Nad L73 User Manual [it]

®
L73
DVD Receiver
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOLITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Introduzione
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI SEMPRE CHE L'APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANO DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ABBINARE LA LAMELLA LARGA DELLA PRESA CON LA SCANALATURA LARGA ED INSERIRE FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo DVD player utilizza un sistema laser. Per garantire l'uso corretto di questo prodotto, leggere attentamente il manuale utente e conservarlo come riferimento futuro. Nel caso in cui l'unità dovesse necessitare di manutenzione, contattare un sito di assistenza autorizzato (consultare la procedura di assistenza). Impiegando comandi o regolazioni oppure ricorrendo a procedure differenti da quanto esposto nella presente pubblicazione si corre il rischio di esporsi a radiazioni laser. Per impedire l'esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di aprire l'apparecchiatura. Con l'apparecchiatura aperta la radiazione laser è visibile.
NON FISSARE MAI IL RAGGIO.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e siè verificato che rispetta il limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15 delle regole FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione adeguata in caso di interferenze nocive in un'installazione domestica. Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze: se non viene installata ed impiegata come prescritto potrebbe provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna garanzia che non si possa riscontrare interferenza con un'installazione particolare. Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisore (basta spegnere e riaccendere uno di questi per controllare cosa succede), si consiglia allora di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo come indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito differente da quello del ricevitore.
• Interpellare il Concessionario o un tecnico qualificato radio/TV per l'assistenza del caso.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ESEMPIO DI ANTENNA A TERRA SECONDO LE ISTRUZIONI DEL CODICE ELETTRICO NAZIONALE CONTENUTE NELL'ARTICOLO 810 - APPARECCHIATURE RADIO E TELEVISIVE.
NOTA PER L'INSTALLATORE DELL'IMPIANTO CATV: Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l'attenzione dell'installatore dell'impianto CATV sull'Articolo 820-40 del Codice elettrico nazionale che fornisce le linee guida per la corretta messa a terra ed in particolare specifica che la terra del cavo dovrà essere collegata all'impianto di messa a terra dell'edificio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di entrata del cavo.
AVVISO FCC
modifiche e cambiamenti dell'apparecchiatura non approvati dalla Casa possono rendere nulla l'autorizzazione all'uso.
NAD è un marchio di fabbrica di NAD Electronics International, una divisione di Lenbrook Industries Limited Copyright 2005, NAD Electronics International, una divisione si Lenbrook Industries Limited.
2
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
PER EVITARE INCENDI O PERICOLI DI SCOSSE, NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA A PIOGGIA OD UMIDITÀ.
IL LAMPO CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ENTRO UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE L'ATTENZIONE DELL'UTENTE SULLA PRESENZA DI "TENSIONI PERICOLOSE" NON ISOLATE ALL'INTERNO DELLA CUSTODIA DEL PRODOTTO CHE POTREBBERO AVERE UNA GRANDEZZA SUFFICIENTE A COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO IN UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L'UTENTE CHE LA LETTERATURA DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO ED ALLA MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIATURA
L'apparecchiatura deriva la sua alimentazione nominale di non funzionamento dalla presa CA con il suo interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) in posizione STANDBY.
ATTENZIONE
Modifiche o cambiamenti dell'apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics possono rendere nulla l'autorizzazione all'uso.
Introduzione
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire la ventilazione corretta, assicurarsi di lasciare dello spazio attorno all'unità (dalle dimensioni esterne più grandi incluso le protezioni) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm. Pannello posteriore: 10 cm. Pannello superiore: 50 cm.
IMPORTANT INFORMATION FOR UK CUSTOMERS
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. If, nonetheless, the mains plug is cut off, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not provided with a mains plug, or one has to be fitted, then follow the instructions given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter 'E' or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL BROWN - LIVE
ITALIANO
PORTUGUÊS
As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the letter 'N' or coloured BLACK. The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the letter 'L' or coloured RED
When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type should be used, and be sure to re-fit the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN
SVENSKA
3
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
Introduzione
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
QUESTO DVD PLAYER USA UN SISTEMA LASER. PER GARANTIRE UN USO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE UTENTE E CONSERVARLO COME RIFERIMENTO FUTURO. NEL CASO IN CUI L'UNITÀ DOVESSE NECESSITARE DI INTERVENTI DI MANUTENZIONE, CONTATTARE UN SERVIZIO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
L'USO DEI COMANDI, DELLE REGOLAZIONI PER MODIFICARE LA REALIZZAZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE POTREBBE PROVOCARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
PER EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL RAGGIO LASER, NON TENTARE DI APRIRE IL SISTEMA DI CHIUSURA. QUANDO IL SISTEMA DI CHIUSURA È APERTO, LA RADIAZIONE LASER È VISIBILE. NON FISSARE MAI IL RAGGIO.
