AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI SEMPRE CHE
L'APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANO DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ABBINARE LA LAMELLA LARGA DELLA PRESA CON LA SCANALATURA
LARGA ED INSERIRE FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo DVD player utilizza un sistema laser. Per garantire l'uso corretto di questo prodotto, leggere attentamente il
manuale utente e conservarlo come riferimento futuro. Nel caso in cui l'unità dovesse necessitare di manutenzione,
contattare un sito di assistenza autorizzato (consultare la procedura di assistenza). Impiegando comandi o regolazioni
oppure ricorrendo a procedure differenti da quanto esposto nella presente pubblicazione si corre il rischio di esporsi a
radiazioni laser. Per impedire l'esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di aprire l'apparecchiatura. Con
l'apparecchiatura aperta la radiazione laser è visibile.
NON FISSARE MAI IL RAGGIO.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e siè verificato che rispetta il limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe
B, secondo
la parte 15 delle regole FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione adeguata in caso di interferenze
nocive in un'installazione domestica.
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze: se non viene installata ed impiegata come
prescritto potrebbe provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Peraltro, non vi è alcuna garanzia che non si possa riscontrare interferenza con un'installazione particolare. Se questa
apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisore (basta spegnere e riaccendere
uno di questi per controllare cosa succede), si consiglia allora di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo come
indicato di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito differente da quello del ricevitore.
• Interpellare il Concessionario o un tecnico qualificato radio/TV per l'assistenza del caso.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
ESEMPIO DI ANTENNA A TERRA SECONDO LE ISTRUZIONI DEL CODICE ELETTRICO NAZIONALE CONTENUTE
NELL'ARTICOLO 810 - APPARECCHIATURE RADIO E TELEVISIVE.
NOTA PER L'INSTALLATORE DELL'IMPIANTO CATV: Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l'attenzione
dell'installatore dell'impianto CATV sull'Articolo 820-40 del Codice elettrico nazionale che fornisce le linee guida per
la corretta messa a terra ed in particolare specifica che la terra del cavo dovrà essere collegata all'impianto di messa a
terra dell'edificio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di entrata del cavo.
AVVISO FCC
modifiche e cambiamenti dell'apparecchiatura non approvati dalla Casa possono rendere nulla l'autorizzazione all'uso.
NAD è un marchio di fabbrica di NAD Electronics International, una divisione di Lenbrook Industries
Limited Copyright 2005, NAD Electronics International, una divisione si Lenbrook Industries Limited.
2
Page 3
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
PER EVITARE INCENDI O PERICOLI DI SCOSSE, NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA A PIOGGIA OD
UMIDITÀ.
IL LAMPO CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ENTRO UN TRIANGOLO
EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE L'ATTENZIONE DELL'UTENTE SULLA PRESENZA
DI "TENSIONI PERICOLOSE" NON ISOLATE ALL'INTERNO DELLA CUSTODIA DEL
PRODOTTO CHE POTREBBERO AVERE UNA GRANDEZZA SUFFICIENTE A COSTITUIRE UN
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO IN UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI
AVVISARE L'UTENTE CHE LA LETTERATURA DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE
IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO ED ALLA MANUTENZIONE
DELL'APPARECCHIATURA
L'apparecchiatura deriva la sua alimentazione nominale di non funzionamento dalla presa CA con il suo
interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) in posizione STANDBY.
ATTENZIONE
Modifiche o cambiamenti dell'apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics possono rendere nulla
l'autorizzazione all'uso.
Introduzione
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire la ventilazione corretta, assicurarsi di lasciare dello spazio attorno all'unità (dalle dimensioni
esterne più grandi incluso le protezioni) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm.
Pannello posteriore: 10 cm.
Pannello superiore: 50 cm.
IMPORTANT INFORMATION FOR UK CUSTOMERS
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points
in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer. If, nonetheless, the mains plug is cut off, REMOVE THE FUSE and
dispose of the PLUG immediately, to avoid possible shock hazard by inadvertent connection to the mains
supply. If this product is not provided with a mains plug, or one has to be fitted, then follow the instructions
given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter 'E' or by the safety
earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.
The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
ITALIANO
PORTUGUÊS
As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the letter 'N' or coloured BLACK.
The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the letter 'L' or coloured RED
When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type should be used, and be sure to re-fit
the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN
SVENSKA
3
Page 4
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Introduzione
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
QUESTO DVD PLAYER USA UN SISTEMA LASER. PER GARANTIRE UN USO CORRETTO DI QUESTO
PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE UTENTE E CONSERVARLO COME
RIFERIMENTO FUTURO. NEL CASO IN CUI L'UNITÀ DOVESSE NECESSITARE DI INTERVENTI DI
MANUTENZIONE, CONTATTARE UN SERVIZIO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
L'USO DEI COMANDI, DELLE REGOLAZIONI PER MODIFICARE LA REALIZZAZIONE DI PROCEDURE
DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE POTREBBE PROVOCARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE
RADIAZIONI.
PER EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL RAGGIO LASER, NON TENTARE DI APRIRE IL SISTEMA DI
CHIUSURA. QUANDO IL SISTEMA DI CHIUSURA È APERTO, LA RADIAZIONE LASER È VISIBILE. NON
FISSARE MAI IL RAGGIO.
L'APPARECCHIATURA NON DEVE ESSERE ESPOSTA A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI DI LIQUIDI. NON SI
DEVONO COLLOCARE OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, TIPO VASI, SOPRA L'APPARECCHIATURA.
Non collocare questa unità su carrelli, staffe o treppiedi, o supporti e tavolini poco robusti. L'unità
potrebbe cadere, provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi all'unità stessa. Usare
solo con un carrello, un treppiede, una staffa oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o
venduto insieme all'unità. L'eventuale montaggio del dispositivo ad una parete o al soffitto deve rispettare
le istruzioni del Costruttore, con accessori consigliati da quest'ultimo.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
L'apparecchiatura montata su un carrello va spostata con la massima attenzione. Arresti repentini, forza
eccessiva e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento dell'apparecchiatura e del carrello.
AVVISO IMPORTANTE: I CAMBIAMENTI E LE MODIFICHE NON ESPLICITAMENTE APPROVATI DALLA
PAR TE RESPONSABILE DELLA CONFORMITÀ POTREBBERO ANNULLARE L'AUTORITÀ DELL'UTENTE A
METTERE IN FUNZIONE L'APPARECCHIATURA.
NOTA
• L'L73 non è un ricevitore DVD a tensione automatica. Collegare esclusivamente alla presa CA
indicata, cioè 120V 60Hz oppure 230V 50Hz.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO (ORA, MENTRE LO SI PUÒ VEDERE)
Il modello ed il numero di serie del nuovo DVD player sono reperibili sul retro del cabinet.
Come riferimento futuro, suggeriamo di prendere nota dei seguenti dati:
Il ricevitore DVD di suono surround A/V L73 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad alta capacità, tuttavia ci siamo impegnati molto per
renderlo di semplice e facile uso. L’unità L73 offre una gamma di opzioni davvero utili sia per il suono surround sia per l’ascolto stereo, usando
elaborazione di segnale digitale potente e circuiteria digitale audio sorprendentemente precisa. Tuttavia, siamo stati anche attenti a garantire che il
ricevitore fosse il più possibile trasparente dal punto di vista musicale e preciso da quello spaziale, includendo molto di quanto abbiamo appreso
dall’esperienza di un quarto di secolo passata progettando componenti audio ed home-theatre. Come con tutti i nostri prodotti, il design dell’L73 è
stato guidato dalla filosofia di design “Music First” di NAD, tale che possa tranquillamente promettere sia home-theatre surround allo stato dell’arte
sia ascolto di musica da intenditori per gli anni a venire.
Consigliamo di dedicare qualche minuto adesso alla lettura completa di questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, potrebbe far
risparmiare un bel po’ di tempo in seguito e di sicuro è il miglior modo per essere sicuri di stare ricavando il massimo dal proprio investimento nel
NAD L73 e da questo componente home-theatre potente e flessibile.
Ancora una cosa: sollecitiamo ad effettuare la registrazione della proprietà dell’L73 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/w/Registration.html
Per le informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
5
PORTUGUÊS
SVENSKA
Page 6
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Introduzione
COME OTTENERE IL MEGLIO DAL NAD L73
DISIMBALLAGGIO ED APPRONTAMENTO DEL CONTENUTO DELLA SCATOLA
Insieme con l’L73, si troverà imballato quanto segue:
• tun’antenna a telaio AM
• Un’antenna a cavo a nastro con simmetrizzatore
• Il telecomando HTR L73 con 4 (quattro) batterie di tipo AAA.
• Questo Manuale Utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservate la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto l’L73. In caso di trasferimento o di necessità
di trasporto del ricevitore, si tratta del contenitore più sicuro in cui sistemarlo. Abbiamo visto fin troppi
componenti altrimenti perfetti restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di un contenitore
adeguato, pertanto: conservare la scatola!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliete un’ubicazione ben ventilata (con almeno diversi centimetri su entrambi i lati e dietro) ed in grado
di fornire una linea visiva chiara, entro 8 metri, tra il pannello anteriore del ricevitore e la posizione di
ascolto/visione primaria: ciò assicurerà comunicazioni del telecomando ad infrarossi affidabili. L’L73
genera una modesta quantità di calore, ma non tale da provocare inconvenienti ai componenti adiacenti.
È del tutto possibile impilare l’L73 in cima ad altri componenti, ma di solito occorre evitare di fare il
contrario. Tuttavia, di solito è preferibile che l’L73 stia da solo. In particolare, è importante fornire
un’adeguata ventilazione, se si sta pensando di collocare l’L73 all’interno di un cabinet o di un altro
mobile, consultare il proprio specialista audio/video NAD per avere dei consigli su come fornire un flusso
d’aria adeguato.
INFORMAZIONI SULL’L73
Sebbene l’L73 sia tra i più sofisticati ricevitori A/V e DVD integrati dal punto di vista tecnico, abbiamo
lavorato molto per renderlo anche il componente home-theatre più trasparente dal punto di vista musicale
a disposizione; è questo che intendiamo per filosofia di design “Music First” di NAD. Ecco qualche
esempio:
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
•I componenti ad alte prestazioni usati nei circuiti audio analogici del ricevitore aumentano al
Massimo la qualità dalle sorgenti, incluso quelle analogiche multicanale tipo DVD-Audio.
•L’L73 include un DVD player di alta qualità con riproducibilità eccellente. Il riproduttore ha supporto
per DVD video ed audio, VCD, SVCD con controllo riproduzione (PBC), CD audio come CD-RW così
come MP3. Così come con tutti i riproduttori DVD NAD, viene fornito un set di comodi pulsanti di
navigazione posti sul pannello anteriore. Consultare Comandi del pannello anteriore.
•I connettori dalla superficie dorata sono usati dappertutto per garantire la massima integrità del
segnale.
E.A.R.S.E DIGITAL SURROUND
Un elemento chiave dell’attitudine musicale esclusiva dell’L73 è l’Enhanced Ambience Recovery System
(EARS) proprietario di NAD. In netto contrasto con molti modi di musica surround di “sintesi d’ambiente”,
EARS sfrutta il sostanziale potere DSP dell’L73 di instradare il contenuto ambientale, che si trova “criptato”
virtualmente in tutte le registrazioni naturali-acustiche, verso i diffusori principale, centrale e surround
appropriati, senza ricorrere a riflessi o rigenerazione generati in modo artificiale. L’atmosfera naturale di
EARS produce un modo surround sottile ma eccezionalmente efficace che migliora in modo naturale la
presentazione spaziale di una maniera adatta all’ascolto di musica seria. I modi Dolby ProLogic II Music,
Movie ed Emulation possono anche creare un’esperienza gradevole dalle sorgenti a due canali.
Dal lato digitale, l’L73 combina l’elaborazione DSP a velocità straordinariamente alta utilizzando uno dei
più avanzati “motori” DSP ad alta velocità a disposizione, con convertitori D/A a 24 bit pieni, con capacità
di campionatura a 96 kHz per tutti i canali. Un unico orologio master ad alta precisione sincronizza tutti i
circuiti digitali per eliminare gli errori di sincronizzazione (“distorsione”) che altrimenti
comprometterebbero il sonoro. Il risultato è a buon diritto la decodifica surround alo stato dell’arte da
sorgenti Dolby Digital e DTS e la riproduzione a 5.1 canali con qualità del suono realmente superiore in
tutti i modi.
6
Page 7
COME OTTENERE IL MEGLIO DAL NAD L73
FACILITÀ D’USO
Nonostante gli sforzi realizzati da NAD nel produrre le prestazioni sonore del ricevitore L73, non ne
abbiamo fatto certo di meno nel renderlo formidabilmente facile da usare. Il suo design è esclusivamente
semplice per un componente così sofisticato e il telecomando universale HTR L73 è parimenti
comprensibile, così come il pannello anteriore ed i display su schermo (OSD) dell’L73.
POSSIBILITÀ DI UPGRADE
Il ricevitore L73 consente la crescita flessibile dell’impianto attraverso l’entrata a 5.1 canali per la
connettività a prodotti con decoder di surround integrati. Consultare “Pannello posteriore
(5.1 CH. INPUT)”.
INFORMAZIONI SUL TELECOMANDO DELL’IMPIANTO HTR L73
Insieme all’L73 si trova il telecomando HTR L73 di NAD, un telecomando dell’ impianto completo
progettato specificamente per essere di facile uso e comprensione. Prima di procedere alla configurazione
del ricevitore, assicurarsi di leggere la sezione “Uso del telecomando HTR L73” per acquisire dimestichezza
con il layout ed il funzionamento del telecomando.
Magari, si potrebbe desiderare di usare l’HTR L73 come mezzo principale per controllare tutto l’impianto
A/V. È possibile utilizzare l’HTR L73 per far funzionare componenti NAD aggiuntivi o di altre marche tipo
un DVD/CD player, un televisore, un sintonizzatore satellitare/HDTV, VCR, o teoricamente qualsiasi altra
cosa che funziona attraverso telecomando ad infrarossi standard.
Introduzione
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui semplicemente non si desideri attendere prima di poter provare le prestazioni del nuovo
ricevitore/DVD NAD L73, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido” per poter iniziare. I passi a
seguire connettono l’L73 ad un monitor TV; assicurarsi di leggere “Configurazione dell’entrata”.
RIPRODURRE UN FILMATO DVD
• Collegare il jack composite video o S-Video MONITOR OUT dell’L73 alla corrispondente entrata del
proprio TV/monitor.
