6-3 T ehdasasetukset ....................................................................................................... 49
Liite A - Erittelyt ................................................................................................ 50
Lite B - Vianetsintä ........................................................................................... 51
Liite C - Yhteystiedot........................................................................................ 53
Yksiköt
T ehdasasetukset on metreissä. Vaihtaaksesi yksiköt, katso kappale 3-1.
Tärkeää
Instrumentin ja anturin asennuksessa sattuvat vahingot ovat yksinomaan omistajan vastuulla. Tämän
tuotteen käyttäjä on yksin vastuussa valvoakseen , että veneilee turvallisesti.
NAVMAN NZ EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA TAI ONNETTOMUUKSISTA MITÄ TUOTETTA
KÄYTETTÄESSÄ VOI AIHEUTUA.
Koskien kieltä: Tämä esitys, mitä tahansa määräystä ohjeissa, käyttäjän oppaissa ja muissa tiedoissa
koskien tuotetta (Dokumentaatio) on voitu kääntää joksikin, tai jostakin, muusta kielestä (Käännös). Missä
tahansa tapahtumassa on ristiriitaa dokumentaation käännöksessä, Englannin kielinen versio on aina
virallinen versio dokumentaatiossa.
Tämä käyttöohje esittelee DEPTH 3100 käyttöä painatus hetkellä. Navman NZ varaa oikeuden muuttaa
määrittelyjä ilman ilmoitusta.
DEPTH 3100 mittaukset ja näytöt ovat veden syvyyttä.
DEPT 3100:ssa on kaksi osaa:
Näyttölaite.
Anturi, joka on asennettu runkoon ja johdotettu
näyttöön.
Laite saa käyttövirran veneen akusta.
DEPTH 3100 on osa Navman instrumenttisarjaa
veneisiin, jotka sisältävät syvyyden, nopeuden, tuulen
ja toistolaitteen.
Nämä instrumentit voidaan kytkeä yhteen veneessä
muodostamaan integroitu datajärjestelmä (ks. 4).
Lue tämä ohje huolellisesti ennen asennusta ja
käyttöä niin saat parhaan mahdollisen hyödyn
laitteestasi.
DEPTH 3100 näyttö
Kuinka anturi mittaa syvyyttä
Anturi muodostaa ultraäänipulsseja, jotka kulkevat
vedessä. Kun pulssi osuu pohjaan, joku pulsseista
palaa takaisin veneeseen ja anturi vastaanottaa sen.
Näyttölaite analysoi pulssit ja erottelee häiriöpulssit
ja laskee syvyyden.
Puhdistus ja huolto
Puhdista näyttölaite ja anturi miedolla pesuaineella.
Älä käytä vahvoja pihdistusaineita tai polttoaineita tai
liuottimia.
Jos runko maalataan tulee anturi kevyesti sannata
ennen ohutta maalikerrosta.
Näyttö
(taustavalo)
Nelos nappi
(taustavalo)
2 Käyttö
2-1 Päälle ja pois
Käynnistä laite ja sulje se veneen päävirtakytkimestä.
Laitteella ei ole omaa virtakytkintä. Kun suljet sen kaikki
asetuksesi pysyvät muistissa.
Jos sana SIMULATE vilkkuu näytön vasemmassa
yläreunassa laite on simulaatio tilassa (ks 2-4).
NAVMAN
DEPTH 3100 Asennus- ja käyttöohje
Hälytys
symbolit
Näyttö näyttää
normaalisti syvyyttä
Syvyysyksikkö
111 x 111 mm
2-2 Peruskäyttö
Napit
Laitteessa on neljä nappia, merkittynä ja
. Tässä ohjeessa:
Paina tarkoittaa ja korkeintaan sekunti nappia.
Pidä 2 sekuntia, paina nappia vähintään 2
sekuntia.
Paina yhtä+toista nappia tarkoittaa, että
painat nappeja yhtä aikaa.
43
Aseta taustavalo näytölle ja napeille
Voit valita taustavalon kirkauden neljästä
vaihtoehdosta tai pois. Paina kerran valo päälle,
paina uudelleen muuttaaksesi kirkkautta:
Taustavalotaso
2
Näyttö
Näyttö näyttää normaalisti syvyyttä. Jos se vilkuttaa
(— —) tämä tarkoittaa, että on liian syvää tai syvyys
tuntematon.