L'APPARECCHIATURA NON DEVE ESSERE ESPOSTA A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI DI LIQUIDI. NON SI DEVONO COLLOCARE OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, TIPO VASI, SOPRA L'APPARECCHIATURA. Non collocare questa unità su carrelli, staffe o treppiedi, o supporti e tavolini poco robusti. L'unità potrebbe cadere, provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi all'unità stessa. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staffa oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto insieme all'unità. L'eventuale montaggio del dispositivo ad una parete o al soffitto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con accessori consigliati da quest'ultimo.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
L'apparecchiatura montata su un carrello va spostata con la massima attenzione. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento dell'apparecchiatura e del carrello. AVVISO IMPORTANTE: I CAMBIAMENTI E LE MODIFICHE NON ESPLICITAMENTE APPROVATI DALLA PAR TE RESPONSABILE DELLA CONFORMITÀ POTREBBERO ANNULLARE L'AUTORITÀ DELL'UTENTE A METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIATURA.
NOTA
• L'L73 non è un ricevitore DVD a tensione automatica. Collegare esclusivamente alla presa CA indicata, cioè 120V 60Hz oppure 230V 50Hz.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO (ORA, MENTRE LO SI PUÒ VEDERE) Il modello ed il numero di serie del nuovo DVD player sono reperibili sul retro del cabinet. Come riferimento futuro, suggeriamo di prendere nota dei seguenti dati:
N. MODELLO: _______________________________
N. DI SERIE:_______________________________
SVENSKA
4
Introduzione
INDICE
INTRODUZIONE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COME OTTENERE IL MEGLIO DAL NAD L73 . . . . . . . . . . . . . . .6-7
FACILITÀ D’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
POSSIBILITÀ DI UPGRADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INFORMAZIONI SUL TELECOMANDO DELL’IMPIANTO HTR L73 . . 7
AVVIO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
PANNELLO POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
CONFIGURAZIONE
CONFIGURAZIONE DELL’L73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
PER INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GESTIONE DEI RONZII E DELLA RUMOROSITÀ . . . . . . . . . . . . . 12
VISUALIZZAZIONE DELL’OSD DEL RICEVITORE L73 . . . . . . . . . . 13
NAVIGAZIONE DELL’OSD E REALIZZAZIONE DELLE MODIFICHE . 13 IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DELL’OSD DELL’L73
(SOLO SEZIONE RICEVITORE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONFIGURAZIONE DELL’ENTRATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
MODO SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Livelli canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TEMPO DI RITARDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FUNZIONAMENTO
USO DELL’L73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SELEZIONE DELLE SORGENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REGOLAZIONE DEL VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SILENZIAMENTO DEL SUONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
USO DEL DVD/VCD/CD DELL’L73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22
INFORMAZIONI SU DVD/SVCD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INFORMAZIONI SULLA GESTIONE REGIONALE . . . . . . . . . . . . . 18
PULSANTI DI COMANDO TRASPORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TASTI TITLE (TITOLO) E MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NAVIGAZIONE DELL'OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
VIDEO SETUP (CONFIGURAZIONE VIDEO) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OSD LANGUAGE (LINGUA DELL'OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OSD Video DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
OSD AUDIO DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LINGUA DISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONTROLLO GENITORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RIPRODUZIONE DI CD, VCD, SVCD, DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RIPRODUZIONE DI MP3 WMA E JPEG CD-R/CD-RW . . . . . . . . . 22
USO DELLA RADIO AM/FM DELL’L73 . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24
INFORMAZIONI SULLE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SELEZIONE DELLA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
STAZIONI DI SINTONIZZAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
IMPOSTAZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI DELLA RADIO . . . . . 23
SELEZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI DELLA RADIO . . . . . . . . . 23
SCELTA DI FM MUTE / MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INFORMAZIONI SU RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VISUALIZZAZIONE DEL TESTO RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INFORMAZIONI SUI SURROUND MODE DELL’L73 . . . . . . . .25-28
EARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ENHANCED STEREO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
STEREO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DOLBY DIGITAL / DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SELEZIONE DEI SURROUND MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dolby Virtual Speaker ed Headphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
REGOLAZIONE DEI SURROUND MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
REGOLAZIONE FINE DEL LIVELLO “AL VOLO” . . . . . . . . . . . . . 28
REGOLAZIONE DEI COMANDI DEL TONO . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INFORMAZIONI SU 12 V TRIGGER OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
USO DEL TELECOMANDO HTR L73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-34
SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONTROLLO DELL’L73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
APPRENDIMENTO DEI CODICI DA ALTRI TELECOMANDI . . . . . 30
PUNCH-THROUGH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
COPIARE UN COMANDO DA UN ALTRO TASTO . . . . . . . . . . . 31
COMANDI MACRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
REGISTRAZIONE DELLE MACRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ESECUZIONE DELLE MACRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TIMEOUT DELL’ILLUMINAZIONE DEI TASTI . . . . . . . . . . . . . . . . 32
AZZERAMENTO DI FABBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MODO DELETE (CANCELLAZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CARICAMENTO DELLE LIBRERIE DEI CODICI . . . . . . . . . . . . . . 33
RIEPILOGO DEI MODI DELL’HTR L73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RIFERIMENTO
Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
GRAZIE PER AVER SCELTO NAD
Il ricevitore DVD di suono surround A/V L73 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad alta capacità, tuttavia ci siamo impegnati molto per renderlo di semplice e facile uso. L’unità L73 offre una gamma di opzioni davvero utili sia per il suono surround sia per l’ascolto stereo, usando elaborazione di segnale digitale potente e circuiteria digitale audio sorprendentemente precisa. Tuttavia, siamo stati anche attenti a garantire che il ricevitore fosse il più possibile trasparente dal punto di vista musicale e preciso da quello spaziale, includendo molto di quanto abbiamo appreso dall’esperienza di un quarto di secolo passata progettando componenti audio ed home-theatre. Come con tutti i nostri prodotti, il design dell’L73 è stato guidato dalla filosofia di design “Music First” di NAD, tale che possa tranquillamente promettere sia home-theatre surround allo stato dell’arte sia ascolto di musica da intenditori per gli anni a venire.
Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, potrebbe far risparmiare un bel po’ di tempo in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nel NAD L73 e da questo componente home-theatre potente e flessibile.
Ancora una cosa: sollecitiamo ad effettuare la registrazione della proprietà dell’L73 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/w/Registration.html
Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
5
PORTUGUÊS
SVENSKA
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Introduzione
COME OTTENERE IL MEGLIO DAL NAD L73
DISIMBALLAGGIO ED APPRONTAMENTO DEL CONTENUTO DELLA SCATOLA
Insieme con l’L73, si troverà imballato quanto segue:
• tun’antenna a telaio AM
• Un’antenna a cavo a nastro con simmetrizzatore
• Il telecomando HTR L73 con 4 (quattro) batterie di tipo AAA.
• Questo Manuale Utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservate la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto l’L73. In caso di trasferimento o di necessità di trasporto del ricevitore, si tratta del contenitore più sicuro in cui sistemarlo. Abbiamo visto fin troppi componenti altrimenti perfetti restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di un contenitore adeguato, pertanto: conservare la scatola!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliete un’ubicazione ben ventilata (con almeno diversi centimetri su entrambi i lati e dietro) ed in grado di fornire una linea visiva chiara, entro 8 metri, tra il pannello anteriore del ricevitore e la posizione di ascolto/visione primaria: ciò assicurerà comunicazioni del telecomando ad infrarossi affidabili. L’L73 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da provocare inconvenienti ai componenti adiacenti. È del tutto possibile impilare l’L73 in cima ad altri componenti, ma di solito occorre evitare di fare il contrario. Tuttavia, di solito è preferibile che l’L73 stia da solo. In particolare, è importante fornire un’adeguata ventilazione, se si sta pensando di collocare l’L73 all’interno di un cabinet o di un altro mobile, consultare il proprio specialista audio/video NAD per avere dei consigli su come fornire un flusso d’aria adeguato.
INFORMAZIONI SULL’L73
Sebbene l’L73 sia tra i più sofisticati ricevitori A/V e DVD integrati dal punto di vista tecnico, abbiamo lavorato molto per renderlo anche il componente home-theatre più trasparente dal punto di vista musicale a disposizione; è questo che intendiamo per filosofia di design “Music First” di NAD. Ecco qualche esempio:
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
•I componenti ad alte prestazioni usati nei circuiti audio analogici del ricevitore aumentano al Massimo la qualità dalle sorgenti, incluso quelle analogiche multicanale tipo DVD-Audio.
•L’L73 include un DVD player di alta qualità con riproducibilità eccellente. Il riproduttore ha supporto per DVD video ed audio, VCD, SVCD con controllo riproduzione (PBC), CD audio come CD-RW così come MP3. Così come con tutti i riproduttori DVD NAD, viene fornito un set di comodi pulsanti di navigazione posti sul pannello anteriore. Consultare Comandi del pannello anteriore.
•I connettori dalla superficie dorata sono usati dappertutto per garantire la massima integrità del segnale.
E.A.R.S.E DIGITAL SURROUND
Un elemento chiave dell’attitudine musicale esclusiva dell’L73 è l’Enhanced Ambience Recovery System (EARS) proprietario di NAD. In netto contrasto con molti modi di musica surround di “sintesi d’ambiente”, EARS sfrutta il sostanziale potere DSP dell’L73 di instradare il contenuto ambientale, che si trova “criptato” virtualmente in tutte le registrazioni naturali-acustiche, verso i diffusori principale, centrale e surround appropriati, senza ricorrere a riflessi o rigenerazione generati in modo artificiale. L’atmosfera naturale di EARS produce un modo surround sottile ma eccezionalmente efficace che migliora in modo naturale la presentazione spaziale di una maniera adatta all’ascolto di musica seria. I modi Dolby ProLogic II Music, Movie ed Emulation possono anche creare un’esperienza gradevole dalle sorgenti a due canali.
