LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR L’UTILI
SATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION ÉLECTRIQUE DANGE
REUSE ET NONISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’ENCEINTE DE L’APPAREIL,
QUI PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A
POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LI
VRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
14 Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et
conez la réparation à un personnel de service après vente qualié: si le
câble secteur ou sa prise sont endommagés, si un liquide a été renversé
sur l’appareil ou si des corps étrangers sont tombés dedans, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à de l’eau, si le produit ne fonctionne pas
normalement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation et si
l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
NOTE DESTINÉE AUX INSTALLATEURS DES SYSTÈMES DE TÉLÉVI
SONS PAR CABLE
Ce rappel est destiné à attirer l’attention des installateurs de systèmes de
télévision par câble sur la Section 820-40 du CEN qui procure des conseils
concernant la mise à la terre adéquate et qui, en particulier, mentionne
que les ls de terre doivent être connectés au système de mise à la terre de
l’immeuble aussi prêt que possible du point d’entrée de ces ls.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN
SERVIR ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVER
TISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS
TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions.
2 Conservez les instructions.
3 Tenez compte des Avertissements.
4 Suivez les instructions.
5 N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
6 Utilisez uniquement un chion sec pour le nettoyer.
7 Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez conformément
aux instructions du fabricant.
8 Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radia-
teurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil (amplicateurs compris) produisant de la chaleur.
9 À des ns de sécurité, la che est polarisée ou mise à la terre; n’en
annulez pas la fonction. Une che polarisée est équipée de deux lames
de connexion dont l’une est plus large que l’autre. Une che avec mise
à la terre se compose de deux connexions, plus une troisième de mise à
la terre. La lame la plus large ou la troisième équipe la che à des ns de
sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas dans votre prise, demandez à
un électricien de remplacer la prise périmée.
10 Les câbles d’alimentation ne doivent pas passer dans des endroits où
ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à
côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises,
des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur
point de sortie de cet appareil.
11 Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
12 Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console
ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, faites attention
lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil de ne pas
le renverser.
13 An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant les
orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou
le système de câbles.
AVIS FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences intempestives lorsque l’appareil est
utilisé dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de
provoquer des interférences avec les communications radio. Il est néanmoins impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans
un environnement spécique. Si cet appareil provoque des interférences au
niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, il est recommandé d’essayer
de les corriger à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur se trouvant sur un circuit
diérent de celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien de radio/TV expérimenté
si vous avez besoin d’aide.
ATTENTION
Le Viso Three utilise un dispositif laser. An de garantir une utilisation correcte
de ce produit, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le an
de pouvoir le consulter ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention
de maintenance, contactez un réparateur homologué. Si vous utilisez des
commandes ou si vous procédez à des réglages ou à des opérations autres que
celles spéciées, vous risquez d’être exposé à un rayonnement dangereux. An
d’éviter tout risque d’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le
boîtier. Un rayonnement laser visible est émis lorsque le boîtier est ouvert.
NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT !
L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement de liquides ou aux
éclaboussures par ceux-ci ; ne placez jamais de récipient (vase, etc.)
contenant un liquide sur l’appareil.
MISE EN GARDE!
Les changements ou les modications apportés à cet équipement dont
la conformité n’est pas approuvée explicitement par NAD Electronics
pourraient invalider le pouvoir exercé par l’utilisateur pour utiliser cet
équipement.
MISE EN GARDE!
Ces directives d’entretien sont destinées au personnel de service aprèsvente qualié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eectuez pas
d’entretien autre que celui mentionné dans les instructions d’utilisation, à
moins d’être qualié pour le faire.
ATTENTION!
Pour débrancher cet appareil de l’alimentation secteur, débranchez le câble
d’alimentation de la prise murale.
PRÉCAUTION CONCERNANT L’EMPLACEMENT
An de conserver une ventilation correcte, laisser un espace autour de
l’appareil égal ou supérieur aux valeurs ci-dessous (à partir des dimensions
extérieures les plus grandes, y compris les parties proéminentes).
