Nad L54 User Manual [es]

®
L 54
Receptor DVD
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Bruksanvisning
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO POSTERIOR. CUMPLA CON TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADOS EN EL EQUIPO DE AUDIO
1 Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento han de leerse antes de utilizar el producto.
2 Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben guardarse para consulta futura.
3 Cumpla los avisos - Todos los avisos sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento deben cumplirse.
4 Siga las Instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y
uso deben seguirse.
5 Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de pared antes de
limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo.
6 Accesorios - No use accesorios no recomendadas por el fabricante del
producto porque pueden originar riesgos.
7 Agua y Humedad - No use el producto cerca de agua como por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, pila de cocina o lavandería, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
8 Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, originando graves lesiones a un niño o adulto y daño grave al producto. Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe cumplir las instrucciones del fabricante y ha de usarse un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9 Una combinación de producto y carrito se debe mover con
cuidado. Una parada rápida, fuerza excesiva y supercies desiguales pueden hacer que se vuelque la combinación de carrito y producto.
10 Ventilación - Las ranuras y aberturas de la caja se proveen para
ventilación, para asegurar el funcionamiento able del producto y para protegerlo contra el calentamiento excesivo, por eso no deben bloquearse o cubrirse. Las aberturas nunca deben bloquearse colocando el producto sobre una cama, sofá, felpudo u otras supercies similares. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una biblioteca o estantería a no ser que se provea ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11 Fuentes de Energía Eléctrica - Este producto ha de funcionar
únicamente con el tipo de fuente de energía eléctrica indicado en la etiqueta de fabricación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su casa, consulte al concesionario del producto o a la compañía eléctrica local. El método primario para aislar el amplicador de la alimentación de la red consiste en desconectar el enchufe de la red. Asegúrese de que el enchufe de la red permanece accesible en todo momento. Desenchufe el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más.
12 Tierra o Polarización - Este producto puede estar equipado con un
enchufe de línea de corriente alterna polarizado (un enchufe que tenga una patilla más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a la toma de una manera. Esta es una función de seguridad. Si no puede insertar el enchufe a fondo en la toma, intente invertir el enchufe. Si el enchufe todavía no puede enchufarse, contacte a su electricista para que cambie su toma anticuada. No impida la nalidad de seguridad del enchufe polarizado.
13 Protección del Cordón Eléctrico - Los cordones de suministro eléctrico
deben montarse en ruta de modo que no sea probable que se pisen o se perforen con artículos colocados encima o contra ellos, prestando atención particular a los cordones de los enchufes, receptáculos de comodidad y al punto en que salen del producto.
14 Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior
o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada. El Artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información respecto a la apropiada puesta a tierra del mástil de antena y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable básico de un equipo de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, posición del equipo de descarga de antena, conexión con los electrodos de puesta a tierra y a los requisitos del electrodo de puesta a tierra.
NOTA PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA CATV
Este aviso se provee para que preste atención el instalador de un sistema CATV a la Sección 820-40 de NEC que provee directrices para la puesta a tierra apropiada y, en particular, especica que la tierra de cable ha de conectarse al sistema de puesta a tierra del edicio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable que prácticamente pueda ponerse.
15 Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con
rayos, o cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impide que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobre tensiones en la línea eléctrica.
16 Líneas eléctricas - No debe ponerse un sistema de antena exterior
cerca de las líneas eléctricas en alto ni de otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, en los que puede caer sobre los circuitos o líneas eléctricas tales. Cuando se instala un sistema de antena exterior, hay que tener sumo cuidado de no tocar tales líneas o circuitos eléctricos porque este contacto con ellos puede resultar fatal.
17 Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, cordones de
extensión o los receptáculos integrales de comodidad porque esto puede producir un riesgo de incendio o choque eléctrico.
18 Entrada de objetos y líquidos - Nunca empuje objetos de cualquier
clase al interior de este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, lo cual podría producir un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto.
AVISO: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADO Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDO, COMO JARRONES. COMO CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA EL CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
19 Daño que requiere servicio - Desenchufe este producto de la toma
de pared y encargue el servicio a personal de servicio cualicado bajo las siguientes circunstancias:
a) Cuando el cordón de suministro eléctrico o el enchufe se dañan. b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos al interior del
producto.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles a los que se reeren las instrucciones de funcionamiento porque un ajuste incorrecto de otros controles puede producir daño y con frecuencia requiere trabajo amplio de un técnico cualicado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera. f) Si el producto presenta un cambio claro en su rendimiento - esto
indica que necesita servicio.
