Nad L54 User Manual [it]

®
L 54
Ricevitore DVD
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Bruksanvisning
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
1 Leggere le istruzioni - Occorre leggere tutte le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2 Conservare le istruzioni - Occorre conservare le istruzioni sulla
sicurezza ed il funzionamento come riferimento futuro.
3 Avvertenze di attenzione - Occorre rispettare tutte le avvertenze sul
prodotto e quelle contenute nelle istruzioni di funzionamento.
4 Seguire le istruzioni - Occorre seguire tutte le istruzioni di
funzionamento ed uso.
5 Pulizia - Scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente prima
di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Utilizzare un panno umido per la pulizia dell’unità.
6 Accessori - Non usare mai un accessorio che non sia stato
raccomandato dal Costruttore, poiché si corre il rischio di gravi pericoli.
7 Acqua ed umidità - Non usare l’apparecchiatura nelle vicinanze di
acqua, ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino, all’acquaio, alla vasca della lavanderia o vicino ad una piscina o simili.
8 Accessori - Non collocare questo prodotto su un carrello instabile,
un treppiede, una staa o un tavolo. Il prodotto potrebbe cadere, provocando gravi lesioni a bambini ed adulti, nonché danni gravi al prodotto stesso. Usare solo con un carrello, un treppiede, una staa oppure un tavolino del tipo consigliato dal Costruttore o venduto insieme all’apparecchiatura. Qualsiasi elemento di montaggio o supporto del prodotto deve rispettare le istruzioni del Costruttore, con accessori raccomandati da quest’ultimo.
9 Occorre spostare con la massima cura l’insieme del
prodotto e del carrello. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare possono causare il ribaltamento dell’apparecchiatura e del carrello.
10 Ventilazione - Nel cabinet vi sono delle scanalature e delle aperture
per la ventilazione e per garantire il funzionamento adabile del prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento e tali aperture non devono essere ostruite o coperte. Le apertura non devono mai essere ostruite collocando l’apparecchiatura su un letto, poltrone, tappeti o altro. Questa apparecchiatura non va collocata in un’unità chiusa, quale ad esempio una libreria o scaali, a meno che non si assicuri debita ventilazione, rispettando alla lettera tutte le istruzioni fornite dal costruttore.
11 Fonti di alimentazione - Questa apparecchiatura va fatta funzionare
usando solo la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si conosce l’esatto tipo di corrente disponibile, interpellare il rivenditore del prodotto o la società fornitrice dell’energia elettrica.
Il metodo primario per isolare l’amplicatore dall’alimentazione centrale
è di staccare la presa di rete. Assicurarsi che la presa di rete sia sempre accessibile Disinserire il cavo di alimentazione CA dalla presa CA se l’unità non sarà usata per vari mesi o anche di più.
12 Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere
dotato di presa C.A. polarizzata (ovvero una presa con una lamella di contatto più grande dell’altra). Essa può essere introdotta nella presa di corrente solo in un senso. Si tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce ad inserire completamente la presa, provare a capovolgerla. Se l’attacco non è corretto, contattare un elettricista per provvederà a sostituire l’uscita obsoleta. Non manomettere la funzione di sicurezza della spina.
13 Protezione del cavo di alimentazione - I cavi vanno disposti in
modo che non possano venire calpestati od intrappolati da oggetti posti sopra oppure contro questi cavi; prestare particolare attenzione ai cavi delle prese, portacavi accessoriali e loro uscita dall’apparecchiatura.
14 Messa a terra dell’antenna esterna - Se al prodotto è connessa
un’antenna esterna o un sistema cavo, assicurarsi che l’antenna o il sistema cavo siano messi a terra in modo da fornire una certa protezione contro i picchi di tensione e le cariche elettrostatiche accumulate. L’Articolo 810 del Codice elettrico nazionale (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, fornisce le informazioni sulla corretta messa a terra del supporto antenna e della struttura di sostegno, sulla messa a terra del capocorda ad un’unità di scarico dell’antenna, sulle dimensioni dei conduttori della messa a terra, sull’ubicazione dell’unità di scarico dell’antenna, sulla connessione agli elettrodi della messa a terra e sui requisiti per l’elettrodo della messa a terra.
NOTA PER L’INSTALLATORE DELL’IMPIANTO CATV
Questa nota viene fornita allo scopo di richiamare l’attenzione dell’installatore dell’impianto CATV sulla Sezione 820-40 del NEC che fornisce le linee guida per la corretta messa a terra ed in particolare specica che la terra del cavo dovrà essere collegata all’impianto di messa a terra dell’edicio, il più vicino possibile per quanto consentito al punto di entrata del cavo.