Panneaux gauche et droit : 10 cmPanneau arrière : 10 cmPanneau supérieur : 50 cm
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné
à un point de collecte pour le recyclage des composants
électriques et électroniques. Ce point est souligné par le
symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur
l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute
autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la
protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se
situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET
DES PILES USAGÉES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT
EUROPÉEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE POUR LES
CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent
qu’elles doivent être traitées «séparément» et non
comme les ordures ménagères. Il est instamment
recommandé que des mesures soient prises pour
étendre la collecte séparée des piles usagées et
de réduire le rejet de ces piles dans les ordures
ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas
jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères
non triées. An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées,
déposez-les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans
votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et
le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service
de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées,
on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et
des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la
préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
REMARQUE: L’APPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À
UNE PRISE SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V 60 HZ OU
230 V 50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL
EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau Viso Three se
trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références,
nous conseillons de les noter ici :
Vous trouverez dans l’emballage de votre VISO THREE
• Le coret-cadeau IPD 2 contient les articles suivants :
− NAD IPD 2 Dock for iPod
− Câble de raccordement stéréo à ches RCA stéréo et 3,5 mm stéréo
− Adaptateurs de station d’accueil
− Télécommande IPD 2 DR 1 avec une pile CR2025 de 3 V
− Adaptateur de commutation universel avec ches interchangeables
• La télécommande VR3, livrée avec 2 (deux) piles de type AA
• Cordon d’alimentation amovible du VISO THREE
• Une antenne cadre AM
• Une antenne FM de type laire
• Le Guide de l’utilisateur en CD-ROM
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de
protection utilisés pour vous livrer le VISO THREE. Que vous déménagiez
ou que vous deviez transporter votre VISO THREE, c’est de loin l’emballage
le plus sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop
d’éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d’un
conteneur d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins
7 à 10 cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le
panneau avant du VISO THREE et l’endroit principal d’écoute est dégagée et
que la distance est inférieure ou égale à 7 mètres. Eviter les rayons directs
du soleil et les sources de chaleur et d’humidité.
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau
VISO THREE, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ».
Veillez à ce que le VISO THREE ne soit pas branché sur le secteur avant de
procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou
de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez
ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement
secteur.
LECTURE D’UN CD
1 Raccordez les haut-parleurs aux bornes LEFT (GAUCHE) et RIGHT
(DROITE) de haut-parleurs et les sources d’entrée aux prises d’entrées
pertinentes du panneau arrière du VISO THREE.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une part au connecteur
AC Mains du VISO THREE puis d’autre part à une prise secteur murale. Le
voyant de mise en veille intégré autour du cadre du bouton STANDBY
s’allumera en jaune lorsque le VISO THREE se met en veille
3 Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) pour allumer le VISO THREE.
Le voyant à LED Standby (mise en veille) passe de la couleur jaune à la
couleur bleue.
4 Appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau à disques. Posez un
CD, étiquette vers le haut, dans le logement circulaire du plateau. Faites
attention de bien centrer le disque dans le logement.
5 Appuyez sur [PLAY/PAUSE]. Le plateau se ferme automatiquement et la
• Appuyez sur ce bouton pour allumer le VISO THREE. Le voyant à
LED Standby (mise en veille) passe de la couleur jaune à la couleur
bleue. Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l’appareil
en mode Standby (mise en veille).
• La pression du bouton [OPEN/CLOSE] allumera le VISO THREE à par-
tir du mode veille et ouvria en même temps le plateau de disque.
• Si le plateau de disque est ouvert, appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour
fermer automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque
est chargé.
2 VOYANT A LED STANDBY (VEILLE)
• Il est allumé en jaune ambre lorsque le VISO THREE est en mode veille.
• Lorsque le VISO THREE est en fonctionnement normal, ce voyant
s’allume en bleu.