20 Repuestos - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el técnico de servicio haya usado repuestos especicados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden originar incendio, choque eléctrico u otros peligros.
21 Comprobación de seguridad - Al completar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para determinar que el producto está en estado de funcionamiento apropiado.
22 Montaje en pared o techo - El producto se debe montar en una pared
o techo únicamente como recomienda el fabricante.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía por radiofrecuencia si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, lo que podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Puede determinar si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión encendiendo y apagando el equipo; si fuera así, como usuario le recomendamos que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe que sea de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio/televisión con
experiencia para que le ayude.
AVISO DE LA FCC
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
REQUERIMIENTOS DEL SECTOR EN CANADÁ
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de la Normativa sobre Equipos que Causen Interferencias de Canadá.
EL SÍMBOLO CON UN RELÁMPAGO EN PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO, QUE PODRÍA SER DE UNA MAGNITUD BASTANTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
PARA EVITAR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
PRECAUCIÓN
Este Receptor DVD utilizar un Sistema Láser. Para asegurarse de que hace funcionar este producto correctamente, lea con atención este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad precisa mantenimiento, contacte con un servicio de reparación autorizado. El uso de mandos, ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especicados, puede producir exposición a la radiación del láser. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible cuando se abre la carcasa.
NO MIRE AL RAYO.
AVISO FCC
Este equipo ha sido probado pudiéndose comprobar que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con el capítulo 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias que sean perjudiciales en la instalación de una vivienda.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ES PARA AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
El equipo toma corriente nominal residual del enchufe de corriente alterna con el botón de ENCENDIDO en la posición de ESPERA.
El enchufe debe estar instalado cerca del aparato y debería ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modicaciones que no estén expresamente aprobados por NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA UBICACIÓN
Para mantener una ventilación adecuada, compruebe que deja espacio alrededor de la unidad (de las mayores dimensiones exteriores incluidas las proyecciones) que sea igual o mayor que las dimensiones que se indican seguidamente.
Paneles derechos e izquierdos: 10 cm Panel trasero: 10 cm Panel superior: 50 cm
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS CLIENTES DEL REINO UNIDO
NO corte el enchufe de este equipo que conecta directamente con la red eléctrica. Si la clavija conectada no es la adecuada para el enchufe de su casa o el cable es demasiado corto para llegar al enchufe, consiga una extensión apropiada, aprobada en cuanto a seguridad, o consulte con su distribuidor. Si, a pesar de ello, se corta la clavija a la corriente, QUITE EL FUSIBLE y deshágase la CLAVIJA inmediatamente, para evitar un posible riesgo de electrocución al conectarlo de forma inadvertida al enchufe de la corriente. Si este producto no se le proporciona con un enchufe para la corriente, o tiene que montar uno, le rogamos siga las instrucciones siguientes:
IMPORTANTE
NO realice ninguna conexión al terminal mayor, marcado con la letra “E” o con el símbolo de toma de tierra o de color VERDE o VERDE Y AMARILLO.
Los cables de la corriente de este producto llevan los colores según el siguiente código:
AZUL - NEUTRO MARRÓN - HILO CONDUCTOR
Como estos colores podrían no corresponderse con las marcas de colores que identiquen los terminales de su clavija, siga como se indica: El cable AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra “N” o de
color NEGRO.
El cable MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra “L” o
de color ROJO.
Cuando se reemplaza un fusible, sólo debe usarse uno autorizado y con el nominal correcto, y debe comprobarse que se ha vuelto a colocar la tapa del fusible.
OBSERVACIONES SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Al nal de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con los restos habituales de una vivienda, si no que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, el manual del usuario y el embalaje, ya lo indican.
Los materiales se pueden reutilizar según tal y como están marcados. Con su reutilización, el reciclaje de las materias primas u otras formas de reciclaje de productos, está realizando una importante contribución a la protección de nuestro medioambiente. Su autoridad local le aconsejará sobre el punto de eliminación de residuos responsable.