Dal lato digitale, l’L73 combina l’elaborazione DSP a velocità straordinariamente alta utilizzando uno dei più avanzati “motori” DSP ad alta velocità a disposizione, con convertitori D/A a 24 bit pieni, con capacità di campionatura a 96 kHz per tutti i canali. Un unico orologio master ad alta precisione sincronizza tutti i circuiti digitali per eliminare gli errori di sincronizzazione (“distorsione”) che altrimenti comprometterebbero il sonoro. Il risultato è a buon diritto la decodifica surround alo stato dell’arte da sorgenti Dolby Digital e DTS e la riproduzione a 5.1 canali con qualità del suono realmente superiore in tutti i modi.
6
COME OTTENERE IL MEGLIO DAL NAD L73
FACILITÀ D’USO
Nonostante gli sforzi realizzati da NAD nel produrre le prestazioni sonore del ricevitore L73, non ne abbiamo fatto certo di meno nel renderlo formidabilmente facile da usare. Il suo design è esclusivamente semplice per un componente così sofisticato e il telecomando universale HTR L73 è parimenti comprensibile, così come il pannello anteriore ed i display su schermo (OSD) dell’L73.
POSSIBILITÀ DI UPGRADE
Il ricevitore L73 consente la crescita flessibile dell’impianto attraverso l’entrata a 5.1 canali per la connettività a prodotti con decoder di surround integrati. Consultare “Pannello posteriore (5.1 CH. INPUT)”.
INFORMAZIONI SUL TELECOMANDO DELL’IMPIANTO HTR L73
Insieme all’L73 si trova il telecomando HTR L73 di NAD, un telecomando dell’ impianto completo progettato specificamente per essere di facile uso e comprensione. Prima di procedere alla configurazione del ricevitore, assicurarsi di leggere la sezione “Uso del telecomando HTR L73” per acquisire dimestichezza con il layout ed il funzionamento del telecomando.
Magari, si potrebbe desiderare di usare l’HTR L73 come mezzo principale per controllare tutto l’impianto A/V. È possibile utilizzare l’HTR L73 per far funzionare componenti NAD aggiuntivi o di altre marche tipo un DVD/CD player, un televisore, un sintonizzatore satellitare/HDTV, VCR, o teoricamente qualsiasi altra cosa che funziona attraverso telecomando ad infrarossi standard.
Introduzione
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui semplicemente non si desideri attendere prima di poter provare le prestazioni del nuovo ricevitore/DVD NAD L73, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido” per poter iniziare. I passi a seguire connettono l’L73 ad un monitor TV; assicurarsi di leggere “Configurazione dell’entrata”.
RIPRODURRE UN FILMATO DVD
• Collegare il jack composite video o S-Video MONITOR OUT dell’L73 alla corrispondente entrata del proprio TV/monitor.
• Collegare i diffusori anteriori sinistro e destro alle uscite “FRONT L ed R” dell’L73, assicurandosi di collegare il rosso al rosso (“+”) ed il nero al nero (“-”), facendo attenzione ad evitare fili o cavi vaganti che attraversano i morsetti. (se lo si desidera, collegare anche i diffusori centrali e surround). Se il proprio impianto include un subwoofer alimentato, collegare il jack “SUBWOOFER PRE-OUT “ dell’L73 alla sua entrata di linea.
• Collegare la presa di rete CA nella CA; il LED posto sul pannello anteriore si accenderà di colore blu ad indicare che l’L73 si trova in modo standby pronto ad accettare comandi dall’interruttore del pannello anteriore o del telecomando HTR L73.
• Per avviare la riproduzione del DVD, premere il tasto selettore del dispositivo “DVD” del telecomando HTR L73 e poi il suo tasto di trasporto “Open/Close” per selezionare il DVD, inserire il supporto e premere il tasto di riproduzione di trasporto. Si dovrebbe udire suono multicanale o stereo e vedere un’immagine sul TV/monitor. (se non dovessero comparire l’uno o l’altro, potrebbe dover essere necessario usare i sistemi menu su schermo del ricevitore o del DVD dell’L73 per verificare l’assegnazione delle entrate audio ed video; consultare “Configurazione dell’entrata”).