15 Lampi - Per una protezione aggiuntiva di questo prodotto durante un
temporale con lampi, o quando lo si lascia incustodito ed inutilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a muro e staccare l’antenna o l’impianto cavo. In questo modo si evita il rischio di guastare l’apparecchiatura in caso di lampi e sovratensione.
16 Linee di alimentazione - Non si deve collocare un impianto di
antenna esterna nei pressi di linee di alimentazione sospese o altri circuiti della luce elettrica o di alimentazione, o dove possa cadere dentro tali linee o circuiti di alimentazione. Quando si installa un impianto di antenna esterna, occorre prestare estrema attenzione a non toccare tali linee o circuiti di alimentazione dato che il contatto con questi ultimi potrebbe essere fatale.
17 Sovraccarico - Non sovraccaricare le uscite a muro, i cavi di prolunga
o i portacavi accessoriali, poiché si corre il rischio di incendio o scosse elettriche.
18 Ingresso di oggetti e liquidi - Non inlare mai alcun oggetto
attraverso le aperture dell’apparecchiatura, poiché si corre il rischio di contattare punti sotto tensione pericolosa oppure cortocircuitare sottogruppi e causare incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai alcun liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE IQUIDI. AL PARI DI QUALSIASI ALTRO PRODOTTO ELETTRONICO, PRESTARE ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA PARTE DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
2
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
19 Danni che richiedono assistenza - Scollegare questo prodotto dalla
presa a muro ed adarla a personale esperto nei casi indicati qui sotto:
20 Parti di ricambio - Quando occorrono parti di ricambio, assicurarsi
che il tecnico utilizzi soltanto quei componenti prescritti dal costruttore o che vantano le medesime caratteristiche del complessivo originale. Sostituzioni non autorizzate possono provocare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
21 Verica di sicurezza - Al termine di ogni intervento di assistenza
o riparazione del prodotto, chiedere al tecnico di eettuare tutte le veriche di sicurezza previste, per stabilire eettivamente che il prodotto funzioni come prescritto.
22 Montaggio a parete o sul sotto - Il prodotto deve essere montato
a parete o sul sotto soltanto seguendo le istruzioni del costruttore.
AVVERTENZA
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI SEMPRE CHE L’APPARECCHIATURA SIA TENUTA BEN LONTANA DA UMIDITÀ E PIOGGIA.
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Questo ricevitore DVD utilizza un sistema Laser. Per garantire l’uso corretto di questo prodotto, leggere attentamente il manuale utente e conservarlo per la futura consultazione. Nel caso in cui l’unità dovesse necessitare di manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato. Utilizzando comandi o regolazioni, oppure ricorrendo a procedure dierenti da quanto esposto nella presente pubblicazione, si corre il rischio di esporsi a radiazioni laser. Per impedire l’esposizione diretta al raggio laser, non tentare mai di aprire l’apparecchiatura. Con l’apparecchiatura aperta la radiazione laser è visibile.
NON FISSARE MAI IL RAGGIO.
AVVISO FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15 delle regole FCC. Questi limiti sono stati deniti per fornire una protezione adeguata in caso di interferenze nocive in installazioni domestiche.
REQUISITI INDUSTRIALI CANADESI
Questa apparecchiatura digitale di Classe B soddisfa tutti i requisiti delle Regolamentazioni Canadesi per le apparecchiature che producono interferenze.
IL FULMINE CON IL SIMBOLO DELLA FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA DI “TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE CHE LA DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE AL FUNZIONAMENTO E ALLA MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIATURA
L’apparecchiatura assorbe la propria alimentazione nominale in condizioni non operative dalla presa CA quando l’interruttore POWER (ALIMENTAZIONE) è in posizione STANDBY.
La presa dovrebbe preferibilmente essere installata vicino all’apparecchiatura e dovrebbe essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE
Modiche o cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla NAD Electronics possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze: se non viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare interferenze nocive per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna garanzia riguardo l’assenza di interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisiva (per vericarlo basta spegnere e riaccendere l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo come indicato di seguito:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito dierente da
quello del ricevitore.
Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per
l'assistenza del caso.
AVVISO FCC
Modiche e cambiamenti dell’apparecchiatura non approvati dalla parte responsabile della sua conformità possono rendere nulla l’autorizzazione all’uso.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA COLLOCAZIONE
Per garantire una corretta ventilazione, assicurarsi di lasciare uno spazio attorno all’unità (considerando le dimensioni esterne più grandi, incluse le sporgenze) che sia uguale o superiore a quanto illustrato di seguito.