NOTA: EL L 54 NO ES UN RECEPTOR DVD DE AUTOVOLTAJE. CONÉCTELO SÓLO AL ENCHUFE DE CORRIENTE ALTERNA PRESCRITO; ES DECIR, 120V 60HZ Ó 230V 50HZ.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor, que está protegida por la requisición del método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de los derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision Corporation y está diseñada para el hogar y otros usos de visualización restringidos, a no ser que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida su deconstrucción o desmontaje.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc.
REGISTRE SU NÚMERO DE MODELO AHORA QUE PUEDE VERLO
El modelo y el número de serie de su nuevo L 54 están situados en la parte trasera del módulo. Para que le sea práctico en el futuro, le sugerimos que anote estos números aquí:
N. º de Modelo: ________________________ N. º de serie: _________________
SI DUDA, ES MEJOR QUE CONSULTE CON UN ELECTRICISTA ESPECIALIZADO.
NAD es una marca registrada de NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
Copyright 2007, NAD Electronics International, división de Lenbrook Industries Limited
4
IntroduccIón
ÍNDICE
InStruccIonES dE SEGurIdAd IMPortAntES ............ 2
IntroduccIón
PARA SACARLE EL MEJOR PARTIDO AL L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INICIO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SOBRE EL L 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
FÁCIL DE USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SOBRE EL SISTEMA DE MANDO A DISTANCIA HTR 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IdEntIfIcAcIón dE loS controlES
PANEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
confIGurAcIón
CÓMO CONFIGURAR EL L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
QUÉ HACER SI SE PRODUCEN ZUMBIDOS Y RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE FÁBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SOBRE LA VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO VISUALIZAR LA OSD DEL DVD L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MODO DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SELECCIÓN DE LA ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AJUSTE DE VOLUMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AJUSTE DEL NIVEL DE SUBWOOFER “SOBRE LA MARCHA” . . . . . . . . . . . 14
funcIonAMIEnto
CÓMO FUNCIONA EL L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INFORMACIÓN DE LA REGIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SOBRE EL DVD/SVCD/VCD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO FUNCIONA EL REPRODUCTOR DE DVD INTERNO L 54
- MENÚ DE CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
NAVEGACIÓN OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MENÚ DE CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RELACIÓN DE ASPECTO DEL TELEVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SISTEMA DEL TELEVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SUBTÍTULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MUESTREO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SALIDA DIGITAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BLOQUEO PARENTAL (sólo para la versión norteamericana) . . . . . . . . . . 17
P-SCAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SALVAPANTALLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SALIDA DE VÍDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓDIGO DIVX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CÓMO FUNCIONA EL REPRODUCTOR DE DVD INTERNO L 54 -
CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
BOTONES DE TÍTULO Y DE MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPRODUCCIÓN ALEATORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPETICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REPETICIÓN A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RALENTIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FOTO FIJA Y REPRODUCCIÓN FOTOGRAMA A FOTOGRAMA . . . . . . . . . 19
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
REPRODUCCIÓN DE MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CÓMO UTILIZAR LA RADIO AM/FM del L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SOBRE LAS ANTENAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MONTAJE DE LA ANTENA DE ARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SELECCIÓN DE LA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONFIGURACIÓN DE LA PRESINTONÍA DE RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ELIMINACIÓN DE UNA PRESINTONÍA GUARDADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SELECCIÓN SILENCIO/MODO FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SOBRE EL RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VISUALIZACIÓN DEL TEXTO RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA HTR 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONTROL DEL L 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CÓDIGOS DE APRENDIZAJE DE OTROS MANDOS A DISTANCIA . . . . . . 24
PERFORACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COPIAR LA INSTRUCCIÓN DE OTRO BOTÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INSTRUCCIONES MACRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GRABACIÓN DE MACROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BOTÓN DE ILUMINACIÓN DEL TEMPORIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
REINICIALIZACIÓN DE FÁBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MODO DE ELIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CÓMO CARGAR LAS BIBLIOTECAS DE CÓDIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MODO DE BÚSQUEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
COMPROBACIÓN DEL NÚMERO EN LA BIBLIOTECA DE CÓDIGOS . . . . 28
rEfErEncIA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
EnGlISHfrAnÇAISdEutScHnEdErlAndSESPAÑolItAlIAnoРУССКИЙSVEnSKA
GRACIAS POR ELEGIR NAD
El Receptor DVD L 54 es un producto de tecnología avanzada y muy potente en el que hemos invertido un gran esfuerzo para que fuera simple y fácil de utilizar. El L 54 proporciona una amplia gama de opciones verdaderamente útiles para la escucha en estéreo con un potente procesador digital de la señal y circuitos digitales de audio increíblemente precisos. También hemos tenido mucho cuidado en comprobar que el L 54 sea musicalmente transparente y compacto en cuanto al espacio, y que incorporara todo lo que hemos aprendido en nuestra experiencia de más de un cuarto de siglo diseñando componentes para audio y cine en casa. Al igual que en el resto de nuestros productos, la losofía “Primero la Música” de NAD es la que nos ha guiado en el diseño del L 54, por lo que le podemos prometer con absoluta conanza que tendrá lo último en cine en casa surround y en música la calidad para un melómano, y que será por muchos años.
