AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI SEMPRE CHE
L'APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANO DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ABBINARE LA LAMELLA LARGA DELLA PRESA CON LA SCANALATURA
LARGA ED INSERIRE FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo DVD player utilizza un sistema laser. Per garantire l'uso corretto di questo prodotto, leggere attentamente il
manuale utente e conservarlo come riferimento futuro. Nel caso in cui l'unità dovesse necessitare di manutenzione,
contattare un sito di assistenza autorizzato (consultare la procedura di assistenza). Impiegando comandi o regolazioni
oppure ricorrendo a procedure differenti da quanto esposto nella presente pubblicazione si corre il rischio di esporsi a
radiazioni laser. Per impedire l'esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di aprire l'apparecchiatura. Con
l'apparecchiatura aperta la radiazione laser è visibile.
NON FISSARE MAI IL RAGGIO.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e siè verificato che rispetta il limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe
B, secondo
la parte 15 delle regole FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione adeguata in caso di interferenze
nocive in un'installazione domestica.
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze: se non viene installata ed impiegata come
prescritto potrebbe provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Peraltro, non vi è alcuna garanzia che non si possa riscontrare interferenza con un'installazione particolare. Se questa
apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisore (basta spegnere e riaccendere
uno di questi per controllare cosa succede), si consiglia allora di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo come
indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito differente da quello del ricevitore.
• Interpellare il Concessionario o un tecnico qualificato radio/TV per l'assistenza del caso.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ESEMPIO DI ANTENNA A TERRA SECONDO LE ISTRUZIONI DEL CODICE ELETTRICO NAZIONALE CONTENUTE
NELL'ARTICOLO 810 - APPARECCHIATURE RADIO E TELEVISIVE.
NOTA PER L'INSTALLATORE DELL'IMPIANTO CATV: Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l'attenzione
dell'installatore dell'impianto CATV sull'Articolo 820-40 del Codice elettrico nazionale che fornisce le linee guida per
la corretta messa a terra ed in particolare specifica che la terra del cavo dovrà essere collegata all'impianto di messa a
terra dell'edificio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di entrata del cavo.
AVVISO FCC
modifiche e cambiamenti dell'apparecchiatura non approvati dalla Casa possono rendere nulla l'autorizzazione all'uso.
NAD è un marchio di fabbrica di NAD Electronics International, una divisione di Lenbrook Industries
Limited Copyright 2005, NAD Electronics International, una divisione si Lenbrook Industries Limited.
2
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
PER EVITARE INCENDI O PERICOLI DI SCOSSE, NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA A PIOGGIA OD
UMIDITÀ.
IL LAMPO CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ENTRO UN TRIANGOLO
EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE L'ATTENZIONE DELL'UTENTE SULLA PRESENZA
DI "TENSIONI PERICOLOSE" NON ISOLATE ALL'INTERNO DELLA CUSTODIA DEL
PRODOTTO CHE POTREBBERO AVERE UNA GRANDEZZA SUFFICIENTE A COSTITUIRE UN
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO IN UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI
AVVISARE L'UTENTE CHE LA LETTERATURA DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE
IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO ED ALLA MANUTENZIONE
DELL'APPARECCHIATURA
L'apparecchiatura deriva la sua alimentazione nominale di non funzionamento dalla presa CA con il suo
interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) in posizione STANDBY.
ATTENZIONE
Modifiche o cambiamenti dell'apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics possono rendere nulla
l'autorizzazione all'uso.
Introduzione
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire la ventilazione corretta, assicurarsi di lasciare dello spazio attorno all'unità (dalle dimensioni
esterne più grandi incluso le protezioni) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm.
Pannello posteriore: 10 cm.
Pannello superiore: 50 cm.
IMPORTANT INFORMATION FOR UK CUSTOMERS
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points
in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer. If, nonetheless, the mains plug is cut off, REMOVE THE FUSE and
dispose of the PLUG immediately, to avoid possible shock hazard by inadvertent connection to the mains
supply. If this product is not provided with a mains plug, or one has to be fitted, then follow the instructions
given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter 'E' or by the safety
earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
ITALIANO
PORTUGUÊS
As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the letter 'N' or coloured BLACK.
