1. Leggere le istruzioni - Leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza ed il
funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2. Conservare le istruzioni - Conservare le istruzioni sulla sicurezza ed il
funzionamento come riferimento futuro.
3. Rispettare le avvertenze - Osservare tutte le avvertenze riportate sul
prodotto e contenute nelle istruzioni operative.
4. Seguire le istruzioni - Seguire tutte le istruzioni operative e d’uso.
5. Pulizia - Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima di
procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
Utilizzare un panno umido per la pulizia dell’unità.
6. Accessori - Non usare accessori non raccomandati dal Costruttore,
poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7. Acqua ed umidità - Non usare questo prodotto nelle vicinanze di
acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio,
alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8. Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile, un
treppiede, una staa o un tavolo. Esso potrebbe cadere, provocando
gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al prodotto
stesso. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staa oppure
un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto insieme
all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o supporto del
prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con accessori
raccomandati da quest’ultimo.
9. Carrello - Il prodotto montato su un carrello va spostato con la
massima attenzione. Arresti repentini, forza eccessiva e
pavimento irregolare possono causare il ribaltamento
dell’apparecchiatura e del carrello.
10. Ventilazione - Le nestrelle e le altre aperture del mobiletto servono
per assicurare una buona ventilazione del prodotto ed assicurarne
sempre un funzionamento perfetto, senza rischio di surriscaldamento.
Queste aperture non devono essere bloccate od ostruite in alcun modo.
Le apertura non devono mai essere ostruite collocando il prodotto
su letti, poltrone, tappeti o altro. Questo prodotto non va collocato
in un’unità chiusa, quale ad esempio una libreria o scaali, a meno
che non si assicuri debita ventilazione, rispettando alla lettera tutte le
istruzioni fornite dal costruttore.
11. Alimentazione - Questo prodotto deve essere messo in funzione solo
dalla sorgente di alimentazione indicata sulla targhetta identicativa
e collegato ad una presa DI RETE con una connessione di terra di
protezione. Se non si conosce l’esatto tipo di corrente disponibile,
interpellare il rivenditore del prodotto o la società fornitrice dell’energia
elettrica.
12. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in
modo che non possano essere calpestati od intrappolati da oggetti
posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai
cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
13. Presa di rete - Laddove si utilizzi una presa di rete o un accoppiatore
come dispositivo di scollegamento, quest’ultimo dovrà essere
facilmente acccessibile.
14. Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa
un’antenna esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna
o il sistema cavo siano messi a terra in modo da fornire una certa
protezione contro i picchi di tensione e le cariche elettrostatiche
accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale (National
Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta
messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla
messa a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle
dimensioni dei conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità
di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della messa a
terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore
dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida per
la corretta messa a terra ed in particolare specica che la terra del cavo dovrà
essere collegata all’impianto di messa a terra dell’edicio, il più vicino possibile
per quanto consentito al punto di entrata del cavo.
15. Lampi - Per proteggere ulteriormente questo prodotto durante un
temporale con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato
per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e
staccare l’antenna o l’impianto cavo. In questo modo si evita il rischio di
guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensione.
16. Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di
antenna esterna nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri
circuiti della luce elettrica o di alimentazione, o dove possa cadere
dentro tali linee o circuiti di alimentazione. Quando si installa un
impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema attenzione a
non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto con
questi ultimi potrebbe essere fatale.
17. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese a muro, i cavi di prolunga
o portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse
elettriche.
18. Fiamme libere - Non si devono collocare amme libere - tipo candele
accese - sopra l’apparecchiatura.
19. Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto
attraverso le aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio
di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare
sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai
alcun liquido sul prodotto.
20. Cue - Un’eccessiva pressione sonora dai diusori o dalle cue può
provocare la perdita dell’udito.
21. Danni che richiedono assistenza - Scollegare il prodotto dalla presa a
muro ed adarlo a personale esperto nei casi indicati di seguito:
a. Danni al cavo di alimentazione o alla spina.
b. Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel prodotto.
c. Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Se il prodotto non funziona come prescritto dalle istruzioni.
Regolare solo quei comandi che sono trattati nelle istruzioni per il
funzionamento, poiché la regolazione errata di altri comandi può
causare danni e, spesso e volentieri, richiede interventi laboriosi e
dispendiosi a cura di un tecnico qualicato per ripristinare il perfetto
funzionamento del prodotto.
e. Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
f. Quando le prestazioni del prodotto risultano sensibilmente alterate,
è necessario richiedere l’intervento di un tecnico.
