Nad L56 User Manual [es]

NA
NA
D
D
DVD / CD / MP3 Player L56
DVD / CD / MP3 Player L56
L56
DVD / Video CD / CD Player
PLAY
PLAY
SKIP / SCAN
OPEN /
OPEN / CLOSE
CLOSE
SKIP / SCAN
I
P
S
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
I
2
PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
Introduzione
Il simbolo del lampo con punta a forma di freccia in un triangolo equilatero serve per fare notare chiaramente all’Utente che l’apparecchiatura contiene complessivi non isolati sotto tensione molto pericolosa, tanto da potere causare forti scosse elettriche.
Il punto esclamativo nel triangolo equilatero serve per avvisare l’Utente che la letteratura di accompagnamento contiene importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manutenzione.
AVVISO IMPORTANTE
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANO DA UMIDITA E PIOGGIA.
ATTENZIONE:PER
EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ABBINARE LA LAMELLA LARGA DELLA PRESA CON LA SCANALATURA LARGA ED INSERIRE FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo riproduttore DVD impiega un sistema laser. Al fine di garantire il perfetto impiego di questa apparecchiatura Vi preghiamo di leggere attentamente il Manualetto dell’Utente, conservandolo poi con cura per potervi fare riferimento in un secondo tempo. Qualora l’unità richiedesse manutenzione Vi preghiamo di contattare un Centro autorizzato - vedere la procedura per gli interventi di servizio. Impiegando comandi o regolazioni oppure ricorrendo a procedure differenti da quanto esposto nella presente pubblicazione si corre il rischio di esporsi a radiazioni laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser non tentare mai di aprire l’apparecchiatura. Radiazione laser visibile quando l’apparecchiatura è aperta. NON FISSARE MAI IL FASCIO.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è conforme ai parametri prescritti per i dipositivi digitali Categoria B, in conformità alla sezione 15 dei Regolamenti FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione adeguata in caso di interferenze nocive in un’installazione domestica. Questa apparecchiatura sprigiona. impiega ed irragia radiofrequenze: se non viene installata ed impiegata come prescritto si possono notare interferenze nocive delle comunicazioni radio. Peraltro non vi è alcuna garanzia che non si possa riscontrare interferenza con un’installazione particolare. Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisore (basta spegnere e riaccendere uno di questi per controllare cosa succede), si raccomanda allora di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo come indicato qui sotto:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito differente da quello del ricevitore.
• Interpellare il Concessionario o un tecnico qualificato radio/TV per l’assistenza del caso.
AVVISO FCC
modifiche e cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla Casa possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PARAMETRI PREVISTI IN CANADA :
Questa apparecchiatura digitale Categoria B rispecchia tutti i parametri previsti in Canada in merito alle interferenze relativamente alle apparecchiature che causano interferenze.
AVVISO IMPORTANTE
PRENDERE NOTA DEL NUMERO DEL VS. MODELLO (fatelo adesso, quando appunto è visibile) Il numero di serie e il modello del Vs. nuovo riproduttore DVD sono reperibili sul retro dell’armadietto. Per ulteriore convenienza futura suggeriamo di prendere nota di questi dati qui sotto:
NUMERO MODELLO :
NO. SERIE :
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
AVVISO IMPORTANTE
PER EVITARE RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE, NON TOGLIERE LA CHIUSURA (O IL RETRO). CONTIENE PARTI NON RIPARABILI. TUTTI GLI INTERVENTI DI SERVIZIO VANNO AFFIDATI ALLE CURE SPECIALIZZATE DI UN TECNICO
I
3
TABELLA INDICE
Introduzione
INTRODUZIONE
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 5
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Annotazioni sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Identificazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 11
Pannello anteriore/Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Come allestire il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Come impiegare il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLAZIONE
Collegamento al televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Collegamento ad un impianto audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Collegamento ad un impianto audio optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 22
Come godere perfettamente il suono Dolby Digital Suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Come meglio godersi il suono Dolby Pro Logic Surround Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Come godersi il sistema bicanale Digital Stereo Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Come godersi il suono DTS Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FUNZIONI BASILARI
Riproduzione basilare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 - 25
Riproduzione a varie velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
FUNZIONAMENTO IMPIEGANDO LE ICONE MENÚ DISPLAY
Informazioni generali in merito alle icone menú display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Descrizione particolareggiata di ciascuna icona menú display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
FUNZIONAMENTO PIÚ SOFISTICATO
Come impiegare il menú dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Come impiegare un menú DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Come cambiare la lingua delle didascalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Come cambiare la lingua della pista sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visione da un altro angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Riproduzione ripetuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impiego dello Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Memorizzazione delle impostazioni per i DVD visionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Riproduzione programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
REGOLAZIONI INIZIALI
Prassi comuni per le impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Come selezionare le lingue del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Come selezionare il livello di accesso e la parola d’ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 - 39
Come selezionare l’impostazione TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Come selezionare la lingua del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Come selezionare un TV Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Come selezionare l’output Digital Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
RIFERIMENTO
Requisiti dei dischi/informazioni sul Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Prima di interpellare il Centro Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Caratteristiche e specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
I
4
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Introduzione
ATTENZIONE
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ED OSSERVARE ALLA LETTERA TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI NEL MANUALETTO DELL’UTENTE E QUANTO RIPORTATO SULL’UNITA’. VI PREGHIAMO DI CONSERVARE QUESTO MANUALETTO PER POTERVI FARE RIFERIMENTO IN QUALSIASI MOMENTO.
Questa apparecchiatura è stata progettata e fabbricata per garantirVi la massima soddisfazione. Impiegando l’apparecchiatura in modo errato si corre il rischio di scosse elettriche ed incendi. I dispositivi di sicurezza incorporati nell’unità servono per la Vs. protezione, a patto che si osservino le seguenti procedure l’installazione, l’impiego e gli interventi di riparazione. Questa unità è completamente transistorizzata e non contiene componenti che possono essere riparati dall’Utente.
NON STACCARE IL COPERCHIO POICHE’ SI CORRE IL RISCHIO DI TENSIONI MOLTO PERICOLOSE. TUTTI GLI INTERVENTI DI SERVIZIO VANNO AFFIDATI ALLE CURE SPECIALIZZATE DI UN TECNICO.
1 Leggere il Manualetto dell’Utente - Dopo avere sballato l’apparecchiatura, leggere attentamente il
Manualetto dell’Utente e rispettare tutte le istruzioni relative al funzionamento e tutte le precauzioni esposte.
2. Alimentazioni - Questa apparecchiatura va fatta funzionare impiegando solo la corrente indicata sull’etichetta. Se non si conosce l’esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il locale Concessionario oppure la società fornitrice dell’energia elettrica. Nel caso di apparecchiatura comandata da batteria o altre sorgenti, fare riferimento alle istruzioni in merito al funzionamento.
3 Massa oppure polarizzazione - Questo prodotto è dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una
presa con una lamella di contatto piú grande dell’altra). Questa presa può essere infilata sono in un modo. Si tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un elettricista per provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non eliminare mai la protezione di sicurezza della presa polarizzata.
4 Ventilazione - Le finestrelle e le altre luci del mobiletto servono per assicurare una buona ventilazione
dell’apparecchiatura e per assicurarne sempre un funzionamento perfetto, senza rischio di surriscaldamento. Queste aperture non devono essere intasate od ostruite in alcun modo. Le apertura non devono mai essere ostruite collocando l’apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa apparecchiatura non va collocata in un’unità chiusa - quale ad esempio una libreria o scaffali, a meno che non si assicuri debita ventilazione, rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal Costruttore.
5 Riscaldamento - L’apparecchiatura va collocata lontano da fonti di calore quali: termosifoni, stufe ed
altre apparecchiature (ad esempio amplificatori) che erogano calore.
6 Acqua ed umidità - Non impiegare questa apparecchiatura vicino ad acqua - ad esempio, accanto al
bagno, lavandino, acquaio o lavatrici; in una cantina umida; oppure vicino ad un piscina.
7 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima di procedere alla sua pulizia. Non
impiegare prodotti liquidi o spray per perfezionare la pulizia. Per la pulizia, impiegare un panno inumidito.
8 “POWER” (Alimentazione) - Protezione del cordone - “POWER” (Alimentazione) - i cordoni vanno
disposti in modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai cordoni delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
9 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite, i cordoni di prolunga o portacavi accessoriali, poiché si
corre il rischio di incendio o scosse elettriche.
10 Accensione - Per maggior protezione dell’apparecchiatura in caso di temporali, o quando questa viene
lasciata a riposo per lungo tempo, ricordare di scollegarla sempre dalla presa a muro. In questo modo si evita il rischio di guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensioni.
11 Ingresso di oggetti e liquido - Non infilare mai alcun oggetto attraverso le aperture
dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai alcun liquido sull’apparecchiatura.
12 Accessori - Non impiegare mai un accessorio che non sia stato raccomandato dal Costruttore, poiché
si corre il rischio di gravi pericoli.