Le aconsejamos que se tome algunos minutos en leer en su totalidad este manual. Invertir algo de tiempo al principio de la instalación le ahorrará mucho tiempo después, y es el mejor modo de asegurarse de que va a sacarle el máximo partido a su L 54 y que conseguirá los mejores resultados de este potente y exible elemento de su cine en casa.
Una cosa más: Le animamos a que se registre su L 54 en el sitio Web de NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Para información sobre la garantía, contacte con su distribuidor local.
5
INTRODUCCIóN
PARA SACARLE EL MEJOR PARTIDO AL L 54
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIóN
QUÉ HAY EN LA CAJA
Embalado junto a su L 54 hallará:
Una antena de aro AM.
Un antena de cable plano de FM con balún
El mando a distancia HTR 4 con 4 (cuatro) pilas AAA
Este manual del usuario
CONSERVE EL EMBALAJE
Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su L 54. Si se mudara o necesitara transportar su L 54, sería la protección más segura en que hacerlo. Hemos visto ya muchos componentes que eran perfectos quedar dañados en el transporte por falta de una caja de embalaje adecuada; por favor: ¡Conserve esta caja!
ESCOGER LA UBICACIÓN
Escoja una ubicación que esté bien ventilada (con algunos centímetros como mínimo a ambos lados y detrás) y en la que tenga una línea de visión clara, a unos 8 metros entre el panel frontal del L 54 y la principal posición de visión/escucha. Así se asegurará siempre la abilidad de la comunicación por infrarrojos del mando a distancia. El L 54 genera un poco de calor, pero nada que deba causar problemas a los componentes de alrededor. Es perfectamente posible apilar el L 54 encima de otros componentes, pero debería evitarse al revés.
No obstante, es preferible que el L 54 esté aparte. Es muy importante que disponga de suciente ventilación. Si está considerando colocar el L 54 en un aparador o cualquier otro mueble, consulte con su especialista NAD de audio/vídeo para que le aconseje sobre cómo conseguir que el aire circule adecuadamente.
INICIO RÁPIDO
En caso de que ya no pueda esperar más para disfrutar de su nuevo Receptor DVD NAD L 54, le proporcionamos estas instrucciones de “Inicio Rápido” para que lo ponga en marcha. Antes de realizar los siguientes pasos, conecte su L 54 a un monitor o al televisor.
Haga todas las conexiones al L 54 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados mientras haga o interrumpa cualquier señal o la conexión a la corriente.
REPRODUCIR UN CD O UNA PELÍCULA DVD
Conecte la toma del Vídeo compuesto L 54 o de la "SALIDA DEL MONITOR" (MONITOR OUT) del
S-Video a la correspondiente entrada del televisor/monitor.
Conecte los altavoces frontales derecho e izquierdo a las salidas "L" (izquierdo) y "R" (derecho) del L
54. Compruebe que ha conectado el rojo con el rojo ("+") y el negro con el negro ("-") evitando que se crucen cables sueltos o hilos de estos entre los terminales. Si su sistema incluye un subwoofer o amplicador de graves, conecte la toma "SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR DEL SUBWOOFER" ("SUBWOOFER PRE-OUT") a su línea de entrada.
Conecte el enchufe a la red de corriente alterna; el LED del panel frontal se iluminará en azul
indicando que el L 54 está en modo de espera, listo para aceptar las instrucciones ya sea desde el interruptor de encendido de panel frontal o desde el mando a distancia HTR 4.