Pannelli sinistro e destro: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm Pannello superiore: 50 cm
3
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER I CLIENTI DEL REGNO UNITO
NON isolare la spina della rete elettrica da questa apparecchiatura. Se la spina montata non è adatta ai punti di alimentazione della casa o il cavo è troppo corto per raggiungere un punto di alimentazione, procurarsi il cavo di prolunga idoneo o consultare il rivenditore. Se, nonostante tutto, si scollega la spina della rete elettrica, TOGLIERE IL FUSIBILE e buttare via la SPINA immediatamente, per evitare possibili rischi di scossa elettrica derivanti da una connessione accidentale all’alimentazione della rete elettrica. Se questo prodotto non è dotato di una spina della rete elettrica, o se occorre montarne una, seguire le istruzioni fornite di seguito:
IMPORTANTE
I colori dei li del cavo della rete elettrica su questo prodotto rispettano il seguente codice: Dato che tali colori potrebbero non coincidere con i contrassegni colorati che identicano i morsetti sulla propria spina, procedere come segue: Il lo BLU deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la
lettera ‘N’ o di colore NERO.
Il lo MARRONE deve essere collegato al morsetto contrassegnato con
la lettera ‘L’ o di colore ROSSO.
Quando si sostituisce il fusibile, occorre usare esclusivamente un tipo di fusibile della corretta potenza nominale ed approvato ed accertarsi di rimontare il coperchio del fusibile.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELET TRICISTA ESPERTO.
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va gettato fra i comuni riuti domestici, ma deve essere consegnato a un punto di raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale di istruzioni.
I materiali potranno essere riutilizzati conformemente a quanto previsto dai simboli che li contrassegnano. Il riutilizzo e il riciclaggio dei materiali usati, insieme a qualunque altra forma di riciclaggio di prodotti usati, rappresentano un importante contributo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno indicare tutti punti che si occupano dello smaltimento dei riuti.
NOTA: L’APPARECCHIO L 54 NON È UN RICEVITORE DVD CON REGOLAZIONE DI TENSIONE AUTOMATICA. COLLEGARE ESCLUSIVAMENTE ALLA PRESA CA CONSIGLIATA, CIOÈ 120 V A 60 HZ, OPPURE 230 V A 50 HZ.
Questo prodotto è dotato di una tecnologia per la protezione dei diritti d’autore protetta da rivendicazioni di metodo di alcuni brevetti U.S.A. e altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e altri. L’uso di tale tecnologia per la protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzata da Macrovision Corporation ed è destinata al solo uso domestico e in altri casi limitati, a meno di espressa autorizzazione di Macrovision Corporation. Sono vietati la decodica e il disassemblaggio.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi registrati di DTS, Inc.
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO SUBITO, MENTRE LO SI PUÒ VEDERE
Il modello e il numero di serie del nuovo L 54 sono reperibili sul retro dell’involucro dell’unità. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare questi numeri qui di seguito:
Modello n. :________________________ N. di serie:_________________
NAD è un marchio registrato di NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
Copyright 2007, NAD Electronics International, divisione della Lenbrook Industries Limited
4
IntroduzIone
IndIce
IMPortAntI IStruzIonI SuLLA SICurezzA ................. 2
I
ntroduzIone
COME OTTENERE IL MASSIMO DALL’L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AVVIO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INFORMAZIONI SULL’L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FACILITÀ D’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INFORMAZIONI SUL TELECOMANDO HTR 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IdentIfICAzIone deI CoMAndI
PANNELLO ANTERIORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANNELLO POSTERIORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ConfIgurAzIone
Congurazione dell’L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GESTIONE DEL RONZIO E DEL RUMORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DI FABBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INFORMAZIONI RIGUARDO AL DISPLAY SU SCHERMO (OSD) . . . . . . . . . 13
VISUALIZZAZIONE DELL’OSD DEL DVD DELL’L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MODALITÀ AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SELEZIONE INGRESSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REGOLAZIONE DEL VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REGOLAZIONE FINE “AL VOLO” DEL LIVELLO DEL SUBWOOFER . . . . . . . 14
funzIonAMento
USO DELL’L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INFORMAZIONI SULLA GESTIONE REGIONALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INFORMAZIONI SU DVD/SVCD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
USO DEL LETTORE DVD INTERNO DELL’L 54
– MENU DI CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
NAVIGAZIONE DELL’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MENU DI CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FORMATO IMMAGINE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SISTEMA TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LINGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SOTTOTITOLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SOTTOCAMPIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