2
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
22. Parti di ricambio - Nel caso in cui siano necessarie parti di ricambio,
accertarsi che il tecnico abbia utilizzato parti di ricambio specicate
dal produttore o aventi le stesse caratteristiche di quelle originali.
Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scosse
elettriche o altri pericoli.
23. Smaltimento delle batterie - Quando si smaltiscono batterie usate,
rispettare le normative governative o le istruzioni pubbliche ambientali
in vigore nel proprio paese o zona.
24. Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza
o riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte
le veriche di sicurezza previste, per stabilire eettivamente che il
prodotto funzioni come prescritto.
25. Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato
a parete o sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
AVVERTENZA
Il simbolo del lampo con punta a forma di freccia in un
triangolo equilatero serve per fare notare chiaramente
all’utente che l’apparecchiatura contiene complessivi non
isolati sotto tensione molto pericolosa, tanto da potere causare
forti scosse elettriche.
Il punto esclamativo nel triangolo equilatero serve per
avvisare l’utente che la letteratura di accompagnamento
contiene importanti istruzioni relative al funzionamento e alla
manutenzione.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I CLIENTI DEL REGNO UNITO
NON isolare la spina della rete elettrica da questa apparecchiatura. Se la
spina montata non è adatta ai punti di alimentazione della casa o il cavo
è troppo corto per raggiungere un punto di alimentazione, procurarsi il
cavo di prolunga idoneo o consultare il rivenditore. Se, nonostante tutto,
si scollega la spina della rete elettrica, TOGLIERE IL FUSIBILE e buttare via
la SPINA immediatamente, per evitare possibili rischi di scossa elettrica
derivanti da una connessione accidentale all’alimentazione della rete
elettrica. Se questo prodotto non è dotato di una spina della rete elettrica, o
se occorre montarne una, seguire le istruzioni fornite di seguito:
IMPORTANTE
NON realizzare connessioni al morsetto più grande contrassegnato dalla
lettera ‘E’ o dal simbolo della terra di sicurezza o di colore VERDE o VERDE
E GIALLO. I colori dei li del cavo della rete elettrica su questo prodotto
rispettano il seguente codice:
BLU - NEUTROMARRONE – SOTTO TENSIONE
Dato che tali colori potrebbero non coincidere con i contrassegni colorati
che identicano i morsetti sulla propria spina, procedere come segue:
• Il lo BLU deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la
lettera ‘N’ o di colore NERO.
• Il lo MARRONE deve essere collegato al morsetto contrassegnato con
la lettera ‘L’ o di colore ROSSO.
• Quando si sostituisce il fusibile, occorre usare esclusivamente un tipo di
fusibile della corretta potenza nominale ed approvato ed accertarsi di
rimontare il coperchio del fusibile.
“ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA
ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ; INOLTRE, NON SI DEVONO COLLOCARE OGGETTI
PIENI DI LIQUIDI, TIPO VASI, SOPRA L’APPARECCHIATURA”.
L’APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA AD UNA PRESA DI RETE
MESSA A TERRA.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire la ventilazione corretta, assicurarsi di lasciare dello spazio
attorno all’unità (dalle dimensioni esterne più grandi incluso le parti
sporgenti) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cmPannello posteriore: 10 cmPannello superiore: 50 cm
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA ESPERTO.
Questo prodotto è stato fabbricato in modo da rispettare i
requisiti sulle radiointerferenze della DIRETTIVA CEE 2004/108/CE
NOTE SULLA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine della sua vita utile, questo prodotto non deve
essere smaltito nei riuti domestici normali, bensì restituito
ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Il simbolo che si trova sul prodotto,
sul manuale utente e sulla confezione, sottolinea ciò.
I materiali possono essere riutilizzati secondo i loro contrassegni. Attraverso il
riutilizzo, il riciclo di materie prime o altre forme di riciclaggio di vecchi prodotti,
si fornisce un contributo importante alla protezione del nostro ambiente.
Il proprio ucio amministrativo locale può consigliare circa il punto di
smaltimento dei riuti.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO ORA, MENTRE
LO SI PUÒ VEDERE
Il modello ed il numero di serie del nuovo M 4 sono reperibili sul retro
del cabinet. Come riferimento futuro, suggeriamo di prendere nota dei
seguenti dati:
Nonostante il sintonizzatore M4 sia un prodotto dalla tecnologia e
dalle funzionalità avanzate, è, allo stesso tempo, semplice e facile da
utilizzare. Grazie a un’esperienza di un quarto di secolo di progettazione di
componenti audio e home-theater, molta cura è stata posta nell’assicurare
la trasparenza dal punto di vista musicale e la precisione spaziale nell’M4.