I
5
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Introduzione
13 Accessori - Non collocare l’apparecchiatura su carrelli, treppiedi, staffe o tavoli e tavolini poco robusti.
Se l’apparecchiatura dovesse cadere si corre il rischio di gravi lesioni - sia per un bambino sia per un adulto - nonché danni irreparabili. Impiegare solo un carrello, un treppiede, una staffa robusta oppure un tavolino di tipo raccomandato dal Costruttore o venduto insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o supporto dell’apparecchiatura deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con accessori raccomandati dal Costruttore. L’apparecchiatura montata su un carrello va spostata con la massima attenzione. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento dell’apparecchiatura e del carrello.
14 Portadisco - Allontanare sempre le dita dal portadischi durante la sua chiusura. Si corre il rischio di serie
lesioni.
15 Oggetto pesanti - Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchiatura né salirvi sopra. Se
l’apparecchiatura dovesse cadere si corre il rischio di gravi lesioni, nonché danni irreparabili.
16 Collegamento - Quando si collega l’apparecchiatura ad altri complessivi, spegnerla e scollegare tutte
le unità dalla presa a muro. Se si ignorano queste raccomandazioni si corre il rischio di scosse elettriche e gravi lesioni. Leggere il Manualetto dell’Utente dell’altra apparecchiatura e rispettare alla lettera le istruzioni quando si perfezionano connessioni.
17 Volume suono - Ridurre il volume al minimo prima di accendere l’apparecchiatura. L’alto livello del
volume può danneggiare gli altoparlanti e disturbare le orecchie.
18 Distorsione sonora - Non permettere all’apparecchiatura di riprodurre a lungo suoni deformati. Si
corre il rischio di surriscaldamento degli altoparlanti ed incendi.
19 Cuffie - Quando si impiegano le cuffie, mantenere il volume ad un livello moderato. Impiegando le
cuffie continuamente a volume eccessivo si corre il rischio di serie disturbi alle orecchie.
20 Fascio laser - Non guardare nell’apertura del portadischi o nella gola di ventilazione
dell’apparecchiatura per cercare di individuare il fascio laser. Può provocare disturbi visivi.
21 Disco - Non impiegare mai un disco fessurato, deformato o riparato. Questi dischi si rompono
facilmente e possono causare serie lesioni e guasto dell’apparecchiatura.
22 Danni che richiedono un intervento di servizio - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa a muro
ed affidarla a Personale esperto nei casi indicati qui sotto:
• Quando il cordone di alimentazione o la presa sono danneggiati.
• In caso di rovesciamento di liquido o se un oggetto è caduto nell’apparecchiatura.
• Se l’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o all’acqua.
•Se l’apparecchiatura non funziona come prescritto conformemente alle istruzioni. Regolare solo quei comandi che sono trattati nelle istruzioni per il funzionamento, poiché la regolazione errata di altri comandi può causare danni e, spesso e volentieri, richiede interventi laboriosi e dispendiosi a cura di un tecnico qualificato per ripristinare il perfetto funzionamento dell’apparecchiatura.
• Se l’apparecchiatura è caduta od è stata danneggiata.
• Quando le prestazioni dell’apparecchiatura sono decisamente differenti da quelle previste - ciò indica che occorre intervenire ad una riparazione.
23 Interventi di servizio - Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli; aprendo o staccando i
coperchi si corre i rischio di alte tensioni ed altri pericoli. Tutti gli interventi di servizio vanno affidati alle cure specializzate di un tecnico.
24 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico impieghi solo quei
componenti prescritti dal Costruttore o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale. Sostituzioni non autorizzate possono causare incendi, scosse elettriche e vari altri pericoli.
25 Controllo di sicurezza - Al termine del servizio di riparazione, chiedere al tecnico di effettuare tutti i
controlli di sicurezza previsti, per stabilire effettivamente che l’apparecchiatura funziona come prescritto.
I
6
PRECAUZIONI
Introduzione
NOTE RELATIVE AL MANEGGIO
• Quando si intende trasportare l’apparecchiatura DVD, impiegare sempre il materiale di imballaggio originale. Per garantire la massima protezione, disporre l’unità come confezionata all’origine in fabbrica.
• Non impiegare liquidi volatili - quali ad esempio spray anti-insetti - accanto al riproduttore DVD. Non permettere mai contatto prolungato di prodotti in gomma o plastica con il riproduttore DVD. Si corre il rischio di marcarne la finitura.
• I pannelli superiori ed inferiori del riproduttore DVD possono riscaldarsi dopo lungo tempo. Ciò è normale e non piuttosto un guasto.
• Quando il riproduttore DVD non è in uso, assicurarsi di togliere il disco e spegnere l’apparecchiatura.
• Se il riproduttore DVD non viene impiegato per parecchio tempo, può succedere che l’unità poi non funzioni piú come prescritto. Accendere il riproduttore DVD di tanto in tanto e farlo funzionare.
NOTE RELATIVE AL POSIZIONAMENTO
• Quando si colloca il riproduttore DVD accanto ad un televisore, radio o VCR, l’immagine risultante può risultare scadente e si può inoltre rilevare distorsione del suono. In questo caso, scostare il riproduttore DVD dal televisore, radio o VCR.
NOTE RELATIVE ALLA PULIZIA
Per la pulizia, impiegare un panno soffice ed asciutto.
• Nel caso di macchie difficili da eliminare, inzuppare il tessuto in una soluzione con pochissimo detersivo, quindi strizzare e ripassare. Per asciugare occorre impiegare un panno asciutto. Non impiegare alcun tipo di solvente, quale ad esempio diluenti e benzene, poiché questi prodotti possono danneggiare la superficie del riproduttore DVD.
• Se si desidera impiegare un panno trattato chimicamente per la pulizia dell’unità, rispettare allora le istruzioni che accompagnano tale prodotto.
AVVERTIMENTO
la pulizia e la regolazione di lenti e/o altri componenti del meccanismo di riproduzione vanno affidate alle cure specializzate di un tecnico.
PER OTTENERE UN’IMMAGINE NITIDA
Il riproduttore DVD è un dispositivo di precisione supersofisticato. Se la lente del pick-up e i complessivi di comando del disco sono sporchi oppure usurati, l’immagine risulterà sempre piú scadente. Per garantire un’immagine nitida raccomandiamo di procedere ad un ispezione e manutenzione ad intervalli regolari (pulizia o sostituzione di parti) ogni mille ore d’impiego, tenendo sempre conto delle condizioni di funzionamento e dell’ambiente. Per maggiori particolari Vi preghiamo di interpellare il piú vicino Concessionario.
NOTE RELATIVE ALLA CONDENSAZIONE DI UMIDITÀ.
La condensazione di umidità danneggia il riproduttore DVD. Vi preghiamo di leggere attentamente quanto segue.
La condensazione di umidità ha luogo quando si mesce una bibita fredda in un bicchiere e la temperatura ambiente è tiepida. Si formano cosí goccioline di acqua sull’esterno del bicchiere. Lo stesso vale per questa unità: l’umidità può condensarsi sulla lente del pick-up all’interno dell’apparecchiatura, che è uno dei componenti interni piú importanti del riproduttore DVD.
LA CONDENSAZIONE DI UMIDITÀ HA LUOGO NEI CASI INDICATI QUI SOTTO.
• Quando si sposta il riproduttore DVD da un punto freddo ad un punto tiepido.
• Quando si impiega il riproduttore DVD in una stanza il cui riscaldamento è appena stato acceso, oppure in un’area ove il vento freddo dal condizionatore colpisce direttamente il riproduttore.
• D’estate, quando si impiega il riproduttore DVD in area calda ed umida subito dopo che è stato trasportato da una stanza con aria condizionata.
• Quando si impiega il riproduttore DVD in aree umide.
• Non impiegare il riproduttore DVD quando vi è il rischio di condensazione di umidità. Impiegando il riproduttore DVD in tali condizioni si corre il rischio di danneggiare i dischi e i componenti interni. Togliere il disco, collegare il cavo di alimentazione del riproduttore DVD alla presa a muro, accendere il riproduttore e lasciarlo acceso per due o tre ore. Trascorse due o tre ore, il riproduttore DVD si è riscaldato evaporando cosí tutta l’umidità. Tenere collegato il riproduttore DVD alla presa: è difficile che si abbia condensazione di umidità.
I
7
Introduzione
Questa sezione contiene utili informazioni su come maneggiare, pulire e conservare i Vs. dischi.
COME MANEGGIARE I DISCHI
• Non toccare mai il lato inciso del disco.
• Non fissare mai carta o nastro sui dischi.
PULIZIA DEI DISCHI
• Ditate e polvere sul disco peggiorano sia l’immagine sia il suono. Pulire il disco con un passo soffice, partendo dal centro e proseguendo verso l’esterno. Assicurarsi che i dischi sia sempre mantenuti puliti.