The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the letter 'L' or coloured RED
When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type should be used, and be sure to re-fit
the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN
SVENSKA
3
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Introduzione
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
QUESTO DVD PLAYER USA UN SISTEMA LASER. PER GARANTIRE UN USO CORRETTO DI QUESTO
PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE UTENTE E CONSERVARLO COME
RIFERIMENTO FUTURO. NEL CASO IN CUI L'UNITÀ DOVESSE NECESSITARE DI INTERVENTI DI
MANUTENZIONE, CONTATTARE UN SERVIZIO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
L'USO DEI COMANDI, DELLE REGOLAZIONI PER MODIFICARE LA REALIZZAZIONE DI PROCEDURE
DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE POTREBBE PROVOCARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE
RADIAZIONI.
PER EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL RAGGIO LASER, NON TENTARE DI APRIRE IL SISTEMA DI
CHIUSURA. QUANDO IL SISTEMA DI CHIUSURA È APERTO, LA RADIAZIONE LASER È VISIBILE. NON
FISSARE MAI IL RAGGIO.
L'APPARECCHIATURA NON DEVE ESSERE ESPOSTA A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI DI LIQUIDI. NON SI
DEVONO COLLOCARE OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, TIPO VASI, SOPRA L'APPARECCHIATURA.
Non collocare questa unità su carrelli, staffe o treppiedi, o supporti e tavolini poco robusti. L'unità
potrebbe cadere, provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi all'unità stessa. Usare
solo con un carrello, un treppiede, una staffa oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o
venduto insieme all'unità. L'eventuale montaggio del dispositivo ad una parete o al soffitto deve rispettare
le istruzioni del Costruttore, con accessori consigliati da quest'ultimo.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
L'apparecchiatura montata su un carrello va spostata con la massima attenzione. Arresti repentini, forza
eccessiva e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento dell'apparecchiatura e del carrello.
AVVISO IMPORTANTE: I CAMBIAMENTI E LE MODIFICHE NON ESPLICITAMENTE APPROVATI DALLA
PAR TE RESPONSABILE DELLA CONFORMITÀ POTREBBERO ANNULLARE L'AUTORITÀ DELL'UTENTE A
METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIATURA.
NOTA
• L'L73 non è un ricevitore DVD a tensione automatica. Collegare esclusivamente alla presa CA
indicata, cioè 120V 60Hz oppure 230V 50Hz.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO (ORA, MENTRE LO SI PUÒ VEDERE)
Il modello ed il numero di serie del nuovo DVD player sono reperibili sul retro del cabinet.
Come riferimento futuro, suggeriamo di prendere nota dei seguenti dati:
Il ricevitore DVD di suono surround A/V L73 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad alta capacità, tuttavia ci siamo impegnati molto per
renderlo di semplice e facile uso. L’unità L73 offre una gamma di opzioni davvero utili sia per il suono surround sia per l’ascolto stereo, usando
elaborazione di segnale digitale potente e circuiteria digitale audio sorprendentemente precisa. Tuttavia, siamo stati anche attenti a garantire che il
ricevitore fosse il più possibile trasparente dal punto di vista musicale e preciso da quello spaziale, includendo molto di quanto abbiamo appreso
dall’esperienza di un quarto di secolo passata progettando componenti audio ed home-theatre. Come con tutti i nostri prodotti, il design dell’L73 è
stato guidato dalla filosofia di design “Music First” di NAD, tale che possa tranquillamente promettere sia home-theatre surround allo stato dell’arte
sia ascolto di musica da intenditori per gli anni a venire.
Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, potrebbe far
risparmiare un bel po’ di tempo in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nel
NAD L73 e da questo componente home-theatre potente e flessibile.
Ancora una cosa: sollecitiamo ad effettuare la registrazione della proprietà dell’L73 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/w/Registration.html
Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
5
PORTUGUÊS
SVENSKA
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Introduzione
COME OTTENERE IL MEGLIO DAL NAD L73
DISIMBALLAGGIO ED APPRONTAMENTO DEL CONTENUTO DELLA SCATOLA
Insieme con l’L73, si troverà imballato quanto segue:
• tun’antenna a telaio AM
• Un’antenna a cavo a nastro con simmetrizzatore
• Il telecomando HTR L73 con 4 (quattro) batterie di tipo AAA.
• Questo Manuale Utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservate la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto l’L73. In caso di trasferimento o di necessità
di trasporto del ricevitore, si tratta del contenitore più sicuro in cui sistemarlo. Abbiamo visto fin troppi
componenti altrimenti perfetti restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di un contenitore
adeguato, pertanto: conservare la scatola!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliete un’ubicazione ben ventilata (con almeno diversi centimetri su entrambi i lati e dietro) ed in grado
di fornire una linea visiva chiara, entro 8 metri, tra il pannello anteriore del ricevitore e la posizione di
ascolto/visione primaria: ciò assicurerà comunicazioni del telecomando ad infrarossi affidabili. L’L73
genera una modesta quantità di calore, ma non tale da provocare inconvenienti ai componenti adiacenti.
