Nad VISO THREE User Manual [de]

®
VISO THREE
CD-Receiver
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Bedienungsanleitung
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSCHENKLIGEN DREIECK WEIST DARAUF HIN, DASS SICH INNERHALB DES GEHÄUSES HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE TEILE BEFINDEN, BEI DEREN BERÜHREN MIT EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG GERECHNET WERDEN MUSS.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSCHENKLIGEN DREIECK WEIST AUF WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER BEDIENUNG UND/ODER WARTUNG IN DER DIESEM GERÄT BEILIEGENDEN DOKUMENTATION HIN.
14 Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie von qualizierten
Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn: - das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.- Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper hineingefallen sind.- das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist- das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.- das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist.
HINWEISE FÜR INSTALLATEURE VON BREITBANDKABELANSCHLÜSSEN
Durch diesen Hinweis sollen Installateure von Breitbandkabelanschlüssen auf Abschnitt 820-40 des National Electrical Code hingewiesen werden, der Informationen über korrekt Erdung enthält und insbesondere vorschreibt, dass die Kabelmasse so nah wie möglich am Kabeleintrittspunkt mit dem Haupterdungspunkt des Gebäudes verbunden werden muss.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. ALLE AUF DEN AUDIOGERÄTEN ANGEBRACHTEN WARN UND SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN.
1 Anleitungen lesen. 2 Anleitungen aufbewahren. 3 Warnungen beachten. 4 Anleitungen befolgen. 5 Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6 Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7 Keine Lüftungsönungen blockieren. Gemäß Herstelleranweisungen
installieren.
8 Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsönungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren.
9 Die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht außer
Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine breiter als die andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die breitere Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
10 Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen, daß Kabelquetschungen
durch Darauftreten oder darauiegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslaß geachtet werden.
11 Nur vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör verwenden. 12 Verwenden Sie das Gerät nur mit einem Wagen,
dreibeinigen Tisch usw., der vom Hersteller empfohlen oder mit diesem Gerät verkauft wurde. Bei Verwendung eines Wagens vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht
umkippen und Verletzungen verursachen.
13 Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn das
Gerät unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus der Steckdose.
FCCHINWEIS
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien getestet. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen Störungen in Wohnbereichen bieten.
Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, verwendet und abstrahlt, kann eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und Verwendung zu einer Störung von Funkverbindungen führen. Es kann jedoch nicht ausgeschlos­sen werden, daß bei bestimmten Installationen Interferenzen auftreten. Sofern dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verur­sacht (feststellbar durch Aus- und erneutes Einschalten des Geräts), sollten die Störungen mithilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen beseitigt werden:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder positionieren Sie diese
an einer anderen Stelle.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Geräten und dem Receiver.
Schließen Sie das Gerät und den Receiver an Steckdosen
unterschiedlicher Stromkreise an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker.
VORSICHT
In diesem Gerät wird ein Lasersystem eingesetzt. Lesen Sie die Bedienungs­anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese auf, um eine sachgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Wenn für das Gerät eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerkstatt. Wenn an­dere als in diesem Dokument angegebene Bedienelemente, Justierungen oder Vorgehensweisen eingesetzt werden, können Laserstrahlen freigesetzt werden. Um einen direkten Kontakt mit Laserstrahlen zu verhindern, sollte das Gehäuse nicht geönet werden. Bei oenem Gehäuse ist der Laserstrahl sichtbar.
BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.
2
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
VORSICHT
NACH NICHT VON NAD ELECTRONICS GENEHMIGTEN ÄNDERUNGEN DES GERÄTS DARF DIESES UNTER UMSTÄNDEN NICHT MEHR VERWENDET WERDEN.
VORSICHT
Diese Wartungsanweisungen sind nur für qualizierte Servicetechniker bestimmt. Um die Gefahr von Elektroschock zu reduzieren, keine anderen Wartungsarbeiten als die in dieser Bedienungsleitung aufgeführten durchführen, es sei denn, Sie sind dafür qualiziert.
ACHTUNG
Das Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen. Hierzu das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Um korrekte Belüftung sicherzustellen, muss um die Außenseite des Geräts herum ein Abstand wie folgt freigelassen werden.
Linke und rechte Seite: 10 cm Rückwand: 10 cm Oberseite: 50 cm
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht gemeinsam mit herkömmlichem Haushaltsmüll entsorgt werden. Geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte ab. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem Produkt, im Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
Die Materialien, aus denen das Produkt besteht, können gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung von Bauteilen oder Rohstoen leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Die Adresse der Sammelstelle erfahren Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
INFORMATIONEN ÜBER DIE SAMMLUNG UND ENTSORGUNG VON ALTBATTERIEN UND AKKUMULATOREN RICHTLINIE 2006/66/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES NUR FÜR EUROPÄISCHE KUNDEN
Batterien/Akkumulatoren, die eines dieser Symbole tragen, sollten „getrennt gesammelt“ und nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Es sollten erforderliche Maßnahmen getroen werden, um die separate Sammlung von Altbatterien und -akkumulatoren zu maximieren und die Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren zusammen mit Haushaltsmüll zu minimieren.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
Endverbraucher sind dazu angehalten, Altbatterien und -akkumulatoren nicht als unsortierten Haushaltsmüll zu entsorgen. Um eine hohe Recyclingquote für Altbatterien und
-akkumulatoren zu erreichen, müssen Altbatterien und -akkumulatoren separat und ordnungsgemäß durch einen örtlichen Sammelpunkt entsorgt werden. Weitere Informationen über Sammlung und Recycling von Altbatterien und -akkumulatoren sind bei Ihrer Ortsverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder bei der Verkaufsstelle der Batterien und Akkumulatoren erhältlich.
Durch die Einhaltung und Befolgung ordnungsgemäßer Entsorgungsmaßnahmen für Altbatterien und -akkumulatoren können potenziell gefährliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit verhindert und die negativen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und -akkumulatoren auf die Umwelt minimiert werden. Somit können Endverbraucher zu Schutz, Erhaltung und Erhöhung der Qualität der Umwelt beitragen.
HINWEIS: DER VISO THREE VERFÜGT NICHT ÜBER EIN NETZTEIL MIT AUTOMATISCHER SPANNUNGSERKENNUNG. SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT DESHALB NUR AN DIE VORGESCHRIEBENE NETZSPANNUNG AN, D. H. 120 V/60 HZ ODER 230 V/50 HZ.
NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER SOLANGE DIESE SICHTBAR IST
Die Modell- und Seriennummern Ihres neuen Viso Three benden sich an der Rückseite des Gehäuses. Es wird empfohlen, diese hier zu notieren:
Modellnr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seriennr. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAD ist ein Warenzeichen von NAD Electronics International, einem Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited
Copyright 2010, NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited
3