• Se non fosse possibile eliminare la polvere con un panno soffice, pulire leggermente il disco con un panno soffice appena appena inumidito e ripassare poi con un panno asciutto. Non impiegare alcun tipo di solvente, quale ad esempio diluenti, benzene, prodotti reperibili in commercio o sostanze antistatiche tipo spray per dischi LP in vinile. Possono danneggiare il disco.
IMMAGAZZINAGGIO DEI DISCHI
• Non conservare dischi al sole o accanto a fonti di calore.
• Non conservare i dischi in luoghi che possono essere umidi e polverosi (ad esempio nel bagno o accanto ad un umidificatore).
• I dischi vanno conservati nella loro custodia e tenuti sempre in verticale. L’accatastare dischi o riporvi oggetti sopra le custodie possono causare forti distorsioni.
ALCUNI NOTE IN MERITO AL PRESENTE MANUALETTO DELL’UTENTE
• Il Manualetto dell’Utente riporta le istruzioni basilari per il riproduttore DVD.
• Alcuni videodischi DVD possono avere funzioni che non sono spiegate nella presente pubblicazione. Pertanto, alcune istruzioni possono essere differenti da quelle riportate nel Manualetto dell’Utente; inoltre vi possono essere istruzioni supplementari. In questi casi, rispettare le istruzioni riportate sullo schermo TV o sulla confezione.
• “ “ può comparire sullo schermo TV durante il funzionamento. Questa icona vuol dire che la funzione spiegata nel Manualetto dell’Utente non è disponibile per quel dato videodisco DVD.
NOTE SUI DISCHI
I
8
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
PANNELLO ANTERIORE
DISPLAY
Indicatore alimentazione (modo attesa “Standby”: color blu
Portadisco
Pulsante
“PLAY”
Pulsante PAUSE/STEP
Pulsante STOP
Pulsanti SKIP/SCAN
Pulsante “OPEN/CLOSE” (Apertura/Chiusura)
Display
Sensore a distanza
Pulsante “POWER” (Alimentazione)
Indicatore della CONDIZIONE DI FUNZIONAMENTO
Indicatore VCD
Indicatore CD
Indicatore DVD
Indicatore PROGRAMMA
Indicatori modo di riproduzione ripetuta
Indicatore TEMPO RIPRODUZIONE / TEMPO TRASCORSO
Indicatore NUMERO CHP/TRK
Indicatore NUMERO TITOLO
Indicatore ICONA ANGOLO
DVD / CD / MP3 Player L 56
I
9
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
PANNELLO POSTERIORE
VERSIONE EUR
Jack uscita S- VIDEO OUT
Jack uscita COMPOSITE VIDEO OUT
Jacks uscita AUDIO MIXED OUT
Jack uscita EURO AV-TV-VCR
Jack uscita OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
Jack uscita DIGITAL AUDIO OUT
(COASSIALE)
CAVO DI ALIMENTAZIONE Collegarsi solo ad una presa
C.A. 230 volt, 50 Hz.
JACK USCITA OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
Togliere il cappuccio parapolvere dal connettore e collegare il cavo digitale ottico (non fornito) in modo che le configurazioni del cavo e del connettore siano appaiate come prescritto. Conservare il cappuccio parapolvere e rimontarlo sempre quando non si impiega il connettore, al fine di evitare l’ingresso di polvere e sporcizia.
Cappuccio parapolvere
I
10
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
TELECOMANDO
Le istruzioni per ogni singola funzione del telecomando sono riportate nelle varie sezioni del Manuale delle Istruzioni. (Il telecomando fa parte del ricevitore L75 AV Surround).
PULSANTE TITOLO
Impiegare il pulsante TITLE per visualizzare lo schermo dei titoli dei videodischi DVD. Per azionare lo schermo del menú, fare riferimento alle istruzioni date alla voce “Come impiegare un menú dei titoli” (pagina 23).
PULSANTI FRECCE DIREZIONALI
(su, giú, sinistra, destra) per impiego nell’evidenziare una selezionare sullo schermo menú DISPLAY, schermo TITLE e MENU.
PULSANTE MENÚ
Impiegare il pulsante MENU per visualizzare lo schermo del menú dei videodischi DVD. Per azionare uno schermo menú, seguire le istruzioni alla voce “Come impiegare un menú DVD” (pagina 23).
•Nella parte superiore, si trovano i tasti ON/OFF, MACRO ed i tasti di otto dispositivi
•Nella sezione mediana superiore, si trovano AV PRESET, SPEAKER ed i tasti numerici da 0 a 10+
• Nella sezione mediana, vi sono i tasti di canale, volume, navigazione DVD e suono surround
• La sezione mediana inferiore alloggia i tasti di comando trasporto
• Nella sezione inferiore, infine, si trovano i tasti correttori CHANNEL VOLUME
I
11
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
COME PREPARARE IL TELECOMANDO
Infilare le batterie nel telecomando per poterlo impiegare per fare funzionare il riproduttore DVD.
1 Aprire il portabatteria. 2 Infilare la batteria (formato AAA). Assicurarsi di affiancare correttamente + e - sulle batterie contro
i riferimento all’interno del portabatterie.
3 Chiudere il coperchietto.
NOTE RELATIVE ALLE BATTERIE
• L’impiego delle batterie in modo errato può provocarne perdite e corrosione.
• Per assicurarsi di utilizzare il telecomando in modo corretto, rispettare sempre le istruzioni.
• Non inserire batterie orientandole in modo errato nel telecomando.
• Non caricare, riscaldare, aprire o cortocircuitare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
• Non tenere batterie scariche nel telecomando.
• Non impiegare batterie di tipo differente, né infilare insieme batterie vecchie e nuove.
• Se non si impiega il telecomando per parecchio tempo, togliere le batterie per evitare che corrodano il telecomando.
• Se il telecomando non funziona come prescritto o se il raggio di azione risulta ridotto, sostituire tutte le batterie con nuove batterie.
• In caso di perdite da una batteria, eliminare l’acido dallo scomparto portabatteria ed infilarvi nuove batterie.
• Le batterie durano di solito un anno (impiego normale).
FUNZIONAMENTO TRAMITE TELECOMANDO
Questa sezione indica il modo d’uso del telecomando. Puntare il telecomando verso il sensore a distanza e premere i pulsanti.
Distanza: Circa 7 metri dal davanti del sensore a distanza Angolo: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del sensore a distanza
• Non collocare il sensore a distanza del riproduttore DVD sotto il sole o forte illuminazione. Cosí facendo, infatti, si corre il rischio di non potere fare funzionare il riproduttore DVD tramite il telecomando.
ALCUNE NOTE RELATIVE AL TELECOMANDO
• Puntare il telecomando verso il sensore a distanza del riproduttore DVD.
• Non lasciare cadere il telecomando né urtarlo.
• Non collocare il telecomando in punti molto caldi oppure umidi.
• Non rovesciare mai acqua, né appoggiare oggetti bagnati sul telecomando.
• Non aprire il telecomando.
PRESS IN AND LIFT TAB TO REMOVE BATTERY COVER OUT OF RECESS
PLACE BATTERIES INTO OPENING. INSURE THE CORRECT FITTING IS OBSERVED
REPLACE BATTERY COVER BY ALIGNING AND INSERTING THE TWO TABS INTO THE HOLES.
PRESS BATTERY COVER INTO PLACE UNTIL IT ‘CLICKS’ CLOSED
SPECIFICHE
• Comanda fino ad 8 dispositivi
• 44 tasti funzione
• Apprende fino a 352 comandi
• Registra fino a 44 macro con un massimo di 64 comandi ciascuna
• Funzione punch-through configurabile
• Illuminazione dei tasti con timeout programmabile
• Possibilità di eseguire l’upgrade
• Contiene libreria preprogrammata dei codici NAD a distanza per l’L76.
L’HTR L76 NAD è già pronto a far funzionare il ricevitore L76 appena estratto dalla sua scatola, ma racchiude davvero otto telecomandi in uno. Ciascuno degli 8 tasti del Selettore del dispositivo posti nella parte superiore del dispositivo può richiamare una nuova “pagina” dei codici del telecomando perché siano trasmessi dai restanti 44 tasti. È possibile “insegnare” i codici da qualsiasi componente controllato a distanza via infrarossi, a prescindere dalla marca, ad uno o tutti tali componenti. Naturalmente, il sistema più logico è di insegnare i codici dal DVD player alla “pagina” del selettore del dispositivo “DVD”, i codici del televisore alla “pagina” “TV” e così via, anche non occorre seguire uno schema specifico. È possibile caricare qualsiasi comando su qualsiasi tasto o in qualsiasi pagina (vedere “Apprendimento dei codici da altri telecomandi”, di seguito).
L’HTR L76 è già preprogrammato con una serie completa di comandi per il ricevitore L76 nella sua pagina del Selettore del dispositivo “AMP”, “TUNER” e “DVD” e con i comandi della libreria per far funzionare la maggior parte dei componenti DVD, CD, o NASTRO di marca NAD sulle relative “pagine” del Selettore del dispositivo. Questi comandi di default sono permanenti. Anche se si istruisce l’HTR L76 affinché nuovi comandi prendano il loro posto, i comandi della libreria sottostanti resteranno operativi e potranno essere richiamati facilmente nel caso in cui si dovesse aggiungere un componente NAD al proprio impianto in seguito (vedere “Modo Delete”, di seguito).