È del tutto possibile impilare l’L73 in cima ad altri componenti, ma di solito occorre evitare di fare il
contrario. Tuttavia, di solito è preferibile che l’L73 stia da solo. In particolare, è importante fornire
un’adeguata ventilazione, se si sta pensando di collocare l’L73 all’interno di un cabinet o di un altro
mobile, consultare il proprio specialista audio/video NAD per avere dei consigli su come fornire un flusso
d’aria adeguato.
INFORMAZIONI SULL’L73
Sebbene l’L73 sia tra i più sofisticati ricevitori A/V e DVD integrati dal punto di vista tecnico, abbiamo
lavorato molto per renderlo anche il componente home-theatre più trasparente dal punto di vista musicale
a disposizione; è questo che intendiamo per filosofia di design “Music First” di NAD. Ecco qualche
esempio:
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
•I componenti ad alte prestazioni usati nei circuiti audio analogici del ricevitore aumentano al
Massimo la qualità dalle sorgenti, incluso quelle analogiche multicanale tipo DVD-Audio.
•L’L73 include un DVD player di alta qualità con riproducibilità eccellente. Il riproduttore ha supporto
per DVD video ed audio, VCD, SVCD con controllo riproduzione (PBC), CD audio come CD-RW così
come MP3. Così come con tutti i riproduttori DVD NAD, viene fornito un set di comodi pulsanti di
navigazione posti sul pannello anteriore. Consultare Comandi del pannello anteriore.
•I connettori dalla superficie dorata sono usati dappertutto per garantire la massima integrità del
segnale.
E.A.R.S.E DIGITAL SURROUND
Un elemento chiave dell’attitudine musicale esclusiva dell’L73 è l’Enhanced Ambience Recovery System
(EARS) proprietario di NAD. In netto contrasto con molti modi di musica surround di “sintesi d’ambiente”,
EARS sfrutta il sostanziale potere DSP dell’L73 di instradare il contenuto ambientale, che si trova “criptato”
virtualmente in tutte le registrazioni naturali-acustiche, verso i diffusori principale, centrale e surround
appropriati, senza ricorrere a riflessi o rigenerazione generati in modo artificiale. L’atmosfera naturale di
EARS produce un modo surround sottile ma eccezionalmente efficace che migliora in modo naturale la
presentazione spaziale di una maniera adatta all’ascolto di musica seria. I modi Dolby ProLogic II Music,
Movie ed Emulation possono anche creare un’esperienza gradevole dalle sorgenti a due canali.
Dal lato digitale, l’L73 combina l’elaborazione DSP a velocità straordinariamente alta utilizzando uno dei
più avanzati “motori” DSP ad alta velocità a disposizione, con convertitori D/A a 24 bit pieni, con capacità
di campionatura a 96 kHz per tutti i canali. Un unico orologio master ad alta precisione sincronizza tutti i
circuiti digitali per eliminare gli errori di sincronizzazione (“distorsione”) che altrimenti
comprometterebbero il sonoro. Il risultato è a buon diritto la decodifica surround alo stato dell’arte da
sorgenti Dolby Digital e DTS e la riproduzione a 5.1 canali con qualità del suono realmente superiore in
tutti i modi.
6
COME OTTENERE IL MEGLIO DAL NAD L73
FACILITÀ D’USO
Nonostante gli sforzi realizzati da NAD nel produrre le prestazioni sonore del ricevitore L73, non ne
abbiamo fatto certo di meno nel renderlo formidabilmente facile da usare. Il suo design è esclusivamente
semplice per un componente così sofisticato e il telecomando universale HTR L73 è parimenti
comprensibile, così come il pannello anteriore ed i display su schermo (OSD) dell’L73.
POSSIBILITÀ DI UPGRADE
Il ricevitore L73 consente la crescita flessibile dell’impianto attraverso l’entrata a 5.1 canali per la
connettività a prodotti con decoder di surround integrati. Consultare “Pannello posteriore
(5.1 CH. INPUT)”.
INFORMAZIONI SUL TELECOMANDO DELL’IMPIANTO HTR L73
Insieme all’L73 si trova il telecomando HTR L73 di NAD, un telecomando dell’ impianto completo
progettato specificamente per essere di facile uso e comprensione. Prima di procedere alla configurazione
del ricevitore, assicurarsi di leggere la sezione “Uso del telecomando HTR L73” per acquisire dimestichezza
con il layout ed il funzionamento del telecomando.