3 BOUTONS NAVIGATION ET ENTER (ENTRÉE)
Les boutons de navigation [ / ] et ENTER (Entrée)
peuvent avoir diérentes fonctions selon le mode sélectionné. Le bouton rond au milieu est désigné « ENTRÉE » (ENTER) ; il faut normalement
appuyer sur ce bouton pour valider un choix, une procédure, une
séquence ou d’autres fonctions applicables.
Mode AM/FM
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternativement du mode
«Preset » au mode « Tune ». Sélectionnez le mode « Tune ».
• Si vous appuyez temporairement sur les touches TUNE [ ],
cela permet de balayer manuellement la bande AM ou FM.
• Appuyez et relâchez TUNE [ ] pour eectuer une recherche
vers le haut ou vers le bas de la bande – le tuner du VISO THREE arrêtera cette recherche au premier signal susamment puissant qu’il
rencontrera.
• Veuillez noter que cette fonction est « circulaire », c’est à dire qu’elle
poursuit sa recherche en repartant à l’autre bout de la bande AM ou FM.
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternativement du mode
«Preset » au mode « Tune ». Sélectionnez le mode « Preset ».
• Appuyez sur le bouton PRESET [ ] pour faire monter ou
descendre le numéro de préréglage. Les préréglages « inutilisées »
sont ignorées par ces boutons. Notez que les préréglages doivent
avoir été enregistrés au préalable.
Reportez-vous aussi la rubrique ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES
(AM/FM) de la section ECOUTE DES STATIONS DE RADIODIFFUSION AM/
FM de la page FONCTIONNEMENT.
Mode DAB (
• Utilisez les boutons de navigation [ ] et ENTER (Entrée) en
combinaison avec le bouton MENU pour faire un choix parmi les
options applicables dans le menu DAB.
Reportez-vous également à la rubrique « ÉCOUTE DE LA RADIO DAB »
de la section « FONCTIONNEMENT ».
Mode CD/USB
• Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour passer à la piste ou au chier
suivant ou précédent.
• Appuyez sur [ ] durant la lecture an de rapidement avan-
cer ou faire marche arrière dans la piste ou le chier actuel.
4 MENU
Le bouton MENU peut avoir diérentes fonctions selon le mode sélectionné.
• En mode FM, actionnez le bouton [MENU] (menu) pour passé du
commuter entre FM STEREO ON (FM stéréo activé) et FM STEREO
OFF (FM stéréo désactivé).
• Pour la radio DAB (version 230 V seulement), ce bouton active
les menus de radio numérique en combinaison avec les boutons
Navigation et « Enter » (Entrée).
5 TONE
Appuyez sur ce bouton pour alterner entre les graves (Bass) et les aiguës (Treble),
et entre « Tone Defeat » (Tonalité Arrêt) et « Tone Active » (Tonalité Marche).
Bass, Treble (Commandes de Tonalite)
• Réglez le niveau de graves ou d’aigus sur une plage de ±12 dB en tour-
nant la commande VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre
(ou sur la touche [VOL ] de la télécommande VR3) ou dans le sens
inverse (ou sur la touche [VOL ] de la télécommande VR3).
Balance
Le « Balance Center » (Centre d’équilibre) règle un niveau égal vers les
enceintes de gauche et de droite.
• En tournant la commande en sens horaire (ou sur la touche [VOL ] de
la télécommande VR3), on déporte l’équilibre vers la droite. En tournant
la commande en sens anti-horaire (ou sur la touche [VOL ] de la
télécommande VR3), on déporte l’équilibre vers la gauche.
Tone Active, Tone Defeat
• Sélectionnez « Tone Defeat » pour contourner les Commandes de Tona-
lité, ce qui a pour eet supprimer l’eet des circuits de commande de
tonalité. Si vous sélectionnez « Tone Active » pour la fonction de Tonalité
Neutre, les circuits de Commande de Tonalité sont actifs.
6
6 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande VR3 vers le capteur et appuyez sur les
touches. N’exposez pas le capteur de télécommande du VISO THREE
à une puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou un
éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forte,
vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le VISO THREE avec la
télécommande.