NOTA
Per l’uso con l’L76, non dovrebbe essere necessario programmare nuovamente alcun tasto sulla pagina “AMP” e “DVD” dell’HTR L76. Tuttavia, perché l’HTR L76 controlli i componenti di marca NAD specifici, potrebbe essere necessario caricare una o più librerie dei codici diverse; consultare “Caricamento delle librerie dei codici” di seguito.
CONTROLLO DELL’L76
L’HTR L76 si divide in due sezioni principali. Otto tasti del Selettore del dispositivo in alto - “AMP”, “DVD”, “TV” e così via - impostare i restanti tasti del telecomando su una “pagina” di comandi per controllare un componente specifico. Un tasto Seleziona dispositivo stabilisce soltanto quale componente controllerà l’HTR L76, non realizza alcuna funzione sul ricevitore. Tutti gli altri tasti sono tasti funzione in grado di “apprendere” i codici di comando teoricamente da qualsiasi controller remoto ad infrarossi, consentendo di insegnare i codici della propria apparecchiatura, a prescindere dalla marca, all’HTR L76.
Tuttavia, l’HTR L76 è già preprogrammato per far funzionare l’L76. Tutti I tasti funzione sulla “pagina” del selettore del dispositivo “AMP” e “DVD” realizzano le funzioni dell’L76. (L’HTR L76 può anche comandare molti altri componenti NAD dalle sue pagine “CD”e “TAPE”).
È importante notare che alcuni tasti dell’HTR L76 realizzano varie funzioni a seconda della pagina del Selettore del dispositivo scelta. Il colore dell’etichettatura del tasto del Selettore del dispositivo corrisponde all’etichettatura dei tasti funzione. Più al centro, la “pagina” del selettore del dispositivo “AMP” di colore arancione corrisponde all’etichettatura di selezione dell’entrata di colore arancione adiacente ai tasti numerici. Quando la pagina del selettore del dispositivo “AMP” dell’HTR L76 è attiva, questi tasti selezionano le entrate del ricevitore. Allo stesso modo, la “pagina” del Selettore del dispositivo “DVD” di color rosso corrisponde a varie etichette di color rosso, la pagina di colore verde del tasto del dispositivo “TV” di colore verde e così via.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
I
12
APPRENDIMENTO DEI CODICI DA ALTRI TELECOMANDI
Iniziare collocando l’HTR L76 “faccia a faccia” con il telecomando sorgente in modo che le finestre dei due dispositivi vengano a trovarsi a circa 2 pollici di distanza l’una dall’altra.
• Entrare nel modo Learning (Apprendimento): sull’HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi sia un tasto del selettore del dispositivo ed il tasto “OPEN/CLOSE” (proprio sotto il tasto “DISP”), fino a che Learn LED al centro dell’HTR L76 non diventi di colore verde fisso.
•Premere il tasto funzione dell’HTR L76 al quale si desidera far apprendere un comando, il LED Learn diventerà di colore ambra.
•Premere e tenere premuto il tasto funzione sul telecomando sorgente: il LED Learn dell’HTR L76 inizierà a lampeggiare con luce di colore ambra per un paio di secondi, poi diventerà di colore verde e resterà acceso con luce fissa. Il comando è stato appreso.
•Premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo dell’HTR L76 per uscire dal modo di apprendimento.
Se il LED Learn non lampeggia con luce di colore ambra, potrebbe essere necessario dover variare la distanza tra i telecomandi. Se il LED Learn diventa di colore rosso invece che verde, significa che quel dato comando del telecomando sorgente non è stato acquisito.
ANNULLARE L’OPERAZIONE
È possibile annullare la configurazione di un tasto premendo il tasto del Selettore del dispositivo attivo prima di aver portato a termine la procedura di apprendimento: il LED Learn diventerà di colore rosso.
Esempio: Apprendimento “Pausa VCR”:
Posizionare l’HTR L76 ed il telecomando del proprio VCR player come descritto in precedenza.
• Sull’HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente “VCR” e ; il LED Learn diventa di colore verde fisso.
•Premere il tasto (pausa) dell’HTR L76; il LED Learn diventa di colore ambra.
•Premere e tenere premuto il tasto pausa del telecomando del VCR player; il LED Learn dell’HTR L76 lampeggia con luce di colore ambra e poi diventa di colore verde fisso. Il comando è stato appreso.
•Premere nuovamente “VCR” per uscire dal modo Learning.
PUNCH-THROUGH
La funzione “punch-through” dell’HTR L76 consente di conservare un tasto funzione da una “pagina” di Selezione del dispositivo ad un’altra, in modo che, ad esempio, la funzione AMP “MODO SURR” comanderà ancora l’L76 quando la pagina del Selettore del dispositivo DVD è attiva.
NOTA
I tasti “VOL” e “MUTE” dell’HTR L76 sono preprogrammati come “punch-through” per tutte le pagine del Selettore del dispositivo: “VOL” metterà in funzione il volume master dell’L76 a prescindere dal dispositivo selezionato attualmente. I comandi di controllo del volume “SURR”, “CENTER” e “SUB” sono preprogrammati allo stesso modo come “punch-through”.
Per impostare un “punch-through”, dopo essere entrati in modo Learning ed aver premuto il tasto per il quale si desidera realizzare tale operazione, basta premere due volte il tasto del dispositivo sul quale realizzare il “punch-through”. Il LED di stato diventerà di colore verde, premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo per uscire dal modo Learning.
Esempio: realizzare il “punch-through” del tasto AMP “SURR MODE” dalla “pagina” DVD:
• Sull’HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente “DVD” e (OPEN/CLOSE); il LED Learn diventa di colore verde fisso.
•Premere “SURR MODE”, il LED Learn diventa di colore ambra.
•Premere due volte “AMP”, il LED Learn diventa di colore verde.
•Premere nuovamente “DVD” per uscire dal modo Learning.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
I
13
COPIARE UN COMANDO DA UN ALTRO TASTO
È possibile copiare un comando da qualsiasi tasto dell’HTR L76 a qualsiasi altro. Per copiare un tasto funzione, dopo essere entrati in modo Learning ed aver premuto il tasto su cui si desidera copiare, premere semplicemente il tasto del dispositivo dal quale si desidera copiare, avendo prima premuto il suo tasto del Selettore del dispositivo se esso risiede in un’altra “pagina”. Il LED di stato diventerà di colore verde, premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo per uscire dal modo Learning.
Esempio: copiare il comando Pausa dalla pagina DVD al tasto AMP :
• Sull’HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente “AMP” e (OPEN/CLOSE); il LED Learn diventa di colore verde fisso.
•Premere (pausa), il LED Learn diventa di colore ambra.
•Premere “CD”; premere (pausa); il LED Learn diventa di colore verde.
•Premere nuovamente “AMP” per uscire dal modo Learning.
NOTA
Le funzioni copia e punch-through sono simili. Tuttavia, se si copia un comando e poi lo si cancella, o si sovrascrive il comando originale (tasto sorgente), il comando del tasto su cui si è copiato resta immutato. Se si realizza il “punch-through” su un comando e poi si cancella o si sovrascrive il tasto originale, le funzioni sulle quali si è eseguita l’operazione di “punch-through” cambieranno anch’esse di conseguenza.
COMANDI MACRO
Una comando “macro” è una serie di due o più codici del telecomando emessi automaticamente mediante la pressione di un unico tasto. È possibile usare una macro per automatizzare una sequenza di comandi semplice, tipo “Accendere il DVD player e poi premere ‘play’”. Oppure, è possibile comporre ed elaborare le macro per alimentare un intero impianto, selezionare una sorgente, scegliere un SURROUND MODE ed iniziare una riproduzione: di nuovo, tutto con la pressione di un unico tasto. L’HTR L76 può memorizzare una macro su ciascuno dei suoi tasti funzione (esclusi i tasti del Selettore del dispositivo).
NOTA
Le macro sono indipendenti dal dispositivo attualmente selezionato.
REGISTRAZIONE DELLE MACRO
Per registrare una macro, premere e tenere premuti per 3 secondi contemporaneamente sia il tasto “MACRO” sia il tasto funzione dell’HTR L76 al quale si desidera assegnare la macro, fino a che il LED di stato diventa di colore verde. Inoltre, si accenderà il pulsante della macro. Premere la sequenza di tasti funzione da registrare nella macro, assicurandosi di premere prima il tasto del Selettore del dispositivo richiesto per ogni funzione (mentre si registra la macro, è possibile commutare i dispositivi per quante volte sia necessario), consentendo di creare macro contenenti comandi per più di una “pagina” del Selettore del dispositivo. Una vota terminato l’inserimento della sequenza di comandi desiderata, premere nuovamente “MACRO” per memorizzare la macro: il LED Learn ed il tasto “MACRO” si spegneranno.