Magari, si potrebbe desiderare di usare l’HTR L73 come mezzo principale per controllare tutto l’impianto
A/V. È possibile utilizzare l’HTR L73 per far funzionare componenti NAD aggiuntivi o di altre marche tipo
un DVD/CD player, un televisore, un sintonizzatore satellitare/HDTV, VCR, o teoricamente qualsiasi altra
cosa che funziona attraverso telecomando ad infrarossi standard.
Introduzione
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui semplicemente non si desideri attendere prima di poter provare le prestazioni del nuovo
ricevitore/DVD NAD L73, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido” per poter iniziare. I passi a
seguire connettono l’L73 ad un monitor TV; assicurarsi di leggere “Configurazione dell’entrata”.
RIPRODURRE UN FILMATO DVD
• Collegare il jack composite video o S-Video MONITOR OUT dell’L73 alla corrispondente entrata del
proprio TV/monitor.
• Collegare i diffusori anteriori sinistro e destro alle uscite “FRONT L ed R” dell’L73, assicurandosi di
collegare il rosso al rosso (“+”) ed il nero al nero (“-”), facendo attenzione ad evitare fili o cavi vaganti
che attraversano i morsetti. (se lo si desidera, collegare anche i diffusori centrali e surround). Se il
proprio impianto include un subwoofer alimentato, collegare il jack “SUBWOOFER PRE-OUT “ dell’L73
alla sua entrata di linea.
• Collegare la presa di rete CA nella CA; il LED posto sul pannello anteriore si accenderà di colore blu
ad indicare che l’L73 si trova in modo standby pronto ad accettare comandi dall’interruttore del
pannello anteriore o del telecomando HTR L73.
• Per avviare la riproduzione del DVD, premere il tasto selettore del dispositivo “DVD” del telecomando
HTR L73 e poi il suo tasto di trasporto “Open/Close” per selezionare il DVD, inserire il supporto e
premere il tasto di riproduzione di trasporto. Si dovrebbe udire suono multicanale o stereo e
vedere un’immagine sul TV/monitor. (se non dovessero comparire l’uno o l’altro, potrebbe dover essere
necessario usare i sistemi menu su schermo del ricevitore o del DVD dell’L73 per verificare
l’assegnazione delle entrate audio ed video; consultare “Configurazione dell’entrata”).
È possibile godersi il filmato o la musica, ma occorre assicurarsi di dedicare del tempo alla lettura completa
di questo manuale e di installare, tarare e configurare attentamente ed in modo completo l’L73.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
7
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Identificazione dei comandi
PANNELLO ANTERIORE
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
1 “Power”: Quando si collega per la prima volta l’L73
all’alimentazione CA, l’orologio dell’L73 si accenderà nel display VFL
principale mostrando l’ora del giorno e la corrente consumata sarà
pochissima. Premere per commutare il ricevitore da standby,
cambiando la spia standby in blu chiaro ed illuminando il display VFL.
Premendo nuovamente l’interruttore Power si riporta l’unità in
standby. Di solito (ed è del tutto accettabile) si lascia l’L73 in modo
Standby tra le normali sessioni di visione e di ascolto. Premendo il
pulsante “OPEN CLOSE” (APRI/CHIUDI) posto sul pannello anteriore,
o il pulsante “ON” del telecomando HTR L73, si accenderà il
ricevitore rendendolo operativo. Premere il pulsante “OFF”del
telecomando per tornare in Standby. Notare che quando si sceglie di
spegnere da Standby usando il pulsante Power del pannello
anteriore, il sistema di backup di memoria dell’L73 memorizzerà il
livello di canale, la preimpostazione del sintonizzatore ed altre
impostazioni per varie settimane durante il periodo in cui l’unità resta
spenta, o anche scollegata del tutto dall’alimentazione CA.
2 SPIA: Quando l’L73 è in standby, il LED si accenderà con luce di
colore blu chiaro, il VFL nell’L73 visualizzerà l’orologio interno
dell’L73. Questa spia si spegnerà da sola allo scollegamento del cavo
di alimentazione dall’alimentazione CA.