EINFÜHRUNG

INHALTSVERZEICHNIS
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
EINFÜHRUNG
ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KARTONINHALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
AUSWAHL DES STANDORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SCHNELLSTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
IDENTIFI ZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
FRONTPLATTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RÜCKWAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FERNBEDIENUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG VR3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
BIBLIOTHEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SETUP
EINRICHTEN DES VISO THREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
AUSWAHL VON QUELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EINLEGEN UND WIEDERGEBEN VON DISCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EINSTELLEN DER KLANGREGLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ZURÜCKSETZEN DES VISO THREE AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN 14
BETRIEB
VERWENDUNG DES VISO THREE  CDMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
STANDARD UND BESCHREIBBARE AUDIOCDS CDR/CDRW . . . . 15
ABSPIELEN VON MP3/WMADATEIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROGRAMMIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
VERWENDUNG DES VISO THREE  USBMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
WIEDERGABE DES USBGERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AUSWAHL VON ORDERN ODER DATEIEN USB, CDR/RW . . . . . . . . . 16
AM/FMRADIO HÖREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
AUSWÄHLEN EINES TUNERFREQUENZBEREICHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SPEICHERN VON VOREINSTELLUNGENAM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AUSWAHL DES TUNERMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ÜBER RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
HÖREN VON DABRADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ANSCHLIESSEN DES DABMODULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DABBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SENDERLISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DABTUNERMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LOCAL SCAN LOKALE ABTASTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
STATION ORDER SENDERREIHENFOLGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DYNAMIC RANGE DYNAMISCHE BEREICHSSTEUERUNG . . . . . . . . . . . 20
MANUAL TUNE MANUELLE SENDEREINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PRUNE LIST LISTE BEREINIGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DAB RESET DABRÜCKSETZUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EINSTELLEN DER DABVOREINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LÖSCHEN EINER DABVOREINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EINSTELLUNGEN FÜR INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
iPodPLAYER HÖREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ANSCHLIESSEN DER OPTIONALEN „NADDOCKINGSTATION FÜR IPOD“
NAD IPD UND DES IPODPLAYERS AN DEN VISO THREE . . . . . . . . . . . 23
iPodMENÜOPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MENU MODE MENÜMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
STEUERFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NAD IPD 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
REFERENZ
FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4
EINFÜHRUNG