• Collegare i diffusori anteriori sinistro e destro alle uscite “FRONT L ed R” dell’L73, assicurandosi di
collegare il rosso al rosso (“+”) ed il nero al nero (“-”), facendo attenzione ad evitare fili o cavi vaganti
che attraversano i morsetti. (se lo si desidera, collegare anche i diffusori centrali e surround). Se il
proprio impianto include un subwoofer alimentato, collegare il jack “SUBWOOFER PRE-OUT “ dell’L73
alla sua entrata di linea.
• Collegare la presa di rete CA nella CA; il LED posto sul pannello anteriore si accenderà di colore blu
ad indicare che l’L73 si trova in modo standby pronto ad accettare comandi dall’interruttore del
pannello anteriore o del telecomando HTR L73.
• Per avviare la riproduzione del DVD, premere il tasto selettore del dispositivo “DVD” del telecomando
HTR L73 e poi il suo tasto di trasporto “Open/Close” per selezionare il DVD, inserire il supporto e
premere il tasto di riproduzione di trasporto. Si dovrebbe udire suono multicanale o stereo e
vedere un’immagine sul TV/monitor. (se non dovessero comparire l’uno o l’altro, potrebbe dover essere
necessario usare i sistemi menu su schermo del ricevitore o del DVD dell’L73 per verificare
l’assegnazione delle entrate audio ed video; consultare “Configurazione dell’entrata”).
È possibile godersi il filmato o la musica, ma occorre assicurarsi di dedicare del tempo alla lettura completa
di questo manuale e di installare, tarare e configurare attentamente ed in modo completo l’L73.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
7
Page 8
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Identificazione dei comandi
PANNELLO ANTERIORE
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
1 “Power”: Quando si collega per la prima volta l’L73
all’alimentazione CA, l’orologio dell’L73 si accenderà nel display VFL
principale mostrando l’ora del giorno e la corrente consumata sarà
pochissima. Premere per commutare il ricevitore da standby,
cambiando la spia standby in blu chiaro ed illuminando il display VFL.
Premendo nuovamente l’interruttore Power si riporta l’unità in
standby. Di solito (ed è del tutto accettabile) si lascia l’L73 in modo
Standby tra le normali sessioni di visione e di ascolto. Premendo il
pulsante “OPEN CLOSE” (APRI/CHIUDI) posto sul pannello anteriore,
o il pulsante “ON” del telecomando HTR L73, si accenderà il
ricevitore rendendolo operativo. Premere il pulsante “OFF”del
telecomando per tornare in Standby. Notare che quando si sceglie di
spegnere da Standby usando il pulsante Power del pannello
anteriore, il sistema di backup di memoria dell’L73 memorizzerà il
livello di canale, la preimpostazione del sintonizzatore ed altre
impostazioni per varie settimane durante il periodo in cui l’unità resta
spenta, o anche scollegata del tutto dall’alimentazione CA.
2 SPIA: Quando l’L73 è in standby, il LED si accenderà con luce di
colore blu chiaro, il VFL nell’L73 visualizzerà l’orologio interno
dell’L73. Questa spia si spegnerà da sola allo scollegamento del cavo
di alimentazione dall’alimentazione CA.
3 PRESET TUNE (TONO PREIMPOSTATO): premere per avanzare di
un punto in su o in giù tra le preimpostazioni radio o per cercare i
canali; sono disponibili le preimpostazioni di 30 stazioni FM e di 30
stazioni AM. Notare che questa funzione “riavvolge”. Premendo
o si passerà da Preset 30 a Preset 1, o viceversa. Le
preimpostazioni “non utilizzate” si saltano. (notare che occorre che
le preimpostazioni siano state memorizzate in precedenza;
consultare “Ascolto della radio” di seguito). La pressione
momentanea del pulsante o eseguirà la scansione
manuale della banda AM o FM. Premere e tenere premuto il pulsante
o per più di 2 secondi per eseguire la ricerca in su o in
giù; il sintonizzatore dell’L73 si arresterà al successivo segnale
abbastanza forte rilevato. Notare che anche questa funzione
“riavvolge” e continuerà a cercare in su o in giù da un capo all’altro
della banda AM o FM.
4SET UP (CONFIGURAZIONE): Premere per la configurazione
dell’L73 attraverso l’OSD. Usare questa funzione insieme con il
proprio monitor video. Questo pulsante “SET UP” dipende dal
modo, il DVD e l’OSD del ricevitore si escludono a vicenda. Premere
e tenere premuto “SET UP” per richiamare l’OSD del ricevitore anche
quando ci si trova in modo DVD.
5 DISPLAY: usare questo pulsante multifunzione per alternare tra; RDS
PS, RDS RT e la frequenza della stazione in modo sintonizzatore FM
(consultare Ascolto della radio).
6MEMORY: usare per memorizzare le stazioni sintonizzate nelle 40
ubicazioni di memoria reimpostate dell’L73. (consultare “Ascolto
della radio”).
7 DISPLAY VFL: il display fluorescente a vuoto (display VFL) fornisce le
informazioni visive su tutti i modi, le impostazioni e le funzioni
importanti dell’L73.
8 TIME SET (IMPOSTAZIONE DELL’ORA): Premere e tenere premuto
per impostare l’orologio interno, il timer ON/OFF e la visualizzazione
dell’ora dell’orologio. Quando il timer è attivato, sul display fluorescente
comparirà un “quadrante di orologio” di colore rosso. Usare i tasti
“MEMORY” per alternare tra ore e minuti. Vi sono due timer, uno per
quando l’L73 si accende e l’altro per quando l’unità si spegne; anch’essi
si programmano nello stesso modo spiegato in precedenza.
9 FM/AM: premere per alternare tra le bande FM ed AM del
sintonizzatore.
10 FM MUTE/MODE: nella posizione Mute normale, è possibile
ascoltare soltanto le stazioni con un segnale forte e la rumorosità tra
le stazioni è silenziato. La pressione del pulsante FM Mute/Mode
consente la ricezione delle stazioni lontane (e potenzialmente
rumorose). (consultare “Ascolto della radio”).
11 TONE: premere per alternare tra Bass, Treble, TONE OFF e TONE ON
(Bassi, Alti, TONO SPENTO e TONO ACCESO). La manopola VOLUME
si usa per regolare il livelli degli alti e dei bassi.
8
Page 9
12 VOLUME: girare in senso orario per aumentare l’impostazione del
volume master, in senso antiorario per diminuirla. Il VFL ed i display su
schermo mostrano l’impostazione, visualizzata come incrementi tra
MIN, da 1 a 77. La manopola VOLUME si usa anche per
incrementare/decrementare i livelli dei Bassi e degli Alti (Bass e Treble).
13 INPUT SELECTOR (SELETTORE DI ENTRATA): usare per
selezionare un’entrata audio/video insieme con le relative entrate
analogiche o digitali assegnate (consultare “Configurazione
dell’entrata”). Girare in senso orario o antiorario per scegliere tra:
DVD interno ➜ 5.1 esterno ➜ Sintonizzatore AM/FM interno ➜
CABLE/SAT ➜ VCR ➜ VIDEO 4 ➜ poi di nuovo indietro a DVD interno
14 SURROUND MODE: usare per selezionare il SURROUND MODE
dell’L73. Premere ripetutamente per avanzare ad incrementi lungo i
SURROUND MODE dell’L73. Consultare “Informazioni sui
SURROUND MODE dell’L73”.
NOTA
•A seconda del formato dell’entrata selezionata attualmente (digitale
o analogico; stereo o multicanale), saranno disponibili vari modi.
Consultare “Informazioni sui SURROUND MODE dell’L73”.
• Per ottenere i risultati ottimali durante la registrazione su un VCR,
scegliere “SURROUND STEREO” e SUB OFF nell’OSD di
configurazione del ricevitore.
Identificazione dei comandi
PANNELLO ANTERIORE
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
15 STOP: premere questo pulsante per arrestare la riproduzione di un
DVD/CD.
16 PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUSA): premere questo pulsante
per alternare tra Play (Riproduzione) e Pause (Pausa) di un DVD/CD.
17 OPEN/CLOSE (APRI/CHIUDI): premere questo pulsante per aprire e
chiudere il cassettino del DVD/CD e contemporaneamente scegliere
il DVD/CD player interno. Quando ci si trova in modo Standby,
questo pulsante accenderà anche l’L73.
18 VIDEO 4 INPUT: usare questi jack per sorgenti occasionali, tipo un
camcorder, un MP3 portatile o un lettore di nastri o una console per
videogiochi oppure qualsiasi altra sorgente audio analogica, o video
composite o S-Video. Selezionare l’entrata Video 4 usando il telecomando
HTR L73 o la manopola INPUT SELECTOR del pannello anteriore.
19 PHONES (CUFFIE): accetta cuffie stereo usando una presa telefonica
stereo da 1/4 di pollice standard (usare un adattatore idoneo per
cuffie dotate di una presa più piccola). Collegando le cuffie si silenzia
automaticamente l’uscita dai diffusori di tutti i canali (ma non dai
jack AUDIO OUT del VCR).
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
9
Page 10
Identificazione dei comandi
PANNELLO POSTERIORE
ATTENZIONE!
Realizzare tutte le connessioni al ricevitore L73 con l’unità scollegata. (Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i
componenti associati mentre si effettuano o si interrompono eventuali segnali o connessioni di alimentazione CA).
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
SOLO PER
VERSIONE
EUROPEA DA
230 VOLT
SOLO PER VERSIONE
NORD AMERICANA
DA 120 VOLT
1 SWITCHED AC OUTLET (PRESA CA COMMUTATA): questo jack
può fornire alimentazione commutata ad un altro componente o
accessorio. Si accende e spegne mediante il tasto POWER del
pannello anteriore (o i tasti ON ed OFF dell’HTR L73).
NOTA
Il consumo totale di tutti i dispositivi connessi a questo jack non deve
superare i 100 watt.
2CAVO DI ALIMENTAZIONE CA: collegare il cavo di alimentazione
CA alla tensione a seconda del modello, 120 V per gli Stati Uniti e
230 V per i modelli europei.
3 MONITOR OUT: collegare l’entrata video al monitor/televisione
usando cavi RCA doppi e/o cavi S-Video di buona qualità progettati per
segnali video. In genere, la connessione S-Video è superiore ed occorre
usarla se il proprio TV/monitor fornisce l’entrata corrispondente.
4
COMPONENT VIDEO IN
.
5 COMPONENT VIDEO OUT: Connette l’L73 COMPONENT VIDEO OUT
all’entrata component-video di un monitor video /TV compatibile.
Assicurarsi di osservare la corrispondenza nel collegare i jack Y/Cr/Cb
(alcune sorgenti e componenti TV li etichettano come Y/Pb/Pr) alle
sorgenti/entrate corrispondenti; non fare affidamento semplicemente
sulla codifica a colori dei jack, che non sempre potrebbe corrispondere
da una marca all’altra. L’instradamento dell’entrata component-video è
fissa: il jack COMPONENT VIDEO OUT visualizzerà soltanto i segnali
video del DVD interno.
NOTA
L'uscita component-video dell'L73 è un'uscita a banda
completamente ampia, compatibile con tutti i formati HDTV. L'L73
visualizzerà i suoi menu su schermo sulla sua uscita componentvideo.
SOLO PER
VERSIONE
EUROPEA DA
230 VOLT
6 ANTENNA FM: l’antenna FM a cavo “dipolo” fornita si collegherà
al connettore FM usando l’adattatore “simmetrizzatore” fornito. Di
solito, funzionerà meglio se si monta su una superficie verticale tipo
un muro, con i bracci completamente estesi a formare una T
orizzontale, perpendicolare al punto di origine del segnale. Provare
varie collocazioni ed orientamenti fino ad ottenere il suono più chiaro
ed il minor rumore di sottofondo. Nelle aree di difficile ricezione FM,
un’antenna FM esterna può far ottenere una qualità di molto
migliore, consultare il proprio specialista audio NAD o un antennista
professionista.
7 ANTENNA AM: per la ricezione AM, occorre l’antenna a telaio AM
fornita con l’L73 (o un suo sostituto idoneo). Aprire la leva del
morsetto a fermaglio, inserire il cavo e chiudere, assicurandosi che la
leva blocchi il cavo in posizione. Provando varie posizioni
dell’antenna può far ottenere una ricezione migliorata,
l’orientamento verticale di solito produce i risultati migliori. La
vicinanza dell’antenna ad oggetti metallici di grandi dimensioni
(elettrodomestici, caloriferi) può danneggiare la ricezione, così come
tentativi di allungare il cavo.
NOTA
Un’antenna AM esterna può migliorare sostanzialmente la ricezione
a lunga distanza, consultare il proprio specialista audio NAD o un
antennista professionista. Non collegare alcun altro tipo di antenna
al terminale AM marcato ANTENNA. Non staccare l’antenna AM.
10
Page 11
Identificazione dei comandi
PANNELLO POSTERIORE
8 SCART/RGB VIDEO OUT (solo PAL): collegare l’entrata
SCART/RGB VIDEO OUT dell’L73 all’entrata video SCART/RGB di un
monitor video/TV compatibile. Assicurarsi di rispettare il corretto
orientamento della presa SCART/RGB. L’instradamento dell’entrata
SCART/RGB è fisso: la presa SCART/RGB visualizzerà soltanto i
segnali video del DVD interno.
9 OUT OPTICAL: collegare la porta ottica DIGITAL OUT alla
corrispondente entrata digitale S/PDIF di un componente di
registrazione tipo un CD recorder, DAT deck o scheda sonora di
computer. Consultare “Configurazione”.
10 OPTICAL e COAXIAL IN: collegare all’uscita digitale di formato
S/PDIF coassiale-ottico di sorgenti tipo VCR, HDTV o sintonizzatori
satellitari, o ad altri componenti; collegare OPTICAL/COAXIAL IN ad
un’uscita digitale di formato S/PDIF.
11 12 V TRIGGER OUT: questo minijack controllerà lo stato di acceso o
spento di eventuali apparecchiature ausiliarie con un’entrata 12V
trigger quando l’L73 si commuta rispettivamente dallo stato standby
ad acceso. La corrente massima che tale uscita è in grado di gestire
è di 50 mA a 12 V. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio
specialista audio NAD.
12 PRE-OUT SUBWOOFER: collegare questa uscita ad un subwoofer
alimentato (“attivo”) (o al canale di un amplificatore di potenza che
comanda un impianto passivo).