NOTA
Ogni macro può memorizzare fino ad un massimo di 64 fasi di comando. Se si supera tale numero, la macro sarà memorizzata automaticamente dopo l’aggiunta del 64mo comando.
Esempio: registrare una macro sul tasto “0” per accendere l’L76, selezionare l’entrata DVD ed iniziare la riproduzione.
• Sull’HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente “MACRO” e “0” (zero numerico); il LED Learn diventa di colore verde fisso.
•Premere “AMP”; premere “ON”; premere [1] (arancione “DVD”); premere “DVD”; premere “play” [riproduzione] (il LED Learn lampeggia ad ogni aggiunta).
•Premere nuovamente “MACRO” per uscire dal modo di registrazione macro.
Per eliminare una macro, realizzare le fasi della procedura descritta in precedenza senza inserire alcuna funzione.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
I
14
ESECUZIONE DELLE MACRO
Per eseguire una macro, premere e rilasciare “MACRO”; si accenderà per 5 secondi. Mentre resta acceso, premere un tasto dell’HTR L76 su cui è stata in precedenza memorizzata una macro. Sarà eseguita la macro corrispondente; man mano che si esegue ciascuna fase, il tasto del suo Selettore del dispositivo “superiore” lampeggia per breve tempo; una volta terminata l’esecuzione, il tasto “MACRO” si spegne. La pressione di qualsiasi altro tasto dell’HTR L76 durante l’esecuzione di una macro ne provocherà l’interruzione. Ricordare che affinché il dispositivo di emissione ad infrarossi dell’HTR L76 possa attivare i componenti di destinazione, occorre tenere in mano l’HTR L76 stesso.
NOTA
Quando si esegue una macro, si inserisce automaticamente un ritardo di 1 secondo tra i suoi comandi. Nel caso in cui occorra un ritardo superiore ad 1 secondo tra particolari comandi (ad esempio, per consentire ad un componente di avviarsi completamente), è possibile registrare fasi “vuote” nella macro cambiando le “pagine” del Selettore del dispositivo senza inserire le funzioni di comando effettive.
TIMEOUT DELL’ILLUMINAZIONE DEI TASTI
È possibile impostare l’illuminazione dei tasti dell’HTR L76 perché resti accesa per un periodo compreso tra 0 e 9 secondi. Il valore di default è di 5 secondi.
Per impostare il timeout di illuminazione, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi i tasti “DISP” e “0-9” dell’HTR L76, con il numero corrispondente alla durata desiderata del timeout; il LED Learn lampeggerà due volte a conferma della nuova impostazione. Quando si imposta sullo zero, l’illuminazione non si accenderà affatto.
NOTA
L’illuminazione dei tasti è la causa del maggior consumo delle batterie dell’HTR L76. Un timeout di illuminazione dei tasti breve prolungherà la vita utile delle batterie in mood notevole; spegnendolo del tutto (impostandolo su 0 secondi) la prolungherà ulteriormente.
AZZERAMENTO DI FABBRICA
È possibile azzerare l’HTR L76 alle sue condizioni di fabbrica, cancellando tutti i comandi acquisiti, i tasti copiati e sui quali sia stata effettuata un’operazione di “punch-through”, le macro ed altre informazioni di configurazione, riportando tutti i tasti ai rispettivi comandi di libreria preprogrammati. Per effettuare un azzeramento di fabbrica, premere e tenere premuti contemporaneamente per 10 secondi i tasti “ON” “e “RTN” dell’HTR L76; il LED Learn inizierà a lampeggiare con luce di colore verde. Rilasciare “ON” e “RTN” prima del completamento del secondo lampeggiamento; il LED Learn diventerà di colore rosso a segnalare che il telecomando è stato azzerato.
NOTA
Occorre rilasciare “ON” e “RTN” prima dello spegnimento del secondo lampeggiamento, in caso contrario l’unità non si azzererà; nel caso in cui si verificasse ciò, ripetere l’intera procedura.
MODO DELETE (CANCELLAZIONE)
L’HTR L76 può memorizzare comandi appresi, copiati e della “libreria di default” su qualsiasi tasto individuale. (i comandi della libreria di default sono i codici NAD preprogrammati, tipo i comandi nativi dell’L76 nella “pagina” “AMP”). È possibile cancellare i comandi per fasi all’indietro fino al comando della libreria di default su ogni tasto, eliminando i comandi appresi, le funzioni punch-through ed i tasti copiati.
NOTA
i comandi della libreria di default non possono essere cancellati, pertanto non ci si deve preoccupare che il modo Delete possa provocare modifiche irreversibili.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
I
15
Per entrare in modo Delete, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo desiderato ed il tasto “RTN”, fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Premere il tasto funzione il cui comando si desidera cancellare; il LED Learn lampeggerà; il numero di volte segnala quale tipo di funzione si sia attivata (vedere la tabella di seguito). Per uscire dal modo Delete, premere nuovamente il tasto del Selettore del dispositivo.
NOTA
È possibile cancellare comandi di tasti funzione multipli sulla stessa “pagina” del Selettore del dispositivo, ma per cancellare più di una pagina del Selettore del dispositivo occorre uscire dal modo Dolete e poi rientrare sulla pagina richiesta.
Lampeggia Tipo di comando
1 Comando della libreria di default 2 Comando della libreria copiata 3 Comando appreso
CARICAMENTO DELLE LIBRERIE DEI CODICI
L’HTR L76 può memorizzare una libreria diversa di codici NAD di default per ogni “pagina” del Selettore del dispositivo. Se la libreria di default originale non controlla il proprio CD player, tape deck, DVD player NAD o altro componente, seguire la procedura indicata di seguito per cambiare la libreria dei codici.
Iniziare assicurandosi che il componente che si desidera far controllare all’HTR L76 sia collegato ed alimentato (su “on” - “acceso”, non semplicemente in standby). Per entrare nel modo Libreria dell’HTR L76, premere e tenere premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo desiderato ed il tasto “PROGRAM”, fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Tenendo l’HTR L76 puntato verso il componente, inserire il numero della libreria dei codici a tre cifre idoneo dalla tabella fornita di seguito. Se il componente si spegne, premere “ENTER” per accettare quel numero della libreria dei codici ed uscire dal modo Libreria. Se il componente non si spegne, inserire il numero della libreria dei codici a tre cifre preso dalla tabella. Quando si inserisce il numero corretto, il componente si spegne, premere “ENTER” per accettare quel numero della libreria dei codici ed uscire dal modo Libreria.
Componente di marca NAD Numeri della libreria dei codici dell’HTR L76
CD Player (nuovo) 200
CD Player (vecchio) 201
DVD T562 600
DVD T550, L56 601
DVD T531, T571 602
DVD T512, T532, T572 602
MODO SEARCH (RICERCA)
Se nessuno dei codici della tabella fa spegnere il componente e si è abbastanza sicuri di aver seguito in modo completo e preciso la procedura precedente, si potrebbe voler tentare il metodo di “ricerca” come indicato di seguito:
Entrare nel modo Libreria premendo e tenendo premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo desiderato ed il tasto “PROGRAM”, fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Ora, premere e tenere premuto il tasto o dell’HRT L76; il telecomando procederà ad incrementi attraversi tutti i codici disponibili ad una velocità di circa 1 al secondo. Se il componente si spegne, rilasciare immediatamente il tasto cursore, premere “ENTER” per accettare quel numero della libreria dei codici ed uscire dal modo Libreria. Provare qualche comando; se ci si dovesse accorgere di essere andati oltre la libreria dei codici necessaria, entrare nuovamente nel modo Libreria ed usare il tasto cursore per tornare indietro.
NOTA
È possibile che il modo di ricerca trovi librerie dei codici che mettono in funzione, almeno parzialmente, componenti di altre marche (non NAD). Una volta scoperte tali possibilità, è di certo possibile sfruttarle. Tuttavia, dato che possiamo garantire la completezza o la precisione soltanto delle librerie dei codici NAD, non possiamo supportare il funzionamento dell’HTR L76 con componenti si altre marche.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
I
16
VERIFICA DEL NUMERO DELLA LIBRERIA DEI CODICI
È possibile verificare la libreria dei codici attuale sul tasto del Selettore del dispositivo nel seguente modo: Entrare nel modo Libreria premendo e tenendo premuti contemporaneamente per 3 secondi il tasto del Selettore del dispositivo del componente desiderato ed il tasto “PROGRAM”, fino a che il LED Learn non diventi di colore verde. Premere il tasto “DISP”; l’HTR L76 indica la libreria dei codici attuale mediante il lampeggiare dei tasti “TAPE”, “VCR”, e “MACRO”. Ad esempio, per indicare la libreria dei codici #501, l’HTR L76 farà lampeggiare “TAPE” per 5 volte, farà una pausa e poi farà lampeggiare “MACRO” una volta. Si potrebbe voler prender nota dei numeri di libreria dei codici dei propri componenti.