ERSTE SCHRITTE

KARTONINHALT

Im Lieferumfang des VISO THREE sind folgende Komponenten enthalten:
IPD 2 Geschenk-Box mit Folgendem
NAD IPD 2-Dockingstation für iPod
Stereo-Cinch- und 3,5-mm-Stereobuchsen-Patchkabel
Dockadapter
IPD 2 DR 1 Fernbedienung mit 3 V CR2025 Batterie
Universal-Schaltadapter mit austauschbaren Steckern
Die Fernbedienung VR3 mit zwei AA-Batterien
Abnehmbares Netzkabel des VISO THREE
Eine Mittelwellenringantenne.
Ein FM-Antennenleiter
Diese Version des Benutzerhandbuchs auf CD-ROM
BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG AUF
Bitte bewahren Sie den Versandkarton und sämtliches Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie umziehen oder Ihren VISO THREE aus einem anderen Grund transportieren müssen, ist es am sichersten, wenn Sie den VISO THREE in seiner Originalverpackung transportieren. Leider mussten wir die Erfahrung machen, dass viele NAD-Geräte beim Transport durch unzureichende Verpackung beschädigt werden. Deshalb: Bitte bewahren Sie den Versandkarton auf!

AUSWAHL DES STANDO RTS

Wählen Sie einen Standort mit ausreichender Luftzirkulation und genügend Abstand an den Seiten und der Geräterückseite. Achten Sie auf eine ungehinderte Sicht innerhalb von ca. 7 Metern zwischen der Frontplatte des VISO THREE und Ihrer bevorzugten Hör-/Sichtposition, damit eine zuverlässige Kommunikation mit der Infrarot-Fernbedienung sichergestellt ist. Stellen Sie dieses Gerät nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Wärmequellen oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.

SCHNELLS TART

Wenn Sie es nicht erwarten können, die Leistung Ihres neuen VISO THREE zu erleben, nden Sie im Folgenden eine Kurzanleitung für den Schnellstart.
Nehmen Sie alle Verbindungen am VISO THREE vor, solange das Gerät vom Netz getrennt ist. Außerdem wird empfohlen, beim Verbinden oder Trennen von Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.
ABSPIELEN EINER CD 1 Schließen Sie Ihre Lautsprecher an den LINKEN und RECHTEN
Lautsprecheranschlüssen und Eingangsquellen der entsprechenden Eingangsbuchsen an der Rückwand des VISO THREE an.
2 Schließen Sie das Netzkabel zunächst an den Netzeingang des
VISO THREE und dann an die Netzsteckdose an. Die LED für die Bereitschaftsanzeige in der Einfassung der STANDBY-Taste leuchtet gelb auf und der VISO THREE wechselt in den Standby-Modus.
3 Drücken Sie auf die STANDBY-Taste auf der Frontplatte, um das VISO
THREE einzuschalten. Die LED für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um.
4 Drücken Sie [OPEN/CLOSE], um das Disk-Fach zu önen. Legen Sie eine
CD mit der bedruckten Seite nach oben in die runde Schachtvertiefung ein. Achten Sie darauf, dass die CD zentriert in der Vertiefung liegt.
5 Drücken Sie [PLAY/PAUSE]. Die Schublade wird automatisch
geschlossen und das Abspielen der CD beginnt.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
5
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ

IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE

FRONTPLATTE

1
2 3 4 5 6 7 8 9
15141310 11 12
1 STANDBY-TASTE
Drücken Sie diese Taste, um den VISO THREE einzuschalten. Die LED
für die Bereitschaftsanzeige schaltet von gelb auf blau um.
Durch erneutes Drücken der STANDBY-Taste wird das Gerät wieder
in den Bereitschaftsmodus versetzt.
Drücken Sie die Taste [OPEN/CLOSE], um den VISO THREE einzu-
schalten und gleichzeitig das Disc-Fach zu önen.
Der VISO THREE kann auch aus dem Bereitschaftsmodus eingeschal-
tet werden, indem Sie die Taste [PLAY/PAUSE] und die Wiedergabe der eingelegten Disk zu starten.
2 LED FÜR DIE BEREITSCHAFTSANZEIGE (STANDBY-LED)
Diese Anzeige leuchtet gelb, wenn sich das Gerät im Bereitsschafts-
modus bendet.
Im eingeschalteten Zustand leuchtet diese Anzeige blau.
3 TASTEN NAVIGATION UND ENTER
Die Navigations- [ / ] und ENTER-Tasten haben ver­schiedene Anwendungen spezisch für bestimmte Modi. Die mittlere runde Taste wird als ENTER-Taste bezeichnet und in der Regel zum Abschluß einer Auswahl, Prozedur, Sequenz oder anderen entsprechen­den Funktion verwendet.
AM/FM-Modus
Schalten Sie mit der Taste [ENTER] zwischen den Modi „Preset“ und „Tune“ um. Wählen Sie den Modus „Tune“.
Durch kurzes Drücken der Tasten TUNE [ ] kann das AM-
oder FM-Band manuell durchsucht werden.
Drücken Sie die Taste TUNE [ ] und lassen Sie sie los, um
die Sendersuche nach oben oder nach unten durchzuführen. Bei Empfang des nächsten genügend starken Signals unterbricht der VISO THREE die Suche.
Beachten Sie außerdem, daß diese Funktion immer wieder von
vorne beginnt und mit dem Durchsuchen des AM- oder FM-Fre­quenzbands nach oben oder unten fortfährt.
Schalten Sie mit der Taste [ENTER] zwischen den Modi „Preset“ und „Tune“ um. Wählen Sie den Modus „Preset“.
Verwenden Sie die Tasten PRESET [ ], um zwischen den
Voreinstellungen zu navigieren. Nicht belegte Voreinstellungen werden übersprungen. Beachten Sie, dass Voreinstellungen zuvor gespeichert worden sein müssen.
Weitere Informationen zu diesem Punkt nden Sie außerdem unter SPEICHERN VON VOREINSTELLUNGEN (AM/FM) im Abschnitt AM/FM­RADIO HÖREN auf der Seite BETRIEB.
DAB-Modus (nur 230-V-Version)
Verwenden Sie die Navigations- [ ] und ENTER-Tasten in
Kombination mit der Taste MENU (Menü), um die entsprechenden DAB-Menüoptionen zu wählen.
Weitere Informationen sind ebenfalls im Abschnitt „HÖREN VON DAB­RADIO“ unter „BETRIEB“ aufgeführt.
CD/USB-Modus
Drücken Sie auf die Taste [ ], um ein Titels oder ein Datei vorzu-
springen und auf [ ], um zurückzuspringen.
Zur schnellen Suche vorwärts oder rückwärts im aktuellen Titel bzw.
in der aktuellen Datei drücken Sie die Tasten [ ] während der Wiedergabe.
4 MENU
Die Taste MENU (Menü) hat je nach gewähltem Modus verschiedene Anwendungen.
Schalten Sie im FM-Modus [MENU] (Menü) um, um zwischen FM
STEREO ON (FM Stereo ein) und FM STEREO OFF (FM Stereo aus) zu wählen.
Bei Digital Radio (DAB) (nur 230-V-Version) aktiviert diese Taste die Digital-
Radio-Menüs in Verbindung mit der Navigations- und Eingabetaste.
5 TONE
Zur Umschaltung zwischen „Bass“ (Tiefe), „Treble“ (Höhe), „Balance“, „Tone Active“ (Klangreglung aktiviert) oder „Tone Defeat“ (Klangreglung deaktiviert).