15 DIFFUSORI: collegare le uscite dei diffusori sinistro e destro anteriori,
centrale e sinistro e destro surround ai corrispondenti diffusori. Ogni
morsetto “+” (rosso) e morsetto “-” (nero) dell’uscita deve essere
collegato ai morsetti “+” e “-” corrispondenti del diffusore. Prestare
particolare attenzione in modo che non vi siano cavi vaganti o trefoli
che attraversino i montanti o i morsetti su entrambe le estremità.
NOTA
• Usare trefolo di spessore minimo 16 (AWG); il cavo speciale per
diffusori potrebbe essere costoso (consultare il proprio specialista
audio NAD). È possibile realizzare le connessioni all’L73 con spine
unipolari, o usando cavo nudo o perni, allentando il dado in plastica
del morsetto, realizzando una connessione pulita e definita e
serrando nuovamente (per le connessioni con il cavo nudo o il perno,
usare il foro trasversale attraverso il montante). Per ridurre al minimo
il pericolo di cortocircuiti, assicurarsi di usare esclusivamente cavo da
1/2 pollice o cavo nudo o perno.
• Questa unità è stata progettata per garantire la qualità sonora
ottimale quando si collegano diffusori di impedenza rientrante nel
range operativo del ricevitore. Verificare che i diffusori anteriore,
centrale e surround siano tarati su 8 Ohms min. per diffusore.
NOTA IMPORTANTE
Per le prestazioni surround ottimali, occorre che la
CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI ed i livelli dell’L73 siano impostati
correttamente attraverso le procedure di configurazione del
ricevitore; consultare “CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI”.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
13 5.1 CHANNEL INPUT: collegare alle corrispondenti uscite audio
analogiche di un componente sorgente multicanale tipo un DVDAudio o riproduttore multicanale- SACD oppure un decoder
multicanale esterno.
NOTA
Presso questa 5.1 CHANNEL INPUT non vi è alcuna gestione dei bassi o
altra elaborazione disponibile (che non sia il controllo del volume
master). Dato che le uscite audio multicanale di un DVD-Video player
possono essere collegate a questi jack, usando la decodifica Dolby
Digital e DTS ed i convertitori digitali-analogici propri dell’L73, attraverso
una connessione digitale, di solito si otterranno risultati superiori.
14 CABLE/SAT e VCR: comprendono le entrate principali dell’L73.
Collegare S-Video, composite video ed audio stereo analogico dai
componenti sorgente tipo sintonizzatori HDTV/satellitari (consultare
“Configurazione”). VCR e VIDEO 4 possono essere usati con
componenti di registrazione tipo registratori di videocassette o DVD;
collegare i jack S-Video/composite video OUT delL’L73 all’ entrata di
registrazione di questi componenti. (Notare che è possibile usare
liberamente VCR per componenti di sola riproduzione, nel qual caso
i loro jack IN rimarranno non collegati).
NOTA
Per ottenere i risultati ottimali durante la registrazione su un VCR,
scegliere “SURROUND STEREO” e SUB OFF nell’OSD di
configurazione del ricevitore.
ITALIANO
PORTUGUÊS
11
SVENSKA
Page 12
ENGLISHFRANÇAIS
Configurazione
CONFIGURAZIONE DELL’L73
PER INIZIARE
Prima di realizzare la prima connessione all’L73, occorre avere almeno una progettazione iniziale della
disposizione dei componenti della stanza di ascolto/home theatre e dei mobili. Purtroppo, non è questa
la sede per discutere delle questioni importanti di collocazione dei diffusori e delle posizioni di
ascolto/visualizzazione. Basti dire che queste due questioni influenzeranno le prestazioni finali del proprio
impianto in modo tanto sostanziale quanto la scelta dei componenti elettronici e dei diffusori. Il proprio
specialista audio NAD sarà lieto di offrire in suoi consigli in merito e di indicare dei materiali di riferimento.
NOTA
Non è proprio necessario, ma si potrebbe trovare più facile da usare il telecomando HTR L73
insieme con i pulsanti del pannello anteriore per configurare l’L73. Consultare “Uso del
telecomando HTR L73”.
GESTIONE DEI RONZII E DELLA RUMOROSITÀ
Spesso il ronzio e la rumorosità di rivelano essere una sfida negli impianti audio multicanale complessi.
Prestare attenzione a queste considerazioni per evitare problemi di ronzio e rumorosità:
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
• Alimentare i componenti audio dell’intero impianto da prese CA provenienti dallo stesso circuito del
cablaggio della casa. Per quanto possibile, alimentare tutti i componenti audio dalla stessa presa o da
prese adiacenti sullo stesso circuito. Può essere utile alimentare i display video (ed i computer!) da prese
su un altro circuito, in particolare se tale circuito è alimentato dall’altro “ramo” del cablaggio della
casa.
• Non raggruppare insieme cavi audio analogici con cavi di alimentazione CA o con cavi audio digitali
coassiali. Se devono stare molto vicini, è preferibile che si incrocino ad angolo retto.
• Utilizzare dappertutto cavi audio ben schermati di alta qualità ed assicurarsi che tutte le connessioni
siano salde.
• Per lucidare i contatti ramati e dorati è possibile usare una gomma da matita in modo da assicurare
un contatto buono ed a bassa resistenza; possono essere utili anche pulitori di contatti specialistici.
Evitare di collegare e scollegare di continuo quando non è necessario, dato che il rivestimento del
contatto dorato (o ramato) dei normali connettori, anche di quelli di buona qualità, è molto sottile e
si usura facilmente.
Seguire i problemi di ronzio/rumorosità su un componente per volta, lavorando a ritroso dal ricevitore.
Cioè, collegare i diffusori soltanto al diffusore e verificare la presenza di eventuale ronzio. Poi, collegare
soltanto un componente (ad esempio, un VCR) da solo, senza altri componenti collegati e verificare la
presenza di eventuale ronzio. Collegare i componenti aggiuntivi al ricevitore, uno per volta, e verificare la
presenza di eventuale ronzio. In questa fase, se compare del ronzio/rumorosità, esaminare il cablaggio
audio e l’instradamento dell’alimentazione CA del nuovo componente. In alcuni casi, spostando il cavo di
alimentazione CA del nuovo componente su un’altra presa, o installando una presa di terra (adattatore
da 3 a 2 poli) sul suo cavo di alimentazione si eliminerà il problema.
INFORMAZIONI SUI DISPLAY SU SCHERMO (OSD)
ED I DISPOSITIVI DI LETTURA DEL PANNELLO ANTERIORE
Il ricevitore L73 utilizza due sistemi a spiegazione automatica di “menu” visualizzati su schermo, uno per
il ricevitore L73 e l’altro per il DVD player interno. Tali “menu” compariranno sul monitor video/TV
collegato e sono necessari durante il processo di configurazione (sono utili nel funzionamento
quotidiano), pertanto assicurarsi di collegare il monitor/TV prima di procedere con la configurazione.
SVENSKA
12
Page 13
CONFIGURAZIONE DELL’L73
VISUALIZZAZIONE DELL’OSD DEL RICEVITORE L73
Premere momentaneamente il tasto “SETUP” dell’L73 per l’OSD del DVD e per 3 secondi per l’OSD del
ricevitore. Con l’uso dei tasti di navigazione sul panello anteriore dell’L73 o sul telecomando HTR L73, è
possibile selezionare vari menu. Per il ricevitore L73, il <AUDIO SETUP MENU> comparirà sul proprio
monitor video/TV.
NAVIGAZIONE DELL’OSD E REALIZZAZIONE DELLE MODIFICHE
Premere il pulsante SETUP (CONFIGURAZIONE) posto sul pannello anteriore dell’L73 così come descritto
in “Visualizzazione dell’OSD del ricevitore L73”. Usare i tasti del telecomando HTR L73 posti sul
pannello anteriore per spostarsi in su o in giù tra la lista delle voci del menu Setup; usare “Enter” per
selezionare una voce del menu ed usare per modificare il valore del parametro (impostazione) di una
voce. Selezionando < EXIT> dal menu principale Setup, si esce completamente dall’OSD, mantenendo le
modifiche al valore del parametro, se apportate, realizzate in precedenza.
Quando ci si trova nell’OSD del DVD, premendo il pulsante “SETUP” posto sull’L73 si spegnerà l’OSD del
DVD dedicato e in quel momento si memorizzeranno le impostazioni del DVD.
NOTA
Quando si riproduce un qualsiasi DVD, VCD o CD, è possibile attivare l’OSD del DVD dell’L73 in
qualsiasi momento. Questa comoda funzionalità consente di cambiare le impostazioni audio e video
“al volo” senza dover arrestare o mettere in pausa il supporto.
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DELL’OSD DELL’L73 (SOLO SEZIONE RICEVITORE)
Dal menu principale < SETUP MENU > dell’OSD, selezionare la voce < OSD LANGUAGE > usando i tasti
del telecomando ed il tasto “Enter”. Usando i tasti, scegliere tra inglese, francese o tedesco per
l’OSD del ricevitore dell’L73.
Configurazione
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
CONFIGURAZIONE DELL’ENTRATA
L’L73 è dotato di quattro entrate configurabili; 3 entrate audio-video etichettate CAB/SAT, VCR e VIDEO
4 (VIDEO 4 sul pannello anteriore) ed un set di entrate solo audio etichettate 5.1 CHANNEL INPUT. Esse
diverranno attive ad ogni selezione di quell’entrata.
NOTA
I segnali digitali ed audio entranti presenti sulle entrate digitali (coassiale od ottica) od analogiche si
escludono a vicenda.
ITALIANO
PORTUGUÊS
13
SVENSKA
Page 14
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Configurazione
CONFIGURAZIONE DELL’L73
SELETTORE DI ENTRATA
• Dal menu principale < AUDIO SETUP MENU > dell’OSD, selezionare la voce <INPUT SETTINGS> usando
i tasti ed “Enter” del telecomando HTR L73.
• Usando i tasti selezionare l’entrata video (DVD, SAT, VCR e VIDEO 4) che si desidera configurare.
• Usare i tasti per spostarsi alla riga <AUDIO IN> e poi i tasti per selezionare l’entrata audio
analogica che si desidera collegare a quell’entrata (di solito, sarà la stessa, cioè, “VCR” con “VCR,”
“Video 4” con “Video 4” e così via).
NOTA
Non occorre avere un’entrata audio analogica collegata per ogni entrata video utilizzata. Infatti, in
alcuni casi, ad esempio per un CAB/SAT, potrebbe essere preferibile fare soltanto un collegamento
audio digitale ottico o coassiale all’L73 per la riproduzione audio. Ciò evita ogni possibile confusione
ed assicura che sarà sempre utilizzata la circuiteria audio surround e digitale ad alte prestazioni
dell’L73.
• Ora, usare i tasti per spostarsi alla riga <DIGITAL INPUT> e selezionare l’entrata digitale che si
desidera collegare a tale entrata.
• Se si imposta < DIGITAL INPUT > su “ANALOG”, non si selezionerà alcun segnale digitale entrante per
quell’entrata (Impostare < DIGITAL INPUT > di un’entrata su “ANALOG” soltanto se si desidera
assicurarsi che quell’entrata non riprodurrà un bitstream digitale, anche se ve ne è uno.)
NOTA
• La combinazione di entrata audio analogica ed entrata digitale assegnate sopra saranno sempre
richiamate ogni volta che si selezioni quell’entrata attraverso il tasto INPUT SELECTOR del pannello
anteriore, oppure i tasti di selezione entrata del telecomando HTR L73.
• Quei segnali provenienti dalle entrate digitali non sono disponibili sui jack VCR OUT analogici.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
14
Page 15
CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI
Tutti gli impianti di suono surround hanno bisogno di una “gestione dei bassi” per dirigere il contenuto
di bassa frequenza proveniente da qualche o da tutti i canali ai diffusori che meglio sono in grado di
riprodurlo. Perché questa funzionalità operi al meglio, è importante che si identifichino correttamente le
capacità dei diffusori.
Usiamo i termini “SMALL”(Piccolo) e “LARGE” (Grande), “NONE” - (Nessuno) [ed OFF (SPENTO)], ma
notare che le dimensioni fisiche potrebbero non essere rilevanti.
• Un diffusore “SMALL” è qualsiasi modello, a prescindere dalle dimensioni fisiche, carente di risposta
significativa ai bassi profondi, cioè sotto circa gli 80 Hz.
• Un diffusore “LARGE” è qualsiasi modello a gamma completa, cioè uno con risposta ai bassi profondi.
• Un diffusore “NONE” è uno non presente nel proprio impianto. Ad esempio, si potrebbe non avere
installato alcun diffusore surround-posteriore, in tal caso di imposta la voce di configurazione
<SURROUND> su “NONE”.
• Un diffusore “OFF” è un diffusore che potrebbe essere presente tipo un subwoofer, ma impostato su
off nel menu di configurazione SPEAKER SETTINGS come <SUBWOOFER OFF>.
IMPOSTAZIONE DI SPEAKER CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI)
Dal menu principale < AUDIO SETUP MENU > dell’OSD, selezionare la voce <SPEAKER SETTINGS> usando
i tasti ed “ENTER” del telecomando HTR L73. Usando i tasti , impostare <FRONT:> (Anteriore)
su “LARGE” o “SMALL” a seconda di quanto richiesto dai propri diffusori anteriori principali secondo le
linee guida delineate in precedenza. Allo stesso modo, impostare <CENTER> e <SURROUND> su
“LARGE,” “SMALL,” o “NONE” a seconda della necessità dei diffusori del proprio impianto. Impostare
<SUBWOOFER> su “ON” o “OFF.”
Configurazione
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
NOTA
• La SPEAKER CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI) è “globale”; cioè, resta in vigore con
tutte le entrate ed in tutti i SURROUND MODE.
•È possibile impostare Subwoofer su “ON” anche con diffusori anteriori “LARGE”. In tal caso, sia il
subwoofer sia il diffusore anteriore riceveranno il segnale del canale LFE. Nel caso in cui i diffusori
anteriori siano impostati su “SMALL”, il segnale del canale LFE sarà instradato al subwoofer ma non ai
diffusori anteriori; il segnale del canale LFE passerà soltanto al subwoofer. Nella maggior parte degli
impianti dotati di subwoofer, l’impostazione dei diffusori anteriori su “SMALL” rappresenta di solito la
scelta migliore
MODO SURROUND
Dal menu principale < AUDIO SETUP MENU > dell’OSD, selezionare la voce <LISTENING MODE> usando
i tasti ed “ENTER” del telecomando HTR L73. Usando i tasti e , è possibile selezionare le
variazioni di modo e regolare vari parametri, a seconda del SURROUND MODE attuale. Per ulteriori
informazioni, consultare “Informazioni sui SURROUND MODE dell’L73”.