Para iniciar la reproducción en el DVD; pulse "DVD" en la sección de Selección de Aparatos (Device
Selector) del mando a distancia HTR 4 y después el botón "ABRIR/CERRAR" (OPEN/CLOSE).
Inserte el disco y pulse el botón [PLAY] para iniciar la reproducción. Debería oír el sonido en
estéreo y ver la imagen en el televisor/monitor. (Si uno u otro no aparecen, debería utilizar el sistema de menú en pantalla para comprobar la asignación de las entradas de audio y vídeo (ver la sección en "Salida de vídeo" en la entrada "Funcionamiento").
Disfrute de la película o de la música, pero no deje de leer atentamente este manual y congurar, calibrar y ajustar su L 54 total y cuidadosamente.
6
PARA SACARLE EL MEJOR PARTIDO AL L 54
SOBRE EL L 54
Aunque el L 54 es uno de los receptores DVD estéreo integrados más sosticados técnicamente, nos hemos esforzado mucho para convertirlo también en uno de los elementos del cine en casa más transparentes a nivel musical; es lo que en NAD entendemos por la losofía de diseño “Primero la Música”. Éstos son algunos ejemplos:
Componentes de altas prestaciones utilizados en todos los circuitos analógicos de audio del
receptor que maximizan la calidad de todas las fuentes de procedencia.
El L 54 incorpora un reproductor DVD de gran calidad de una excepcional versatilidad. El
reproductor soporta vídeos DVD, VCD, SVCD con control de playback (PBC), DivX, CD de audio como CD-RW, así como MP3 grabados, WMA protegidos por copyright y archivos JPEG.
Se utilizan conectores chapados en oro para garantizar la máxima integridad de la señal.
FÁCIL DE USAR
A pesar de los esfuerzos que NAD ha invertido en la calidad sonora del L 54, no hemos invertido menos en que sea tremendamente fácil de usar. Su diseño es exclusivo por su simplicidad siendo como es un elemento tan sosticado, y el mando a distancia universal HTR 4 es igual de comprensible, como lo son el panel frontal del L 54 y las pantallas del OSD.
SOBRE EL SISTEMA DE MANDO A DISTANCIA HTR 4
Empaquetado junto a su L 54 está el mando a distancia HTR 4 de NAD, un sistema totalmente remoto especialmente diseñado para que sea fácil de utilizar y de entender. No deje de leer la sección “Utilización del mando a distancia HTR 4” para familiarizarse con la disposición del mando y sus funciones antes de proceder a congurar su L 54.
INTRODUCCIóN
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
Lo normal es que vaya a utilizar su HTR 4 como el principal modo de controlar todo su sistema de audio y vídeo. El HTR 4 se puede utilizar para hace funcionar otros productos NAD o elementos de otras marcas, como un segundo reproductor de DVD/CD, televisor, sintonizador por satélite/HDTV, VCR o, prácticamente, cualquier mando a distancia que funcione por infrarrojos estándar.
7
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
PANEL FRONTAL
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
31&2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
18 17 16 15 14
1 ALIMENTACIÓN (POWER) : Cuando se conecta el L 54 por primera vez
a la corriente, se ilumina el reloj de la pantalla VFD (Vaccum Fluorescent Display o Pantalla Fluorescente en Vacío) mostrando la hora. Pulse el interruptor de ON del L 54 desde el estado de espera, y el indicador cambia de un azul brillante a oscurecerse y se ilumina la pantalla VFD. Pulsando de nuevo el interruptor de encendido la unidad vuelve al estado de espera. Es normal (y perfectamente aceptable) dejar el L 54 en espera entre los períodos de utilización de su audio y vídeo.
Al pulsar el botón “PARAR/ABRIR” (“STOP/OPEN”) del panel frontal o el botón “ON” del mando a distancia HTR 4, el receptor pasa a ON y a entrar en funcionamiento. Pulse el botón “OFF” del mando a distancia para regresar al estado de espera. Tenga en cuenta que cuando elige apagar el estado de espera utilizando el botón de Alimentación del panel frontal, el sistema de memoria del L 54 almacenará el nivel del canal, la radio presintonizada y otras conguraciones durante varias semanas mientras la unidad esté apagada.