Distance : Environ 7 mètres devant le capteur.
Angle : Environ 30° de chaque côté du capteur.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
13 OPEN/CLOSE
• Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le plateau de disque
et pour sélectionner en même temps le lecteur CD interne.
• La pression du bouton [OPEN/CLOSE] allumera le VISO THREE à par-
tir du mode veille et ouvria en même temps le plateau de disque.
• Si la source actuelle n’est pas le mode CD (c.-à-d. mode FM) et que
vous appuyez sur [OPEN/CLOSE] (Ouvrir/Fermer), le VISO THREE
passera immédiatement en mode CD dès que le tiroir de disque
s’ouvre.
Ache des informations visuelles sur les paramètres courants, notamment la source active, le volume, le temps de lecture du disque, le
mode RDS/DAB applicable ainsi que les informations et inhérentes au
iPod, ainsi que d’autres indicateurs.
8 SOURCE
La source voulue peut être sélectionnée en appuyant à plusieurs
reprises sur le bouton [ SOURCE ] en faisant déler les sources
suivantes - CD, iPod, Tuner (la bande DAB, FM ou AM, si applicable), USB,
Audio 1, Audio 2 et Front.
9 VOLUME
La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux
envoyés aux haut-parleurs ou casque.
• Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le
volume ou dans le sens anti-horaire pour le diminuer.
• Le bouton VOLUME sert également à augmenter ou réduire par
incrément les niveaux de graves et d’aigus, ainsi qu’à modier les
niveaux d’équilibre.
10 PHONES (CASQUE)
• Cette prise jack est prévue pour un casque stéréophonique doté
d’une che jack stéréo standard de ¼” (utilisez un adaptateur approprié si votre casque est équipé d’une che plus petite).
• Le son des haut-parleurs est automatiquement coupé lorsque vous
branchez le casque.
11 FRONT INPUT (ENTREE AVANT)
Utilisez ces prises de commodité pour les sources occasionnelles,
comme par exemple un lecteur de bandes magnétiques ou toute autre
source audio analogique.
• Si votre source ne comporte qu’un seul jack de sortie audio, ou si
elle est repérée « sortie monophonique », branchez cette che à
l’entrée « R (Mono) » [Avant D (Mono)] du VISO THREE.
• Si, par contre, votre source comporte deux jacks de sortie, ce qui
indique qu’elle a une sortie stéréophonique, branchez ces deux
jacks dans les prises correspondantes « L » et « R (Mono) » [Avant
«G» et « D « (Mono)] des entrées du VISO THREE pour obtenir un
son stéréophonique.
14 PLAY /PAUSE
• Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou mettre en pause
la lecture d’un disque ou de tout autre disque compatible.
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour reprendre
la lecture après une Pause. L’icône « » est allumée sur le VFD pour
indiquer que le VISO THREE est en mode de lecture.
• Si le plateau de disque est ouvert, appuyez sur cette touche pour
fermer automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque
est chargé.
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter temporai-
rement la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à l’endroit
où elle se trouve sur la surface du disque. L’icône « » est allumée
sur le VFD pour indiquer que le VISO THREE est en mode de pause.
Pour reprendre la lecture à l’endroit exact où se trouvait la tête au
moment de la pause, appuyez à nouveau sur [PAUSE/PLAY].
• Si le plateau de disque est ouvert, appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour
fermer automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque
est chargé.
15 STOP
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
L’acheur revient à l’achage du nombre de pistes et du temps
total de lecture sur le disque ; pour les chiers WMA/MP3, l’achage
présentera le nombre total de chiers.
• Appuyez sur le bouton [STOP] (Arrêt) arrête instantanément la
lecture de la piste ou du chier actuel. Appuyez sur [PLAY/PAUSE]
après l’arrêt de la lecture redémarre la lecture à la première piste, au
premier chier ou au premier programme.
• Si vous aviez programmé le VISO THREE pour lire une sélection de
pistes, le programme sera conservé dans la mémoire du lecteur. Appuyer sur [STOP] à deux reprises durant la lecture d’un programme
supprime la liste complète du programme.