LIVELLI CANALE
La regolazione del bilanciamento relativo dei diffusori dell’impianto assicura che le registrazioni di suono
surround, siano esse di musica o film, presentino il bilanciamento di effetti, musica e dialogo secondo le
intenzioni dell’artista. Inoltre, se l’impianto comprende un subwoofer, esso stabilisce un rapporto
corretto tra il volume del subwoofer e gli altri diffusori e così delle basse frequenze (bassi) verso gli altri
elementi sonori.
ITALIANO
PORTUGUÊS
15
SVENSKA
Page 16
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Configurazione
CONFIGURAZIONE DEI DIFFUSORI
CONFIGURAZIONE DELLA REGOLAZIONE DEL LIVELLO
Premere il tasto “TEST” del telecomando HTR L73, attivando il segnale di prova del bilanciamento del
canale dell’L73 e visualizzando il menu < TEST TONE > (Tono di prova) sull’OSD. Si udrà un suono “di
risacca” che compie un ciclo attraverso i diffusori, ad iniziare da quello anteriore sinistro. [Se non si ode il
segnale di prova, verificare le connessioni dei diffusori (sopra) e le impostazioni del menu OSD < SPEAKER
SETTINGS > (Impostazioni diffusore)].
Mentre il segnale di prova compie il suo ciclo attraverso i diffusori, l’OSD (ed il display del pannello
anteriore VFL) evidenzierà il canale di riproduzione attuale. Ora, usare i tasti del telecomando per
regolare il livello sonoro della produzione di rumorosità proveniente dal canale di riproduzione attuale sul
livello richiesto (di solito è più semplice iniziare dall’anteriore sinistro). La lettura di “offset del livello” a
destra cambierà ad incrementi di 1 dB; è disponibile la regolazione di ±10 dB.
NOTA
• Se si bilanciano i livelli “ad orecchio”, scegliere un diffusore (di solito quello centrale) come riferimento
e regolare gli altri a turno sul suono di riferimento. Assicurarsi di restare nella posizione di ascolto
primaria durante il bilanciamento di tutti i canali.
• Prima dell’impostazione del livello, tutti i diffusori devono trovarsi nelle loro posizioni finali.
• Il subwoofer (se c’è) deve essere impostato con il crossover integrale disattivato, o, se non è possibile
disattivarlo, impostato sulla sua frequenza più alta possibile se si usa l’uscita SUBWOOFER dell’L73.
Usando materiale sonoro di musica e suono da film, è spesso utile la regolazione finale “ad orecchio”
del livello del subwoofer.
•A causa dell’effetto dell’acustica della stanza, i diffusori a coppie (anteriori; surround; posteriori) non
sempre si tareranno sulle stesse letture di offset di livello.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
TEMPO DI RITARDO
Le impostazioni della SPEAKER SETTINGS (Impostazioni diffusore) dell’impianto rappresenta un tocco
finale sottile ma importante per la configurazione. Comunicando all’L73 le dimensioni dai diffusori
all’ascoltatore di ciascun diffusore si impostano automaticamente i corretti ritardi, l’ottimizzazione
dell’immagine, della chiarezza e dell’atmosfera del suono surround.
CONFIGURAZIONE DEL TEMPO DI RITARDO DEI DIFFUSORI
Dal menu principale < AUDIO SETUP MENU > dell’OSD, selezionare la voce <LISTENING MODE> usando
i tasti del telecomando ed il tasto “Enter”. Usando i tasti , selezionare il modo surround che
si desidera configurare. Dalla propria posizione di ascolto principale alla superficie anteriore del diffusore
centrale, selezionare la quantità di ritardo per quel modo surround specifico. Il ritardo in millisecondi
rappresenta grosso modo la distanza espressa in piedi; un millisecondo è circa un piede.
16
Page 17
È possibile far funzionare il ricevitore di suono surround L73 dal suo pannello anteriore o attraverso il
telecomando HTR L73. Dato che il telecomando sarà nella maggior parte dei casi il controller principale,
focalizzeremo la nostra attenzione sulle operazioni controllate a distanza. Assicurarsi anche di leggere la
sezione “Pannello anteriore” precedente.
SELEZIONE DELLE SORGENTI
Con il dispositivo “Amp” (Amplificatore) del telecomando HTR L73 selezionato, la sezione dei tasti
numerici del telecomando seleziona direttamente il DVD interno ed il sintonizzatore “TUNER” del
ricevitore, così come le altre entrate e l’entrata multicanale “Ext. 5,1/5.1”) consultare le etichette di colore
rosso direttamente su ogni tasto.
NOTA
• Quando si seleziona una sorgente diversa dal DVD interno, il segnale video presso l’uscita del monitor
sarà sempre uno sfondo nero, fino a che non si selezioni il DVD interno.
• Quando si cambiano le sorgenti, il VFL visualizzerà la nuova entrata sul suo display principale.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Usare i tasti <Volume up/down> (Volume su/giù) del telecomando HTR L73 per regolare il “volume
master” dell’L73, aumentando o diminuendo tutti i canali insieme.
NOTA
• Una pressione del tasto cambierà il volume master ad incrementi di 1 unità; se si tiene premuto
<Volume up/down>, il cambiamento del volume master “andrà avanti” fino al rilascio del tasto.
•L’OSD dell’L73 mostrerà l’impostazione del volume sotto forma di grafico con un display numerico
sopra relativo al livello di riferimento.
Funzionamento
USO DELL’L73
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
Dato che le registrazioni variano notevolmente nel livello medio globale, non è obbligatorio alcuna
impostazione di volume master particolare. Un’impostazione di 20 potrebbe suonare “tanto alta” da un
CD o un DVD come una di 10 da un altro.
• Se è stato attivato il silenziamento (sotto), la regolazione del volume master attraverso il telecomando
HTR L73 o la manopola del pannello anteriore automaticamente rilascia la funzione di silenziamento.
•L’L73 si accenderà dal modo standby a qualsiasi impostazione di volume master usata per l’ultima
volta, tuttavia, se l’impostazione precedente era superiore a 50, l’L73 si accenderà su 50. ciò evita di
iniziare una sessione involontariamente ad un volume eccessivo.
SILENZIAMENTO DEL SUONO
Per silenziare completamente tutti i canali, usare il tasto <Mute> del telecomando HTR L73. Il
silenziamento è sempre disponibile, a prescindere dalla scelta della sorgente o delle selezioni del
SURROUND MODE.
NOTA
• Compiendo un ciclo attraverso Standby o spegnendo l’unità si rilascia il silenziamento; l’L73 tornerà
da Standby con il silenziamento disattivato se Standby è stato richiamato con il silenziamento acceso.
• Una modifica di entrata o di selezione di modo si ascolto rilascia il silenziamento.
• Regolando il volume master attraverso l’HTR L73 o al manopola del pannello anteriore si rilascia
automaticamente la funzione di silenziamento.
ITALIANO
PORTUGUÊS
17
SVENSKA
Page 18
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Funzionamento
USO DEL DVD/VCD/CD DELL’L73
PREMERE "OPEN/CLOSE"; SI APRIRÀ IL PORTADISCO.
•
È possibile aprire il portadisco premendo questo pulsante anche se l'L73 si trova in modo standby. La spia di
alimentazione passerà dal colore blu allo scuro. Collocare un disco nel portadisco, assicurandosi che il lato
inciso sia rivolto verso il basso.
•
Esistono due dimensioni diverse di disco. Collocare il disco nella guida prescritta del vassoio. Se il disco è sfilato
dalla guida si corre il rischio di danneggiarlo e guastare l'L73.
•
Premere "PLAY/PAUSE", il portadisco si chiuderà automaticamente ed inizierà la riproduzione.
•
Se il disco venisse collocato capovolto (dischi monofacciata), il display dell'L73 e lo schermo del monitor TV
visualizzeranno 'NO DISC'.
•
Se si inserisce un VCD/CD audio, compariranno le piste totali ed il tempo.
•
Se si inserisce un videodisco SVCD, sul display dell'L73 e sull'OSD comparirà il simbolo PCB (Play Back Control
- Comando riproduzione). Il tasto "TITLE" (Titolo) sull'HTR L73 alternerà il PCB tra acceso e espento.
•
Dopo la riproduzione di tutti i capitoli di un titolo, il DVD player dell'L73 si arresta automaticamente e ritorna
alla schermata menu.
Poi, premere i tasti di navigazione dell'HTR L73 e premere "ENTER", oppure premere il/i tasti numerici per selezionare
quanto desiderato. Inizia così la riproduzione di quanto selezionato.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento anche alla cassetta o custodia del disco in riproduzione.
NOTE
•
Non spostare l'L73 durante la riproduzione. Così facendo si corre il rischio di danneggiare il disco e l'L73.
•
Non spingere il portadisco mentre è in movimento. Così facendo, si può causare il funzionamento anomalo
dell'L73.
•
Non spingere il portadisco o collocarvi sopra oggetti che non siano i dischi. Così facendo, si può causare il
funzionamento anomalo dell'L73.
•
Allontanare sempre le dita dal portadischi durante la sua chiusura. Fare molta attenzione affinché i bambini
non si pizzichino le dita durante la chiusura del portadisco.
•
A seconda del disco DVD, alcune operazioni possono essere differenti oppure limitate. Fare riferimento alla
cassetta o custodia portadisco del disco che si sta riproducendo.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
INFORMAZIONI SU DVD/SVCD/VCD/CD
Il DVD/SVCD/VCD/CD player interno dell'L73 riprodurrà DVD, SVCD con o senza PBC (controllo della riproduzione),
VCD e CD incluso CD-R, CD-RW ed MP3. Per accendere o spegnere il PBC, alternare il tasto "TITLE" sull'HTR L73.
NOTA
•
Non è possibile riprodurre dischi diversi da quelli sopra elencati tipo CD Video CD-ROM, CD-Extra, CD-G, CD
fotografici e dischi dati CD-i. Una tale operazione potrebbe mettere permanentemente fuori uso l'L73.
INFORMAZIONI SULLA GESTIONE REGIONALE
Questo DVD player è progettato a fabbricato conformemente alle informazioni di gestione regionale iscritte sui dischi
DVD. Se il numero della regione riportato sul disco DVD non corrisponde al numero della regione su questo DVD
player, l'apparecchiatura allora non sarà in grado di riprodurre tale disco.
NOTA
•
Vi sono due regioni per l'L73, la Regione 1 e la Regione 2, come illustrato sul retro dell'L73.
PULSANTI DI COMANDO TRASPORTO
Questi pulsanti si trovano sia sul pannello anteriore dell'L73 sia sull'HTR L73. Sull'L73, sono i pulsanti "Stop/Open",
"Play/Pause"
,
, ,
e .
e . Sull'HTR L73, questi tasti di trasporto sono
, , ,
18
Page 19
USO DEL DVD/VCD/CD DELL’L73
TASTI TITLE (TITOLO) E MENU
Entrambi questi tasti si trovano soltanto sull'HTR L73. I tasti "TITLE" e "MENU" si usano per visualizzare attraverso
l'OSD le intestazioni del titolo ed i menu del DVD e dei supporti CD MP3 quando disponibili.
Alcuni dischi filmati possono contenere due o più titoli. Se il disco ha il suo menu dei titoli, si può allora usare il tasto
"TITLE" per selezionare il titolo del film. (I particolari di funzionamento differiscono a seconda del disco usato).
Funzionamento
NOTA
•
Su alcuni dischi DVD non è possibile selezionare un titolo.
•
Premere "TITLE", sarà visualizzato un elenco dei titoli sul disco. Premere nuovamente "TITLE" per ripristinare
la visualizzazione dalla scena in cui "TITLE" era stato premuto
•
Premere "ENTER", "PLAY" o il/i tasti numerici per selezionare il titolo desiderato. Viene così riprodotto il titolo
desiderato.
•
A seconda del disco DVD-A, alcune operazioni possono essere differenti oppure limitate. Fare riferimento alla
cassetta o custodia portadisco del disco che si sta riproducendo.
Alcuni DVD vantano strutture particolari di menu, dette menu DVD. Ad esempio, i DVD programmati con indici
piuttosto complessi con menu di guida e quelli registrati in varie lingue per audio e didascalie. Sebbene l'indice dei
menu DVD e il funzionamento siano differenti da un disco all'altro, riteniamo che quanto segue dia una panoramica
idonea del funzionamento basilare quando si ricorre a questo sistema.
Premere "MENU" durante la riproduzione, comparirà ora il menu DVD disponibile sul disco. Premendo "MENU" una
seconda volta si ripristina la riproduzione a partire dalla scena durante la quale era stato premuto "MENU" per la prima
volta.
NAVIGAZIONE DELL'OSD
Realizzare la navigazione dell'OSD del DVD dell'L73 usando i pulsanti "SETUP/MEMORY" dell'L73 ed i tasti di
navigazione dell' HTR L73 con il pulsante "ENTER"; prima di realizzare la navigazione dell'OSD, collegare
l'L73 ad un monitor TV.
Durante la riproduzione di supporti DVD, VCD e CD il pulsante "DISP" del display dell'HTR L73 abiliterà l'OSD alla
navigazione di ora/piste/capitoli (a seconda del supporto), lingua audio (solo DVD ed SVCD), lingua delle didascalie
(solo DVD), angolazioni (solo DVD) e configurazione del suono surround.
NOTA
•
La funzionalità display potrebbe non essere disponibile per tutti i supporti disco e dipende dal tipo di supporto.
•
Il tasto Display dell'L73 alterna tra ora/pista/capitolo e didascalia/angolature/configurazione suono surround
(solo per DVD).
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
VIDEO SETUP (CONFIGURAZIONE VIDEO)
MENU VIDEO SETUP (CONFIGURAZIONE VIDEO)
Selezionare questo menu per entrare nel menu delle opzioni del DVD
OSD LANGUAGE (LINGUA DELL'OSD)
Selezionare questo menu per entrare nel menu della lingua dell'OSD.
EXIT (ESCI)
Selezionare questo per uscire dall'OSD.
