P
5
ANTES DE PROCEDER À UTILIZAÇÃO
QUEIRA, POR FAVOR, LER AS PRESENTES INDICAÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
• Escolha cuidadosamente o local de instalação da sua unidade. Evite colocar a unidade em locais
expostos a luz solar directa ou na proximidade de fontes de calor. Deverá também evitar locais que
estejam sujeitos a vibrações e a excesso de pó, calor, frio ou humidade.
• Os orifícios de ventilação não deverão ficar tapados. Certifique-se de que existem, pelo menos, 50 cm
de espaço por cima do amplificador / receptor e, pelo menos, 10 cm de espaço dos lados do mesmo.
Não coloque um leitor de CD ou qualquer outro equipamento sobre o amplificador / receptor.
• Não abra a caixa, dado que tal poderá resultar em danos no circuito ou em choques eléctricos. Caso
um objecto estranho caia para dentro do aparelho, deverá entrar em contacto com o seu revendedor.
• Quando retirar a ficha de alimentação da tomada de parede, puxe sempre directamente pela ficha,
nunca puxe pelo cabo.
• A ventilação não deverá ser impedida através da cobertura das aberturas de ventilação com artigos
como, por exemplo, jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
• Não deverão ser colocadas quaisquer fontes de chamas desprotegidas como, por exemplo, velas
acesas, sobre o aparelho.
• O aparelho não deve ser exposto a pingos ou borrifos de líquidos e não deverão ser colocados
quaisquer objectos que contenham líquidos como, por exemplo, jarros ou garrafas, sobre o mesmo.
• O presente aparelho deverá ser utilizados em climas moderados.
Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Antes de efectuar a utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Como efectuar a ligação das Antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Como efectuar a ligação do Sistema de Altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Como efectuar a ligação do Equipamento Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Como efectuar a ligação do Equipamento Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Como efectuar a ligação do Equipamento de Saída Áudio Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamento Áudio (Audio Operation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Ajustes do sistema áudio (Audio Adjustments) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Recepção de rádio (Radio Reception) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Sintonização automática (Auto Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sintonização manual (Manual Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sintonização prévia automática da memória (Automatic Memory Presetting) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sintonização prévia manual da memória (Manual Memory Presetting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Como eliminar uma pré-sintonia guardada em memória (Deleting a stored preset). . . . . . . . . . . 13
RDS - Sistema de Dados de Rádio (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Relógio (Clock) / Regulação da Hora de Ligar (On time adjust) /
Regulação da Hora de Desligar (Off Time Adjust) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modos de som envolvente (Surround) disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
Posicionamento dos altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuração dos altifalantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Efeitos de som envolvente (Surround Effects) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tempo de atraso (Delay Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visor OSD (Visor exibido no écran - On Screen Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-22
Função OSD automática (Automatic OSD function). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Visor OSD na posição de “Ligado” (OSD ON Position) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Unidade de Controlo Remoto (Remote Control Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Como utilizar a Unidade de Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalação das pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ÍNDICE
NOTA RELATIVA AO BOTÃO
DE ALIMENTAÇÃO (POWER)
A presente unidade não se
encontra equipada com um
interruptor de alimentação
primário (primary power switch).
Mesmo nos casos em que o botão
de Standby / Ligado (Standby/On)
está comutado para a posição de
Standby (Desligado - Off), a
alimentação que é fornecida à
unidade não se encontra
totalmente desligada. Caso
pretenda desligar (Off) totalmente
a alimentação (Power), deverá
desligar o cabo de alimentação da
tomada AC da sua residência.