USCITA DIGITALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BLOCCO GENITORI (Solo versione per il Nord America) . . . . . . . . . . . . . . 17
P-SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SALVASCHERMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USCITA VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CODICE DIVX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USO DEL LETTORE DVD INTERNO DELL’L 54 – FUNZIONI . . . . . . . . . . . 19
TASTI TITLE (TITOLO) E MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RIPRODUZIONE CASUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPEAT (Ripeti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPEAT A-B (Ripeti A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SLOW (Lento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FERMO IMMAGINE E RIPRODUZIONE FOTOGRAMMA PER
FOTOGRAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RIPRODUZIONE MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
USO DELLA RADIO AM/FM DELL’L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INFORMAZIONI SULLE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MONTAGGIO DELL’ANTENNA AD ANELLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SELEZIONE DELLA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MEMORIZZAZIONE DELLE PREIMPOSTAZIONI DELLA RADIO . . . . . . . . . 21
CANCELLAZIONE DI UNA PREIMPOSTAZIONE MEMORIZZATA . . . . . . . . 22
SCELTA DI FM MUTE/MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INFORMAZIONI SU RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VISUALIZZAZIONE DEL TESTO RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
USO DEL TELECOMANDO HTR 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMANDI DELL’L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
APPRENDIMENTO DEI CODICI DA ALTRI TELECOMANDI . . . . . . . . . . . . . . 24
Annullare l’operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PUNCH-THROUGH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COPIARE UN COMANDO DA UN ALTRO TASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
COMANDI MACRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
REGISTRAZIONE DELLE MACRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TIMEOUT DELL’ILLUMINAZIONE DEI TASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MODALITÀ DELETE (Cancella) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CARICAMENTO DELLE LIBRERIE DEI CODICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MODALITÀ SEARCH (Ricerca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VERIFICA DEL NUMERO DELLA LIBRERIA DEI CODICI . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
InforMAzIonI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
engLISHfrAnÇAISdeutSCHnederLAndSeSPAÑoLItALIAnoРУССКИЙSVenSKA
GRAZIe PeR AVeR SceLTO nAd
Il ricevitore DVD L 54 è un prodotto tecnologicamente avanzato e ad elevata capacità, ma ci siamo impegnati molto per renderlo di semplice e facile utilizzo. L’unità L 54 ore una gamma di opzioni davvero utili sia per l’ascolto stereo, sfruttando una potente elaborazione del segnale digitale e circuiti audio digitali sorprendentemente precisi. Tuttavia, siamo stati anche attenti a garantire che il ricevitore L 54 fosse il più possibile fedele dal punto di vista musicale e preciso da quello spaziale, includendo molto di quanto abbiamo appreso dall’esperienza di un quarto di secolo passato a progettare componenti audio e home-theatre. Come per tutti i nostri prodotti, la progettazione dell’L 54 è stata guidata dalla losoa di design “Music First” di NAD, così da poter promettere sia home-theatre surround all’avanguardia, sia l’ascolto di musica da intenditori per gli anni a venire.
Consigliamo di dedicare subito qualche minuto alla lettura completa di questo manuale. Investire un po’ di tempo ora, all’inizio, può far risparmiare molto tempo in seguito e, senza dubbio, è il miglior modo per essere sicuri di ottenere il massimo dal proprio NAD L 54, questo componente home­theatre potente e essibile.
Ancora una cosa: consigliamo vivamente di eettuare la registrazione della proprietà dell’L 54 sul sito web di NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Per informazioni sulla garanzia, contattare il proprio distributore locale.
5
INTRODUZIONE
COME OTTENERE IL MASSIMO DALL’L 54
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
DISIMBALLAGGIO E CONFIGURAZIONE
CONTENUTO DELLA SCATOLA
All’interno della confezione dell’L 54 si trovano:
Un'antenna ad anello AM
Un'antenna lare a nastro FM con simmetrizzatore
Il telecomando HTR 4 con 4 (quattro) batterie di tipo AAA
Questo manuale utente
CONSERVARE L’IMBALLAGGIO
Conservare la scatola e tutto l’imballaggio in cui è contenuto l’L 54. Si tratta infatti del contenitore più sicuro in caso di trasferimento o di necessità di trasporto dell'L 54. Abbiamo visto n troppi componenti, altrimenti perfetti, restare danneggiati durante il trasporto per mancanza di un contenitore adeguato, pertanto: la scatola va conservata!
SCELTA DI UNA COLLOCAZIONE
Scegliere un’ubicazione ben ventilata (con diversi centimetri su entrambi i lati e sul retro) e in grado di garantire una linea visiva sgombra, entro 8 metri, tra il pannello anteriore dell’L 54 e la posizione di ascolto/visione primaria. Ciò permetterà comunicazioni adabili con il telecomando a infrarossi. L’L 54 genera una modesta quantità di calore, ma non tale da causare problemi ai componenti adiacenti. È assolutamente possibile impilare l’L 54 sopra altri componenti, ma di solito è preferibile evitare di porlo sotto altri componenti.