2-3 Hälytykset
DEPTH 3100:ssa voidaan asettaa matala tai syvä
äänihälykset (ks 3-2 ja 3-3). Kun hälytys soi
symboli vilkkuu näytössä ja myös lisätyt ulkoiset
hälyttimet soivat ja vilkkuvat.
Paina
hiljentääksesi hälytyksen. Hälytys on hiljaa
kunnes syvyys on taas normaali. Hälytys soi taas kun
tulee liian syvää tai matalaa.
2-4 Simulaatio
Simulaatio mahdollistaa harjoittelun laitteella.
Simulaatiossa, DEPTH 3100 toimii normaalisti paitsi
anturi on kytketty pois ja data on sisäistä. Sana
SIMULATE vilkkuu vasemmassa yläreunassa.
Simulaatio päälle pois:
1 Kytke virta pois.
2 Pidä painettuna kun kytket virran päälle.
2-5 Nappi ohjeet
Kytke virta päälle
Pidä
Pidä
5 sek
+
Simulaatio
päälle tai pois
Nollaa muisti
Normaali käyttö
2 sek
Pidä
+
Vaihda yksiköt (metrit, jalat t ai
sylit)
Hiljennä hälytin
Säädä taustavaloa (4 tasoa)
44
Aseta hälytykset
Aseta
syvähälytys
Pidä
2 sek
Aseta
matalahälytys
Pidä
2 sek
Asetukset
Aseta köliasetus
+
Aseta taustavalo
+
NAVMAN
Hälytys
päälle pois
Lisää
hälytys
syvyyttä
Vähennä
hälytys
syvyyttä
Palaa
normaali
toimintaan
Lisää
arvoa tai
vaihda
asetusta
Vähennä
arvoa tai
vaihda
asetusta
Palaa
normaali
toimintaan
DEPTH 3100 Asennus- ja käyttöohje
3 Syvyys, köliasetus, syvä-, matalahälytys
Syvyys ja köliasetus
Näytetty syvyys on anturin ja pohjan välinen etäisyys,
plus tai miinus asetus jota kutsutaan köliasetukseksi.
Positiivinen köliasetus näyttää syvyyden
mitattuna pisteestä anturin yläpuolella.
Esimerkiksi, jos asetat asetuksen mittaamaan
veden pinnasta pohjaan.
Köliasetus
Vedenpinta
Anturin syvyys
Huom: Vene on kuvattu käyttäen läpivientianturia
Negatiivinen köliasetus näyttää syvyyttä
mitattuna anturin alapuolelta.
Esimerkiksi, jos asetat miinusta anturista kölin
pohjaan, niin syvyys näyttää kölistä pohjaan.
3-1 Aseta yksiköt
Yksiköt ovat METRI, JALKA tai SYLI:
Paina ; jos tarpeen, paina uudelleen.
Anturi
Köliasetus
Positiivinen alue
Negatiivinen alue
3-2 Aseta syvähälytys
Syvähälytys hälyttää, jos se on kytketty päälle ja
syvyys on syvempi kuin asetus arvo. Kuittaa hälytys,
paina .
Matalahälytys hälyttää, jos se on kytketty päälle ja
syvyys on matalampi kuin asetus arvo. Kuittaa
hälytys, paina . Aseta matalahälytys:
1 Syvähälytys ruudussa, paina
Matalahälytys ruutu:
2 Vaihda hälytys arvoa, paina
3 Hälytys päälle pois, paina
4 Paina
.
Hälytys pois
Matalahälytys
arvot
2 sek, näyttöön
tai .
.
45
3-4 Ankkurivahti
Aseta ankkurivahti, asettamalla matalahälytys
hieman alemmaksi kuin veden syvyys ja
syvähälytys hieman syvemmäksi.
3-5 Aseta Köliasetus
Köliasetus on kuvattu alla. Alue on ± 2.9 m (± 9.6 ft,
± 1.6 syliä):
1 Paina
2 Paina
3 Paina
+ , näyttöön köliasetus
ruutu.screen.
tai muuttaaksesi arvoa.
.
4 Muiden instrumenttien järjestelmät
Useita NAVMAN instrumentteja voidaan kytkeä
yhteen jakamaan dataa. On kaksi tapaa kytkeä
instrumentit keskenään, NavBus tai NMEA.
