CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR
LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements
imprimés sur le produit et gurant dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de
procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le
fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne
l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou
dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de
tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte
et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement
un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit
être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un
accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé
avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les
sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant
au produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able.
Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes
ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé,
un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être
placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque
vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de
respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être
alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez
un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre
domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La
principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur de l’alimentation
secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de
la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une
prise secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant
deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se
branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, essayez de
la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, appelez votre
électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne
bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent
pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des
articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au
niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils,
et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une
antenne extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que
l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la même
protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation
d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte
du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur
un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre,
l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux
électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de
mise à la terre.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne
collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des
informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier,
que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et
ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de
longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne
ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par
la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un
système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de
telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait
être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils,
sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de
quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels
objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou
de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique
ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ
AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES
PAR CEUXCI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ...
CONTENANT UN LIQUIDE SUR L’APPAREIL. COMME POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS
RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU
SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE
ET/OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après
Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale
et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers
sont tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect
des autres commandes risque de provoquer des détériorations
nécessitant une intervention importante par un technicien qualié
pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela
indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange
préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques.
Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de
réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des
contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou
au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque
de provoquer des interférences avec les communications radio. Il
est néanmoins impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans un environnement spécique. Si cet appareil provoque
des interférences au niveau de la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
recommandé d’essayer de les corriger à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur se trouvant sur un circuit
diérent de celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien de radio/TV expérimenté
si vous avez besoin d'aide.
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas
expressément approuvé(e) par l’autorité compétente en matière de conformité
pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
EXIGENCES INDUSTRIELLES CANADIENNES
Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences du
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE
DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI
PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A
POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION
LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
Le présent récepteur DVD utilise un dispositif laser. An de garantir une
utilisation correcte de ce produit, lisez attentivement ce manuel d’utilisation
et conservez-le an de pouvoir le consulter ultérieurement. Si l’appareil
nécessite une intervention de maintenance, contactez un réparateur
homologué. Si vous utilisez des commandes ou si vous procédez à des
réglages ou à des opérations autres que celles spéciées, vous risquez d’être
exposé à un rayonnement dangereux. An d’éviter tout risque d’exposition
directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Un rayonnement laser
visible est émis lorsque le boîtier est ouvert.
NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
AVIS FCC:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux
dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences intempestives lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel.
L’appareil est alimenté en courant nominal non opérationnel à partir de la
prise secteur, lorsque la touche POWER (ALIMENTATION) est en position
VEILLE.
La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être
facilement accessible.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui n’est
pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner
l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace
dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement
maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux
valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cmPanneau arrière : 10 cmPanneau supérieur : 50 cm
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LES CLIENTS AU ROYAUIMEUNI
NE PAS couper la che d’alimentation de cet appareil. Si la prise n’est pas
adaptée aux prises de votre domicile ou que le câble est trop court pour
atteindre la prise, procurez-vous une rallonge électrique appropriée dont la
sécurité est démontrée ou consultez votre revendeur. Néanmoins, si la che
d’alimentation est coupée, RETIREZ LE FUSIBLE et jetez immédiatement
la FICHE, an d’éviter des risques d’électrocution si elle est branchée à la
prise électrique par inadvertance. Si ce produit n’est pas livré avec une
che d’alimentation, ou que celle-ci doit être remplacée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
IMPORTANT
N’EFFECTUEZ AUCUN branchement sur la borne la plus grande, qui est
soit indiquée par la lettre « E » ou par le symbole de mise à la terre de
sécurité, soit colorée en VERT ou en VERT ET JAUNE.
Les ls présents dans le câble électrique de ce produit sont colorés selon le
code suivant :
BLEU – NEUTREMARRON – PHASE
Ces couleurs pouvant ne pas correspondre aux marques colorées
identiant les bornes de votre che, procédez de la manière suivante :
Le l BLEU doit être branché à la borne marquée avec la lettre « N » ou
colorée en NOIR. Le l MARRON doit être branché à la borne marquée
avec la lettre « L » ou colorée en ROUGE.