Tuttavia, in genere è preferibile che l’L 54 rimanga isolato. In particolare, è importante fornire un’adeguata ventilazione. Se si sta pensando di collocare l’L 54 all’interno di un armadietto o di un altro mobile, consultare il proprio specialista audio/video NAD per avere dei consigli su come garantire un usso d’aria adeguato.
AVVIO RAPIDO
Nel caso in cui non si riesca a resistere alla tentazione di saggiare le prestazioni del nuovo ricevitore DVD L 54 NAD, forniamo le seguenti istruzioni di “Avvio rapido” per poter iniziare immediatamente a usarlo. Prima dei passi seguenti, connettere l’L 54 a una TV/monitor.
Eettuare tutti i collegamenti all’L 54 con l’unità scollegata dall’alimentazione. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
RIPRODURRE UN CD O UN FILMATO DVD
Collegare il jack Composite video o S-Video “MONITOR OUT” (Uscita monitor) dell'L 54 al
corrispondente ingresso della propria TV/monitor.
Collegare gli altoparlanti anteriori sinistro e destro alle uscite "L” ed “R" (Sx e Dx) dell'L 54. Assicurarsi
di collegare il rosso al rosso ("+") e il nero al nero ("-"), facendo attenzione a evitare li o cavi vaganti tra i morsetti. Se il proprio impianto comprende un subwoofer alimentato, collegare il jack “SUBWOOFER PRE-OUT “ dell’L 54 al suo ingresso di linea.
Collegare la spina di rete CA nella presa CA; il LED posto sul pannello anteriore si accenderà
di colore blu a indicare che l’L 54 si trova in modalità standby, pronto ad accettare comandi dall’interruttore del pannello anteriore o del telecomando HTR 4.
Per avviare la riproduzione del lettore DVD, premere il tasto Device Selector (Selettore del
dispositivo) "DVD" sul telecomando HTR 4 e poi il tasto "OPEN/CLOSE" (Apri/Chiudi).
Inserire il supporto e premere il tasto [PLAY] per avviare la riproduzione. Si dovrebbe udire
il suono stereo e vedere un'immagine sulla TV/monitor. (Se non dovessero presentarsi l’uno o l’altro, potrebbe rendersi necessario usare i sistemi menu su schermo dell’L 54 per vericare l’assegnazione degli ingressi audio e video; consultare il paragrafo “Funzionamento” nella sezione “Uscita video” ).
Godete pure dei lmati o dei brani musicali riprodotti dall’apparecchio, ma ricordate di dedicare un po’ di tempo alla lettura completa di questo manuale e all’installazione, la calibrazione e la congurazione attenta e completa dell’L 54.
6
COME OTTENERE IL MASSIMO DALL’L 54
INFORMAZIONI SULL’L 54
Sebbene l’L 54 sia tra i più sosticati ricevitori DVD stereo integrati dal punto di vista tecnico, abbiamo lavorato molto per renderlo anche il componente home-theatre più fedele dal punto di vista musicale sul mercato; è questo che intendiamo per losoa di design “Music First” di NAD. Ecco qualche esempio:
I componenti ad alte prestazioni impiegati nei circuiti audio analogici del ricevitore rendono
massima la qualità indipendentemente dalla sorgente.
L'L 54 comprende un lettore DVD di alta qualità ed estremamente versatile. Il lettore supporta i
formati DVD video, VCD, SVCD con controllo riproduzione (PBC), DivX, CD audio, come CD-RW e le MP3 registrati, WMA protetti da copyright e le JPEG.
Ovunque sono utilizzati connettori placcati in oro per garantire la massima integrità del segnale.
FACILITÀ D’USO
Accanto agli sforzi profusi da NAD nell’ottenere le straordinarie prestazioni sonore dell’L 54, c’è stato un forte impegno per renderlo assolutamente facile da usare. Il suo design è straordinariamente semplice per un componente così sosticato e il telecomando universale HTR 4 è ugualmente comprensibile, così come il pannello anteriore e i display su schermo (OSD) dell’L 54.
INFORMAZIONI SUL TELECOMANDO HTR 4
Insieme all’L 54 viene fornito il telecomando HTR 4 di NAD, un telecomando completo progettato specicamente per essere di facile uso e comprensione. Prima di procedere alla congurazione dell’L 54, leggere la sezione “Uso del telecomando HTR 4” per acquisire dimestichezza con il layout e il funzionamento del telecomando.
INTRODUZIONE
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
Se si desidera usare l’HTR 4 come strumento di comando principale per controllare tutto l’impianto A/V, è possibile farlo Si può infatti utilizzare l’HTR 4 per far funzionare altri componenti NAD o di altre marche, come lettori DVD/CD, televisori, sintonizzatori satellitare/HDTV, VCR o quasi ogni altra cosa possa essere comandata da un telecomando a infrarossi standard.