2 INDICADOR : Cuando el L 54 está en espera, el LED se iluminará en
azul brillante y, al mismo tiempo, la pantalla VFD del L 54 muestra el reloj interno del L 54. Este indicador se apaga automáticamente cuando se desenchufa el cable de la corriente principal.
3 SENSOR REMOTO : Apunte el HTR 4 hacia el sensor remoto y apriete
los botones. No exponga el sensor remoto del L 54 a una fuente de luz o directamente bajo la luz del sol. Si lo hiciera quizás no podría hacer funcionar el receptor a través del control remoto.
Distancia: Unos 7 m desde el frente del sensor remoto. Ángulo: Unos 30° en cada dirección desde el frontal del sensor remoto.
4 TEMPORIZADOR “ENCENDIDO/APAGADO” (TIMER ON/OFF) : Pulse y
mantenga pulsado para congurar el reloj interno, el temporizador ON/OFF y que el reloj muestre la hora. En la pantalla uorescente aparecerá un reloj con la “esfera roja” cuando esté activado el temporizador.
Para congurar el reloj interno, pulse y mantenga pulsado el botón “TIMER ON/OFF” durante más de 4 segundos. Utilice el botón “CONFIGURACIÓN/ MEMORIA” (SETUP/MEMORY) para saltar entre las horas y minutos. Utilice los botones “SALTAR/PRECONFIGURACIÓN” (SKIP/SETUP) para cambiar entre las horas y minutos. Hay dos temporizadores, uno cuando se enciende el L 54 (“ON TIME”); el otro cuando se apaga la unidad (“OFF TIME”). Ambos temporizadores están también programados del mismo modo.
5 SILENCIO/MODO FM : En la posición normal de “Silencio” (“Mute”)
sólo se pueden escuchar las emisoras con una señal potente, y queda silenciado el ruido entre emisoras. Pulsando el botón “FM MUTE/MODE” se pueden recibir emisoras lejanas (y potencialmente ruidosas). Consultar también “Elección de SILENCIO/MODO FM en la sección “Uso de la Radio AM/FM del L 54”
6 CONFIGURACIÓN/MEMORIA : Se utiliza para guardar las emisoras
sintonizadas en las 60 memorias de presintonía del L 54 (ver “Cómo escuchar la radio”). Cuando haya seleccionado el modo DVD, utilice este botón para ir al Menú de Conguración, tal y como se muestra en la Pantalla de Visualización (OSD). Ver también la sección “Conguración de las presintonías de la radio” en “Uso de la Radio AM/FM del L 54”.
7 VISUALIZACIÓN : Utilice este botón multifuncional para saltar entre
RDS, PS, RDS RT y las frecuencias de las emisoras en modo de Radio FM (ver la sección “Visualización del texto RDS” en “Uso de la radio AM/FM en el L 54”). Cuando se halle en modo CABLE/SAT o VCR, este botón de “VISUALIZACIÓN” va saltando entre las entradas analógicas y las Ópticas y Coaxiales. Puede asignar una entrada Óptica o Analógica a VCR y una entrada Coaxial o Analógica a CABLE/SAT. Cuando se halle en modo DVD, pulse “VISUALIZACIÓN” (“DISPLAY”) para saltar también entre los dos menús de navegación del DVD.
8 BANDEJA DEL DISCO : Con la BANDEJA DEL DISCO abierta, inserte un
DVD, VCD, CD u otros medios compatibles con la cara del disco contra la bandeja.
Si se coloca el disco del revés y es un disco de una sola cara, aparece “SIN DISCO” tanto en la VFD del L 54 como en la pantalla del televisor/ monitor.
9 REPRODUCCIÓN/PAUSA (PLAY/PAUSE) : Pulse este botón para
saltar entre Reproducción y Pausa de un DVD, VCD, CD y otros discos de medios compatibles.
Si la bandeja del disco queda abierta, pulse este botón para cerrarla automáticamente e iniciar la reproducción si hay un disco cargado.
8
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
PANEL FRONTAL
10 PARAR/ABRIR (STOP/OPEN) : Pulse este botón para abrir y cerrar el
receptáculo del disco y seleccionar simultáneamente el reproductor de DVD interno. Cuando se halla en espera, este botón también activa el L 54 y abre al mismo tiempo la bandeja del disco.