Bass (Tiefe), Treble (Höhe) - Klangregelung
Stellen Sie den Bass- oder Höhenpegel über einen Bereich von ± 12
dB ein, indem Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn (oder die Schaltäche [VOL ] an der VR3-Fernbedienung) oder entgegen den Uhrzeigersinn drehen (oder die Schaltäche [VOL ] an der VR3-Fernbedienung).
6
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
FRONTPLATTE
Balance
Die Einstellung „Balance Center” (Balance-Center) bietet gleiche Pegel für die linken und rechten Lautsprecher.
Drehen des Lautstärkereglers (oder VR3 [VOL ]) im Uhrzeigersinn
verschiebt die Balance nach rechts. Drehen des Lautstärkereglers gegen den Uhrzeigersinn verschiebt (oder VR3 [VOL ]) die Balan­ce nach links.
Tone Active (Klangreglung aktiviert), Tone Defeat (Klangreglung deaktiviert)
Wählen Sie „Tone Defeat“ (Klangreglung deaktiviert), um die Klangre-
gelschaltkreise zu deaktivieren und die Klangregelung dadurch auszuschalten. In der Stellung „Tone Active“ (Klangreglung aktiviert) ist die Klangregelung aktiv.
6 FERNBEDIENUNGSSENSOR
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, und drücken Sie eine Taste. Setzen Sie den Fernbedienungs-Sensor des VISO THREE keiner starken Lichtquelle, wie z. B. direktem Sonnenlicht oder direkter Beleuchtung, aus, da sonst der VISO THREE u. U. mit der Fernbe­dienung nicht bedient werden kann
Entfernung: Etwa sieben Meter vom Fernbedienungssensor. Winkel: Etwa 30° in jeder Richtung vom Fernbedienungssensor.
7 VAKUUMFLUORESZENZANZEIGE (VF-ANZEIGE)
Zeigt visuelle Informationen zu den aktuellen Einstellungen an, wie beispielsweise die aktive Signalquelle, Lautstärke, Wiedergabe-Informa­tionen, zutreendes RDS/DAB sowie iPod-bezogene Anzeigeinformatio­nen und sonstige zugehörige Indikatoren.
8 SOURCE
Die gewünschte Quelle kann gewählt werden, indem [ SOURCE ] (Quelle) wiederholt gedrückt und durch die Quellen umgeschaltet wird
- CD, iPod, Tuner (AM-, FM- oder DAB, soweit zutreend), USB, Audio 1, Audio 2 und Front.
9 VOLUME
Mit dem Einsteller VOLUME kann die Gesamtlautstärke der an die Laut­sprecher gesendeten Signale eingestellt werden oder Kopfhörer.
Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärkepegel
zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um diese zu verringern.
Der Lautstärkeregler wird ebenfalls verwendet, um die Bass- und
Höhenpegel zu erhöhen bzw. zu reduzieren und die BALANCE­Pegel zu ändern.
10 PHONES
Zum Anschluß eines Stereokopfhörers über einen 6,3-mm-
Standard-Stereo-Klinkenstecker (verwenden Sie für Kopfhörer mit kleinerem Stecker einen geeigneten Adapter)
Beim Anschließen von Kopfhörern werden die Ausgänge aller
Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
11 EINGÄNGE AUF DER FRONTPLATTE
Verwenden Sie diese praktischen Buchsen für den gelegentlichen An­schluß von Camcordern, Kassettenrekordern, Videospielekonsolen oder anderen analogen Signalquellen.
If the signal source has only one audio exit hub or by „mono output
“(mono exit) is marked, connect this exit with the front entrance „to R (MONO) “of the VISO THREE.