7
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
31&2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
18 17 16 15 14
1 POWER (Alimentazione) : Quando si collega l’L 54 all’alimentazione
CA per la prima volta, sul display VFD (Vacuum Fluorescent Display) principale si accende l’orologio dell’L 54 che mostra l’ora del giorno. Premendo questo tasto dalla modalità standby si accende l’L 54, la spia di standby passa da blu chiaro a blu più scuro e si illumina il display VFD. Premendo nuovamente l’interruttore Power si riporta l’unità in standby. Di solito (ed è del tutto accettabile) si lascia l’L 54 in modalità standby tra le normali sessioni di visione e di ascolto.
Premendo il ptasto “STOP/OPEN” (Stop/Apri) posto sul pannello anteriore, oppure il tasto “ON” del telecomando HTR 4, si accende il ricevitore e lo si rende operativo. Premere il tasto “OFF” del telecomando per tornare in standby. Notare che quando si sceglie di spegnere l’unità e metterla in standby usando il tasto Power del pannello anteriore, il sistema di backup della memoria dell’L 54 memorizza per varie settimane il livello di canale, la preimpostazione del sintonizzatore e altre impostazioni; questo durante il periodo in cui l’unità resta spenta.
2 SPIA : Quando l’L 54 è in standby, il LED si accende con luce di colore
blu chiaro e contemporaneamente il VFD sull’L 54 visualizza l’orologio interno dell’L 54. Questa spia si spegne da sola nel momento in cui si scollega il cavo di alimentazione dall’alimentazione CA.
3 SENSORE A DISTANZA : Puntare l’HTR 4 verso il sensore a distanza
e premere i tasti. Non collocare il sensore a distanza dell’L 54 sotto il sole o illuminazione diretta. Così facendo, infatti, si rischia di non poter comandare il ricevitore tramite il telecomando.
Distanza: Circa 7 metri dalla parte anteriore del sensore a distanza Angolazione: Circa 30° in ogni direzione della parte anteriore del
sensore a distanza
5 FM MUTE/MODE (Silenziamento/modalità FM) : Nella posizione
‘Mute’ normale, è possibile ascoltare soltanto le stazioni con un segnale forte e il rumore tra le stazioni viene eliminato. La pressione del tasto “FM MUTE/MODE” consente la ricezione delle stazioni lontane (e potenzialmente rumorose) (Vedere anche “Scelta di FM MUTE/MODE” nella sezione “Uso della radio AM/FM dell’L 54”).
6 SETUP/MEMORY (Congurazione/Memoria) : Da usare per
memorizzare le stazioni sintonizzate nelle 60 posizioni di memoria preimpostate dell’L 54 (Vedere “Ascolto della radio”). Quando si seleziona la modalità DVD, usare questo tasto per passare al Menu Setup (Menu di congurazione) come illustrato sul display su schermo (On Screen Display - OSD). (Consultare anche la sezione “Memorizzazione delle preimpostazioni radio” in “Uso della radio AM/FM dell’L 54”)
7 DISPLAY : Usare questo tasto multifunzione per scegliere tra RDS
PS, RDS RT e la frequenza della stazione in modalità sintonizzatore FM (Consultare la sezione “Visualizzazione del testo RDS” in “Uso della radio AM/FM dell’L 54”). Quando ci si trova in modalità CABLE\SAT o VCR, questo tasto permette di scegliere tra ingresso ottico, coassiale o analogico. È possibile assegnare l’ingresso ottico o analogico a VCR e l’ingresso coassiale o analogico a CABLE/SAT. Quando ci si trova in modalità DVD, premendo “DISPLAY” si può passare da menu di navigazione DVD all’altro.
8 PORTADISCO : Con il PORTADISCO aperto, inserire un DVD, VCD, CD o
altro supporto compatibile rivolto verso il basso.
Se il disco viene collocato capovolto ed è un disco monofaccia, il VFD dell’L 54 e lo schermo della TV/Monitor mostrano la scritta ‘NO DISC’.
4 TIMER ON/OFF (Timer acceso/spento) : Premere e tenere premuto
per impostare l’orologio interno, il timer ON/OFF (Acceso/Spento) e la visualizzazione dell’orologio. Quando il timer è attivato, sul VFD compare un “quadrante di orologio” di colore rosso.
Per impostare l’orologio interno, premere e tenere premuto il tasto “TIMER ON/OFF” per più di 4 secondi. Usare i tasti “SETUP/MEMORY” per passare dalle ore ai minuti. Usare i tasti “SKIP/PRESET” per cambiare le ore e i minuti. Vi sono due timer, uno per l’accensione dell’L 54 (“ON TIME”) e l’altro per il suo spegnimento (“OFF TIME”). Entrambi i timer si programmano allo stesso modo.