Come con tutti i nostri prodotti, la losoa di progettazione “Music First” (La
musica al primo posto) di NAD ha ispirato anche la progettazione dell’M4,
tanto che possiamo garantire in tutta tranquillità un’esperienza di ascolto
all’avanguardia e dalla qualità degna di essere apprezzata dagli audioli.
Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di
questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, potrebbe farne
risparmiare un bel po’ in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere
sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nel NAD M4 e
da questo componente home-theater potente e essibile.
Ancora una cosa: sollecitiamo ad eettuare la registrazione della proprietà
del M4 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
Nella scatola del sintonizzatore M4 si troverà anche quanto segue:
• Un’antenna a telaio AM
• Un’antenna a cavo a nastro con simmetrizzatore
• Un’antenna DAB (solo versione per il 230V)
• Un cavo CA rimovibile (se lo si desidera, è possibile sostituire un
qualsiasi cavo CA standard IEC diwattaggio idoneo).
• Il telecomando M4 con 2 (due) batterie di tipo AA.
• Questo Manuale Utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservate la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto il M4 In caso
di trasferimento o di necessità di trasporto del sintonizzatore, si tratta
del contenitore più sicuro in cui sistemarlo. Abbiamo visto n troppi
componenti altrimenti perfetti restare danneggiati durante il trasporto per
mancanza di un contenitore adeguato, pertanto: conservare la scatola!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con almeno diversi centimetri su
entrambi i lati e dietro) ed in grado di fornire una linea visiva chiara, entro
7 metri, tra il pannello anteriore del M4 e la posizione di ascolto/visione
primaria: ciò assicurerà comunicazioni del telecomando ad infrarossi
adabili. Il M4 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da
provocare inconvenienti ai componenti adiacenti.
È del tutto possibile impilare il M4 in cima ad altri componenti, ma di
solito occorre evitare di fare il contrario. Tuttavia, di solito è preferibile che
il M4 stia da solo. In particolare, è importante garantire una ventilazione
adeguata. Se si pensa di collocare il M4 dentro un armadietto o altro tipo di
mobile, consultare lo specialista audio/video NAD per avere dei consigli su
come fornire un usso d’aria adeguato.
INFORMAZIONI SUL M4
Il sintonizzatore M4 è dotato di DAB (Digital Audio Broadcast - diusione
audio digitale) (solo versione per il 230V), XM (solo versione per il 120V) ed
RDS (sistema dati radio), che forniscono un’ampia gamma di informazioni ai
radioascoltatori. Queste funzioni sono in aggiunta alla normale ricezione in
banda AM/FM.
Ora, in molti paesi l’RDS è un sistema per la trasmissione dell’identicativo
della stazione, di una descrizione del tipo di programma della stazione,
dell’indicazione dei programmi nazionali, regionali o locali e dell’ora esatta.
Inoltre, l’RDS consente di cercare i propri tipi di programmi preferiti.
Il M4 è “XM Ready” cioè aggiungendo un mini-sintonizzatore XM CPC-9000
e una XM Mini-Tuner Home Dock acquistabili separatamente, ha tutto ciò
che occorre per ascoltare XM dal vivo.
Finora, i segnali radio analogici come FM o AM, sono stati oggetto di vari
generi di interferenze durante il loro percorso dalla trasmittente alla radio di
destinazione. Tali problemi erano dovuti a montagne, edici molto alti ed alle
condizioni atmosferiche. Con il DAB, è ora possibile ricevere programmi radio di
qualità simile ai CD senza fastidiose interferenze e distorsione del segnale.
1 SPIA: quando il M4 è in standby, questa spia si accende con luce di colore
ambra. Quando il M4 è ACCESO, questa spia si accende con luce blu.
2 TASTO POWER (ACCENSIONE): premere questo pulsante o il pulsante
[ON] sul telecomando M4 per accendere (ON) il M4. Il LED Standby
passerà da ambra a blu ed accenderà il VFD. Se si preme nuovamente
questo pulsante, si riporta l’unità al modo Standby.
È inoltre possibile accendere il M4 commutandolo dal modo Standby
premendo uno qualsiasi dei pulsanti presenti sul pannello anteriore.
NOTA
Perchè il pulsante Power si attivi, occorre che l’interruttore POWER sul
pannello posteriore sia sulla posizione ON.