3 PRESET TUNE (TONO PREIMPOSTATO): premere per avanzare di
un punto in su o in giù tra le preimpostazioni radio o per cercare i
canali; sono disponibili le preimpostazioni di 30 stazioni FM e di 30
stazioni AM. Notare che questa funzione “riavvolge”. Premendo
o si passerà da Preset 30 a Preset 1, o viceversa. Le
preimpostazioni “non utilizzate” si saltano. (notare che occorre che
le preimpostazioni siano state memorizzate in precedenza;
consultare “Ascolto della radio” di seguito). La pressione
momentanea del pulsante o eseguirà la scansione
manuale della banda AM o FM. Premere e tenere premuto il pulsante
o per più di 2 secondi per eseguire la ricerca in su o in
giù; il sintonizzatore dell’L73 si arresterà al successivo segnale
abbastanza forte rilevato. Notare che anche questa funzione
“riavvolge” e continuerà a cercare in su o in giù da un capo all’altro
della banda AM o FM.
4SET UP (CONFIGURAZIONE): Premere per la configurazione
dell’L73 attraverso l’OSD. Usare questa funzione insieme con il
proprio monitor video. Questo pulsante “SET UP” dipende dal
modo, il DVD e l’OSD del ricevitore si escludono a vicenda. Premere
e tenere premuto “SET UP” per richiamare l’OSD del ricevitore anche
quando ci si trova in modo DVD.
5 DISPLAY: usare questo pulsante multifunzione per alternare tra; RDS
PS, RDS RT e la frequenza della stazione in modo sintonizzatore FM
(consultare Ascolto della radio).
6MEMORY: usare per memorizzare le stazioni sintonizzate nelle 40
ubicazioni di memoria reimpostate dell’L73. (consultare “Ascolto
della radio”).
7 DISPLAY VFL: il display fluorescente a vuoto (display VFL) fornisce le
informazioni visive su tutti i modi, le impostazioni e le funzioni
importanti dell’L73.
8 TIME SET (IMPOSTAZIONE DELL’ORA): Premere e tenere premuto
per impostare l’orologio interno, il timer ON/OFF e la visualizzazione
dell’ora dell’orologio. Quando il timer è attivato, sul display fluorescente
comparirà un “quadrante di orologio” di colore rosso. Usare i tasti
“MEMORY” per alternare tra ore e minuti. Vi sono due timer, uno per
quando l’L73 si accende e l’altro per quando l’unità si spegne; anch’essi
si programmano nello stesso modo spiegato in precedenza.
9 FM/AM: premere per alternare tra le bande FM ed AM del
sintonizzatore.
10 FM MUTE/MODE: nella posizione Mute normale, è possibile
ascoltare soltanto le stazioni con un segnale forte e la rumorosità tra
le stazioni è silenziato. La pressione del pulsante FM Mute/Mode
consente la ricezione delle stazioni lontane (e potenzialmente
rumorose). (consultare “Ascolto della radio”).
11 TONE: premere per alternare tra Bass, Treble, TONE OFF e TONE ON
(Bassi, Alti, TONO SPENTO e TONO ACCESO). La manopola VOLUME
si usa per regolare il livelli degli alti e dei bassi.
8
12 VOLUME: girare in senso orario per aumentare l’impostazione del
volume master, in senso antiorario per diminuirla. Il VFL ed i display su
schermo mostrano l’impostazione, visualizzata come incrementi tra
MIN, da 1 a 77. La manopola VOLUME si usa anche per
incrementare/decrementare i livelli dei Bassi e degli Alti (Bass e Treble).
13 INPUT SELECTOR (SELETTORE DI ENTRATA): usare per
selezionare un’entrata audio/video insieme con le relative entrate
analogiche o digitali assegnate (consultare “Configurazione
dell’entrata”). Girare in senso orario o antiorario per scegliere tra:
DVD interno ➜ 5.1 esterno ➜ Sintonizzatore AM/FM interno ➜
CABLE/SAT ➜ VCR ➜ VIDEO 4 ➜ poi di nuovo indietro a DVD interno
14 SURROUND MODE: usare per selezionare il SURROUND MODE
dell’L73. Premere ripetutamente per avanzare ad incrementi lungo i
SURROUND MODE dell’L73. Consultare “Informazioni sui
SURROUND MODE dell’L73”.
NOTA
•A seconda del formato dell’entrata selezionata attualmente (digitale
o analogico; stereo o multicanale), saranno disponibili vari modi.
Consultare “Informazioni sui SURROUND MODE dell’L73”.
• Per ottenere i risultati ottimali durante la registrazione su un VCR,
scegliere “SURROUND STEREO” e SUB OFF nell’OSD di
configurazione del ricevitore.
Identificazione dei comandi
PANNELLO ANTERIORE
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
15 STOP: premere questo pulsante per arrestare la riproduzione di un
DVD/CD.
16 PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUSA): premere questo pulsante
per alternare tra Play (Riproduzione) e Pause (Pausa) di un DVD/CD.