È possibile godersi il filmato o la musica, ma occorre assicurarsi di dedicare del tempo alla lettura completa di questo manuale e di installare, tarare e configurare attentamente ed in modo completo l’L73.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
7
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
Identificazione dei comandi
PANNELLO ANTERIORE
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
1 “Power”: Quando si collega per la prima volta l’L73
all’alimentazione CA, l’orologio dell’L73 si accenderà nel display VFL principale mostrando l’ora del giorno e la corrente consumata sarà pochissima. Premere per commutare il ricevitore da standby, cambiando la spia standby in blu chiaro ed illuminando il display VFL. Premendo nuovamente l’interruttore Power si riporta l’unità in standby. Di solito (ed è del tutto accettabile) si lascia l’L73 in modo Standby tra le normali sessioni di visione e di ascolto. Premendo il pulsante “OPEN CLOSE” (APRI/CHIUDI) posto sul pannello anteriore, o il pulsante “ON” del telecomando HTR L73, si accenderà il ricevitore rendendolo operativo. Premere il pulsante “OFF”del telecomando per tornare in Standby. Notare che quando si sceglie di spegnere da Standby usando il pulsante Power del pannello anteriore, il sistema di backup di memoria dell’L73 memorizzerà il livello di canale, la preimpostazione del sintonizzatore ed altre impostazioni per varie settimane durante il periodo in cui l’unità resta spenta, o anche scollegata del tutto dall’alimentazione CA.
2 SPIA: Quando l’L73 è in standby, il LED si accenderà con luce di
colore blu chiaro, il VFL nell’L73 visualizzerà l’orologio interno dell’L73. Questa spia si spegnerà da sola allo scollegamento del cavo di alimentazione dall’alimentazione CA.
3 PRESET TUNE (TONO PREIMPOSTATO): premere per avanzare di
un punto in su o in giù tra le preimpostazioni radio o per cercare i canali; sono disponibili le preimpostazioni di 30 stazioni FM e di 30 stazioni AM. Notare che questa funzione “riavvolge”. Premendo
o si passerà da Preset 30 a Preset 1, o viceversa. Le preimpostazioni “non utilizzate” si saltano. (notare che occorre che le preimpostazioni siano state memorizzate in precedenza; consultare “Ascolto della radio” di seguito). La pressione momentanea del pulsante o eseguirà la scansione manuale della banda AM o FM. Premere e tenere premuto il pulsante
o per più di 2 secondi per eseguire la ricerca in su o in giù; il sintonizzatore dell’L73 si arresterà al successivo segnale abbastanza forte rilevato. Notare che anche questa funzione “riavvolge” e continuerà a cercare in su o in giù da un capo all’altro della banda AM o FM.
4SET UP (CONFIGURAZIONE): Premere per la configurazione
dell’L73 attraverso l’OSD. Usare questa funzione insieme con il proprio monitor video. Questo pulsante “SET UP” dipende dal modo, il DVD e l’OSD del ricevitore si escludono a vicenda. Premere e tenere premuto “SET UP” per richiamare l’OSD del ricevitore anche quando ci si trova in modo DVD.
5 DISPLAY: usare questo pulsante multifunzione per alternare tra; RDS
PS, RDS RT e la frequenza della stazione in modo sintonizzatore FM (consultare Ascolto della radio).
6MEMORY: usare per memorizzare le stazioni sintonizzate nelle 40
ubicazioni di memoria reimpostate dell’L73. (consultare “Ascolto della radio”).
7 DISPLAY VFL: il display fluorescente a vuoto (display VFL) fornisce le
informazioni visive su tutti i modi, le impostazioni e le funzioni importanti dell’L73.
8 TIME SET (IMPOSTAZIONE DELL’ORA): Premere e tenere premuto
per impostare l’orologio interno, il timer ON/OFF e la visualizzazione dell’ora dell’orologio. Quando il timer è attivato, sul display fluorescente comparirà un “quadrante di orologio” di colore rosso. Usare i tasti “MEMORY” per alternare tra ore e minuti. Vi sono due timer, uno per quando l’L73 si accende e l’altro per quando l’unità si spegne; anch’essi si programmano nello stesso modo spiegato in precedenza.
9 FM/AM: premere per alternare tra le bande FM ed AM del
sintonizzatore.
10 FM MUTE/MODE: nella posizione Mute normale, è possibile
ascoltare soltanto le stazioni con un segnale forte e la rumorosità tra le stazioni è silenziato. La pressione del pulsante FM Mute/Mode consente la ricezione delle stazioni lontane (e potenzialmente rumorose). (consultare “Ascolto della radio”).
11 TONE: premere per alternare tra Bass, Treble, TONE OFF e TONE ON
(Bassi, Alti, TONO SPENTO e TONO ACCESO). La manopola VOLUME si usa per regolare il livelli degli alti e dei bassi.
8
12 VOLUME: girare in senso orario per aumentare l’impostazione del
volume master, in senso antiorario per diminuirla. Il VFL ed i display su schermo mostrano l’impostazione, visualizzata come incrementi tra MIN, da 1 a 77. La manopola VOLUME si usa anche per incrementare/decrementare i livelli dei Bassi e degli Alti (Bass e Treble).