Mientras se está reproduciendo un disco, pulse este botón para parar y al mismo tiempo hacer una pausa en la reproducción del disco; se visualizará “PULSE REPRODUCIR (PLAY) PARA CONTINUAR”. Cuando ya se ha pulsado el botón “REPRODUCCIÓN/PAUSA” (PLAY/PAUSE), se reinicia la reproducción desde el punto en que se paró. Si lo pulsa una sola vez, se abrirá la bandeja del disco.
11 MODO DE AUDIO : Según la entrada, el modo y el formato de audio
seleccionados, pulse para saltar entre SRS, AGUDOS, BAJOS, nivel de balance IZQUIERDO, nivel de balance DERECHO y Control de Rango Dinámico (Dynamic Range Control, DRC).
Utilice el botón de regulación del “VOLUMEN” (“VOLUME (SETUP)” o las teclas de volumen del mando a distancia HTR 4 para ajustar la conguración. Ver también la sección sobre “Modo de audio” en “Conguración del L 54”.
12 SELECCIÓN DE LA ENTRADA : Utilícelo para seleccionar una entrada
de audio/vídeo junto con sus entradas analógicas o digitales asignadas. Desplácese para seleccionar: DVD interno CABLE/SAT VCR VIDEO 4 Radio AM interna Radio FM interna y regresar a DVD interno. Ver también la sección sobre “Selección de entrada” en “Conguración del L 54”.
13 VOLUMEN (CONFIGURACIÓN) : Gire en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar el volumen, al contrario para bajarlo. La pantalla muestra el ajuste en incrementos entre -61 hasta 17.
El botón de regulación del VOLUMEN también se utiliza para aumentar/ reducir el nivel de Bajos/Agudos, el balance entre IZQUIERDA/DERECHA, ajustar el nivel del DRC y APAGAR/ENCENDER el SRS.
15 OMITIR/PRESINTONIZAR (SKIP/PRESET) : En el modo AM/FM, vaya
pulsando para desplazarse arriba o abajo entre las presintonizaciones de radio; hay 30 presintonías de FM y 30 de AM disponibles. Tenga en cuenta que es una función “envolvente”. Pulsando o pasará de la Presintonía 30 a la Presintonía 1, o viceversa. Se van saltando las presintonías “no utilizadas”.
En el modo DVD, pulse para saltar hacia delante o para saltar hacia atrás una pista o un capítulo. Cuando ajuste el Temporizador, use los botones o para cambiar las horas y los minutos.
16 VFD : La pantalla VFD (Vaccum Fluorescent Display o Pantalla
Fluorescente en Vacío) proporciona información visual de todos los modos, conguraciones y funciones importantes del L 54.
17 ENTRADA VIDEO 4 : Utilice estas tomas adicionales para las fuentes
ocasionales, como cámaras de vídeo, reproductores de cintas, consola de videojuegos o cualquier otra fuente analógica de audio y compuesta/S-Video. Seleccione la entrada Video 4 utilizando el mando a distancia HTR 4 o con el botón “INPUT SELECT” (“SELECCIÓN DE ENTRADA”) del panel frontal.
Si la fuente de origen tiene una única toma de salida de audio o está marcada como “salida mono” (“mono output”), enchufe éste en la entrada de Video 4 ‘R (Mono)’ del L 54. Por otro lado, si su fuente dispone de dos tomas de salida, indicando que son salidas de estéreo, inserte ambas tomas en las correspondientes entradas Video 4 “L” y “R” (Mono) para conseguir que la salida sea también en estéreo.
18 AURICULARES : Acepta auriculares estéreo utilizando un enchufe
estereofónico estándar de 1/4 de pulgada (utilice un adaptador adecuado para los auriculares equipados con un enchufe más pequeño). Al enchufar los auriculares automáticamente queda silenciada la salida de los auriculares (pero no las de las tomas de SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) o de VCR con el SRS en OFF).
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOРУССКИЙSVENSKA
14 ESCANEO/SINTONÍA (SCAN/TUNE) : Con una breve pulsación de los
botones o escaneará manualmente la banda AM o FM. Pulse y mantenga pulsados o durante más de 2 segundos para buscar hacia delante y hacia atrás; la radio del L 54 se parará cuando encuentre una señal sucientemente potente. Tenga en cuenta que esta función es “envolvente” y seguirá buscando hacia delante o hacia atrás desde uno de los extremos de la banda de AM o FM hasta el otro extremo.