8
9 PLAY/PAUSE (Riproduci/Pausa) : Premere questo tasto per passare
alternativamente da Play (Riproduzione) a Pause (Pausa) di un DVD, VCD, CD o altro supporto compatibile.
Se il portadisco è aperto, premere questo tasto per richiuderlo automaticamente e iniziare la riproduzione nel caso sia stato caricato un disco.
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO ANTERIORE
10 STOP/OPEN (Stop/Apri) : Premere questo tasto per aprire e chiudere
il portadisco e contemporaneamente selezionare il lettore DVD interno. Quando ci si trova in modalità standby, questo tasto permette di accendere l’unità L 54 e, allo stesso tempo, di aprire il portadisco.
Durante la riproduzione di un disco, premere questo tasto per arrestare e al tempo stesso mettere in pausa la riproduzione del disco. Viene visualizzata la scritta “PRESS PLAY TO CONTINUE” (“Premere PLAY per continuare”). Premendo “PLAY/PAUSE” la riproduzione del disco ricomincia da dove era stata interrotta. Premere il tasto una seconda volta per aprire il portadisco.
11 MODALITÀ AUDIO : A seconda dell’ingresso, della modalità e del
formato audio selezionati, premere questo tasto per scorrere tra SRS, TREBLE (Alti), BASS (Bassi), bilanciamento livello LEFT (Sinistro), bilanciamento livello RIGHT (Destro) e Controllo campo dinamico (DRC).
Usare la manopola “VOLUME (SETUP)” o i tasti del volume dell’HTR 4 per regolare le impostazioni. (Consultare anche la sezione “Modalità Audio” in “Congurazione dell’L 54”).
12 INPUT SELECT (Selezione ingresso) : Da usare per selezionare un
ingresso audio/video insieme ai relativi ingressi analogici o digitali assegnati. È possibile scegliere tra: DVD interno CABLE/SAT VCR
VIDEO 4 Sintonizzatore AM interno Sintonizzatore AM esterno quindi di nuovo DVD interno. (Consultare anche la sezione “Selezione
ingresso” in “Congurazione dell’L 54”).
13 VOLUME (SETUP) : Girare in senso orario per aumentare il volume,
in senso antiorario per diminuirlo. Il VDF mostra l’impostazione con incrementi da -61 no a 17.
La manopola VOLUME è anche utilizzata per aumentare/diminuire il livello Alti/Bassi, il bilanciamento SINISTRO/DESTRO, per impostare il livello di DRC e attivare/disattivare l’SRS.
15 SKIP/PRESET (Salta/Preimposta) : In modalità AM/FM, premere
per passare in rassegna le stazioni radio preimpostate memorizzate; sono memorizzabili 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. Notare che questa funzione è ciclica: Premendo o si passa da Preset 30 a Preset 1, o viceversa. Le preimpostazioni “non utilizzate” vengono saltate.
In modalità DVD, premere o per passare rispettivamente alla traccia o al capitolo successivo o precedente. Durante l’impostazione del Timer, utilizzare i tasti o per modicare le ore e i minuti.
16 VFD : Il Display uorescente a vuoto (VFD) fornisce informazioni visive
su tutte le modalità, le impostazioni e le funzioni importanti dell’L 54.
17 VIDEO 4 INPUT (Ingresso Video 4) : Usare questi connettori per
sorgenti occasionali, come videocamere portatili, mangianastri, console per videogiochi o qualsiasi altra sorgente audio analogica e video composite/S-Video. Selezionare l’ingresso Video 4 usando il telecomando HTR 4 o il tasto “INPUT SELECT” del pannello anteriore.
Se la sorgente possiede un solo jack di uscita audio o è contrassegnata come ‘uscita mono’, collegarla all’ingresso ‘R (Mono)’ Video 4 dell’L 54 Al contrario, se la sorgente possiede due jack di uscita, indice di un’uscita stereo, collegarli entrambi ai corrispondenti ingressi ‘L’ e ‘R (Mono)’ Video 4 dell’L 54 per ottenere un’uscita stereo.
18 PHONES (Cue) : Permette di collegare cue stereo usando un
connettore stereo da 1/4 di pollice standard (usare un adattatore adeguato per le cue dotate di un connettore più piccolo). Collegando le cue si interrompe automaticamente l’uscita del suono dagli altoparlanti (ma non dai jack AUDIO OUT del VCR con SRS non attivo).