RIEPILOGO DEI MODI DELL’HTR L76
Modo Tasti da premere (per 3 secondi)
Apprendimento/Copia/Punch Through Tasto dispositivo + tasto OPEN/CLOSE
Modo Delete Tasto Device + tasto Return
Registrazione macro Tasto Macro + tasto funzione
Modo Library Tasto Device + tasto Program
Timeout della retroilluminazione Tasto Display + tasto cifra
Azzeramento di fabbrica (consultare “Azzeramento di fabbrica” sopra)
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
Introduzione
I
17
I
18
COLLEGAMENTO AD UN TELEVISORE
Installazione
COLLEGARE IL RIPRODUTTORE DVD AL TELEVISORE
All’uscita S-VIDEO OUT
A SCART VIDEO OUT (VERSIONE EUR)
All’uscita AUDIO OUT (L/R)/VIDEO OUT
Se il TV ha un input S-video, collegare il riproduttore DVD con cavo S- video.
Cavo AUDIO/VIDEO (fornito)
Televisore o monitor con
input video/audio
Alle entrate audio
All’entrata video
Cavo SCART VIDEO (non fornito)
Cavo S-video (non fornito)
NOTE
• Fare anche riferimento al Manualetto dell’Utente per il televisore.
• Quando si collega il riproduttore DVD al televisore, spegnerlo e scollegare entrambe le unità dalla presa a muro prima di perfezionare una connessione.
• Collegare il riproduttore DVD direttamente al televisore. Se si collega il riproduttore DVD ad un VCR, l’immagine visualizzata sarà storta in quanto i videodischi DVD hanno uno speciale sistema di protezione.
• Per collegarsi ad S-video oppure SCART VIDEO (Video Componente), occorre selezionare correttamente il modo di uscita TV (vedere “Come selezionare uscita TV” a pagina 35).
I
19
COLLEGAMENTO AD UN SISTEMA AUDIO
Introduzione
NOTE
• Fare anche riferimento al Manualetto dell’Utente del sistema audio.
• Quando si collega il riproduttore DVD ad altri complessivi, spegnerlo e scollegare tutte le unità dalla presa a muro prima di perfezionare una connessione.
• Se si colloca il riproduttore DVD accanto ad un sintonizzatore od una radio, è possibile che si noti a volte una certa distorsione del suono trasmesso dalla radio. In questo caso, scostare il riproduttore DVD dal sintonizzatore e dalla radio.
• Il suono di uscita del riproduttore DVD ha una gamma dinamica larga. Assicurarsi di regolare il volume del ricevitore ad un livello d’ascolto non eccessivamente alto. Altrimenti si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti se il volume diventa troppo alto all’improvviso.
• Spegnere il ricevitore prima di collegare o scollegare il cavo di alimentazione del riproduttore DVD. Lasciando il ricevitore in tensione si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti.
AVVERTIMENTO
Non impostare l’output audio del riproduttore DVD su “Dolby Digital” a meno che non si colleghi il jack DIGITAL AUDIO del riproduttore DVD ad un decodificatore AV con funzione di decodificazione Dolby Digital. Il suono ad alto volume può danneggiare l’udito e anche gli altoparlanti. (Vedere “Come selezionare Output Audio Digitale” a pagina 37).
E’ POSSIBILE L’ASCOLTO IN STEREO DEI CD E DEI VIDEODISCHI DVD
All’uscita S-VIDEO OUT
All’uscita
VIDEO OUT
Se il TV ha un input S­video, collegare il riproduttore DVD con S­cavo video.
Sistema audio
Agli input audio dell’amplificatore
Cavo audio (fornito)
All’entrata VIDEO INPUT (giallo)
Cavo S-video (non fornito)
Televisore o monitor con input
video audio
Cavo video (fornito)
I
NOTE
Per l’ascolto perfetto del suono Dolby Digital dal riproduttore DVD occorre quanto segue:
• DVD registrati con il sistema Dolby Digital
• Ricevitore a 6 canali con decodificatore Dolby Digital, oppure processore Dolby Digital con ricevitore
• 5 altoparlanti ed 1 sub-woofer
• Per l’ascolto perfetto del suono Dolby Digital Occorre selezionare “Dolby Digital” sul menú SETUP.
20
COLLEGAMENTO AD UN SISTEMA AUDIO OPTIONAL
Installazione
COME GODERE PERFETTAMENTE IL SUONO DOLBY DIGITAL
E’ possibile ascoltare il suono dinamico della massima precisione del Dolby Digital, Dolby Pro Logic e stereo bicanale 2 Channel Digital Stereo.
DOLBY DIGITAL
Il Dolby Digital rappresenta la tecnologia del suono “surround” impiegata nelle sale cinematografiche che proiettano i film piú recenti: è ora a Vs. disposizione per riproduttore il medesimo effetto in casa. Potete visionare videodischi con un film e concerti dal vivo in DVD con un suono dinamico molto realistico: basta collegare il riproduttore DVD ad un ricevitore a sei canali dotato di un decodificatore Dolby Digitale o di un processore Dolby Digital.
L75 posteriore
All’USCITA S-VIDEO OUT
oppure USCITA VIDEO OUT
Cavo S-Video oppure
cavo Video
All’uscita digitale DIGITAL OUT (COAXIAL oppure OPTICAL)
Ricevitore dotato di decodificatore Dolby Digital
All’entrata S-Video
Input oppure entrata
Video Input
All’entrata audio digitale
Esempio di connessione
Ricevitore L75AV
Altoparlante anteriore (sinistro)
Altoparlante
anteriore
(destro)
Altoparlante centrale
Altoparlante
posteriore (Surround,
lato sinistro)
Altoparlante posteriore (Surround, lato destro)
• Fare anche riferimento al Manualetto dell’Utente dell’apparecchiatura audio.
• Quando si collega il riproduttore DVD ad altri complessivi, spegnerlo e scollegare tutte le unità dalla presa a muro prima di perfezionare una connessione.
Il suono di uscita del riproduttore DVD ha una gamma dinamica larga. Assicurarsi di regolare il volume del ricevitore ad un livello d’ascolto non eccessivamente alto. Altrimenti si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti se il volume diventa troppo alto all’improvviso.
• Spegnere il ricevitore prima di collegare o scollegare il cavo di alimentazione del riproduttore DVD. Lasciando il ricevitore in tensione si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti.
Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories Licensing Corporation. Opere confidenziali non pubblicate. 1992 - 1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti sono riservati.
I
21
COLLEGAMENTO AD UN SISTEMA AUDIO OPTIONAL
Introduzione
COME GODERE AL MASSIMO L’ECCELLENTE SUONO DOLBY PRO LOGIC SURROUND SOUND
DOLBY PRO-LOGIC SURROUND
Potete comunque ascoltare perfettamente il Surround Sound anche se il Vs. ricevitore A/V non permette la decodificazione Dolby Digital decodificazione. Se il Vs. ricevitore A/V ha un decodificatore Dolby Pro Logic. Fare riferimento allo schema di connessione riportato qui sotto.
CON UN RICEVITORE DOTATO DI DOLBY DIGITAL
Collegare l’apparecchiatura come detto alla voce “L’ascolto perfetto Dolby Digital” Sound” alla pagina precedente. Fare riferimento al Manualetto dell’Utente del ricevitore ed impostare il ricevitore in modo da potere sfruttare al massimo l’ottimo suono del Dolby Pro Logic Surround.
AVVERTIMENTO
Non impostare l’output audio del riproduttore DVD su “Dolby Digital” a meno che non si colleghi il jack DIGITAL AUDIO del riproduttore DVD ad un decodificatore AV con funzione di decodificazione Dolby Digital. Il suono ad alto volume può danneggiare l’udito e anche gli altoparlanti. (Vedere “Come selezionare Output Audio Digitale” a pagina 37).
L75 Pannello posteriore
All’uscita video
All’uscita MIXED Audio
Cavo video
Cavo audio
All’entrata video
All’entrata audio
Esempio di connessione
Amplificatore dotato di Dolby Pro Logic Surround
L75 Ricevitore
Collegare uno o due altoparlanti posteriori. Il suono dagli altoparlanti posteriori sarà mono anche se si collegano due altoparlanti posteriori.
Altoparlant
e anteriore
(sinistro)
Altoparlante anteriore (destro)
Altoparlante centrale
Altoparlante posteriore
(sinistro)
Altoparlante posteriore (destro)
I
22
COLLEGAMENTO AD UN SISTEMA AUDIO OPTIONAL
Installazione
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
NOTE
• Fare anche riferimento al Manualetto dell’Utente per il ricevitore.
• Quando si collega il riproduttore DVD ad altri complessivi, spegnerlo e scollegare tutte le unità dalla presa a muro prima di perfezionare una connessione.
• Il suono di uscita del riproduttore DVD ha una gamma dinamica larga. Assicurarsi di regolare il volume del ricevitore ad un livello d’ascolto non eccessivamente alto. Altrimenti si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti se il volume diventa troppo alto all’improvviso.