OSD LANGUAGE (LINGUA DELL'OSD)
Per selezionare la lingua dell'OSD per l'L73. Dal menu OSD, selezionare 'OSD Language' e poi alternare attraverso la
lingua richiesta, inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano e portoghese. Per salvare l'impostazione, selezionare
"Save and Exit" (Salva ed esci)
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
19
Page 20
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Funzionamento
USO DEL DVD/VCD/CD DELL’L73
OSD VIDEO DISCO
Per scegliere il tipo di schermo idoneo al proprio apparecchio televisivo, occorre selezionare il menu "SETUP/MEMORY"
dal pannello anteriore dell'L73. Scegliere "DISC VIDEO" e selezionare le scelte che meglio si adattano al proprio
apparecchio televisivo.
FORMATO
Scegliere tra Letter Box 4:3, Pan Scan 4:3, e Wide Screen 16:9 usando i pulsanti di navigazione o "ENTER" per
selezionare. Per salvare l'impostazione, selezionare "Save and Exit" (Salva ed esci)
MODO SEGNALE
Usare i pulsanti di navigazione o "ENTER" per selezionare tra NTSC, PAL o AUTO, a seconda della configurazione/tipo
del proprio monitor TV. Per salvare l'impostazione, selezionare "Save and Exit" (Salva ed esci)
TIPO DI SCANSIONE
Usare i pulsanti di navigazione o "ENTER" per selezionare tra scansione "Interlaced"(Interlacciata) e "Progressive"
(Progressiva), a seconda della configurazione/tipo del proprio monitor TV. Per salvare l'impostazione, selezionare "Save
and Exit" (Salva ed esci)
NOTA
•
È anche possibile usare il pulsante del pannello anteriore dell'L73 per alternare tra scansione Progressiva ed
Interlacciata. Tenere premuto il pulsante Display per più di 8 secondi per alternare tra i tipi di scansione.
•
La scansione Progressiva non è disponibile per l'uscita RGB.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
USCITA VIDEO (SOLO 230V)
Usare i pulsanti di navigazione o "ENTER" per selezionare tra RGB (SCART Video Out) e YUV (Component Video Out),
a seconda della configurazione del proprio monitor TV. Per salvare l'impostazione, selezionare "Save and Exit" (Salva
ed esci)
NOTA
•
RGB non è disponibile quando si sceglie la scansione Progressiva.
OSD AUDIO DISCO
A seconda del supporto riprodotto, l'audio potrebbe non essere presente a meno che "AUDIO OUT" sia impostato su
"PCM" o "Bitstream". Per le impostazioni corrette, consultare la documentazione del proprio supporto DVD/CD.
DIGITAL OUT (USCITA DIGITALE)
Selezionare tra "PCM" e "Bitstream" su "DIGITAL OUT" dell'L73 sull'altra apparecchiatura audio/video usando i
pulsanti di navigazione, quindi, premere i pulsanti di navigazione o "ENTER" per selezionare. Per salvare
l'impostazione, selezionare "Save and Exit" (Salva ed esci)
FORMATO PCM
Selezionare tra "96kHz" o "96kHz > 48kHz" usando i pulsanti di navigazione o "ENTER" per selezionare. Per salvare
l'impostazione, selezionare "Save and Exit" (Salva ed esci)
LINGUA DISCO
A seconda del supporto DVD, sono disponibili soltanto le lingue registrate sul supporto DVD stesso. Una volta scelte
queste impostazioni, esse diventeranno le impostazioni di default, a meno che il supporto DVD non ignori tali
impostazioni.
AUDIO
Selezionare tra inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese, ed Originale per l'audio del disco DVD
usando i pulsanti di navigazione o "ENTER" per selezionare. Per salvare l'impostazione, selezionare "Save and Exit"
(Salva ed esci)
20
SUBTITLE (DIDASCALIE)
Selezionare tra inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese ed OFF per le didascalie del disco DVD
usando i pulsanti di navigazione o "ENTER" per selezionare. Per salvare l'impostazione, selezionare "Save and Exit"
(Salva ed esci)
MENU
Selezionare tra inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, portoghese ed Originale per i menu del disco DVD
usando i pulsanti di navigazione o "ENTER" per selezionare. Per salvare l'impostazione, selezionare "Save and Exit"
(Salva ed esci)
Page 21
USO DEL DVD/VCD/CD DELL’L73
CONTROLLO GENITORI
PASSWORD
Selezionare PASSWORD per cambiare la password a quattro cifre, usando i tasti numerici sul telecomando HTR L73.
La prima volta che si inserisce una password, usare la password di default di fabbrica 1234.
LIVELLO DI CLASSIFICAZIONE
Selezionare da 1 ad 8 o "Unlock" (Sblocca) per limitare la visualizzazione del supporto DVD soltanto, usando il
pulsante "ENTER" per selezionare. Il valore "Unlock" rappresenta l'accesso completo a tutti i tipi di classificazione dei
DVD; il valore 1 rappresenta la limitazione totale dei DVD limitati all'intrattenimento della famiglia. Per salvare
l'impostazione, selezionare "Save and Exit" (Salva ed esci)
NOTA
•
Nel caso in cui ci si dimentichi della password, consultare "RICERCA GUASTI" per ripristinare la password di
default di fabbrica.
RIPRODUZIONE DI CD, VCD, SVCD, DVD
PROGRAMMAZIONE (CD, VCD, SVCD)
Quando si programma una sequenza di piste o di capitoli, l'L73 deve essere in modo Stop. Per programmare la
sequenza; premere il tasto "PROGRAM" dell'HTR L73 per entrare in modo programma, poi usare i tasti numerici per
identificare il file, poi "ENTER" per caricarlo nel programma. Caricare fino a 100 piste di CD o capitoli nella sequenza
di un programma. Premere il pulsante "CLEAR" (Elimina) per eliminare l'ultima pista o capitolo. Premere il pulsante
"PLAY" (Riproduci) per bloccare ed avviare la sequenza del programma.
Funzionamento
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
RIPRODUZIONE CASUALE (CD, VCD, SVCD)
Premere il tasto "RANDOM" dell'HTR L73 per la riproduzione casuale di piste CD o capitoli. La funzionalità casuale
eliminerà qualsiasi sequenza di programma.
NOTA
•
Per SVCD e VCD con PBC, spegnere il PBC usando il tasto "TITLE" sull'HTR L73 per abilitare la funzione
casuale.
REPEAT (RIPETI) (CD, VCD, SVCD, DVD)
Premere il tasto "REPEAT" dell'HTR L73; una volta per ripetere una singola pista CD o capitoli, una seconda volta per
ripetere tutte le piste o capitoli, ed un aterza volta per disattivare la ripetizione. L'OSD ed il VFD visuzlizzeranno la modo
Ripeti. La funzionalità ripetizione eliminerà qualsiasi sequenza di programma.
RIPETI A-B (CD, VCD, SVCD, DVD)
Premere il tasto "REPEAT A-B" dell' HTR L73 una volta per impostare l'avvio della funzione ripetizione. Premerlo una
seconda volta per impostare il punto finale della funzione ripetizione. Premerlo una terza volta per annullare la
funzione ripetizione.
NOTA
•
Per SVCD e VCD con PBC, spegnere il PBC usando il tasto "TITLE" sull'HTR L73 per abilitare la funzione
ripetizione.
ITALIANO
PORTUGUÊS
21
SVENSKA
Page 22
ENGLISHFRANÇAIS
Funzionamento
USO DEL DVD/VCD/CD DELL’L73
RIPRODUZIONE DI MP3 WMA E JPEG CD-R/CD-RW
Caricare il CD. L'OSD visualizzerà le cartelle o i file sotto forma di elenco. Per ciascun tipo di file; MP3, WMA, e JPEG,
il VFD dell'L73 visualizzerà il tipo di file. È possibile mescolare qualsiasi tipo di file sul CD. Quando di riproduce il
supporto, il tasto "DISP" dell'HTR L73 alterna la visualizzazione dell'ora tra "Chapter Elapsed" (Capitolo trascorso),
"Chapter Remain" (Capitolo rimasto), ed "OFF."
Quando ci si trova in modo Stop, se si preme il tasto "DISP" si aprirà un menu "PROPERTIES" (Proprietà) per ciascun
tipo di supporto. Premere il tasto "DISP" una seconda volta per chiudere il menu "PROPERTIES".
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
-- PROPERTIES - 01 GOOD MUSIC 1
File Size : 5280 KBytes
Bitrate : 192 Kbps
Sample Freq. : 44 KHz
Audio Mode : Stereo
Tota l pl aying time : 03:45
File Created : 2003/06/27 22:33:04
-- PROPERTIES - 01 TRACK 1
File Size : 3830 KBytes
Total playing time : 02:43
File Created :2003/06/27
Premere il tasto "RANDOM" dell'HTR L73 per la riproduzione casuale di file o piste CD. La funzionalità casuale
eliminerà qualsiasi sequenza di programma.
NOTA
•
Per SVCD e VCD con PBC, spegnere il PBC usando il tasto "TITLE" sull'HTR L73 per abilitare la funzione
casuale.
REPEAT (RIPETI)
Premere il tasto "REPEAT" dell'HTR L73; una volta per ripetere un singolo file o pista CD, una seconda volta per
ripetere l'intero file p tutte le piste, ed un aterza volta per disattivare la ripetizione. L'OSD ed il VFD visuzlizzeranno la
modo Ripeti. La funzionalità ripetizione eliminerà qualsiasi sequenza di programma.
NOTA
•
Per SVCD e VCD con PBC, spegnere il PBC usando il tasto "TITLE" sull'HTR L73 per abilitare la funzione
ripetizione.
MODO SLIDE SHOW (SCORRI IMMAGINE) (JPEG)
Vi sono 12 modi di transizione per le immagini fotografiche. Premere una volta il tasto "RTN" sull'HTR L73 per
selezionare la transizione tra le scene. L'ultimo modo di transizione è una selezione casuale di modalità di scorrimento
immagine.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
22
Page 23
USO DELLA RADIO AM/FM DELL’L73
Il sintonizzatore AM/FM interno dell’L73 offre un suono di alta qualità dalle diffusioni radio. Notare che la
ricezione e la qualità del suono dipenderanno sempre in un certo grado dal tipo di antenna/e usate, così
come dalla vicinanza all’origine della diffusione, dalla conformazione geografica e dalle condizioni
meterologiche.
INFORMAZIONI SULLE ANTENNE
L’antenna a cavo a nastro fornita può essere collegata all’entrata dell’antenna FM del pannello posteriore
usando l’adattatore fornito del simmetrizzatore e deve essere completamente allungata a forma di T.
Questa antenna dipolo ripiegata di solito funziona meglio se orientata in verticale, con i bracci della sua
T completamente allargati e disposti in perpendicolare rispetto all’origine della diffusione desiderata.
Tuttavia, non vi sono ‘regole’, tuttavia una libera sperimentazione con la collocazione dell’antenna ed il
suo orientamento possono produrre il suono più chiaro e la minore rumorosità di sottofondo. In zone di
ricezione FM scarsa, un’antenna FM esterna può migliorare notevolmente le prestazioni. Se l’ascolto della
radio è importante, consultare un antennista professionista per ottimizzare l’impianto.
L’antenna AM a telaio fornita di solito fornisce una ricezione adeguata. Tuttavia, è possibile usare
un’antenna AM esterna per migliorare la ricezione; per ulteriori informazioni, consultare un antennista
professionista.
SELEZIONE DELLA RADIO
Premere il tasto AM/FM sul pannello anteriore dell’L73, il tasto di colore arancione “TUNER” (il tasto
numerico 9) dell’HTR L73 oppure i tasti di colore giallo “AM” ed “FM” per selezionare il modo radio del
ricevitore. A ciascuna pressione successiva si alternerà l’unità tra le bande FM ed AM.
Funzionamento
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
STAZIONI DI SINTONIZZAZIONE
Premere temporaneamente TUNE sul pannello anteriore per avanzare di un punto in su o in giù tra
le frequenze FM o AM. Premere e tenere premuto il pulsante TUNE per più di 2 secondi per eseguire
la ricerca in su o in giù; il sintonizzatore dell’L73 si arresterà al successivo segnale abbastanza forte rilevato.
Consultare “Pannello anteriore” precedente. Premendo i tasti TUNE momentaneamente durante il
processo di ricerca si arresterà la ricerca stessa.
Dopo aver premuto per la prima volta il tasto di selezione di modo “TUNER” di colore giallo sull’HTR L73
per impostare il telecomando perché controlli le funzioni radio, premere “TUNE DOWN” o “TUNE UP”
sull’HTR L73 (marcatura di colore giallo); tenere premuto per realizzare la ricerca manuale, continuare a
tenere premuto per la ricerca automatica (consultare sopra).
IMPOSTAZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI DELLA RADIO
L’L73 può memorizzare fino a 60 stazioni radio preferite perché siano richiamate immediatamente; 30
stazioni FM e 30 AM. Per memorizzare una preimpostazione radio, prima sintonizzarsi sulla frequenza
desiderata (vedere sopra), poi premere il tasto MEMORY sul pannello anteriore. Per selezionare il numero
preimpostato da assegnare, premere i tasti PRESET . Poi, premere nuovamente il tasto MEMORY.
NOTA
•Occorre memorizzare le preimpostazioni radio dal pannello anteriore; questa funzione di impostazione
non è accessibile dal telecomando HTR L73.
SELEZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI DELLA RADIO
Premere PRESET sul pannello anteriore per avanzare di un passo in su o in giù tra le preimpostazioni;
premere e tenere premuto PRESET per scorrere in modo continuo in su o in giù. I tasti PRESET
del telecomando HTR L73 funzionano in modo simile.
ITALIANO
PORTUGUÊS
23
SVENSKA
Page 24
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Funzionamento
USO DELLA RADIO AM/FM DELL’L73
SCELTA DI FM MUTE / MODE
Il tasto FM MUTE/MODE del pannello anteriore è un comando con doppia funzionalità. Prima di tutto, fa
“alternare” l’L73 tra la ricezione stereo silenziata e mono non silenziata (presupponendo che sia sintonizzata
una stazione radio stereo multiplex di sufficiente potenza). FMM Mute elimina i rumori dalle frequenze FM
“vuote”, ma silenzia anche le stazioni molto deboli o lontane. Se si disabilita l’alternanza di FM Mute, ne
conseguirà una rumorosità ridotta se il livello del segnale della stazione FM è inferiore alla soglia FM Stereo
(dato che FM è di per sé meno incline alla rumorosità), sebbene a scapito dell’effetto stereo.
NOTA
Alternando tra FM Mute acceso e spento si disabilita anche il circuito di silenziamento FM dell’L73. Se
si desidera ascoltare una diffusione particolarmente debole o lontana, disattivare l’alternanza di FM
Mute e sintonizzare manualmente.