13 INPUT SELECTOR (SELETTORE DI ENTRATA): usare per
selezionare un’entrata audio/video insieme con le relative entrate analogiche o digitali assegnate (consultare “Configurazione dell’entrata”). Girare in senso orario o antiorario per scegliere tra: DVD interno 5.1 esterno Sintonizzatore AM/FM interno CABLE/SAT ➜ VCR ➜ VIDEO 4 ➜ poi di nuovo indietro a DVD interno
14 SURROUND MODE: usare per selezionare il SURROUND MODE
dell’L73. Premere ripetutamente per avanzare ad incrementi lungo i SURROUND MODE dell’L73. Consultare “Informazioni sui SURROUND MODE dell’L73”.
NOTA
•A seconda del formato dell’entrata selezionata attualmente (digitale o analogico; stereo o multicanale), saranno disponibili vari modi. Consultare “Informazioni sui SURROUND MODE dell’L73”.
• Per ottenere i risultati ottimali durante la registrazione su un VCR, scegliere “SURROUND STEREO” e SUB OFF nell’OSD di configurazione del ricevitore.
Identificazione dei comandi
PANNELLO ANTERIORE
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
15 STOP: premere questo pulsante per arrestare la riproduzione di un
DVD/CD.
16 PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUSA): premere questo pulsante
per alternare tra Play (Riproduzione) e Pause (Pausa) di un DVD/CD.
17 OPEN/CLOSE (APRI/CHIUDI): premere questo pulsante per aprire e
chiudere il cassettino del DVD/CD e contemporaneamente scegliere il DVD/CD player interno. Quando ci si trova in modo Standby, questo pulsante accenderà anche l’L73.
18 VIDEO 4 INPUT: usare questi jack per sorgenti occasionali, tipo un
camcorder, un MP3 portatile o un lettore di nastri o una console per videogiochi oppure qualsiasi altra sorgente audio analogica, o video composite o S-Video. Selezionare l’entrata Video 4 usando il telecomando HTR L73 o la manopola INPUT SELECTOR del pannello anteriore.
19 PHONES (CUFFIE): accetta cuffie stereo usando una presa telefonica
stereo da 1/4 di pollice standard (usare un adattatore idoneo per cuffie dotate di una presa più piccola). Collegando le cuffie si silenzia automaticamente l’uscita dai diffusori di tutti i canali (ma non dai jack AUDIO OUT del VCR).
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
9
Identificazione dei comandi
PANNELLO POSTERIORE
ATTENZIONE!
Realizzare tutte le connessioni al ricevitore L73 con l’unità scollegata. (Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si effettuano o si interrompono eventuali segnali o connessioni di alimentazione CA).
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
SOLO PER VERSIONE EUROPEA DA 230 VOLT
SOLO PER VERSIONE NORD AMERICANA DA 120 VOLT
1 SWITCHED AC OUTLET (PRESA CA COMMUTATA): questo jack
può fornire alimentazione commutata ad un altro componente o accessorio. Si accende e spegne mediante il tasto POWER del pannello anteriore (o i tasti ON ed OFF dell’HTR L73).
NOTA
Il consumo totale di tutti i dispositivi connessi a questo jack non deve superare i 100 watt.
2CAVO DI ALIMENTAZIONE CA: collegare il cavo di alimentazione
CA alla tensione a seconda del modello, 120 V per gli Stati Uniti e 230 V per i modelli europei.
3 MONITOR OUT: collegare l’entrata video al monitor/televisione
usando cavi RCA doppi e/o cavi S-Video di buona qualità progettati per segnali video. In genere, la connessione S-Video è superiore ed occorre usarla se il proprio TV/monitor fornisce l’entrata corrispondente.
4
COMPONENT VIDEO IN
.
5 COMPONENT VIDEO OUT: Connette l’L73 COMPONENT VIDEO OUT
all’entrata component-video di un monitor video /TV compatibile. Assicurarsi di osservare la corrispondenza nel collegare i jack Y/Cr/Cb (alcune sorgenti e componenti TV li etichettano come Y/Pb/Pr) alle sorgenti/entrate corrispondenti; non fare affidamento semplicemente sulla codifica a colori dei jack, che non sempre potrebbe corrispondere da una marca all’altra. L’instradamento dell’entrata component-video è fissa: il jack COMPONENT VIDEO OUT visualizzerà soltanto i segnali video del DVD interno.
NOTA
L'uscita component-video dell'L73 è un'uscita a banda completamente ampia, compatibile con tutti i formati HDTV. L'L73 visualizzerà i suoi menu su schermo sulla sua uscita component­video.