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
14 SCAN/TUNE (Scansiona/Sintonizza) : La breve pressione del tasto
o permette di eseguire la scansione manuale della banda AM o FM. Premere e tenere premuto o per più di 2 secondi per eseguire la ricerca in su o in giù all’interno delle bande di frequenza; il sintonizzatore dell’L 54 si arresterà al successivo segnale rilevato sucientemente forte. Notare che questa funzione continua automaticamente a cercare da un capo all’altro della banda AM o FM in modo ciclico.
Premere o durante la riproduzione di un disco. Premere ripetutamente per selezionare la velocità di scansione desiderata.
9
IDENTIFICAZIONE DEI COMANDI
PANNELLO POSTERIORE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
13 12 11
ATTENZIONE!
Eseguire tutte le connessioni all’L 54 con l’unità scollegata. Si consiglia inoltre di spegnere o scollegare dall’alimentazione tutti i componenti associati
mentre si eettuano o si interrompono eventuali collegamenti di segnale o di alimentazione CA.
1 SPEAKERS (Altoparlanti) : Collegare i morsetti sinistro e destro agli
altoparlanti corrispondenti. Ogni morsetto “+” (rosso) e morsetto “-” (nero) dell’uscita deve essere collegato ai morsetti “+” e “-” corrispondenti dell’altoparlante. Prestare particolare attenzione anché non vi siano cavi vaganti o trefoli che attraversino i montanti o i morsetti a entrambe le estremità.
NOTA
• Usare un trefolo di calibro minimo 16 (AWG); il cavo speciale per altoparlanti potrebbe essere una buona scelta (consultare il proprio specialista audio NAD). È possibile eseguire le connessioni all’L 54 con connettori a banana o usando un cavo spellato o dei pin, allentando il dado in plastica del morsetto, quindi realizzando un collegamento preciso e accurato e serrando nuovamente il dado (per le connessioni con cavi spellati o pin, usare il foro trasversale passante per il montante). Per ridurre al minimo il pericolo di cortocircuiti, assicurarsi di utilizzare solo 1/2 pollice (1,3 cm) di cavo spellato o di pin per la connessione.
• Questa unità è stata progettata per garantire una qualità sonora ottimale in presenza di altoparlanti con impedenza compresa nell’intervallo operativo del ricevitore. Vericare che gli altoparlanti siano tarati su minimo 8 ohm per altoparlante.
2 FM ANTENNA (Antenna FM) : L’antenna lare FM “bipolare” fornita
si può collegare al connettore FM utilizzando l’apposito adattatore “simmetrizzatore”. Di solito, funziona meglio se si monta su una supercie verticale, come un muro, con i bracci completamente estesi a formare una T orizzontale, perpendicolare al punto di origine del segnale. Provare varie collocazioni e orientamenti no a ottenere un suono il più chiaro possibile e il minor rumore di fondo.
Nelle aree di dicile ricezione FM, un’antenna FM esterna può far ottenere una qualità di molto superiore; consultare al riguardo il proprio specialista audio NAD o un antennista professionista.
3 AM ANTENNA (Antenna AM) : Per la ricezione AM è necessaria
l’antenna ad anello AM fornita con l’L 54 (o un’alternativa adeguata). Aprire la levetta del morsetto a fermaglio, inserire il cavo, assicurandosi di accoppiare correttamente i colori (bianco e nero) del terminale e delle estremità del cavo, quindi richiudere la levetta, assicurandosi che blocchi il cavo in posizione. Provando varie posizioni dell’antenna si può ottenere una migliore ricezione; l’orientamento verticale di solito produce i risultati migliori. La vicinanza dell’antenna a oggetti metallici di grandi dimensioni (elettrodomestici, caloriferi) può indebolire la ricezione, così come eventuali tentativi di allungare il cavo dell’anello.
NOTA
Un’antenna AM esterna può migliorare sostanzialmente la ricezione a
lunga distanza; consultare al riguardo il proprio specialista audio NAD o un antennista professionista. Non collegare nessun altro tipo di antenna al terminale AM ANTENNA.
4 CABLE/SAT e VCR : Comprendono gli ingressi principali dell’L
54. Collegarvi S-Video, Composite video e audio stereo analogico provenienti dai componenti sorgente, come sintonizzatori satellitari/ HDTV. VCR può essere usato con componenti di registrazione, come videoregistratori o registratori DVD. Collegare l’uscita Audio/Video VCR dell’L 54 all’ingresso di questi componenti di registrazione. (Assicurarsi che l’SRS sia disattivato). Notare che è possibile usare liberamente VCR per componenti di sola riproduzione, nel qual caso i loro jack OUT rimarranno non collegati.
5 PRE-OUT SUBWOOFER : Collegare questa uscita a un subwoofer
alimentato (“attivo” ) (o al canale di un amplicatore di potenza che comandi un impianto passivo).
10
Loading...
+ 22 hidden pages