4-1 NavBus
NavBus on NAVMANin järjestelmä joka mahdollistaa
useiden instrumenttien kytkennän yhteen yksillä
antureilla. Kun instrumentit on kytketty NavBusiin:
Jos muutat yksiköitä, hälytystä tai kalibrointia
yhdessä instrumentissa, niin arvot muuttuvat
automaattisesti kaikissa muissa
samantyyppisissä instrumenteissa.
Jokainen instrumentti voidaan nimetä
instrumenttiryhmään (ks 6-2, askel 2). Jos
muutat tausta-valoa instrumenttiryhmässä 1, 2,
3 tai 4 niin taustavalo muuttuu automaattisesti
muissa instrumenteissa samassa ryhmässä.
Jos muutat taustavaloa instrumentissa
ryhmässä 0 niin se ei vaikuta muihin.
Jos hälytys hälyttää, kuittaa se painamalla
missä tahansa instrumenteissa, joka hälyttää.
NavBus ja DEPTH 3100
Jos DEPTH 3100 ei ole asennettu anturia se näyttää
automaattisesti syvyyden toiselta instrumentilta
NavBusilla, jos dataa on saatavilla. Lisätietoa saat
NavBus asennus ja käyttöohjeesta.
Huom: Jos anturia ei ole asennettu laitteeseen ja
vastaavaa dataa ei ole saatavilla silloin näytössä on
(— —).
4-2 NMEA
NMEA on teollisuus standardi, mutta ei ole yhtä
joustava kuin NavBus joka on erityisesti suunniteltu
instrumenttien yhteen kytkentään. Syvyys data
ulostulo DEPTH 3100 :n voidaan lukea ja näyttää
NAVMAN REPEAT 3100:lla tai muulla NMEA
instrumentilla.
Köliasetus
(negatiivinen)
46
NAVMAN
DEPTH 3100 Asennus- ja käyttöohje
5 DEPTH 3100 ohjelmisto
5-1 DEPTH 3100 toimitus sisältää
DEPTH 3100 tulee monissa kokoonpanoissa
Pelkkä näyttö
DEPTH 3100 näyttö ja suojakansi.
Takuukortti.
Asennus kaavio.
Asennus ja käyttöohje.
Lisänä näyttöön, anturi (ks 5-3)
Kokoonpanosarja
DEPTH 3100 saa monilla eri anturi vaihtoehdoilla:
Pelkkä näyttö kokoonpanon osat.
Läpivientianturi.
Anturin asennusohje.
5-2 Muut tarvittavat osat
Yksi tai useampi 3100 sarjan laite kytketään veneen
12 V sähköjärjestelmään:
Käyttökykin.
Sulake 1 A yhdestä viiteen laitteesen.
Lisähälyttimet. DEPTH 3100 ulostulo on kytketty
maahan, 30 V ja 250 mA maksimi. Jos lisähälyttimet
vaativat enemmän lisää rele.
Useamman laitteen järjestelmä tarvitsee liittimiä ja
kaapeleita. (Ks osa 4 NavBus ohje)
5-3 Anturit
DEPTH 3100:ssa käytetään useimmiten
läpivientianturia. Mutta laite ottaa myös lukemia
toisesta laitteesta, silloin se ei tarvitse omaa
anturia. (Ks osa 4).
Läpivientianturi on yleensä paras ratkaisu. Se
asennetaan runkoon porattuun reikään pohjan läpi.
Muovinen läpivientianturi on sopiva lasikuitutai metallirungoille. Muovinen läpivientianturi ei
ole sopiva puurunkoon. (Käytä NAVMANin
pronssianturia).
Pronssianturi on sopiva puu- tai lasikuiturunkoihin.
Älä koskaan asenna pronssianturia metallirunkoon,
koska se aiheuttaa sähköistä korroosiota.
NAVMANilla on tarjolla läpivientianturi sarja,
peräpeilianturi ja sisäpuolelle asennettava anturi. Ks.
Anturin asennusohje tai ota yhteyttä NAVMAN
myyjään.
5-4 Lisätarvikkeet
Seuraavia tuotteita on saatavilla NAVMAN
kauppiaaltasi.
NavBus kytkentärasia
(Ks osa 4)
4 m anturin jatkojohto
NAVMAN
DEPTH 3100 Asennus- ja käyttöohje
47
6 Asennus ja asetukset
Oikea asennus on tärkeä laitteen toiminnan kannalta.
On tärkeätä lukea tämä osa ohjeista ja
dokumenteista ennen asennuksen aloitusta.
DEPTH 3100 :
Lisätä lisähälyttimiä.