17 OPEN/CLOSE (APRI/CHIUDI): premere questo pulsante per aprire e
chiudere il cassettino del DVD/CD e contemporaneamente scegliere
il DVD/CD player interno. Quando ci si trova in modo Standby,
questo pulsante accenderà anche l’L73.
18 VIDEO 4 INPUT: usare questi jack per sorgenti occasionali, tipo un
camcorder, un MP3 portatile o un lettore di nastri o una console per
videogiochi oppure qualsiasi altra sorgente audio analogica, o video
composite o S-Video. Selezionare l’entrata Video 4 usando il telecomando
HTR L73 o la manopola INPUT SELECTOR del pannello anteriore.
19 PHONES (CUFFIE): accetta cuffie stereo usando una presa telefonica
stereo da 1/4 di pollice standard (usare un adattatore idoneo per
cuffie dotate di una presa più piccola). Collegando le cuffie si silenzia
automaticamente l’uscita dai diffusori di tutti i canali (ma non dai
jack AUDIO OUT del VCR).
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
9
Identificazione dei comandi
PANNELLO POSTERIORE
ATTENZIONE!
Realizzare tutte le connessioni al ricevitore L73 con l’unità scollegata. (Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i
componenti associati mentre si effettuano o si interrompono eventuali segnali o connessioni di alimentazione CA).
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
SOLO PER
VERSIONE
EUROPEA DA
230 VOLT
SOLO PER VERSIONE
NORD AMERICANA
DA 120 VOLT
1 SWITCHED AC OUTLET (PRESA CA COMMUTATA): questo jack
può fornire alimentazione commutata ad un altro componente o
accessorio. Si accende e spegne mediante il tasto POWER del
pannello anteriore (o i tasti ON ed OFF dell’HTR L73).
NOTA
Il consumo totale di tutti i dispositivi connessi a questo jack non deve
superare i 100 watt.
2CAVO DI ALIMENTAZIONE CA: collegare il cavo di alimentazione
CA alla tensione a seconda del modello, 120 V per gli Stati Uniti e
230 V per i modelli europei.
3 MONITOR OUT: collegare l’entrata video al monitor/televisione
usando cavi RCA doppi e/o cavi S-Video di buona qualità progettati per
segnali video. In genere, la connessione S-Video è superiore ed occorre
usarla se il proprio TV/monitor fornisce l’entrata corrispondente.
4
COMPONENT VIDEO IN
.
5 COMPONENT VIDEO OUT: Connette l’L73 COMPONENT VIDEO OUT
all’entrata component-video di un monitor video /TV compatibile.
Assicurarsi di osservare la corrispondenza nel collegare i jack Y/Cr/Cb
(alcune sorgenti e componenti TV li etichettano come Y/Pb/Pr) alle
sorgenti/entrate corrispondenti; non fare affidamento semplicemente
sulla codifica a colori dei jack, che non sempre potrebbe corrispondere
da una marca all’altra. L’instradamento dell’entrata component-video è
fissa: il jack COMPONENT VIDEO OUT visualizzerà soltanto i segnali
video del DVD interno.
NOTA
L'uscita component-video dell'L73 è un'uscita a banda
completamente ampia, compatibile con tutti i formati HDTV. L'L73
visualizzerà i suoi menu su schermo sulla sua uscita componentvideo.
SOLO PER
VERSIONE
EUROPEA DA
230 VOLT
6 ANTENNA FM: l’antenna FM a cavo “dipolo” fornita si collegherà
al connettore FM usando l’adattatore “simmetrizzatore” fornito. Di
solito, funzionerà meglio se si monta su una superficie verticale tipo
un muro, con i bracci completamente estesi a formare una T
orizzontale, perpendicolare al punto di origine del segnale. Provare
varie collocazioni ed orientamenti fino ad ottenere il suono più chiaro
ed il minor rumore di sottofondo. Nelle aree di difficile ricezione FM,
un’antenna FM esterna può far ottenere una qualità di molto
migliore, consultare il proprio specialista audio NAD o un antennista
professionista.
7 ANTENNA AM: per la ricezione AM, occorre l’antenna a telaio AM
fornita con l’L73 (o un suo sostituto idoneo). Aprire la leva del
morsetto a fermaglio, inserire il cavo e chiudere, assicurandosi che la
leva blocchi il cavo in posizione. Provando varie posizioni
dell’antenna può far ottenere una ricezione migliorata,
l’orientamento verticale di solito produce i risultati migliori. La
vicinanza dell’antenna ad oggetti metallici di grandi dimensioni
(elettrodomestici, caloriferi) può danneggiare la ricezione, così come
tentativi di allungare il cavo.