• Spegnere il ricevitore prima di collegare o scollegare il cavo di alimentazione del riproduttore DVD. Lasciando il ricevitore in tensione si corre il rischio di danneggiare gli altoparlanti.
Esempio di connessione
Ricevitore dotato di output
audio digitale
Cavo coassiale 75 ohm oppure cavo ottico
All’uscita digitale Digital Out (COAXIAL oppure OPTICAL)
Cavo S-video oppure cavo Video
All’entrata S-Video Input oppure
entrata Video Input
All’entrata audio digitale
Altoparlante
anteriore
(sinistro)
Altoparlante anteriore (destro)
TV
Esempio di connessione
Cavo coassiale 75 ohm oppure cavo ottico
Ricevitore dotato di
decodificatore DTS
All’uscita digitale Digital Out (COAXIAL oppure OPTICAL)
All’entrata S-Video Input oppure entrata Video Input
Cavo S-video oppure cavo Video
All’entrata audio digitale
Altoparlante anteriore (sinistro)
Altoparlante anteriore (destro)
TV
Sub-woofer
Altoparlante centrale
Altoparlante
posteriore (Surround,
lato sinistro)
Altoparlante posteriore (Surround, lato destro)
COME GODERE PERFETTAMENTE IL SUONO DTS
Una breve presentazione del sistema DTS Digital Surround™… la tecnologia piú sofisticata per trasformare gli attuali sistemi “teatro in caso” in sei canali discreti di nitidezza insuperabile - meglio di un compact disc - con eccellenti prestazioni audio digitali. E il sistema DTS Digital Surround è l’unico formato Surround Sound in grado di darVi questa esperienza rivoluzionaria tridimensionale, grazie a nuove registrazioni musicali su compact discs, piste sonore originali 5,1 sui dischi laser per film e, tra breve, una miriade di prodotti su DVD.
COME GODERE AL MASSIMO L’ECCELLENTE SUONO BICANALE 2 CHANNEL DIGITAL STEREO SOUND
Stereo digitale su due canali Potete goderVi tranquillamente il suono dinamico dell’impianto bicanale 2 Channel Digital Stereo collegando questo riproduttore DVD ad un ricevitore dotato di sistema altoparlanti ed input audio digitale (altoparlanti sinistra e destra).
I
23
RIPRODUZIONE BASILARE
Funzionamento Basilare
Questa sezione riporta i punti basilari su come impiegare l’apparecchiatura per riprodurre un video disco DVD.
ALL’INIZIO
• Quando desiderate riproduttore videodischi DVD, occorre per prima cosa accendere il televisore e selezionare la sorgente input video collegata al riproduttore DVD.
• Quando desiderate ascoltare il sono di un videodisco DVD od di CD audio dall’impianto audio, basta accendere l’impianto audio e selezionare la sorgente input collegata al riproduttore DVD.
• Per tutti i particolari relativi alle connessioni vedere quanto riportate alle pagine dalla 12 alla 16.
• Impostare il formato dell’immagine a seconda del rapporto del televisore collegato - menú SETUP (TV Aspect).
• Se non disponete dell’apparecchiatura necessaria per godere il suono Dolby Digital, impostare allora l’output audio digitale sul menú SETUP (Digital Audio Output) su “PCM”.
1 Premere POWER. Il riproduttore DVD si accende e l’indicatore si
spegne.
2 Premere OPEN/CLOSE. Il vassoio portadisco si apre. Potete aprire il
vassoio portadisco premendo questo pulsante anche se il riproduttore DVD si trova nel modo standby.
3 Collocare un disco nel vassoio portadisco, assicurandosi che il
lato inciso sia rivolto in giú. Vi sono due dimensioni differenti di
disco. Collocare il disco nella guida prescritta nel vassoio portadisco. Se il disco è sfilato dalla guida si corre il rischio di danneggiarlo e guastare il riproduttore DVD. Infilare solo dischi da 3 e 5 pollici nel portadisco.
4 Premere “PLAY”. Il vassoio portadisco si chiude automaticamente:
inizia quindi la riproduzione. Se il disco venisse collocato capovolto (dischi monofacciata), lo schermo TV riporterà l’avviso “NO DISC” oppure “DISC ERROR”.
Indicatore della condizione di funzionamento
• Inserendo un CD audio, la relativa spia CD si accende nel display DVD. Il numero del titolo non compare.
• Dopo la riproduzione di tutti i capitoli di un titolo, il riproduttore DVD si arresta automaticamente e ritorna allo schermo menú.
QUANDO UNO SCHERMO MENÚ COMPARE SUL TELEVISORE
Nel caso di DVD interattivi con comando, uno schermo menú compare sul televisore. Passare all’operazione 5 riportata a pagina 18 per iniziare la riproduzione.
Esempio di DVD interattivo sul Menú
schermo.
I
24
RIPRODUZIONE BASILARE
Funzionamento Basilare
5 Premere e premere ENTER oppure premere il
pulsante/i numero/i per selezionare quanto desiderato. Inizia
cosí la riproduzione di quanto selezionato.
Per ulteriori informazioni si prega fare riferimento all cassetta o custodia del disco in ascolto.
DOPO IL FUNZIONAMENTO
Quando l’apparecchiatura non è in uso, togliere il disco e premere POWER per spegnerla.
NOTE
• Non spostare il DVD durante il playback. Cosí facendo si corre il rischio di danneggiare il disco e il riproduttore DVD.
• Impiegare il pulsante OPEN/CLOSE sul telecomando o sul riproduttore DVD per aprire e chiudere il vassoio portadisco. Non spingere il vassoio portadisco mentre è in movimento. Cosí facendo si può causare il malfunzionamento del riproduttore DVD.
• Non spingere il vassoio portadisco; collocarvi solo gli speciali dischi. Cosí facendo si può causare il malfunzionamento del videoriproduttore DVD.
• Allontanare sempre le dita dal portadischi durante la sua chiusura. Fare molta attenzione affinché bambini non si pizzichino le dita quando il vassoio portadisco viene chiuso.
• Quando compare “(?) “ sul televisore mentre un pulsante è premuto, ciò indica che tale funzione non è disponibile sul disco in ascolto
• A seconda del disco DVD, alcune operazioni possono essere differenti oppure ridotte. Fare riferimento alla cassetta o custodia portadisco del disco in ascolto.
I
25
RIPRODUZIONE BASILARE
Funzionamento Basilare
COME ARRESTARE LA RIPRODUZIONE
Premere STOP durante la riproduzione.
RIPRISTINO ASCOLTO
• Quando la riproduzione viene interrotta, l’apparecchiatura prende nota automaticamente del punto in cui è stato premuto STOP (funzione di ripristino RESUME). Premere PLAY: la riproduzione ricomincerà da tale punto.
• La funzione RESUME vale solo sui dischi con i quali compare nel display il tempo di riproduzione trascorso (durante la riproduzione).
NOTE
Modo STOP.
• La funzione di ripristino viene cancellata quando l’apparecchiatura viene spenta e poi riaccesa.
• Aprendo il portadisco si cancella la funzione Ripristino.
• La funzione di ripristino non è disponibile su tutti i dischi DVD.
• Se l’apparecchiatura viene lasciata nel modo STOP per piú di otto minuti, l’alimentazione allora viene interrotta automaticamente.
IMMAGINE FISSA (PAUSA)
Premere PAUSE/STEP durante la riproduzione.
DVD Il riproduttore passa al modo Immagine Fissa.
• CD Il riproduttore passa al modo di attesa.
AVANZAMENTO IMMAGINE (SOLO DVD)
Premere PAUSE/STEP durante la riproduzione immagine fissa. (Ogni volta che si preme PAUSE/STEP, si ha l’avanzamento di un fotogramma). Per riprendere il playback normale, premere PLAY
SPOSTAMENTO IMMEDIATO, AVANTI OPPURE INDIETRO
Avanzamento rapido Premere SKIP durante il playback. Ogni volta che il pulsante viene premuto, l’apparecchiatura “salta” un
capitolo (DVD) oppure una pista (CD).
Arretramento rapido Premere SKIP durante il playback. Quando
il pulsante viene premuto una volta fino a metà su un capitolo/pista, il riproduttore ritorna all’inizio di tale capitolo/pista. Ripremendolo, si salta un capitolo/pista ogni volta che il pulsante viene azionato.
NOTA
Quando il pulsante SKIP/SCAN viene premuto e tenuto premuto per piú di mezzo secondo si passa alla funzione di scansione.
I
26
RIPRODUZIONE A VARIE VELOCITÀ
Funzionamento Basilare
E’ possibile riprodurre un disco a varie velocità e ripristinare poi la riproduzione normale.
PER LA RIPRODUZIONE AL RALLENTATORE
Premere SLOW oppure SLOW durante la riproduzione.
• Durante l’ascolto lento, la velocità e la direzione di riproduzione possono essere scelte impiegando SLOW oppure SLOW .