Wenn die Signalquelle zwei Ausgangsbuchsen und somit einen
Stereoausgang hat, verbinden Sie diese mit den entsprechenden vorderen Eingängen „L“ und „R (Mono)“ des VISO THREE, um eine Stereowiedergabe zu erreichen.
USB
An diesen Eingang kann ein USB Memory Stick angeschlossen werden. Weitere Informationen zu diesem Punkt nden Sie außerdem unter USB­MODUS im Abschnitt VERWENDEN DES VISO THREE auf der Seite BETRIEB.
12 DISC-FACH
Eine CD bzw. eine andere kompatible Mediendisk mit der Schriftseite
nach unten in das oene Disk-Fach einlegen. Legen Sie die CD mit der transparenten Abspielseite nach unten in die große runde Aussparung in der Schublade. Die Beschriftung muss nach OBEN zeigen.
Wenn die CD mit der falschen Seite nach unten eingelegt wird oder
keine CD eingelegt ist, erscheint „No Disc“ (Keine CD) auf dem VF­Anzeige des VISO THREE.
13 OPEN/CLOSE
Drücken Sie diese Taste, um das Diskfach zu önen und zu schlie-
ßen. Hierbei wird gleichzeitig der interne CD-Player ausgewählt.
Drücken Sie die Taste [OPEN/CLOSE], um den VISO THREE einzu-
schalten und gleichzeitig das Disc-Fach zu önen.
Wenn die aktuelle Quelle nicht der CD-Modus (d. h. FM-Modus) ist und
[OPEN/CLOSE] (Önen/Schließen) gedrückt wird, wechselt der VISO THREE sofort in den CD-Modus, wenn das CD-Fach geönet wird.
14 PLAY/PAUSE
Drücken Sie diese Taste, um eine CD oder andere kompatible Medi-
endisks abzuspielen oder anzuhalten.
Drücken Sie die Taste zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
im PAUSE-Modus. Das Symbol „ “ auf dem VF-Anzeige zeigt an, dass der VISO THREE im Wiedergabemodus läuft.
Bei geönetem Diskfach können Sie diese Taste drücken, um das
Fach automatisch zu schließen und die Wiedergabe der eingelegten Disk zu starten.
Während der Wiedergabe können Sie durch Drücken der Taste
die Wiedergabe kurzzeitig anhalten, wobei der Abtastlaser an der aktuellen Disk-Position stehen bleibt. Das Symbol „ “ auf dem VF-Anzeige zeigt an, dass der VISO THREE im Pausemodus läuft. Um mit der Wiedergabe genau an dem Punkt fortzufahren, an dem sie angehalten worden ist, drücken Sie erneut auf [PLAY/PAUSE].
Der VISO THREE kann auch aus dem Bereitschaftsmodus eingeschal-
tet werden, indem Sie die Taste [OPEN/CLOSE] und die Wiedergabe der eingelegten Disk zu starten.
15 STOP
Durch Drücken dieser Taste während des Abspielens der CD wird
die Wiedergabe angehalten. Im Anzeigefeld werden wieder Ti­telanzahl und CD-Gesamtspielzeitangezeigt; für WMA/MP3-Dateien erscheint wieder die Gesamtzahl der Dateien auf der Anzeige.
Wenn die Taste [STOP] (Stopp) gedrückt wird, erfolgt ein kom-
pletter Stopp der Wiedergabe des aktuellen Tracks bzw. der Datei. Wenn [PLAY/PAUSE] (Wiedergabe/Pause) nach dem Stopp-Modus gedrückt wird, wird die Wiedergabe des/r ersten Titels/Datei/Pro­gramms gestartet.
Wurde der VISO THREE zur Wiedergabe einer Titelauswahl program-
miert, bleibt dieses Programm im Speicher des Gerätes erhalten. Wenn die Taste [STOP] (Stopp) zweimal während der Programmwie­dergabe gedrückt wird, wird die gesamte Programmliste gelöscht.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
7
ENGLISH PORTUGUÊSFRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE

RÜCKWAND

1 432 5 6 7 8 9 10
230V version only
ACHTUNG!
Bitte nehmen Sie alle Anschlüsse an Ihrem VISO THREE erst dann vor, wenn die Einheit aus der Steckdose ausgesteckt ist. Außerdem wird empfohlen, beim
Verbinden oder Trennen von Signal- oder Netzverbindungen alle anderen Komponenten vom Netz zu trennen oder auszuschalten.
11
12
1 SPEAKERS (LAUTSPRECHER)
Dieses Gerät bietet nur dann optimale Klangqualität, wenn Lautsprecher angeschlossen werden, deren Impedanz sich im Arbeitsbereich des Receivers bendet. Achten Sie darauf, daß die Impedanz der lautsprecher mindestens 8 Ohm pro Lautsprecher beträgt.
Verbinden Sie den rechten Lautsprecher mit den Anschlüssen „R+“
und „R-“. Stellen Sie hierbei sicher, dass der Anschluss „R+“ mit der Anschlussklemme „+“ des Lautsprechers und der Anschluss „R-“ mit der Anschlussklemme „-“ es Lautsprechers verbunden ist. Verbinden Sie die Anschlüsse „L+“ und „L-“ auf die gleiche Weise mit dem linken Lautsprecher. Achten Sie insbesondere darauf, daß an den beiden Enden durch abstehende Drähte oder Litzen kein Kontakt zwischen den Klemmen entsteht.
HINWEIS
Verwenden Sie Litzenleitungen mit mindestens 1,5 mm² oder im
Optimalfall spezielle Lautsprecherkabel. Für den Anschluß am VISO THREE können Bananenstecker, Adernendhülsen oder blanke Leitungsenden verwendet werden. Lösen Sie dazu die Plastikmutter der Anschlußklemme, schließen Sie den Draht sauber und fest an, und ziehen Sie die Plastikmutter sorgfältig wieder fest. Um die Gefahr eines Kurzschlusses zu verringern, sollte für den Anschluß höchstens etwa ein Zentimeter blanker Draht oder Adernendhülse verwendet werden.
2 FM-ANTENNEN-ANSCHLUSS
Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen FM-Antennenleiter
an den FM-Antenneneingang an. Ziehen Sie den Leiter lang. Finden Sie die beste Antennenstellung und -ausrichtung, in der der Empfang am klarsten mit dem geringsten Hintergrundgeräusch ist.
Fixieren Sie die Antenne mit Heftzwecken oder auf andere
geeignete Weise in der gewünschten Stellung.
3 AM-ANTENNEN-ANSCHLUSS
Für den Mittelwellenempfang ist die im Lieferumfang des VISO THREE enthaltene AM-Ringantenne (oder ein entsprechendes Produkt) erforderlich.
Önen Sie den Anschlußclip, und führen Sie den Antennendraht
ein. Achten Sie dabei darauf, daß die farbig markierten Enden des Drahts (schwarz und weiß) mit den Anschlüssen der Klemmen übereinstimmen. Schließen Sie den Clip wieder. Achten Sie dabei darauf, daß der Hebel den Draht sicher hält.
Testen Sie für einen optimalen Empfang verschiedene
Antennenpositionen. Eine vertikale Ausrichtung bietet in der Regel die besten Ergebnisse. Das Aufstellen der Antenne in der Nähe von großen Metallgegenständen (Haushaltsgeräten, Heizkörpern) oder die Verlängerung der Antennenzuleitung kann zu Empfangsstörungen führen.
Weitere Informationen zu diesem Punkt nden Sie außerdem unter ZUSAMMENBAUEN DER RINGANTENNE im Abschnitt AM/FM-RADIO HÖREN auf der Seite BETRIEB.
4 AUDIO 1, AUDIO 2
Eingang für zusätzliche Linepegel-Signale wie z. B. eine zweiter CD-
Player oder einer anderen Line-Level-Audioquelle.
Verwenden Sie einen doppelten RCA-zu-RCA-Anschluss
(gummiisoliertes Anschlußkabel), um diese Buchsen an den linken und rechten Analogausgang von einem Zusatzgerät anzuschließen.
5 MP
Eingang für einen Media-Player oder einer anderen Line-Level-
Audioquelle.
Verwenden Sie einen doppelten RCA-zu-RCA-Anschluss
(gummiisoliertes Anschlußkabel), um diese Buchsen an den linken und rechten Analogausgang von einem Zusatzgerät anzuschließen.