Lähettää ja vastaanottaa dataa muilta
NAVMAN laitteilta kytkettynä NavBusiin.
Hälytysten asetukset, yksiköt, kalibrointi ja
taustavalo on jaettu (Ks 4-1).
Lähettää ja vastaanottaa NMEA dat aa muilta
laitteilta (Ks 4-2).
Varoitukset
Laite on vesitiivis etupuolelta. Suojaa takaosa vedeltä
tai muuten se voi kastua ja vahingoittua. Takuu ei
korvaa taustan kautta tapahtuneita vesi- ja
kosteusvaurioita.
Varmista ettei reikä jonka teet heikennä veneen
rakennetta. Jos epäilet ota yhteyttä veneenrakentajaan.
Anturin sijoitus, kulma ja asennus ovat
kaikkein kriittisimpiä asennuksessa. Jos ne
eivät ole oikein, laite ei voi toimia kuten se on
suunniteltu. Jos epäilet ota yhteys NA VMAN
myyjään. Muoviläpivientianturit eivät yleensä
sovi puurunkoihin. Jos epäilet ota yhteys
veneneerakennus insinööriin tai
suunnittelijaan.
6-1 Asennus
DEPTH 3100 näyttölaite
1 Valitse sijainti näytölle siten että:
Sitä on helppo lukea ja se on suojaissa
paikassa.
Vähintään 100mm kompassista ja 500mm
radiosta tai tutka antennista.
Ei lähelle moottoreita, loistevaloja,
inventteriä.
Taustalle helppo päästä; tilatarve min.
50mm (Ks asenuskuva).
T austa suojatt ava kosteudelta.
2 Laite pitää asentaa tasaiselle pinnalle joka on
alle 20 mm paksu. Liimaa porausohje
paikalleen. Poraa 50 mm reikä. Huomioi että
laite ja suojus tarvitsee tilaa ympärilleen.
3 Irroita asennusmutteri taustasta. Työnnä laite
paikoilleen asennusreikään. Kiristä asennusmutteri
käsin.
Anturit
1 DEPTH 3100 toimitetaan ilman anturia. Valitse
sopiva anturi (Ks 5-3). Jos DEPTH 3100
toimitetaan anturilla, varmista sen sopivuus
(5-3).
2 Valitse sopiva paikka anturille ja asenna se
Taust avalo ryhmä .......................................1
NAVMAN
DEPTH 3100 Asennus- ja käyttöohje
49
Liite A - Erittelyt
Fyysiset
Laite 111 mm neliö.
LCD näyttö 82 mm leveä, 61mm korkea.
LCD numerot 38 mm korkeat.
Neljä käyttönäppäintä.
Taustavalo näytölle ja näppäimille, neljä tasoa
Käyttölämpötila 0 - 50 ºC (32 to 122ºF).
Anturin kaapeli pituus 8 tai 9 metriä riippuen
anturista.
Virtakaapelin pituus 1m.
Elektroniset
Virta 10,5 - 16,5 V DC, 30 mA ilman
taustavaloa, 190mA taust avalolla.
Ulkoinen hälytin, kytketty maahan, 30 V DC ja
250 mA maksimi.
Syvyys
Alue 0.5 - 130m (1.5 - 400 ft, 0.3 - 67 fa).
T arkkuus < 2% (riippuu anturin tyypistä,
asennuksesta ja veden kirkaudesta).
Näyttää 0.0 - 19.9, 20 ylöspäin.
Säädettävä köliasetus ± 2.9 m (± 9.6 ft, ± 1.6 fa).
Syvä- ja matalahälytin (ankkurivahti).
USA (FCC): Part 15 Class B.
Europa (CE): EN50081-1, EN50082-1
Australien, Neuseeland (C Tick) :
AS-NZS 3548.
IP66 kun on oikein asennettu.
Virta/dat a johdotus
JohtoSignaali
Punainen Virta plus, 12V DC, 190mA maksimi
MustaVirta miinus, NMEA yhteinen
VihreäLisähälytin, kytketty maahan, 30 V DC
ja 250mA maksimi
Oranssi NavBus +
SininenNavBus Valkoinen NMEA ulos
Keltainen Ei liitosta
50
NAVMAN
DEPTH 3100 Asennus- ja käyttöohje
Liite B - Vianetsintä
Tämä opas edellyttää että olet lukenut ja ymmärtänyt
tämän ohjekirjan.