3 SENSORE A DISTANZA: puntare l’M4 verso il sensore a distanza e
premere i tasti. Non collocare il sensore a distanza dell’M4 sotto il sole
o illuminazione diretta. Così facendo, infatti, si rischia di non poter
comandare il sintonizzatore tramite il telecomando.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza.
Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
sensore a distanza.
4 BAND (BANDA): alternare questo pulsante per selezionare le funzioni
del sintonizzatore AM, FM, DAB (solo versione per il 230V) o XM (solo
versione per il 120V).
5 MODE: in radio DAB (solo versione per il 230V) o XM (solo versione per
il 120V), questo pulsante abilita i menu radio digitali insieme al pulsante
Navigation (Navigazione) ed i pulsanti Enter.
6 FM MUTE: in modo FM, questo pulsante alterna tra FM Stereo ed FM
mono. Selezionare “FM Mute O” per le stazioni con eccessiva interferenza
o con segnale troppo debole. Quando il tasto è attivato, “FM Mute On” (FM
Mute attivato) è visualizzato nella riga inferiore del VFD; se non è attivato,
viene visualizzato “FM Mute O” (FM Mute disattivato).
Lo stato “FM Mute On” o “FM Mute O” può essere memorizzato per
preimpostazioni individuali.
8 DIMMER: premere per ridurre o ripristinare la normale luminosità del VFD.
9 INFO (INFORMAZIONI): premere questo tasto per visualizzare nella riga
inferiore del VFD varie impostazioni, condizioni, messaggi di stato e altre
informazioni relative alla stazione o trasmissione su cui si è sintonizzati.
In combinazione con il tasto MEMORY (MEMORIA), premere e
tenere premuto il tasto INFO e quindi premere e lasciare andare il
tasto MEMORY per cancellare le impostazioni predenite correnti
dalla memoria. Vedere anche l’argomento IMPOSTAZIONE DELLE
PREIMPOSTAZIONI RADIO nella sezione ASCOLTO DELLA RADIO AM/FM
nella pagina FUNZIONAMENTO.
10 MEMORY (MEMORIA): premere questo pulsante per memorizzare
stazioni radio AM, FM sintonizzate e digitali nelle posizioni di memoria
preimpostate del M4. È possibile memorizzare un mix di qualsiasi
stazione radio AM, FM e digitale nelle 40 preimpostazioni disponibili.
In combinazione con il tasto INFO, premere e tenere premuto il tasto
MEMORY (MEMORIA) e quindi premere e lasciare andare il tasto INFO
per cancellare le impostazioni predenite correnti dalla memoria.
Vedere anche l’argomento IMPOSTAZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI
RADIO nella sezione ASCOLTO DELLA RADIO AM/FM nella pagina
FUNZIONAMENTO.
11 VACUUM FLUORESCENT DISPLAY (VFD) (DISPLAY
FLUORESCENTE A VUOTO – VFD): fornisce informazioni visive su
impostazioni, condizioni, stato e altre informazioni relative alle stazioni o
alle trasmissioni cui si è sintonizzati al momento.
12 Pulsanti NAVIGATION ed ENTER: questi pulsanti si usano per Tune
Forward [ ] e Tune Backward [ ], Preset Forward [ ] e Preset
Reverse [ ] oltre che per navigare nelle funzioni del sintonizzatore
e DAB (solo versione per il 230V) e XM (solo versione per il 120V).
Il pulsante rotondo centrale è designato come pulsante [ENTER] di
solito, lo si preme per completare una selezione, una procedura, una
sequenza o altre funzioni del caso. Premere il tasto [ENTER] (Invio) per
passare dalla modalità “Preset” (Preimpostazione) alla modalità “Tune”
(Sintonizza) e viceversa (vedere la riga inferiore del VFD).
7 BLEND: NAD Vi permette di ridurre il rumore/fruscio, pur mantenendo
un livello discreto di separazione stereo, invece che passare all’ascolto in
mono. Il pulsante “Blend” serve appunto per inserire oppure disinserire
questo speciale sistema di miscelazione. Quando il tasto è attivato,
“Blend On” è visualizzato nella riga inferiore del VFD; se non è attivato,
viene visualizzato “Blend O”.
Lo stato “Blend On” o “Blend O” può essere memorizzato per
preimpostazioni individuali.
6
Se si utilizza il tasto [ENTER], è possibile visualizzare sul VFD la forza del
segnale di una stazione cui si è sintonizzati. Premere e tenere premuto
il tasto [ENTER] per visualizzare la forza del segnale; premere di nuovo
[ENTER] per riprendere la visualizzazione normale.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.