NOTA
Un’antenna AM esterna può migliorare sostanzialmente la ricezione
a lunga distanza, consultare il proprio specialista audio NAD o un
antennista professionista. Non collegare alcun altro tipo di antenna
al terminale AM marcato ANTENNA. Non staccare l’antenna AM.
10
Identificazione dei comandi
PANNELLO POSTERIORE
8 SCART/RGB VIDEO OUT (solo PAL): collegare l’entrata
SCART/RGB VIDEO OUT dell’L73 all’entrata video SCART/RGB di un
monitor video/TV compatibile. Assicurarsi di rispettare il corretto
orientamento della presa SCART/RGB. L’instradamento dell’entrata
SCART/RGB è fisso: la presa SCART/RGB visualizzerà soltanto i
segnali video del DVD interno.
9 OUT OPTICAL: collegare la porta ottica DIGITAL OUT alla
corrispondente entrata digitale S/PDIF di un componente di
registrazione tipo un CD recorder, DAT deck o scheda sonora di
computer. Consultare “Configurazione”.
10 OPTICAL e COAXIAL IN: collegare all’uscita digitale di formato
S/PDIF coassiale-ottico di sorgenti tipo VCR, HDTV o sintonizzatori
satellitari, o ad altri componenti; collegare OPTICAL/COAXIAL IN ad
un’uscita digitale di formato S/PDIF.
11 12 V TRIGGER OUT: questo minijack controllerà lo stato di acceso o
spento di eventuali apparecchiature ausiliarie con un’entrata 12V
trigger quando l’L73 si commuta rispettivamente dallo stato standby
ad acceso. La corrente massima che tale uscita è in grado di gestire
è di 50 mA a 12 V. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio
specialista audio NAD.
12 PRE-OUT SUBWOOFER: collegare questa uscita ad un subwoofer
alimentato (“attivo”) (o al canale di un amplificatore di potenza che
comanda un impianto passivo).
15 DIFFUSORI: collegare le uscite dei diffusori sinistro e destro anteriori,
centrale e sinistro e destro surround ai corrispondenti diffusori. Ogni
morsetto “+” (rosso) e morsetto “-” (nero) dell’uscita deve essere
collegato ai morsetti “+” e “-” corrispondenti del diffusore. Prestare
particolare attenzione in modo che non vi siano cavi vaganti o trefoli
che attraversino i montanti o i morsetti su entrambe le estremità.
NOTA
• Usare trefolo di spessore minimo 16 (AWG); il cavo speciale per
diffusori potrebbe essere costoso (consultare il proprio specialista
audio NAD). È possibile realizzare le connessioni all’L73 con spine
unipolari, o usando cavo nudo o perni, allentando il dado in plastica
del morsetto, realizzando una connessione pulita e definita e
serrando nuovamente (per le connessioni con il cavo nudo o il perno,
usare il foro trasversale attraverso il montante). Per ridurre al minimo
il pericolo di cortocircuiti, assicurarsi di usare esclusivamente cavo da
1/2 pollice o cavo nudo o perno.
• Questa unità è stata progettata per garantire la qualità sonora
ottimale quando si collegano diffusori di impedenza rientrante nel
range operativo del ricevitore. Verificare che i diffusori anteriore,
centrale e surround siano tarati su 8 Ohms min. per diffusore.
NOTA IMPORTANTE
Per le prestazioni surround ottimali, occorre che la
CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI ed i livelli dell’L73 siano impostati
correttamente attraverso le procedure di configurazione del
ricevitore; consultare “CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI”.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
13 5.1 CHANNEL INPUT: collegare alle corrispondenti uscite audio
analogiche di un componente sorgente multicanale tipo un DVDAudio o riproduttore multicanale- SACD oppure un decoder
multicanale esterno.
NOTA
Presso questa 5.1 CHANNEL INPUT non vi è alcuna gestione dei bassi o
altra elaborazione disponibile (che non sia il controllo del volume
master). Dato che le uscite audio multicanale di un DVD-Video player
possono essere collegate a questi jack, usando la decodifica Dolby
Digital e DTS ed i convertitori digitali-analogici propri dell’L73, attraverso
una connessione digitale, di solito si otterranno risultati superiori.