SOLO PER VERSIONE EUROPEA DA 230 VOLT
6 ANTENNA FM: l’antenna FM a cavo “dipolo” fornita si collegherà
al connettore FM usando l’adattatore “simmetrizzatore” fornito. Di solito, funzionerà meglio se si monta su una superficie verticale tipo un muro, con i bracci completamente estesi a formare una T orizzontale, perpendicolare al punto di origine del segnale. Provare varie collocazioni ed orientamenti fino ad ottenere il suono più chiaro ed il minor rumore di sottofondo. Nelle aree di difficile ricezione FM, un’antenna FM esterna può far ottenere una qualità di molto migliore, consultare il proprio specialista audio NAD o un antennista professionista.
7 ANTENNA AM: per la ricezione AM, occorre l’antenna a telaio AM
fornita con l’L73 (o un suo sostituto idoneo). Aprire la leva del morsetto a fermaglio, inserire il cavo e chiudere, assicurandosi che la leva blocchi il cavo in posizione. Provando varie posizioni dell’antenna può far ottenere una ricezione migliorata, l’orientamento verticale di solito produce i risultati migliori. La vicinanza dell’antenna ad oggetti metallici di grandi dimensioni (elettrodomestici, caloriferi) può danneggiare la ricezione, così come tentativi di allungare il cavo.
NOTA
Un’antenna AM esterna può migliorare sostanzialmente la ricezione a lunga distanza, consultare il proprio specialista audio NAD o un antennista professionista. Non collegare alcun altro tipo di antenna al terminale AM marcato ANTENNA. Non staccare l’antenna AM.
10
Identificazione dei comandi
PANNELLO POSTERIORE
8 SCART/RGB VIDEO OUT (solo PAL): collegare l’entrata
SCART/RGB VIDEO OUT dell’L73 all’entrata video SCART/RGB di un monitor video/TV compatibile. Assicurarsi di rispettare il corretto orientamento della presa SCART/RGB. L’instradamento dell’entrata SCART/RGB è fisso: la presa SCART/RGB visualizzerà soltanto i segnali video del DVD interno.
9 OUT OPTICAL: collegare la porta ottica DIGITAL OUT alla
corrispondente entrata digitale S/PDIF di un componente di registrazione tipo un CD recorder, DAT deck o scheda sonora di computer. Consultare “Configurazione”.
10 OPTICAL e COAXIAL IN: collegare all’uscita digitale di formato
S/PDIF coassiale-ottico di sorgenti tipo VCR, HDTV o sintonizzatori satellitari, o ad altri componenti; collegare OPTICAL/COAXIAL IN ad un’uscita digitale di formato S/PDIF.
11 12 V TRIGGER OUT: questo minijack controllerà lo stato di acceso o
spento di eventuali apparecchiature ausiliarie con un’entrata 12V trigger quando l’L73 si commuta rispettivamente dallo stato standby ad acceso. La corrente massima che tale uscita è in grado di gestire è di 50 mA a 12 V. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio specialista audio NAD.
12 PRE-OUT SUBWOOFER: collegare questa uscita ad un subwoofer
alimentato (“attivo”) (o al canale di un amplificatore di potenza che comanda un impianto passivo).
15 DIFFUSORI: collegare le uscite dei diffusori sinistro e destro anteriori,
centrale e sinistro e destro surround ai corrispondenti diffusori. Ogni morsetto “+” (rosso) e morsetto “-” (nero) dell’uscita deve essere collegato ai morsetti “+” e “-” corrispondenti del diffusore. Prestare particolare attenzione in modo che non vi siano cavi vaganti o trefoli che attraversino i montanti o i morsetti su entrambe le estremità.
NOTA
• Usare trefolo di spessore minimo 16 (AWG); il cavo speciale per diffusori potrebbe essere costoso (consultare il proprio specialista audio NAD). È possibile realizzare le connessioni all’L73 con spine unipolari, o usando cavo nudo o perni, allentando il dado in plastica del morsetto, realizzando una connessione pulita e definita e serrando nuovamente (per le connessioni con il cavo nudo o il perno, usare il foro trasversale attraverso il montante). Per ridurre al minimo il pericolo di cortocircuiti, assicurarsi di usare esclusivamente cavo da 1/2 pollice o cavo nudo o perno.
• Questa unità è stata progettata per garantire la qualità sonora ottimale quando si collegano diffusori di impedenza rientrante nel range operativo del ricevitore. Verificare che i diffusori anteriore, centrale e surround siano tarati su 8 Ohms min. per diffusore.
NOTA IMPORTANTE
Per le prestazioni surround ottimali, occorre che la CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI ed i livelli dell’L73 siano impostati correttamente attraverso le procedure di configurazione del ricevitore; consultare “CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI”.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
13 5.1 CHANNEL INPUT: collegare alle corrispondenti uscite audio
analogiche di un componente sorgente multicanale tipo un DVD­Audio o riproduttore multicanale- SACD oppure un decoder multicanale esterno.
NOTA
Presso questa 5.1 CHANNEL INPUT non vi è alcuna gestione dei bassi o altra elaborazione disponibile (che non sia il controllo del volume master). Dato che le uscite audio multicanale di un DVD-Video player possono essere collegate a questi jack, usando la decodifica Dolby Digital e DTS ed i convertitori digitali-analogici propri dell’L73, attraverso una connessione digitale, di solito si otterranno risultati superiori.