Lors du remplacement du fusible, vous devez uniquement utiliser un
type correctement calibré et approuvé et vous assurer de replacer le
couvercle du fusible.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné
à un point de collecte pour le recyclage des composants
électriques et électroniques. Ce point est souligné par le
symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur
l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute
autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la
protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se
situe le point de collecte le plus proche.
REMARQUE: LE L 54 N’EST PAS UN RÉCEPTEUR DVD AVEC
ADAPTATION AUTOMATIQUE À LA TENSION D’ALIMENTATION.
L’APPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE
SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V 60 HZ OU 230 V 50 HZ.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur
qui est protégée par les revendications de procédé de certains brevets
américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et par d’autres titulaires de droits. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation. Cette technologie est uniquement destinée à
un usage domestique et à d’autres utilisations limitées sauf autorisation
de Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie
inverse ou à tout désassemblage.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole
double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques déposées de DTS, Inc.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL
EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau L 54 se
trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références,
nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle : ________________________
N° de Série :_________________
4
IntroductIon
TABLES DES MATIÈRES
InStructIonS IMPortAntES Sur LA SÉcurItÉ ........... 2
IntroductIon
SACHEZ PROFITER DE TOUTES LES FONCTIONNALITÉS DU NAD L 54 6
Le récepteur DVD L 54 est un produit d’avant garde doté de capacités très
évoluées. Nous avons consacré tous nos eorts à la simplication et à la
facilité d’utilisation du L 54. Le L 54 propose un ensemble d’options très
utiles pour l’écoute en stéréo grâce à ses puissantes capacités de traitement
des signaux numériques et à l’ensemble de circuits audionumériques
d’une précision incroyable. Nous avons tout fait pour garantir une qualité
musicale et une précision spatiale aussi parfaites que possible, en nous
appuyant sur ce que nous avons appris en 25 années expérience en
matière de conception de dispositifs audio et home cinéma. Pour ce
produit comme pour tous les autres produits NAD, notre philosophie de
conception « La musique d’abord » a été la ligne directrice de la conception
du L 54. Il vous orira donc, pendant de très nombreuses années, à la fois ce
qui existe de plus évolué en matière de home cinéma d’ambiance et une
reproduction musicale de qualité pour tous les amateurs de musique.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques
minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps que vous
perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous
apprendrez à bénécier de tous les avantages du L 54 et à proter
pleinement de ce dispositif puissant et exible de home cinéma.
Encore une chose : nous vous conseillons d’enregistrer l’achat de votre L 54
sur le site Web de NAD :
http://NADelectronics.com/warranty
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
5
INTRODUCTION
SACHEZ PROFITER DE TOUTES LES FONCTIONNALITÉS DU NAD L 54
Vous trouverez les éléments suivants dans l’emballage du L 54 :
• Une antenne cadre AM
• Une antenne FM de type « câble plat » avec un symétriseur
• La télécommande HTR 4, livrée avec 4 (quatre) piles de type AAA
• Le présent manuel d’utilisation
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les emballages utilisés pour vous livrer le L 54. Si vous
déménagez ou que vous avez besoin de transporter votre L 54, c’est de loin le moyen le
plus able de le protéger. Nous constatons régulièrement que des dispositifs en parfait état sont
endommagés lors du transport à cause d’un carton inapproprié. Par conséquent, veillez à conserver le
carton d’emballage !
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins 7 à 10 cm sur les côtés
et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le panneau avant du récepteur et l’endroit principal
d’écoute est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 8 mètres. Cela permet de garantir
le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le L 54 dégage un peu de chaleur mais il
ne peut nuire au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximité. Vous pouvez, sans aucun
problème, poser le L 54 sur d’autres dispositifs, mais il faut en principe éviter de faire l’inverse.