MP ist der Standard-Port-Anschluss des Audioausgangs des separat
verkauften NAD IPD (NAD IPD Dock für iPod) 1, NAD IPD 2 (oder spätere Version), wobei der NAD IPD DATA PORT (DATENPORT ) entsprechend ebenfalls am MP DOCK DATA PORT (DATENPORT) auf der Rückseite des VISO THREE angeschlossen ist.
8
IDENTIFIZIERUNG DER BEDIENELEMENTE
RÜCKWAND
HINWEIS
Der NAD IPD 2 Dock für iPod (NAD IPD 2) ist im Lieferumfang des VISO
THREE enthalten.
6 SUBW (SUBWOOFER) PRE OUT
Verbinden Sie diesen Ausgang mit einem (aktiven) Subwoofer oder einem Leistungsverstärkerkanal, der ein passives System versorgt.
7 EINGANG FÜR DAB MODUL (nur 230-V-Version)
Der VISO THREE ist nur mit den NAD DAB-Adaptermodulmodellen DB 1 oder DB 2 kompatibel.
Verbinden Sie das andere Ende des Mini-Din-Steckers vom NAD
DAB-Adapter mit dieser Buchse.
Mit DAB können Sie Radioprogramme in CD-Qualität und ohne
ärgerliche Signalstörungen und -verzerrungen empfangen.
HINWEIS
Das externe NAD DAB Adaptor Modul ist nicht im Lieferumfang des VISO
THREE enthalten.
8 +12V TRIGGER OUT (+12-V-TRIGGERAUSGANG)
Der Ausgang +12-V-TRIGGER OUT wird zu Steuerung von externen Geräten verwendet, die über einen +12-V-Triggereingang verfügen.
Schließen Sie diesen +12V TRIGGER OUT mithilfe eines
Monokabel mit 3,5-mm-Stecker an die entsprechende +12V DC­Eingangsbuchse des anderen Geräts an.
Dieser Ausgang liefert 12V, wenn der VISO THREE eingeschaltet ist
und 0V, wenn das Gerät aus oder im Bereitschaftsmodus ist.
11 NETZEINGANG
Der VISO THREE wird mit einem separaten Netzkabel geliefert. Bevor Sie dieses Kabel mit einer spannungsführenden Netzsteckdose verbinden, stellen Sie sicher, daß es zuerst fest mit der Netzeingangsbuchse des VISO THREE verbunden ist.
Schließen Sie nur an der vorgeschriebenen Steckdose an, d.h. 120 V
60 Hz (nur für 120-V-Versionsmodelle des VISO THREE) oder 230 V 50 Hz (nur für 230-V-Versionsmodelle des VISO THREE).
Entfernen Sie das Netzkabel immer zuerst von der Netzsteckdose,
bevor Sie es von der Netzeingangsbuchse des VISO THREE abziehen.
12 SWITCHED AC OUTLET (GESCHALTETER NETZAUSGANG)
Mit dieser Netzausgangsbuchse kann ein anderes Gerät mit geschalteter Netzspannung versorgt werden.
Die Gesamtleistungsaufnahme aller an dieser Buchse
angeschlossenen Geräte darf 100 Watt.
Er wird über den Standby auf der Frontplatte oder die Tasten ON
und OFF der Fernbedienung VR3 ein- und ausgeschaltet.
ENGLISHPORTUGUÊS FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
9 MP DOCK
Der VISO THREE verfügt über einen Datenport auf der Rückwand, in den ein optionaler NAD IPD (NAD-Dockingstation für iPod) 1, NAD IPD 2 und spätere Varianten eingesteckt werden können.
Schließen Sie die „MP DOCK (DATA PORT)“-Buchse des VISO THREE
an die entsprechende „DATA PORT“-Buchse des optionalen NAD IPD-Modells an.
Siehe auch den Abschnitt „iPod-PLAYER HÖREN“ im Kapitel „BETRIEB“.
HINWEIS
Der NAD IPD 2 Dock für iPod (NAD IPD 2) ist im Lieferumfang des VISO
THREE enthalten.
10 RS-232
NAD ist auch Vertragspartner von AMX und Crestron und unterstützt diese externen Geräte vollständig. Gehen Sie bitte zur NAD-Website bezüglich Informationen über AMX- und Crestron-Kompatibilität mit NAD. Weitere Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem NAD­Audiospezialisten.
Schließen Sie diese Schnittstelle mittels eines seriellen RS-232-
Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) an einen Windows® kompatiblen PC an, damit der VISO THREE mittels kompatibler externer Steuerungen fernbedient werden kann.
9
Loading...
+ 19 hidden pages