INFORMAZIONI SU RDS
Il Radio Data System (RDS - Sistema dati radio) consente ai ricevitori FM compatibili di visualizzare il testo
stabilito dalla radiodiffusione. L’L73 supporta due modi RDS, il nome della stazione (modo PS) ed il testo
della radio (modo RT). Tuttavia, non tutte le stazioni FM includono RDS nel suo segnale di diffusione; nella
maggior parte delle zone, si troverà da una a diverse stazioni abilitate RDS, ma non è per nulla impossibile
che le proprie stazioni preferite non diffondano dati RDS.
VISUALIZZAZIONE DEL TESTO RDS
Quando ci si sintonizza su una radiodiffusione FM abilitata RDS, dopo un po’ si accende il simbolo “RDS”
sul dispositivo di lettura del pannello anteriore dell’L73 e la sezione dei caratteri del dispositivo stesso
mostra il testo del nome della sua stazione (PS). Ad esempio: “ROCK101”. Premere il tasto DISPLAY del
pannello anteriore per alternare il dispositivo di lettura tra questo ed il dispositivo di lettura del testo della
radio (RT) della stazione, se esiste, che potrebbe scorrere le canzoni o il nome dell’artista, o qualsiasi altro
testo della scelta della stazione.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
24
Page 25
INFORMAZIONI SUI SURROUND MODE DELL’L73
Il ricevitore L73 offre nove distinti SURROUND MODE, personalizzati per i vari tipi di registrazioni o
materiale del programma. La tavola di seguito elenca quali modi sono disponibili ed a quali segnali di
entrata.
Con una sorgente a due canali (STEREO), è possibile selezionare i seguenti SURROUND MODE.
• Dolby PRO LOGIC II MOVIE
• Dolby PRO LOGIC II MUSIC
• Dolby PRO LOGIC II EMULATION
Le registrazioni a due canali, sia con codifica stereo sia surround, sono riprodotte con elaborazione
surround ProLogic, con produzione sui canali sinistro, centrale e destro anteriori, sui canali surround
sinistro e destro discreti e subwoofer [presupponendo che siano presenti nella <SPEAKER SETTINGS>
(Impostazioni diffusore) attuale].
Funzionamento
ENGLISH
NOTA
ProLogic II è una evoluzione più recente dell’elaborazione Dolby ProLogic surround originale che
produce formazione di immagine più stabile e suono di ampiezza di banda piena sui canali posteriori
in modo Movie (Filmato), offrendo suono più simile alla decodifica Dolby Digital.
L’L73 fornisce tre variazioni Pro Logic II: MOVIES, MUSIC ed EMULATION. Consultare “Regolazione dei
SURROUND MODE”
EARS
Le registrazioni a due canali, sia con codifica stereo sia surround, sono riprodotte con elaborazione
surround NAD proprietaria, con produzione sui canali sinistro, centrale e destro anteriori, sui canali
surround sinistro e destro discreti più il subwoofer [presupponendo che siano presenti nella <SPEAKER
SETTINGS> (Impostazioni diffusore) attuale]. EARS estrae l’atmosfera naturale presente praticamente in
tutte le registrazioni stereo ben realizzate. Non sintetizza alcuna atmosfera o altro elemento sonoro e così
resta più fedele al suono della prestazione originale della maggior parte delle altre opzioni di musica
surround.
Selezionare EARS per ascoltare registrazioni e radiodiffusioni musicali stereo. EARS produce un’atmosfera
sottile ma altamente naturale e verosimile praticamente da tutte le registrazioni stereo di “acustica
naturale”; di solito, sono inclusi i generi classico, jazz e folk così come anche numerosi esempi di altri
generi. Fra le sue virtù sono inclusi una formazione di immagini sonore realistica, stabile e da “prima fila”
ed “acustica virtuale” di atmosfera spaziosa ma non esagerata che resta fedele alla registrazione originale.
ENHANCED STEREO
Tutte le registrazioni riprodotte in stereo [Downmix, da sorgenti multicanale Dolby Digital/DTS) attraverso
il massimo complemento di diffusori configurato nella < SPEAKER SETTINGS > (Impostazioni diffusore)
attuale]. Enhanced-Stereo può essere utile per il volume massimo da tutti i canali o per l’ascolto di musica
di sottofondo multidiffusore (cocktail party).
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
STEREO
Tutte le registrazioni riprodotte in stereo (Stereo, o Downmix, da sorgenti multicanale Dolby Digital/DTS)
sono riprodotte soltanto attraverso i diffusori anteriori (più il subwoofer, se esiste). Stereo può rivelarsi utile
in alcune situazioni di ascolto a tarda notte o a volume molto basso.
I seguenti modi di suono surround richiedono un segnale a codifica speciale che deve essere presente in
formato digitale per poter essere decodificato dall’L73. Questi modi si attivano automaticamente al
rilevamento del flusso dati appropriato. A volte, occorre selezionare il flusso dati desiderato nel menu
Setup del supporto sorgente.
PORTUGUÊS
SVENSKA
25
Page 26
ENGLISHFRANÇAIS
Funzionamento
INFORMAZIONI SUI SURROUND MODE DELL’L73
DOLBY DIGITAL / DTS
Le registrazioni digitali in formato Dolby Digital o DTS sono riprodotte attraverso i canali utilizzati nella
registrazione originale [fino al numero massimo di canali presenti nella < SPEAKER SETTINGS >
(Impostazioni diffusore) attuale].
NOTA
•Occorre che il DVD player invii un bitstream Dolby Digital o DTS dalla sua uscita digitale. Il DVD include
il suo menu di configurazione che, tra l’altro, consente di selezionare il formato bitstream di default
ed include un’impostazione “Auto” che fa in modo che il riproduttore scelga il segnale Dolby
Digital/DTS ogniqualvolta questi siano disponibili. In rari casi, si potrebbe dover impostare
manualmente il bitstream del riproduttore su “DOLBY DIGITAL ON”. Nel caso di DVD che trasportino
entrambi i segnali Dolby Digital e DTS, si selezionerà uno o l’altro dal menu principale del disco (non
del riproduttore).
• Mentre la maggior parte delle registrazioni Dolby Digital sono produzioni surround a 5.1 canali, gli
esempi più vecchi possono essere multicanale, a due canali o perfino monofonici, l’L73 riprodurrà
automaticamente il segnale Dolby Digital con il massimo numero di canali disponibile.
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
La tabella di seguito indica quali SURROUND MODE siano disponibili con i due tipi di sorgenti di segnale
audio: due canali di entrata digitale o analogica (sia segnale reale che monofonico, stereo o a codifica
surround) e multicanale digitale (Dolby Digital o DTS). Laddove non sia disponibile un SURROUND MODE
su una data sorgente di segnale, non comparirà nella rotazione di selezione < LISTENING MODE >
(Modo Listening).
2 canali analogico o PCMMulticanale (DD/DTS)
StereoDownmix
EARS-
-Dolby Digital o DTS
Dolby Pro Logic II MusicDolby Pro logic II Movie-
Dolby Pro logic Emulation-
Enhanced Stereo-
SELEZIONE DEI SURROUND MODE
Premendo il pulsante “SURR MODE” del telecomando HTR L73, si avanza ad incrementi attraverso
ciascun SURROUND MODE dell’L73 disponibile sul segnale di entrata attuale. Inoltre, si visualizza in modo
temporaneo il SURROUND MODE nell’OSD.
NOTA
Modificando il tipo di segnale di entrata, potrebbe automaticamente cambiare il SURROUND MODE.
Se il nuovo segnale è una registrazione Dolby Digital o DTS, esso richiamerà automaticamente il suo
modo nativo. È anche vero il contrario se era stato selezionato precedentemente Dolby Digital o DTS.
DOLBY VIRTUAL SPEAKER ED HEADPHONE
DOLBY® VIRTUAL SPEAKER
La tecnologia Dolby Virtual Speaker crea un’esperienza di ascolto a 5.1 canali irresistibile persino da due
soli diffusori, rendendola pertanto una soluzione di intrattenimento ideale per i luoghi in cui vi sia uno
spazio limitato da dedicare a configurazioni con diffusori multipli.
SVENSKA
Il Dolby Virtual Speaker modella il suono di un sistema di riproduzione in due ambienti di ascolto diversi,
in base alle misurazioni acustiche delle stanze reali:
DVS REFERENCE è una stanza piccola e con un buon isolamento adatta sia ai filmati che alle registrazioni
di sola musica.
DVS WIDE è una stanza più grande, più simile ad una sala da concerto o un cinema.
26
Page 27
INFORMAZIONI SUI SURROUND MODE DELL’L73
DOLBY® HEADPHONE
La tecnologia Dolby Headphone, compatibile con qualsiasi paio di cuffie convenzionali, simula in modo
preciso l’esperienza di ascolto di un sistema di diffusori a 5.1 canali correttamente configurato in una
stanza di ascolto, con il vantaggio di eliminare il fastidioso effetto di “fatica dell’ascolto” che colpisce altre
offerte di suono surround virtuale basate sulle cuffie. La tecnologia Dolby Headphone è ideale per la
riproduzione privata di intrattenimento multicanale senza disturbare le persone che ci circondano.
Funzionamento
Il Dolby Headphone modella il suono di un sistema di riproduzione in tre ambienti di ascolto diversi, in
base alle misurazioni acustiche delle stanze reali:
DH1 è una stanza piccola e con un buon isolamento adatta sia ai filmati che alle registrazioni di sola
musica. Questo processo di decodifica è noto come la " Reference Room” di Dolby Headphone.
DH2 è una stanza più acusticamente dal vivo adatta all'ascolto di musica, ma anche magnifica per i
filmati.
DH3 è una stanza più grande, più simile ad una sala da concerto o un cinema.
REGOLAZIONE DEI SURROUND MODE
Uso del tasto “Surr. Mode” del telecomando HTR L73 o del tasto SURROUND MODE del pannello
anteriore, per selezionare il SURROUND MODE che si desidera visualizzare ed ascoltare; ciò sarà
visualizzato sul display VFL dell’L73. È possibile inoltre selezionare delle varianti usando i tasti cursore
dell’HTR L73 sulla riga <SURROUND> dell’OSD. Usare i tasti cursore e dell’HTR L73 per
navigare e modificare i parametri regolabili di tale modo (se esistono).
NOTA
Le modifiche ai parametri del SURROUND MODE non si conservano quando si cambiano i SURROUND
MODE.
DOLBY PRO LOGIC II (PLII)
PLII MOVIE è ottimizzato per le colonne sonore dei film.
PLII MUSIC per le registrazioni di musica.
PLII EMULATION per la decodifica di film suono Dolby Surround originale film e registrazioni musicali.
TEMPO DI RITARDO
SURRound (da 0 a 15 mS per PLII Music, 10 mS per PLII Movie ed Emulation): regola l’enfasi
anteriore-posteriore dell’effetto surround indipendentemente dai livelli del canale relativo.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
DTS
TEMPO DI RITARDO
CENTER (da 0 a 5 mS): regola l’enfasi anteriore-centrale del canale centrale tipo vocali,
indipendentemente dai livelli del canale relativo.
indipendentemente dai livelli del canale relativo.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
27
Page 28
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Funzionamento
INFORMAZIONI SUI SURROUND MODE DELL’L73
REGOLAZIONE FINE DEL LIVELLO “AL VOLO”
È possibile realizzare modifiche ai livelli relativi delle uscite centrale, surround e subwoofer. Ciò può rivelarsi
utile in varie occasioni: ad esempio, per aumentare (o diminuire) il livello dei dialoghi di un film
aumentando (o diminuendo) il canale centrale, o per ridurre i bassi troppo profondi (o aumentare i bassi
profondi) diminuendo (aumentando) il livello del subwoofer senza dover andare nel menu LEVEL TRIM
(REGOLAZIONE FINE DEL LIVELLO) dell’OSD.
PER REALIZZARE LA REGOLAZIONE FINE DEL LIVELLO
Usare i tasti “SURR”, “CENTER” e “SUB” del telecomando HTR L73 per accedere direttamente alla
regolazione del livello di tali canali in un range di ±10 dB. Inoltre, è possibile regolare i livelli di tutti i canali
usando i tasti di navigazione del pannello anteriore (consultare “Pannello anteriore” sopra) oppure
attraverso la riga <LEVEL TRIM> (Regolazione fine del livello) del menu principale <MAIN MENU>.
NOTA
•I canali posteriori surround (se esistono) si regolano in tandem. Le modifiche dei livelli dei canali
realizzate attraverso l’HTR L732 si conservano anche se il ricevitore compie un ciclo passando
attraverso Standby.
• Le impostazioni dei livelli sono aggiunte/sottratte ai livelli di configurazione stabiliti dalla procedura di
taratura dei livelli dell’L73 richiamata dal tasto “Test” (Prova) dell’HTR L73.
REGOLAZIONE DEI COMANDI DEL TONO
I comandi dei bassi e degli alti dell’L73 si regolano usando il pulsante TONE del pannello anteriore insieme
con la manopola VOLUME; consultare “Pannello anteriore” sopra.
NOTA
Le impostazioni dei bassi/alti hanno effetti soltanto sui canali destro/sinistro anteriori e sono attive in
tutti i SURROUND MODE.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
INFORMAZIONI SU 12 V TRIGGER OUT
Il 12 V TRIGGER OUT del pannello posteriore dell’L73 rappresenta un metodo comodo per controllare
l’accensione e lo spegnimento di eventuali apparecchiature ausiliarie connesse o usate insieme con l’L73
quando si accende l’L73 o lo si colloca in standby attraverso il telecomando o il pulsante Power del
pannello anteriore.
12 V TRIGGER OUT
Il 12 V TRIGGER OUT del pannello posteriore dell’L73 è un jack tipo stereo da 3,5 mm. in miniatura che
produrrà + 12 V CC a circa 50 mA. Usare una presa da telefono in miniatura tipo stereo da 3,5 mm. con
pin centrale + 12 V e la prima banda la massa. Consigliamo di usare un cavo schermato di ottima qualità
quando si collega la presa tipo stereo da 3,5 mm., in modo da evitare false generazioni di impulsi
dell’amplificatore delle apparecchiature ausiliarie a causa dell’interferenza elettromagnetica proveniente
da apparecchiature elettroniche collocate nei pressi. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio
specialista audio NAD.