Néanmoins, il est préférable de placer le L 54 dans un endroit qui lui est spéciquement réservé. Il est
particulièrement important de prévoir une bonne ventilation. Si vous pensez placer le L 54 dans une
vitrine ou dans tout autre meuble, consultez votre spécialiste audio/vidéo NAD qui vous conseillera sur
le débit d’air approprié pour l’appareil.
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau récepteur DVD NAD L 54, voici
quelques instructions de « Mise en route rapide ». Avant de passer aux étapes ci-dessous, branchez le
L 54 à un moniteur/téléviseur.
Veillez à ce que le récepteur L 54 ne soit pas branché sur le secteur avant de procéder aux
branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés
pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement
secteur.
LECTURE D’UN CD OU D’UN DVD
• Reliez la prise jack MONITOR OUT (SORTIE MONITEUR) vidéo composite ou S-Vidéo du L 54 à
l’entrée correspondante de votre téléviseur ou moniteur.
• Reliez vos haut-parleurs avant droit et gauche aux sorties L (Gauche) et R (Droit) du L 54 en faisant
attention de connecter le conducteur rouge à la borne rouge (+) et le conducteur noir à la borne
noire (-), et en veillant à ce qu’aucun brin ou l ne provoque un court-circuit entre les bornes. Si
votre système inclut un caisson de basse sous tension, connectez la prise SUBWOOFER PRE-OUT
(PRÉAMPLI CAISSON DE BASSE) du L 54 à l’entrée ligne du caisson.
• Branchez la che d’alimentation secteur sur une prise murale ; la LED sur le panneau avant s’allume
en bleu pour indiquer que le L 54 est en mode veille et qu'il peut être activé à partir du bouton
d’alimentation sur le panneau avant ou de la télécommande HTR 4.
• Pour démarrer la lecture sur le lecteur DVD; appuyez sur la touche DVD de la télécommande HTR 4,
puis sur la touche Open/Close (Ouverture/Fermeture).
• Introduisez le DVD dans le lecteur, puis appuyez sur la touche Play (Lecture) pour démarrer la
lecture. Vous devez entendre un son stéréo et voir une image sur le téléviseur ou moniteur. Si le
son ou l’image ne sont pas présents, il vous faudra peut-être utiliser le système d’achage des
menus à l’écran du L 54 pour vérier l’aectation correcte des entrées audio et vidéo. Reportezvous au titre « Fonctionnement » dans la rubrique « Sortie vidéo ».
Protez du lm ou de la musique, mais n’oubliez pas de prévoir un peu de temps pour lire l’intégralité
de ce manuel an de connecter, étalonner et paramétrer votre L 54 en y apportant toute l’attention
qui se doit.
6
SACHEZ PROFITER DE TOUTES LES FONCTIONNALITÉS DU NAD L 54
À PROPOS DU L 54
Le L 54 fait partie des récepteurs stéréo DVD intégrés les plus puissants et élaborés du marché. Nous
avons consacré tous nos eorts à la conception d’un dispositif de home cinéma de haute qualité
sonore, à l’image de la philosophie de conception de NAD « La musique d’abord » . Vous trouverez
ci-dessous quelques exemples :
• Les composants hautes performances, systématiquement utilisés pour réaliser les circuits audio
analogiques du récepteur, garantissent une qualité maximale pour toutes les sources.
• Le L 54 dispose d’un lecteur DVD de grande qualité dont la facilité d’utilisation est exceptionnelle.
Le lecteur prend en charge les DVD vidéo, les VCD, les SVCD avec la fonction de gestion de
lecture (PBC, playback control), les DivX, les CD audio tels que les CD-RW ainsi que les chiers MP3
enregistrés, les chiers WMA protégés et les chiers JPEG.
• Les connecteurs dorés équipant le récepteur garantissent une intégrité maximale du signal.
FACILITÉ D’UTILISATION
NAD a investi tous ses eorts dans les performances acoustiques du L 54 mais également dans
l’incroyable facilité d’utilisation. Le récepteur L 54 est un dispositif sophistiqué dont la conception est
exceptionnellement simple. L’utilisation de la télécommande universelle HTR 4, du panneau avant et
des incrustations à l’écran (OSD) est également très facile.