USB
Vous pouvez brancher une clé de mémoire USB dans cette prise
d’entrée. Reportez-vous aussi au paragraphe MODE USB de la section
UTILISATION DU VISO THREE de la page FONCTIONNEMENT.
12 PLATEAU DE DISQUE
• Avec le plateau de disque ouvert, placez un CD ou tout autre disque
compatible, face de lecture vers le bas, sur le plateau. Placez le
disque sur le plateau en le centrant dans le petit logement circulaire,
l’étiquette sur la face SUPERIEURE.
• Le message « No Disc » s’ache sur l’écran VFD du VISO THREE si le
Faites attention de mettre le VISO THREE hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est également recommandé
d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement
secteur.
11
12
1 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
Cet appareil est conçu pour produire une qualité sonore optimale
lorsqu’il est relié à des haut-parleurs dont l’impédance est dans la plage
de fonctionnement du récepteur. Veuillez vérier que l’impédance
nominale des haut-parleurs est d’au moins 8 Ohms par haut-parleur.
• Branchez le haut-parleur droit aux bornes repérées « R + » et « R - »
en s’assurant que « R + » est reliée à la borne « + » du haut-parleur et
« R - » est reliée à la borne « - » de ce même haut-parleur. Branchez
le haut-parleur gauche aux bornes repérées « L + » et « L - » en
procédant de la même manière. Veillez à ce qu’aucun l ou brin ne
crée un court-circuit entre les bornes, ni sur le récepteur ni sur le
haut-parleur.
REMARQUE
Utilisez que du l multi-brins de calibre 16 AWG (1,5 mm²) au minimum.
Vous pouvez réaliser les branchements au VISO THREE en utilisant des
ches banane, ou alors avec des câbles dénudés ou des broches, auquel
cas vous devez dévisser l’écrou en plastique de la borne, réaliser un
branchement propre puis revisser avec précaution l’écrou en plastique.
Pour réduire au minimum le risque de court-circuit, veillez à ce que la
longueur dénudée du câble ou de la broche utilisée pour le branchement
ne soit pas supérieure à 12 mm.
2 BORNE D’ANTENNE FM
• Reliez l’antenne FM de type laire fournie à l’entrée d’antenne FM.
Déployez l’antenne laire. Déterminez librement l’emplacement et
l’orientation de votre antenne an d’obtenir le son le plus clair avec
le niveau de bruit de fond le plus faible.
• Attachez l’antenne dans la position désirée à l’aide de punaises ou
de tous autres moyens adaptés.
3 BORNE D’ANTENNE AM
L’antenne cadre AM fournie avec le VISO THREE (ou une antenne équivalente) est nécessaire pour la réception AM.
• Ouvrez le levier de borne à ressort ; insérez le câble en vous assurant
d’associer les codes couleurs des embouts du câble (blancs et
noirs) avec les couleurs des bornes, puis refermez le levier en vous
assurant qu’il maintient bien le câble en place.
• Essayez diérentes positions pour l’antenne si vous voulez améliorer
la réception ; une orientation verticale donne généralement de
meilleurs résultats. Si l’antenne se trouve à proximité d’éléments
métalliques de taille importante (appareils, radiateurs), la réception
risque d’être détériorée. Il en sera de même si vous tentez d’allonger
le câble de branchement de l’antenne cadre.
Reportez-vous aussi la rubrique MONTAGE DE L’ANTENNE CADRE de la section
ECOUTE DES STATIONS DE RADIODIFFUSION AM/FM de la page UTILISATION.
4 AUDIO 1, AUDIO 2
• Entrée pour d’autres signaux de niveau ligne, comme un deuxième
lecteur CD par exemple ou une autre source de signal de niveau ligne.
• Utilisez un câble RCA à RCA double pour raccorder ces prises aux
prises analogiques gauche et droite de l’appareil source.
5 MP
• Entrée pour un lecteur média ou pour toute autre source de signal
de niveau ligne.