28
Page 29
Funzionamento
USO DEL TELECOMANDO HTR L73
SPECIFICHE
• Comanda fino ad 8 dispositivi
• 44 tasti funzione
• Apprende fino a 352 comandi
• Registra fino a 44 macro con un massimo di 64 comandi ciascuna
• Funzione punch-through configurabile
• Illuminazione dei tasti con timeout programmabile
• Possibilità di eseguire l’upgrade
• Contiene libreria preprogrammata dei codici NAD a distanza per l’L73.
L’HTR L73 NAD è già pronto a far funzionare il ricevitore L73 appena estratto dalla sua scatola, ma
racchiude davvero otto telecomandi in uno. Ciascuno degli 8 tasti del Selettore del dispositivo posti nella
parte superiore del dispositivo può richiamare una nuova “pagina” dei codici del telecomando perché
siano trasmessi dai restanti 44 tasti. È possibile “insegnare” i codici da qualsiasi componente controllato
a distanza via infrarossi, a prescindere dalla marca, ad uno o tutti tali componenti. Naturalmente, il sistema
più logico è di insegnare i codici dal DVD player alla “pagina” del selettore del dispositivo “DVD”, i codici
del televisore alla “pagina” “TV” e così via, anche non occorre seguire uno schema specifico. È possibile
caricare qualsiasi comando su qualsiasi tasto o in qualsiasi pagina (vedere “Apprendimento dei codici da
altri telecomandi”, di seguito).
L’HTR L73 è già preprogrammato con una serie completa di comandi per il ricevitore L73 nella sua pagina
del Selettore del dispositivo “AMP”, “TUNER” e “DVD” e con i comandi della libreria per far funzionare
la maggior parte dei componenti DVD, CD, o NASTRO di marca NAD sulle relative “pagine” del Selettore
del dispositivo. Questi comandi di default sono permanenti. Anche se si istruisce l’HTR L73 affinché nuovi
comandi prendano il loro posto, i comandi della libreria sottostanti resteranno operativi e potranno essere
richiamati facilmente nel caso in cui si dovesse aggiungere un componente NAD al proprio impianto in
seguito (vedere “Modo Delete”, di seguito).
DEVICE SELECTOR
AMP
TV
DVD
CD
CAB/ SAT
TUNER
VCR
TAPE
PROGRAM
CLEAR
DVD
CAB/SAT
2
1
VIDEO 4
TUNER EXT 5.1
5
4
7
8
SETUP
10+
0
TV/VIDE
O/ZOOM
TEST
SLOW
PRESET
LEAR
CH
RANDOM
PRESET
SLOW
SURR.
MODE
TITLE
AM
ENTER
DISP
TUNE
DOWNUP
CENTERSURR.
ON
OFF
MACRO
REPEAT
VCR
3
6
9
MUTE
N
VOL
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
MENU
FM
SLEEP
RTN
TUNE
SUB
NOTA
Per l’uso con l’L73, non dovrebbe essere necessario programmare nuovamente alcun tasto sulla
pagina “AMP” e “DVD” dell’HTR L73. Tuttavia, perché l’HTR L73 controlli i componenti di marca NAD
specifici, potrebbe essere necessario caricare una o più librerie dei codici diverse; consultare
“Caricamento delle librerie dei codici” di seguito.
CONTROLLO DELL’L73
L’HTR L73 si divide in due sezioni principali. Otto tasti del Selettore del dispositivo in alto - “AMP”, “DVD”,
“TV” e così via - impostare i restanti tasti del telecomando su una “pagina” di comandi per controllare
un componente specifico. Un tasto Seleziona dispositivo stabilisce soltanto quale componente controllerà
l’HTR L73, non realizza alcuna funzione sul ricevitore. Tutti gli altri tasti sono tasti funzione in grado di
“apprendere” i codici di comando teoricamente da qualsiasi controller remoto ad infrarossi, consentendo
di insegnare i codici della propria apparecchiatura, a prescindere dalla marca, all’HTR L73.
Tuttavia, l’HTR L73 è già preprogrammato per far funzionare l’L73. Tutti I tasti funzione sulla “pagina” del
selettore del dispositivo “AMP” e “DVD” realizzano le funzioni dell’L73. (L’HTR L73 può anche comandare
molti altri componenti NAD dalle sue pagine “CD”e “TAPE”).
È importante notare che alcuni tasti dell’HTR L73 realizzano varie funzioni a seconda della pagina del
Selettore del dispositivo scelta. Il colore dell’etichettatura del tasto del Selettore del dispositivo corrisponde
all’etichettatura dei tasti funzione. Più al centro, la “pagina” del selettore del dispositivo “AMP” di colore
arancione corrisponde all’etichettatura di selezione dell’entrata di colore arancione adiacente ai tasti
numerici. Quando la pagina del selettore del dispositivo “AMP” dell’HTR L73 è attiva, questi tasti
selezionano le entrate del ricevitore. Allo stesso modo, la “pagina” del Selettore del dispositivo “DVD” di
color rosso corrisponde a varie etichette di color rosso, la pagina di colore verde del tasto del dispositivo
“TV” di colore verde e così via.
HTR L73
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
29
Page 30
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Funzionamento
USO DEL TELECOMANDO HTR L73
APPRENDIMENTO DEI CODICI DA ALTRI TELECOMANDI
Iniziare collocando l’HTR L732 “faccia a faccia” con il telecomando sorgente in modo che le finestre dei
due dispositivi vengano a trovarsi a circa 2 pollici di distanza l’una dall’altra.
• Entrare nel modo Learning (Apprendimento): sull’HTR L73, premere e tenere premuti
contemporaneamente per 3 secondi sia un tasto del selettore del dispositivo ed il tasto
“OPEN/CLOSE” (proprio sotto il tasto “DISP”), fino a che Learn LED al centro dell’HTR L73 non
diventi di colore verde fisso.
•Premere il tasto funzione dell’HTR L73 al quale si desidera far apprendere un comando, il LED Learn
diventerà di colore ambra.
•Premere e tenere premuto il tasto funzione sul telecomando sorgente: il LED Learn dell’HTR L73
inizierà a lampeggiare con luce di colore ambra per un paio di secondi, poi diventerà di colore verde
e resterà acceso con luce fissa. Il comando è stato appreso.
•Premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo dell’HTR L73 per uscire dal modo di
apprendimento.
Se il LED Learn non lampeggia con luce di colore ambra, potrebbe essere necessario dover variare la
distanza tra i telecomandi. Se il LED Learn diventa di colore rosso invece che verde, significa che quel dato
comando del telecomando sorgente non è stato acquisito.
ANNULLARE L’OPERAZIONE
È possibile annullare la configurazione di un tasto premendo il tasto del Selettore del dispositivo attivo
prima di aver portato a termine la procedura di apprendimento: il LED Learn diventerà di colore rosso.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Esempio: Apprendimento “Pausa VCR”:
Posizionare l’HTR L73 ed il telecomando del proprio VCR player come descritto in precedenza.
• Sull’HTR L73, premere e tenere premuti contemporaneamente “VCR” e ; il LED Learn diventa
di colore verde fisso.
•Premere il tasto (pausa) dell’HTR L73; il LED Learn diventa di colore ambra.
•Premere e tenere premuto il tasto pausa del telecomando del VCR player; il LED Learn dell’HTR L73
lampeggia con luce di colore ambra e poi diventa di colore verde fisso. Il comando è stato appreso.
•Premere nuovamente “VCR” per uscire dal modo Learning.
PUNCH-THROUGH
La funzione “punch-through” dell’HTR L73 consente di conservare un tasto funzione da una “pagina” di
Selezione del dispositivo ad un’altra, in modo che, ad esempio, la funzione AMP “MODO SURR”
comanderà ancora l’L73 quando la pagina del Selettore del dispositivo DVD è attiva.
NOTA
I tasti “VOL” e “MUTE” dell’HTR L73 sono preprogrammati come “punch-through” per tutte le pagine
del Selettore del dispositivo: “VOL” metterà in funzione il volume master dell’L73 a prescindere dal
dispositivo selezionato attualmente. I comandi di controllo del volume “SURR”, “CENTER” e “SUB”
sono preprogrammati allo stesso modo come “punch-through”.
Per impostare un “punch-through”, dopo essere entrati in modo Learning ed aver premuto il tasto per il
quale si desidera realizzare tale operazione, basta premere due volte il tasto del dispositivo sul quale
realizzare il “punch-through”. Il LED di stato diventerà di colore verde, premere nuovamente il tasto del
Selettore del dispositivo per uscire dal modo Learning.
Esempio: realizzare il “punch-through” del tasto AMP “SURR MODE” dalla “pagina” DVD:
• Sull’HTR L73, premere e tenere premuti contemporaneamente “DVD” e (OPEN/CLOSE); il LED
Learn diventa di colore verde fisso.
•Premere “SURR MODE”, il LED Learn diventa di colore ambra.
•Premere due volte “AMP”, il LED Learn diventa di colore verde.
•Premere nuovamente “DVD” per uscire dal modo Learning.
30
Page 31
USO DEL TELECOMANDO HTR L73
COPIARE UN COMANDO DA UN ALTRO TASTO
È possibile copiare un comando da qualsiasi tasto dell’HTR L73 a qualsiasi altro. Per copiare un tasto
funzione, dopo essere entrati in modo Learning ed aver premuto il tasto su cui si desidera copiare,
premere semplicemente il tasto del dispositivo dal quale si desidera copiare, avendo prima premuto il suo
tasto del Selettore del dispositivo se esso risiede in un’altra “pagina”. Il LED di stato diventerà di colore
verde, premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo per uscire dal modo Learning.
Funzionamento
Esempio: copiare il comando Pausa dalla pagina DVD al tasto AMP :
• Sull’HTR L73, premere e tenere premuti contemporaneamente “AMP” e (OPEN/CLOSE); il
LED Learn diventa di colore verde fisso.
•Premere (pausa), il LED Learn diventa di colore ambra.
•Premere “CD”; premere (pausa); il LED Learn diventa di colore verde.
•Premere nuovamente “AMP” per uscire dal modo Learning.
NOTA
Le funzioni copia e punch-through sono simili. Tuttavia, se si copia un comando e poi lo si cancella, o
si sovrascrive il comando originale (tasto sorgente), il comando del tasto su cui si è copiato resta
immutato. Se si realizza il “punch-through” su un comando e poi si cancella o si sovrascrive il tasto
originale, le funzioni sulle quali si è eseguita l’operazione di “punch-through” cambieranno anch’esse
di conseguenza.
COMANDI MACRO
Una comando “macro” è una serie di due o più codici del telecomando emessi automaticamente
mediante la pressione di un unico tasto. È possibile usare una macro per automatizzare una sequenza di
comandi semplice, tipo “Accendere il DVD player e poi premere ‘play’”. Oppure, è possibile comporre ed
elaborare le macro per alimentare un intero impianto, selezionare una sorgente, scegliere un SURROUND
MODE ed iniziare una riproduzione: di nuovo, tutto con la pressione di un unico tasto. L’HTR L73 può
memorizzare una macro su ciascuno dei suoi tasti funzione (esclusi i tasti del Selettore del dispositivo).
NOTA
Le macro sono indipendenti dal dispositivo attualmente selezionato.
REGISTRAZIONE DELLE MACRO
Per registrare una macro, premere e tenere premuti per 3 secondi contemporaneamente sia il tasto
“MACRO” sia il tasto funzione dell’HTR L73 al quale si desidera assegnare la macro, fino a che il LED di
stato diventa di colore verde. Inoltre, si accenderà il pulsante della macro. Premere la sequenza di tasti
funzione da registrare nella macro, assicurandosi di premere prima il tasto del Selettore del dispositivo
richiesto per ogni funzione (mentre si registra la macro, è possibile commutare i dispositivi per quante volte
sia necessario), consentendo di creare macro contenenti comandi per più di una “pagina” del Selettore
del dispositivo. Una vota terminato l’inserimento della sequenza di comandi desiderata, premere
nuovamente “MACRO” per memorizzare la macro: il LED Learn ed il tasto “MACRO” si spegneranno.
NOTA
Ogni macro può memorizzare fino ad un massimo di 64 fasi di comando. Se si supera tale numero,
la macro sarà memorizzata automaticamente dopo l’aggiunta del 64mo comando.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
Esempio: registrare una macro sul tasto “0” per accendere l’L73, selezionare l’entrata DVD ed
iniziare la riproduzione.
• Sull’HTR L73, premere e tenere premuti contemporaneamente “MACRO” e “0” (zero numerico);
il LED Learn diventa di colore verde fisso.
•Premere “AMP”; premere “ON”; premere [1] (arancione “DVD”); premere “DVD”; premere “play”
[riproduzione] (il LED Learn lampeggia ad ogni aggiunta).
•Premere nuovamente “MACRO” per uscire dal modo di registrazione macro.
Per eliminare una macro, realizzare le fasi della procedura descritta in precedenza senza inserire alcuna
funzione.
PORTUGUÊS
SVENSKA
31
Page 32
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
Funzionamento
USO DEL TELECOMANDO HTR L73
ESECUZIONE DELLE MACRO
Per eseguire una macro, premere e rilasciare “MACRO”; si accenderà per 5 secondi. Mentre resta acceso,
premere un tasto dell’HTR L73 su cui è stata in precedenza memorizzata una macro. Sarà eseguita la
macro corrispondente; man mano che si esegue ciascuna fase, il tasto del suo Selettore del dispositivo
“superiore” lampeggia per breve tempo; una volta terminata l’esecuzione, il tasto “MACRO” si spegne.
La pressione di qualsiasi altro tasto dell’HTR L73 durante l’esecuzione di una macro ne provocherà
l’interruzione. Ricordare che affinché il dispositivo di emissione ad infrarossi dell’HTR L73 possa attivare i
componenti di destinazione, occorre tenere in mano l’HTR L73 stesso.
NOTA
Quando si esegue una macro, si inserisce automaticamente un ritardo di 1 secondo tra i suoi comandi.
Nel caso in cui occorra un ritardo superiore ad 1 secondo tra particolari comandi (ad esempio, per
consentire ad un componente di avviarsi completamente), è possibile registrare fasi “vuote” nella
macro cambiando le “pagine” del Selettore del dispositivo senza inserire le funzioni di comando
effettive.
TIMEOUT DELL’ILLUMINAZIONE DEI TASTI
È possibile impostare l’illuminazione dei tasti dell’HTR L73 perché resti accesa per un periodo compreso
tra 0 e 9 secondi. Il valore di default è di 5 secondi.