14 CABLE/SAT e VCR: comprendono le entrate principali dell’L73.
Collegare S-Video, composite video ed audio stereo analogico dai componenti sorgente tipo sintonizzatori HDTV/satellitari (consultare “Configurazione”). VCR e VIDEO 4 possono essere usati con componenti di registrazione tipo registratori di videocassette o DVD; collegare i jack S-Video/composite video OUT delL’L73 all’ entrata di registrazione di questi componenti. (Notare che è possibile usare liberamente VCR per componenti di sola riproduzione, nel qual caso i loro jack IN rimarranno non collegati).
NOTA
Per ottenere i risultati ottimali durante la registrazione su un VCR, scegliere “SURROUND STEREO” e SUB OFF nell’OSD di configurazione del ricevitore.
ITALIANO
PORTUGUÊS
11
SVENSKA
ENGLISH FRANÇAIS
Configurazione
CONFIGURAZIONE DELL’L73
PER INIZIARE
Prima di realizzare la prima connessione all’L73, occorre avere almeno una progettazione iniziale della disposizione dei componenti della stanza di ascolto/home theatre e dei mobili. Purtroppo, non è questa la sede per discutere delle questioni importanti di collocazione dei diffusori e delle posizioni di ascolto/visualizzazione. Basti dire che queste due questioni influenzeranno le prestazioni finali del proprio impianto in modo tanto sostanziale quanto la scelta dei componenti elettronici e dei diffusori. Il proprio specialista audio NAD sarà lieto di offrire in suoi consigli in merito e di indicare dei materiali di riferimento.
NOTA
Non è proprio necessario, ma si potrebbe trovare più facile da usare il telecomando HTR L73 insieme con i pulsanti del pannello anteriore per configurare l’L73. Consultare “Uso del telecomando HTR L73”.
GESTIONE DEI RONZII E DELLA RUMOROSITÀ
Spesso il ronzio e la rumorosità di rivelano essere una sfida negli impianti audio multicanale complessi. Prestare attenzione a queste considerazioni per evitare problemi di ronzio e rumorosità:
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
• Alimentare i componenti audio dell’intero impianto da prese CA provenienti dallo stesso circuito del cablaggio della casa. Per quanto possibile, alimentare tutti i componenti audio dalla stessa presa o da prese adiacenti sullo stesso circuito. Può essere utile alimentare i display video (ed i computer!) da prese su un altro circuito, in particolare se tale circuito è alimentato dall’altro “ramo” del cablaggio della casa.
• Non raggruppare insieme cavi audio analogici con cavi di alimentazione CA o con cavi audio digitali coassiali. Se devono stare molto vicini, è preferibile che si incrocino ad angolo retto.
• Utilizzare dappertutto cavi audio ben schermati di alta qualità ed assicurarsi che tutte le connessioni siano salde.
• Per lucidare i contatti ramati e dorati è possibile usare una gomma da matita in modo da assicurare un contatto buono ed a bassa resistenza; possono essere utili anche pulitori di contatti specialistici. Evitare di collegare e scollegare di continuo quando non è necessario, dato che il rivestimento del contatto dorato (o ramato) dei normali connettori, anche di quelli di buona qualità, è molto sottile e si usura facilmente.
Seguire i problemi di ronzio/rumorosità su un componente per volta, lavorando a ritroso dal ricevitore. Cioè, collegare i diffusori soltanto al diffusore e verificare la presenza di eventuale ronzio. Poi, collegare soltanto un componente (ad esempio, un VCR) da solo, senza altri componenti collegati e verificare la presenza di eventuale ronzio. Collegare i componenti aggiuntivi al ricevitore, uno per volta, e verificare la presenza di eventuale ronzio. In questa fase, se compare del ronzio/rumorosità, esaminare il cablaggio audio e l’instradamento dell’alimentazione CA del nuovo componente. In alcuni casi, spostando il cavo di alimentazione CA del nuovo componente su un’altra presa, o installando una presa di terra (adattatore da 3 a 2 poli) sul suo cavo di alimentazione si eliminerà il problema.
INFORMAZIONI SUI DISPLAY SU SCHERMO (OSD) ED I DISPOSITIVI DI LETTURA DEL PANNELLO ANTERIORE
Il ricevitore L73 utilizza due sistemi a spiegazione automatica di “menu” visualizzati su schermo, uno per il ricevitore L73 e l’altro per il DVD player interno. Tali “menu” compariranno sul monitor video/TV collegato e sono necessari durante il processo di configurazione (sono utili nel funzionamento quotidiano), pertanto assicurarsi di collegare il monitor/TV prima di procedere con la configurazione.
SVENSKA
12
Loading...
+ 26 hidden pages