Monissa tapauksissa on mahdollista selvitä
vaikeuksista ilman että lähettää laitetta huoltoon.
Seuraa seuraavia ohjeita ennen kuin otat yhteyttä
NAVMAN myyjään.
Ei ole olemassa varaosia jotka käyttäjä voisi vaihtaa.
Erityis menetelmät ja testaus välineet tarvitaan
varmistamaan tuotteen vesitiiviiys. Lupa korjata
laitteita on vain NAVMAN NZ hyväksymillä liikkeillä.
Käyttäjä joka korjaa itse laittetta voi menettää laitteen
takuun.
Lisätietoa web sivuilta: www.navman.com
1 Laite ei käynnisty:
a Sulake palanut tai virtapiiri katkennut .
b Akun jännite alle 10.5 tai yli 16.5 V.
c Virta/data kaapeli vioittunut.
2 Syvyys lukema väärä tai harhaileva:
a Laite ei löydä pohjaa, esim liian syvää tai
matalaa, vesi sameaa, veneen liikkuessa
ilmakuplia anturin alla.
b Anturin kaapeli ei kytketty tai vioittunut.
c Anturi likainen tai vioittunut. Puhdista lika,
tarkista vaurio tai liian paksu maali anturin
päällä.
d Anturi asennettu väärin tai sillä ei ole
tasaista virtausta alla. Tarkista asennus.
e Häiriöitä toisesta kaikuluotaimen ultraääni
pulssista.
f Sähköisiä häiriöitä. Tarkista asennus.
Tarkista anturi toisen tunnetusti ehjän anturin
avulla. Pidä anturia veneen sivussa vedessä ja
tarkista jos näyttöön tulee syvyyslukema.
3 SIMULATE vilkkuu vasemmassa yläreunassa,
arvot näytössä eivät ole uskottavia.
a Laite on simulaatio tilassa (Ks 2-4).
4 Näyttö huuruinen:
a Kostea ilmaa päässyt tuuletus putkesta
taustasta sisään näyttöön. T uuleta vene tai
laita taustavalo täysille.
b Vettä päässyt laitteen sisään. Palauta laite
huoltoon.
NAVMAN
DEPTH 3100 Asennus- ja käyttöohje
51
52
DEPTH 3100 Installation and Operation ManualNAVMAN
Appendix C - How to contact us
NORTH AMERICA
NAVMAN USA INC.
18 Pine St. Ext.
Nashua, NH 03060.
Ph: +1 603 577 9600
Fax: +1 603 577 4577
e-mail: sales@navmanusa.com
REALMARINE.
Estrada do Joa 3862,
CEP2611-020,
Barra da Tijuca, Rio de Janeiro,
Brasil.
Ph: +55 21 2483 9700
Fax: +55 21 2495 6823
e-mail:
vendas@marinedepot.com.br
Equinautic Com Imp Exp de
Equip Nauticos Ltda.
Av. Diario de Noticias 1997 CEP
90810-080, Bairro Cristal, Porto
Alegre - RS, Brasil.
Ph: +51 241 02 14
Fax: +51 249 66 75
e-mail:
equinautic@equinautic.com.br
ASIA
China
Peaceful Marine Electronics Co. Ltd.
Hong Kong, Guangzhou,
Shanghai, Qindao, Dalian.
E210, Huang Hua Gang Ke Mao
Street, 81 Xian Lie Zhong Road,
510070 Guangzhou, China.
Ph: +86 20 3869 8784
Fax: +86 20 3869 8780
e-mail:
sales@peaceful-marine.com
Website:
www.peaceful-marine.com
Malaysia
Advanced Equipment Co.
43A, Jalan Jejaka 2, Taman
Maluri, Cheras 55100,
Kuala Lumpur.
Ph: +60 3 9285 8062
Fax: +60 3 9285 0162
e-mail: ocs@pc.jaring.my
PLASTIMO DEUTSCHLAND
15, rue Ingénieur Verrière
BP435
56325 Lorient Cedex.
Ph: +49 6105 92 10 09
+49 6105 92 10 10
+49 6105 92 10 12
Fax: +49 6105 92 10 11
e-mail:
plastimo.international@plastimo.fr
Website: www.plastimo.de
Italy
PLASTIMO ITALIA
Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5
I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE).
Ph: +39 1096 8011
Fax: +39 1096 8015
e-mail: info@nuovarade.com
Website: www.plastimo.it