Per impostare il timeout di illuminazione, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi
i tasti “DISP” e “0-9” dell’HTR L73, con il numero corrispondente alla durata desiderata del timeout; il
LED Learn lampeggerà due volte a conferma della nuova impostazione. Quando si imposta sullo zero,
l’illuminazione non si accenderà affatto.
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
NOTA
L’illuminazione dei tasti è la causa del maggior consumo delle batterie dell’HTR L73. Un timeout di
illuminazione dei tasti breve prolungherà la vita utile delle batterie in mood notevole; spegnendolo del
tutto (impostandolo su 0 secondi) la prolungherà ulteriormente.
AZZERAMENTO DI FABBRICA
È possibile azzerare l’HTR L73 alle sue condizioni di fabbrica, cancellando tutti i comandi acquisiti, i tasti
copiati e sui quali sia stata effettuata un’operazione di “punch-through”, le macro ed altre informazioni
di configurazione, riportando tutti i tasti ai rispettivi comandi di libreria preprogrammati. Per effettuare un
azzeramento di fabbrica, premere e tenere premuti contemporaneamente per 10 secondi i tasti “ON” “e
“RTN” dell’HTR L73; il LED Learn inizierà a lampeggiare con luce di colore verde. Rilasciare “ON” e “RTN”
prima del completamento del secondo lampeggiamento; il LED Learn diventerà di colore rosso a segnalare
che il telecomando è stato azzerato.
NOTA
Occorre rilasciare “ON” e “RTN” prima dello spegnimento del secondo lampeggiamento, in caso
contrario l’unità non si azzererà; nel caso in cui si verificasse ciò, ripetere l’intera procedura.
MODO DELETE (CANCELLAZIONE)
L’HTR L73 può memorizzare comandi appresi, copiati e della “libreria di default” su qualsiasi tasto
individuale. (i comandi della libreria di default sono i codici NAD preprogrammati, tipo i comandi nativi
dell’L73 nella “pagina” “AMP”). È possibile cancellare i comandi per fasi all’indietro fino al comando della
libreria di default su ogni tasto, eliminando i comandi appresi, le funzioni punch-through ed i tasti copiati.
NOTA
i comandi della libreria di default non possono essere cancellati, pertanto non ci si deve preoccupare
che il modo Delete possa provocare modifiche irreversibili.
32
Page 33
USO DEL TELECOMANDO HTR L73
Per entrare in modo Delete, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del
Selettore del dispositivo desiderato ed il tasto “RTN”, fino a che il LED Learn non diventi di colore verde.
Premere il tasto funzione il cui comando si desidera cancellare; il LED Learn lampeggerà; il numero di volte
segnala quale tipo di funzione si sia attivata (vedere la tabella di seguito). Per uscire dal modo Delete,
premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo.
NOTA
È possibile cancellare comandi di tasti funzione multipli sulla stessa “pagina” del Selettore del
dispositivo, ma per cancellare più di una pagina del Selettore del dispositivo occorre uscire dal modo
Dolete e poi rientrare sulla pagina richiesta.
LampeggiaTipo di comando
1Comando della libreria di default
2Comando della libreria copiata
3Comando appreso
CARICAMENTO DELLE LIBRERIE DEI CODICI
L’HTR L73 può memorizzare una libreria diversa di codici NAD di default per ogni “pagina” del Selettore
del dispositivo. Se la libreria di default originale non controlla il proprio CD player, tape deck, DVD player
NAD o altro componente, seguire la procedura indicata di seguito per cambiare la libreria dei codici.
Iniziare assicurandosi che il componente che si desidera far controllare all’HTR L73 sia collegato ed
alimentato (su “on” - “acceso”, non semplicemente in standby). Per entrare nel modo Libreria dell’HTR
L73, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo
desiderato ed il tasto “PROGRAM”, fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Tenendo l’HTR L73
puntato verso il componente, inserire il numero della libreria dei codici a tre cifre idoneo dalla tabella
fornita di seguito. Se il componente si spegne, premere “ENTER” per accettare quel numero della libreria
dei codici ed uscire dal modo Libreria. Se il componente non si spegne, inserire il numero della libreria dei
codici a tre cifre preso dalla tabella. Quando si inserisce il numero corretto, il componente si spegne,
premere “ENTER” per accettare quel numero della libreria dei codici ed uscire dal modo Libreria.
Funzionamento
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
Componente di marca NAD Numeri della libreria dei codici dell’HTR L732
CD Player (nuovo)200
CD Player (vecchio)201
DVD T562600
DVD T550, L55601
DVD T531, T571602
DVD T512, T532, T572602
MODO SEARCH (RICERCA)
Se nessuno dei codici della tabella fa spegnere il componente e si è abbastanza sicuri di aver seguito in
modo completo e preciso la procedura precedente, si potrebbe voler tentare il metodo di “ricerca” come
indicato di seguito:
Entrare nel modo Libreria premendo e tenendo premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del
Selettore del dispositivo desiderato ed il tasto “PROGRAM”, fino a che il LED Learn non diventi di colore
verde. Ora, premere e tenere premuto il tasto o dell’HRT L73; il telecomando procederà ad
incrementi attraversi tutti i codici disponibili ad una velocità di circa 1 al secondo. Se il componente si
spegne, rilasciare immediatamente il tasto cursore, premere “ENTER” per accettare quel numero della
libreria dei codici ed uscire dal modo Libreria. Provare qualche comando; se ci si dovesse accorgere di
essere andati oltre la libreria dei codici necessaria, entrare nuovamente nel modo Libreria ed usare il tasto
cursore per tornare indietro.
NOTA
È possibile che il modo di ricerca trovi librerie dei codici che mettono in funzione, almeno parzialmente,
componenti di altre marche (non NAD). Una volta scoperte tali possibilità, è di certo possibile sfruttarle.
Tuttavia, dato che possiamo garantire la completezza o la precisione soltanto delle librerie dei codici
NAD, non possiamo supportare il funzionamento dell’HTR L73 con componenti si altre marche.
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
33
Page 34
ENGLISHFRANÇAIS
DEUTSCH
Funzionamento
USO DEL TELECOMANDO HTR L73
VERIFICA DEL NUMERO DELLA LIBRERIA DEI CODICI
È possibile verificare la libreria dei codici attuale sul tasto del Selettore del dispositivo nel seguente modo:
Entrare nel modo Libreria premendo e tenendo premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del
Selettore del dispositivo del componente desiderato ed il tasto “PROGRAM”, fino a che il LED Learn non
diventi di colore verde. Premere il tasto “DISP”; l’HTR L73 indica la libreria dei codici attuale mediante il
lampeggiare dei tasti “TAPE”, “VCR”, e “MACRO”. Ad esempio, per indicare la libreria dei codici #501,
l’HTR L73 farà lampeggiare “TAPE” per 5 volte, farà una pausa e poi farà lampeggiare “MACRO” una
volta. Si potrebbe voler prender nota dei numeri di libreria dei codici dei propri componenti.
Timeout della retroilluminazioneTasto Display + tasto cifra
Azzeramento di fabbrica(consultare “Azzeramento di fabbrica” sopra)
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
34
Page 35
CONDIZIONEPOSSIBILE CAUSA/EPOSSIBILE SOLUZIONE/I
Assenza di suono da tutti i canali
Assenza di suono da alcuni canali
Assenza di suono dai canali surround
Assenza di suono dal subwoofer
Assenza di suono dal canale centrale
Nessun Dolby Digital/DTS
L’L73 non risponde al telecomando
HTR L73.
L’L73 non risponde ai comandi del
pannello anteriore
L’apparecchiatura è in tensione, ma il DVD
player non funziona
Non vi è immagine
Non vi è suono
L’immagine ottenuta è scadente
Il DVD player non inizia la riproduzione
IMPOSSIBILE MODIFICARE IL CONTROLLO
GENITORI
Riferimento
RICERCA GUASTI
• Alimentazione CA scollegata
• alimentazione non accesa
•presa non alimentata
•Tape Monitor innestato
• Cavi guasti/mancanti
• canale/i < SPEAKER CONFIGURATION > impostati
su “None” (Nessuno)
• amplificatore di potenza o connessioni dei
diffusori guaste.
•Nessun SURROUND MODE innestato
• canali surround impostati su “None” nel menu
<SPEAKER CONFIGURATION>
• livello dei canali surround impostato troppo baso
nel menu <LEVEL TRIM>.
• Subwoofer spento
• non alimentato o collegato non correttamente
• subwoofer impostato su “OFF” (SPENTO) nel
menu < SPEAKER CONFIGURATION >
• sottolivello impostato troppo basso nel menu
<LEVEL TRIM>.
• La sorgente è una registrazione Dolby Digital o
DTS 2/0 (ecc.) senza canale centrale
• centrale impostato su “OFF” nel menu
<SPEAKER CONFIGURATION>
• livello centrale impostato troppo basso nel menu
<LEVEL TRIM>
•L’uscita digitale della sorgente non è collegata ad
un’entrata digitale dellL7
•il componente sorgente non è configurato per
l’uscita digitale multicanale
•e batterie sono scariche o inserite non
correttamente
• la finestrella del trasmettitore IR sul telecomando
o la finestrella del ricevitore IR sull’L73 è bloccata
• il pannello anteriore dell’L73 si trova esposto a
luce solare o ambientale troppo intensa
•Errore del microprocessore
• Possibile surriscaldamento dell’L73
• Non è stato inserito alcun disco.• Inserire un disco. (Controllare che le spie DVD
• Il televisore non è impostato per ricevere il
segnale del DVD
• Il cavo video non è connesso come saldamente
•L’alimentazione al televisore è spenta
•L’uscita Digital Audio è nella posizione sbagliata• Impostare l’uscita audio digitale nella posizione
• Il disco è sporco• Pulire il disco
• Non è stato inserito alcun disco
• E’ stato inserito un disco che non può essere
riprodotto
• Il disco è caricato al contrario.
• Il disco non è collocato nella guida come
prescritto
• Sullo schermo TV compare un menu
• Il disco è sporco
•È stata inserita la password errata.
•È stata dimenticata la password.
•Verificare il cavo CA, la connessione e la presa
• disinnestare Tape Monitor
•Verificare i cavi
• verificare il menu <SPEAKER CONFIGURATION>
• verificare l’amplificatore di potenza, il cablaggio
ed i diffusori.
• Selezionare il SURROUND MODE idoneo
• correggere le impostazioni di <SPEAKER
CONFIGURATION> o <LEVEL TRIM>
• Alimentare il subwoofer, verificare la presa CA
del subwoofer, o verificare le connessioni
• correggere le impostazioni in <SPEAKER
CONFIGURATION> o <Levels setup>.
•Riprodurre una registrazione da 5.1 canali nota o
selezionare il modo Dolby Pro Logic o Mono
• correggere le impostazioni in < SPEAKER
CONFIGURATION > o < LEVEL TRIM>
•Verificare le connessioni
• verificare la configurazione del componente
sorgente
•Verificare le batterie
• verificare le finestrelle IR ed assicurarsi che vi sia
una linea visiva chiara dal telecomando all’L73
• ridurre l’illuminazione esterna o della stanza.
• Scollegare l’alimentazione dell’L73 attraverso il
tasto Power sul pannello anteriore e scollegarlo
dalla presa CA
• attendere cinque minuti, ricollegarlo ed
alimentarlo
oppure CD audio nel display DVD siano accese)
• Selezionare il modo di entrata video idoneo sul
televisore in modo che l’immagine dal DVD
player compaia sullo schermo TV.
• Collegare il cavo video nei jack come prescritto.
• Accendere il televisore
corretta
• Inserire un disco. (Controllare che le spie DVD
oppure CD audio nel display DVD siano accese)
• Inserire un disco idoneo. (Controllare il tipo di
disco, il sistema cromatico e il codice regionale)
• Collocare il disco tenendo il lato inciso rivolto
verso il basso
• Collocare il disco nella guida prescritta nel
portadisco come prescritto
•Premere il pulsante SETUP per spegnere lo
schermo menu
• Pulire il disco
• Inserire la password corretta.
• Impostare l'L73 sulle impostazioni di default di
fabbrica.
1) Mettere l'L73 in modo FM.
2) Premere rapidamente i tre pulsanti del pannello
anteriore; "PLAY/PAUSE" poi "STOP" poi
"DISPLAY', tenendo premuto il pulsante
"DISPLAY" per più di 7 secondi. L'L73 si
spegnerà automaticamente e poi tornerà al
modo DVD.
NOTA
La password di default è 1234.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
35
Page 36
ENGLISHFRANÇAIS
Riferimento
SPECIFICHE
SEZIONE DVD
Sistema segnalePAL/NTSC/AUTO
LaserLaser semiconduttore, lunghezza onda 650 nm
Gamma frequenze (audio)da 4 Hz a 20 k Hz
Rapporto segnale rumore (audio)Più di 100 dB (EIAJ)
Campo dinamico (audio)Più di 95 dB (EIAJ)
Distorsione armonica (audio)0.008 %
JPEG Linea di base<5120 x 3840 pixels
JPEG Progressivo<2048 x 1536 pixels
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
SEZIONE AMPLIFICATORE
Uscita potenza modo Stereo
1
2 x 60W
Potenza dinamica IHF; 8 ohm2 x 82W
Uscita potenza modo Surround5 x 45W
Distorsione armonica totale a potenza nominale0,08%
Distorsione IM a potenza nominale0,08%
Fattore di attenuazione 8 ohm> 60
Sensibilità ed impedenza dell’entrata200mV / 50k ohm
Risposta di frequenzada 20 a 20.000 Hz ±0.5 dB
Rapporto segnale/rumorosità
2
>99 dB
Rapporto segnale/rumorosità 3>85 dB
TelecomandoHTR L73
SEZIONE SINTONIZZATORE
Sensibilità di entrataMono16,1 dBf
50dB Stereo36,1 dBf
Distorsione armonicaFM Mono0,2%
FM Stereo0,5%
Segnale / rumorositàMono69 dB
Stereo64 dB
Separazione stereo ad 1 kHz40 dB
Risposta di frequenza; ± 1,5 dB30 Hz - 15 kHz
SPECIFICHE FISICHE
Dimensioni (L x H x P)17 1/8x 5 1/4x 14 3/4”
(435 x 133 x 375 mm)
Peso netto26 libbre (11,8 Kg)
Peso di spedizione32 libbre (14,5 Kg)
Le specifiche possono subire modifiche senza preavviso.
Per la documentazione aggiornata e le caratteristiche, consultare la pagina web
www.nadelectronics.com per le più recenti informazioni sull’L73
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
L73 Manual 01/05 Korea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.