• Utilisez un câble RCA à RCA double pour raccorder ces prises aux
prises analogiques gauche et droite de l’appareil source.
• MP est le port de connexion par défaut de la sortie audio du NAD IPD
(NAD IPD Dock for iPod) 1, du NAD IPD 2 ou de toute version ultérieure
vendus séparément; avec le DATA PORT (port de données) de l’IPD de
NAD également raccordé au MP DOCK DATA PORT (port de données de
station d’accueil MP) correspondant sur le panneau arrière du VISO THREE.
REMARQUE
La station d’accueil NAD IPD 2 Dock for iPod (NAD IPD 2) est fournie avec
le VISO THREE.
8
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
6 SUBW (SUBWOOFER) PRE OUT
Reliez cette sortie à un caisson de basse amplié (« actif ») ou à une voie
d’amplicateur de puissance pilotant un système passif.
7 ENTRÉE MODULE DAB (version 230 v seulement)
Le VISO THREE est compatible seulement avec le module d’adaptateur
NAD DAB modèle DB 1 ou DB 2.
• Reliez l’autre extrémité du connecter Mini-Din provenant du port de
sortie du module Adaptateur NAD DAB sur cette prise.
• Grâce à la DAB, vous pouvez recevoir les émissions avec une qualité
équivalente à celle des enregistrements sur CD, sans interférence et
sans distorsion du signal.
REMARQUE
L’Adaptateur DAB de NAD externe n’est pas fournie avec le VISO THREE.
8 +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12V)
La sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12 V) permet
de commander des appareils externes équipés d’une entrée d’asservissement +12 V.
• Reliez la sortie +12V TRIGGER OUT (SORTIE ASSERVISSEMENT +12 V)
au jack d’entrée +12 V CC correspondant de l’équipement correspondant à l’aide d’un câble mono muni d’un jack mâle de 3.5 mm.
• Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le VISO THREE est en marche,
ou au potentiel 0 V lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille.
9 MP DOCK (PORT POUR LECTEUR DE MEDIA)
Le VISO THREE est équipé d’un port de données situé sur le panneau
arrière, sur lequel on peut connecter un socle NAD IPD (NAD IPD Dock
for iPod) 1, NAD IPD 2 ou toute autre version ultérieure disponibles en
option.
• Branchez le jack MP DOCK (DATA PORT) (PORT POUR LECTEUR DE
MEDIA (PORT DONNÉES)) du VISO THREE au « DATA PORT (PORT DE
DONNÉES) » correspondant du IPD NAD disponible en option.
10 RS-232
NAD est aussi un des partenaires certiés d’AMX et de Crestron et ses
produits supportent toutes les fonctions de ces appareils externes.
Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d’AMX et de
Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus
d’informations.
• Branchez cette interface à l’aide d’un câble série RS-232 (non fourni)
à tout ordinateur compatible avec WindowsMD an de permettre
la télécommande du VISO THREE à l’aide de commandes externes
compatibles.
11 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL
Le VISO THREE est fourni avec un câble secteur principal séparé. Avant
de brancher le câble à une prise murale, assurez-vous qu’il est raccordé
fermement au port d’entrée de câble secteur principal du VISO THREE.
• Branchez uniquement l’appareil dans la prise secteur décrite, c’est-à-
dire 120 V / 60 Hz (modèles 120 V du VISO THREE seulement) ou 230
V / 50 Hz (modèles 230 V du VISO THREE seulement).
• Débranchez toujours d’abord la che du câble secteur principal de
la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée
secteur principal du VISO THREE.
12 SWITCHED AC OUTLET (PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTÉE)
Cette prise de commodité permet d’alimenter un autre module ou
accessoire avec du courant de secteur commuté.
• La consommation totale de tous les appareils connectés à cette
prise ne doit pas dépasser 100 watts.
• Elle est alimentée ou désalimentée par le bouton Standby du
panneau avant, ou par les touches ON (MARCHE) et OFF (ARRET) de
la télécommande VR3.