• Para más detalles sobre la distancia de proyección, vea la página
→ página 32)
16.
14
2. Instalación y conexiones
C
α
B
D
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia [NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W]
B = Distancia vertical entre el centro de la lente y
el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
D = Distancia vertical entre el centro de la lente y
* La instalación del proyector en el techo debe ser
realizada por un técnico. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie
sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
pulgadas
C
mm
pulgadas
D
mmgrados
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector
le permite disfrutar de una imagen más grande cuando.
Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema
de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al
revés, use los botones MENU y SELECT situados en
la cubierta del proyector o el mando a distancia para
corregir la orientación. (→ página 66)
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran
variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas entre 41°F
(5°C) y 104°F(40°C) (De 35°C a 40°C se selecciona
automáticamente el modo económico).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el
humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse.
No cubra los orificios de ventilación en el costado o
en la parte delantera del proyector.
16
α
Gran
angular
2. Instalación y conexiones
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
PHONE
Cómo hacer las conexiones
NOTA: Cuando se utilice con un PC portátil, asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre
en el modo de espera y antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser
activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o
a la función de ahorro de energía del ordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector.
Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una
combinación de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo
de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en
los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se
recomienda que utilice un amplificador de distribución
disponible comercialmente si conecta un cable de señal
mayor que la del cable suministrado.
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
Cable de audio
(no suministrado)
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice
un adaptador de contactos disponible en comercios (no
suministrado) para realizar la conexión al puerto de vídeo
del Mac.
17
2. Instalación y conexiones
• Seleccione el nombre de la fuente para el conector de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Conector de entrada
COMPUTER 1 IN ORDENADOR 1(COMPUTER 1)
COMPUTER 2(DVI-I)IN
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo del conmutador NEC ISS-6020.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un convertidor
de barrido disponible en comercios.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente.
* Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se
visualiza correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia o en el proyector.
Botón FUENTE en la cubierta
del proyector
ORDENADOR 2(DIGITAL)
o
ORDENADOR 2(ANALÓG.)
Botón en el mando a distancia
(COMPUTER 2)
↓ (Alternar)
(COMPUTER 2)
18
2. Instalación y conexiones
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PHONE
AUDIO IN
Cuando se visualice una señal digital DVI
Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el PC y el proyector con un cable DVI (no suministrado)
antes de encender el PC o proyector. Encienda primero el proyector y seleccione Ordenador 2 (digital) en el menú
fuente antes de encender el PC. Si no lo hace quizá no se activará la salida digital de la tarjeta de gráficos y ello dará
lugar a que no se visualice la imagen. Si ocurriera esto, reinicie el PC.
No desconecte el cable DVI mientras el proyector esté en marcha. Si se desconecta el cable de señal y se vuelve a
conectar, puede que la imagen no se visualice correctamente. Si se diera este caso, reinicie el PC.
NOTA:
•
Utilice un cable DVI o uno que cumpla con el estándar 1.0 revisión DVI (Digital Visual Interface) DDWG (Digital Display Working Group).
El cable DVI debe tener como mínimo 5 m (196") de longitud. Se pueden utilizar ambos tipos de cable DVI el simple y el dual.
• El conector DVI (DIGITAL) acepta VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), 1152 x 864, XGA (1024 x 768), WXGA (1280 x 800 hasta
60 Hz) y SXGA (1280 x 1024 hasta 60 Hz).
IBM VGA o compatibles (sobremesa) o
Macintosh (escritorio)
Cable audio (no suministrado)
Cable DVI
(no suministrado)
19
2. Instalación y conexiones
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
Utilización de dos entradas analógico COMPUTER simultáneamente
Si necesita utilizar simultáneamente dos entradas analógicas COMPUTER, conecte un cable de señal VGA como
se muestra abajo.
PC IBM o compatibles (de sobremesa) o Macintosh (de sobremesa)
DVI al adaptador
VGA (suministrado)
Cable de señal VGA
(no suministrado)
PC IBM o compatibles (portátil) o Macintosh (portátil)
Cable de señal VGA
(suministrado)
NOTA: Cuando no se va a utilizar el adaptador DVI a VGA por mucho tiempo, retírelo del proyector. El no hacer esto podría causar
daño en el conector del proyector.
20
Conexión a un monitor externo
AUDIO
IN
PHONE
MONITOR OUT (COMP 1)
AUDIO OUT
Cable de señal VGA
(no suministrado)
2. Instalación y conexiones
Cable de
señal VGA
(suministrado)
Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen
analógica del ordenador que está siendo proyectada.
NOTA:
• La conexión tipo cadena de margarita no es posible.
• Cuando se conecta un equipo de audio, el altavoz del proyector se queda inhabilitado.
21
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.