À PROPOS DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 4
La télécommande NAD HTR 4, livrée avec le récepteur L 54, est une télécommande complète
spécialement conçue pour être facile à utiliser et à comprendre. Consultez attentivement la rubrique
« Utilisation de la télécommande HTR 4 », an de vous familiariser avec la disposition et les fonctions
des boutons de la télécommande, avant de congurer le L 54.
Vous souhaiterez sans doute utiliser la télécommande HTR 4 comme outil principal de contrôle
de l’ensemble de votre chaîne A/V. Vous pouvez utiliser la télécommande HTR 4 pour commander
d’autres dispositifs NAD ou de marques diérentes, comme par exemple un deuxième lecteur de
DVD/CD, un téléviseur, un récepteur satellite/HDTV, un magnétoscope ou pratiquement n’importe
quel dispositif pouvant être commandé à l’aide d’une télécommande infrarouge.
1 ALIMENTATION : Lorsque vous branchez le L 54 sur le secteur pour
la première fois, l’horloge s’allume sur le panneau principal d’achage
VFD et indique l’heure. Appuyez sur le bouton ON (MARCHE) pour
faire sortit le récepteur du mode veille ; le témoin de veille bleu brillant
s’éteint et le panneau d’achage VFD s’allume. Si vous appuyez à
nouveau sur le bouton d’alimentation, l’appareil repasse en mode veille.
Il est courant (et parfaitement acceptable) de laisser le L 54 en mode
veille entre vos séances de musique ou de cinéma.
Si vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE)
du panneau avant ou sur la touche ON (MARCHE) de la télécommande
HTR 4, le récepteur bascule en mode Marche et devient opérationnel.
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT) de la télécommande pour
revenir en mode veille. Veuillez noter que lorsque vous choisissez
de mettre l’appareil en mode veille en appuyant sur la touche Power
(Alimentation) du panneau avant, le dispositif de sauvegarde de la
mémoire du L 54 enregistre le niveau des voies, les préréglages du
tuner et d’autres paramétrages pendant plusieurs semaines même si
l’appareil est hors tension.
2 INDICATEUR : Lorsque le L 54 est en mode veille, la LED s’allume
en bleu brillant et l’horloge interne du L 54 s’ache sur le panneau
d’achage VFD. L’indicateur s’éteint si vous débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale.
3 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE : Dirigez la télécommande HTR 4
vers le capteur et appuyez sur les touches. N’exposez pas le capteur
de télécommande du L 54 à une puissante source de lumière,
comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la
lumière ambiante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire
fonctionner le récepteur avec la télécommande.
Distance : Environ 7 mètres devant le capteur.
Angle : Environ 30° de chaque côté du capteur.
4 TIMER ON/OFF (MINUTERIE MARCHE/ARRÊT) : Appuyez sur cette
touche pour régler l’horloge interne, la minuterie ON/OFF (MARCHE/
ARRÊT) et l’achage de l’heure. Une « horloge » rouge apparaît sur
l’achage uorescent lorsque la minuterie est activée.
Pour régler l’horloge interne, appuyez sur la touche TIMER ON/OFF
(MINUTERIE MARCHE/ARRÊT) et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 4 secondes. Utilisez la touche SETUP/MEMORY (CONFIGURATION/
MÉMOIRE) pour basculer entre les heures et les minutes. Utilisez les
touches SKIP/PRESET (SAUT/PRÉSÉLECTION) pour régler les heures et les
minutes. L’appareil comporte deux minuteries. L’une pour la mise sous
tension du L 54 : ON TIME (MISE SOUS TENSION). L’autre pour sa mise
hors tension : OFF TIME (MISE HORS TENSION). Les deux minuteries se
programment de la même façon.