• Per aumentare la velocità di riproduzione, premere il pulsante nella direzione di riproduzione.
• Per effettuare l’inversione della riproduzione (“retromarcia”), premere l’altro pulsante in direzione opposta a quella di riproduzione.
• Nel caso dei CD video non è possibile la riproduzione “in retromarcia”.
Per ripristinare il playback normale, premere il pulsante “PLAY”.
PER LA SCANSIONE RAPIDA IN AVANTI O ALL’INDIETRO.
• Per l’avanzamento o l’arretramento rapidi, premere e tenere premuto SKIP/SCAN sul telecomando per piú di mezzo secondo durante la riproduzione.
• Continuare a premere il pulsante oppure sul quadro anteriore.
• Durante l’ascolto rapido, la velocità e la direzione di riproduzione possono essere scelte impiegando SKIP/SCAN.
• Per aumentare la velocità di riproduzione, premere il pulsante nella direzione di riproduzione.
• Per effettuare l’inversione della riproduzione (“retromarcia”), premere l’altro pulsante in direzione opposta a quella di riproduzione.
Per ripristinare il playback normale, premere “PLAY”.
NOTA
• Quando il pulsante SKIP/SCAN viene premuto per piú di mezzo secondo si attiva la funzione di scansione.
• Il riproduttore DVD non emette il sonoro durante la riproduzione al rallentatore, l’arretramento rapido e la riproduzione in avanti dei videodischi DVD. Peraltro, il riproduttore DVD riproduce il sonoro durante l’avanzamento rapido o la riproduzione rapida all’indietro di CD audio.
• I sottotitoli non compaiono sullo schermo durante la riproduzione rallentata o la scansione.
• Il riproduttore DVD ha quattro velocità di scansione per la riproduzione di filmati DVD. Durante la riproduzione di CD audio si dispone di solo due velocità di scansione.
• Il riproduttore DVD non riproduce al rallentatore quando caricato con un CD audio.
• Su alcuni impianti che possono essere collegati ad un output digitale per il suono DTS si può notare un fruscio durante la riproduzione rapida avanti/indietro di un CD DTS.
27
INFORMAZIONI GENERALI IN MERITO ALLE ICONE MENÚ DISPLAY
Funzionamento Impiegando le Icone Menú Display
Questa unità è dotata di icone menú DISPLAY che riportano le informazioni relative al disco (titolo/capitolo/numero pista, il tempo di riproduzione trascorso, la lingua audio/sottotitoli, l’angolo e il suono) e le informazioni relative al riproduttore (ripetizione riproduzione, modo riproduzione, ecc.). Alcune icone riportano solo le informazioni indicate. Altre icone permettono di modificare le impostazioni.
PROCEDURE COMUNI
1 Premere “DISPLAY” durante la riproduzione.
• Si può accedere alla funzione Titolo dal modo di arresto.
2 Premere per selezionare il soggetto richiesto.
• La selezione viene evidenziata da una cornice gialla nelle icone menú DISPLAY.
3. Premere per selezionare l’impostazione desiderata.
• Quando i numeri sono visualizzati (ad esempio, No. Titolo), i pulsanti numerici possono essere utilizzati per l’impostazione, al posto di
• Nel caso di alcune funzioni particolari, l’impostazione verrà registrata immediatamente; in altri casi occorre premere ENTER.
Per cancellare le icone del menú DISPLAY, premere DISPLAY.
ESEMPI DI ICONE MENÚ DISPLAY.
(Le schermate possono differire, a seconda del contenuto del disco).
I
DISPLAY DVD DISPLAY CD DISPLAY DVD e CD
1
1
0:16:57
1 ENG
D
6 CH
OFF
1
NORM.
1
16:57
STER.
NORM.
TITLE
CHAPT
ALL
TRACK
OFF
28
DESCRIZIONE PARTICOLAREGGIATA DI CIASCUNA ICONA MENÚ DISPLAY
Funzionamento Impiegando le Icone Menú Display
E’ possibile visionare le informazioni relative al disco o alla sua condizione di funzionamento sul televisore.
I
PREMERE “DISPLAY”
DURANTE LA RIPRODUZIONE
[schermo TV] DISPLAY DVD
PREMERE “DISPLAY”
DURANTE LA RIPRODUZIONE
[schermo TV] DISPLAY CD
Per evidenziare il No. Titolo corrente e per passare rapidamente al No. Titolo desiderato.
+ Enter, oppure
Numerico + Riportarer
Per evidenziare il No. Capitolo corrente e per passare rapidamente al No. Capitolo desiderato.
+ Enter, oppure
Numerico + Enter
Per evidenziare il tempo trascorso e selezionare direttamente scene a seconda della durata.
SKIP, Numerica + RIPORTARE
Per evidenziare la lingua corrente della pista sonoro, il metodo di codificazione, il numero del canale e per modificare le impostazioni
,
AUDIO
Per evidenziare la lingua corrente dei sottotitoli e per cambiare l’impostazione.
,
SUBTITLE
(didascalie)
Per evidenziare il No. Angolo corrente e per cambiare l’angolo.
, ANGOLO
Per evidenziare il suono corrente (NORMAL oppure 3D SURROUND) e per modificare l’impostazione.
Per evidenziare il No. Pista corrente e per passare rapidamente al No. Pista desiderato.
+ Enter, oppure Numerico + Enter, oppure SKIP
Per evidenziare il tempo trascorso. (Solo display)
Per evidenziare l’audio corrente (STEREO, SINISTRA, DESTRA) e per selezionare il canale audio desiderato.
, AUDIO
Per evidenziare il suono corrente (NORMAL oppure 3D SURROUND) e per modificare l’impostazione.
FUNZIONE
(Premere per selezionare il soggetto desiderato)
SELEZIONE METHODO
FUNZIONE
(Premere per selezionare il soggetto desiderato)
SELEZIONE
METODO
NOTA
Alcuni dischi DVD non danno tutte le icone menú DISPLAY indicate qui sopra.
1
1
0:16:57
1 ENG
D
6 CH
OFF
1
NORM.
1
16:57
STER.
NORM.
I
29
COME IMPIEGARE IL MENÚ DEI TITOLI
Funzionamento Piú Complesso
Alcuni dischi filmati possono contenere due o piú titoli. Se il disco ha il suo menú dei titoli, si può allora impiegare il pulsante TITLE per selezionare il titolo del film. (I particolari di funzionamento differiscono a seconda del disco impiegato). Su alcuni dischi DVD non è possibile selezionare un titolo.
1 Premere “TITLE”. Viene visualizzato un elenco dei titoli sul disco. Premendo nuovamente TITLE per
ripristinare la visione dalla scena in cui TITLE era stato premuto.
2 Premere e premere ENTER oppure PLAY, oppure premere il pulsante/i numero/i per
selezionare il titolo desiderato. Viene cosí riprodotto il titolo desiderato.
Alcuni DVD vantano strutture particolari di menú, dette menú DVD. Ad esempio, i DVD programmati con indici piuttosto complessi con menú di guida e quelli registrati in varie lingue per audio e didascalie. Sebbene l’indice dei menú DVD e il funzionamento siano differenti da un disco all’altro, riteniamo che quanto segue dia una panoramica idonea del funzionamento basilare quando si ricorre a questo sistema.
1 Premere MENU durante la riproduzione. Viene ora visualizzato il menú DVD disponibile sul disco.
Premendo MENU una seconda volta si ripristina la riproduzione a partire dalla scena durante la quale era stato premuto MENU per la prima volta. Su alcuni dischi non è possibile ripristinare la riproduzione.
2 Premere e premere ENTER oppure premere il pulsante/i numero/i per selezionare
quanto desiderato. Si passa cosí al primo programma.
COME IMPIEGARE IL MENÚ DVD
I
30
COME CAMBIARE LA LINGUA DELLE DIDASCALIE
Funzionamento Piú Complesso
DISC (LANGUAGE SETTINGS) OSD [OSD DEL DISCO (IMPOSTAZIONI DELLA LINGUA)]
A seconda del supporto DVD, sono disponibili soltanto le lingue registrate sul supporto DVD stesso. Una volte scelte queste impostazioni, esse diventeranno le impostazioni di default, a meno che il supporto DVD non ignori tali impostazioni.
DISC MENU (MENU DEL DISCO)
Selezionare tra inglese, francese, spagnolo, giapponese, tedesco, italiano ed olandese per i menu del disco DVD usando i tasti di navigazione, poi premere “ENTER” per selezionare.
AUDIO
Selezionare tra inglese, francese, spagnolo, giapponese, tedesco, italiano ed olandese per i menu dell’audio del disco DVD usando i tasti di navigazione, poi premere “ENTER” per selezionare.
SUBTITLE (DIDASCALIE)
Selezionare tra inglese, francese, spagnolo, giapponese, tedesco, italiano ed olandese per le didascalie del disco DVD usando i tasti di navigazione, poi premere “ENTER” per selezionare.
Loading...
+ 110 hidden pages