14 CABLE/SAT e VCR: comprendono le entrate principali dell’L73.
Collegare S-Video, composite video ed audio stereo analogico dai
componenti sorgente tipo sintonizzatori HDTV/satellitari (consultare
“Configurazione”). VCR e VIDEO 4 possono essere usati con
componenti di registrazione tipo registratori di videocassette o DVD;
collegare i jack S-Video/composite video OUT delL’L73 all’ entrata di
registrazione di questi componenti. (Notare che è possibile usare
liberamente VCR per componenti di sola riproduzione, nel qual caso
i loro jack IN rimarranno non collegati).
NOTA
Per ottenere i risultati ottimali durante la registrazione su un VCR,
scegliere “SURROUND STEREO” e SUB OFF nell’OSD di
configurazione del ricevitore.
ITALIANO
PORTUGUÊS
11
SVENSKA
ENGLISHFRANÇAIS
Configurazione
CONFIGURAZIONE DELL’L73
PER INIZIARE
Prima di realizzare la prima connessione all’L73, occorre avere almeno una progettazione iniziale della
disposizione dei componenti della stanza di ascolto/home theatre e dei mobili. Purtroppo, non è questa
la sede per discutere delle questioni importanti di collocazione dei diffusori e delle posizioni di
ascolto/visualizzazione. Basti dire che queste due questioni influenzeranno le prestazioni finali del proprio
impianto in modo tanto sostanziale quanto la scelta dei componenti elettronici e dei diffusori. Il proprio
specialista audio NAD sarà lieto di offrire in suoi consigli in merito e di indicare dei materiali di riferimento.
NOTA
Non è proprio necessario, ma si potrebbe trovare più facile da usare il telecomando HTR L73
insieme con i pulsanti del pannello anteriore per configurare l’L73. Consultare “Uso del
telecomando HTR L73”.
GESTIONE DEI RONZII E DELLA RUMOROSITÀ
Spesso il ronzio e la rumorosità di rivelano essere una sfida negli impianti audio multicanale complessi.
Prestare attenzione a queste considerazioni per evitare problemi di ronzio e rumorosità:
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
• Alimentare i componenti audio dell’intero impianto da prese CA provenienti dallo stesso circuito del
cablaggio della casa. Per quanto possibile, alimentare tutti i componenti audio dalla stessa presa o da
prese adiacenti sullo stesso circuito. Può essere utile alimentare i display video (ed i computer!) da prese
su un altro circuito, in particolare se tale circuito è alimentato dall’altro “ramo” del cablaggio della
casa.
• Non raggruppare insieme cavi audio analogici con cavi di alimentazione CA o con cavi audio digitali
coassiali. Se devono stare molto vicini, è preferibile che si incrocino ad angolo retto.
• Utilizzare dappertutto cavi audio ben schermati di alta qualità ed assicurarsi che tutte le connessioni
siano salde.
• Per lucidare i contatti ramati e dorati è possibile usare una gomma da matita in modo da assicurare
un contatto buono ed a bassa resistenza; possono essere utili anche pulitori di contatti specialistici.
Evitare di collegare e scollegare di continuo quando non è necessario, dato che il rivestimento del
contatto dorato (o ramato) dei normali connettori, anche di quelli di buona qualità, è molto sottile e
si usura facilmente.
Seguire i problemi di ronzio/rumorosità su un componente per volta, lavorando a ritroso dal ricevitore.
Cioè, collegare i diffusori soltanto al diffusore e verificare la presenza di eventuale ronzio. Poi, collegare
soltanto un componente (ad esempio, un VCR) da solo, senza altri componenti collegati e verificare la
presenza di eventuale ronzio. Collegare i componenti aggiuntivi al ricevitore, uno per volta, e verificare la
presenza di eventuale ronzio. In questa fase, se compare del ronzio/rumorosità, esaminare il cablaggio
audio e l’instradamento dell’alimentazione CA del nuovo componente. In alcuni casi, spostando il cavo di
alimentazione CA del nuovo componente su un’altra presa, o installando una presa di terra (adattatore
da 3 a 2 poli) sul suo cavo di alimentazione si eliminerà il problema.
INFORMAZIONI SUI DISPLAY SU SCHERMO (OSD)
ED I DISPOSITIVI DI LETTURA DEL PANNELLO ANTERIORE
Il ricevitore L73 utilizza due sistemi a spiegazione automatica di “menu” visualizzati su schermo, uno per
il ricevitore L73 e l’altro per il DVD player interno. Tali “menu” compariranno sul monitor video/TV
collegato e sono necessari durante il processo di configurazione (sono utili nel funzionamento
quotidiano), pertanto assicurarsi di collegare il monitor/TV prima di procedere con la configurazione.
SVENSKA
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.