Pulse o durante la reproducción del disco. Repita varias pulsaciones para seleccionar la velocidad de escaneo deseada.
9
IDENTIFICACIóN DE LOS CONTROLES
PANEL TRASERO
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ SVENSKA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
13 12 11
¡ATENCIÓN!
Haga todas las conexiones al L 54 con la unidad desenchufada. También le aconsejamos que apague o desenchufe todos los componentes asociados
mientras haga o interrumpa cualquier señal o lo conecte a la corriente.
1 ALTAVOCES : Conecte los terminales izquierdo y derecho a los
correspondientes altavoces. Cada terminal de salida “+” (rojo) y “-” (negro) debe estar conectado a los correspondientes terminales “+” y “-” del altavoz. Ponga un especial cuidado al comprobar que no quedan cables sueltos o hebras cruzadas entre los puestos o terminales a cada uno de los extremos.
NOTA
• Utilice cable trenzado del calibre 16 mínimo (AWG); vale la pena el cable especial para altavoces (consulte con su especialista en audio NAD). Las conexiones con el L 54 se pueden hacer con enchufes tipo “banana”, o utilizando cable pelado, o clavijas, aojando la rosca de plástico, haciendo una conexión limpia y pulida, y volviendo a apretarla cuidadosamente (utilice el agujero transversal a través del puesto para las conexiones con el cable pelado o la clavija). Para minimizar el peligro de cortocircuitos, compruebe que al realizar la conexión sólo queda expuesto 1 cm aprox. del cable pelado o la clavija.
• Esta unidad está diseñada para producir la máxima calidad de sonido cuando está conectada a unos altavoces con impedancias dentro del rango de funcionamiento del receptor. Compruebe que los altavoces son de 8 ohms mínimo por altavoz.
2 ANTENA FM : La antena FM de cable “dipolo” que se proporciona se
conecta al conector FM utilizando el adaptador balún suministrado. Normalmente lo que va mejor es montarlo sobre una supercie vertical, como una pared, con los brazos totalmente extendidos formando una T horizontal, perpendicular al punto de origen de la señal. Pruebe la ubicación y la orientación en que tenga un sonido más claro y el menor ruido de fondo.
En las zonas en que sea difícil la recepción de la FM, una antena exterior de FM puede mejorar drásticamente la calidad; consulte con su especialista en audio de NAD o con un instalador de antenas profesional.
3 ANTENA AM : La antena de aro AM que se facilita con el L 54 (o
equivalente) es necesaria para la recepción de la AM. Abra la pinza de la palanca del terminal, inserte el cable comprobando que coincide el código de color (blanco y negro) de los extremos de los cables con los de los terminales y cierre la palanca asegurándose que los cables han quedado bien sujetos. Si prueba distintas posiciones con la antena podrá mejorar la recepción; la orientación vertical suele ser la que produce mejores resultados. Si la antena está próxima a grandes objetos metálicos (aparatos, radiadores), la recepción podría verse afectada, y también si se intenta alargar el cable del aro.
NOTA
Una antena AM exterior puede mejorar mucho la recepción a larga
distancia; consulte con su especialista de audio NAD o con un instalador de antenas profesional. No conecte nada que no sea la antena de aro a la terminal de la antena AM.
4 CABLE/SAT y VCR : Son las principales entradas del L 54. Conectan el
S-Video, el vídeo compuesto y el sistema de audio analógico desde los elementos de origen, como los sintonizadores de HDTV/satélite. El VCR se puede utilizar con elementos de grabación, como videocasetes o grabadoras DVD. Conecte la SALIDA (OUT) del VCR Audio/Video del L 54 a las entradas de grabación de dichos elementos. (Asegúrese de que el SRS está en OFF). Tenga en cuenta que el VCR también se puede utilizar para elementos de reproducción solamente, en cuyo caso sus tomas de salda quedarían sin conectar.
5 PRE-SALIDA SUBWOOFER : Conecte esta salida a un subwoofer
con corriente (“activo”) o a un canal de amplicación que maneje un sistema pasivo).
10
Loading...
+ 22 hidden pages