5 FM MUTE/MODE (MODE/SILENCIEUX FM) : Grâce à la fonction
normale Mute (Silencieux), seules les stations dont le signal est
susamment puissant peuvent être reçues et le bruit entre les stations
est supprimé. Si vous appuyez sur la touche FM MUTE/MODE (MODE/
SILENCIEUX FM), il est possible de recevoir des stations plus lointaines,
qui peuvent par conséquent être plus brouillées. Reportez-vous
également au paragraphe « Choix du MODE/SILENCIEUX FM » dans la
rubrique « Utilisation de la radio AM/FM du L 54 ».
6 SETUP/MEMORY (CONFIGURATION/MÉMOIRE) : Cette touche
permet de stocker les stations réglées dans les 60 emplacements de
présélection en mémoire du L 54. Reportez-vous à la rubrique « Écoute
de la radio ». Lorsque le mode DVD est sélectionné, utilisez cette touche
pour accéder au menu de conguration suivant les indications achées à
l’écran (OSD). Reportez-vous également à la rubrique « Conguration des
stations présélectionnées » dans « Utilisation de la radio AM/FM du L 54 ».
7 DISPLAY (AFFICHAGE) : Utilisez cette touche multifonctions pour
basculer entre l’achage RDS PS, RDS RT et ///entre les fréquences
de station en mode Tuner FM. Reportez-vous à la rubrique « Achage
du texte RDS » dans « Utilisation de la radio AM/FM du L 54 ».
Lorsque l’appareil est en mode CABLE/SAT (CÂBLE\SAT) ou VCR
(MAGNÉTOSCOPE), la touche DISPLAY (AFFICHAGE) permet de basculer
entre les entrées optiques, coaxiales et analogiques. Vous pouvez
aecter l’entrée Optical (Optique) ou l’entrée Analog (Analogique)
au VCR (MAGNÉTOSCOPE), et vous pouvez aecter l’entrée Coaxial
(Coaxiale) ou l’entrée Analog (Analogique) au CABLE/SAT (CÂBLE/SAT).
Si vous appuyez sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE) en mode DVD,
vous pouvez basculer entre les deux menus de navigation DVD.
8
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
8 PLATEAU DE DISQUE : Lorsque le PLATEAU DE DISQUE est ouvert,
introduisez un DVD, VCD, CD ou tout autre support orienté vers le bas
sur le plateau.
Si vous avez chargé le disque à l’envers et qu’il s’agit d’un disque mono
face, le message NO DISC (DISQUE ABSENT) apparaît à la fois sur le
panneau d’achage VFD du L 54 et à l’écran du téléviseur/moniteur.
9 PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE) : Appuyez sur cette touche pour
basculer entre les modes Lecture et Pause d’un DVD/VCD/CD ou tout
autre support compatible.
Si le plateau de disque est ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer
automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque est chargé.
10 STOP/OPEN (ARRÊT/OUVERTURE) : Appuyez sur cette touche pour
ouvrir et fermer le plateau de disque et pour sélectionner en même
temps le lecteur DVD interne. Si le récepteur L 54 est en veille, cette
touche permet à la fois de l’allumer et d’ouvrir le plateau de disque.
Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur cette touche pour arrêter
et mettre en pause la lecture. Le message PRESS PLAY TO CONTINUE
(APPUYEZ SUR LECTURE POUR CONTINUER) apparaît. Si vous appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE), la lecture du disque
reprend à l’endroit où elle a été arrêtée. Appuyez une deuxième fois et
le plateau de disque s’ouvre.
11 AUDIO MODE (MODE AUDIO) : Selon l’entrée, le mode et le format
audio sélectionnés, appuyez sur cette touche pour basculer entre SRS,
les graves, les aigus, les niveaux de balance GAUCHE et DROITE et la
commande des dynamiques (DRC).
Utilisez le bouton VOLUME (SETUP) (RÉGLAGE DU VOLUME) ou les
touches de volume de la télécommande HTR 4 pour eectuer les
réglages. Reportez-vous également à la rubrique concernant le « mode
Audio » dans « Conguration du L 54 ».
12 INPUT SELECT (SÉLECTION ENTRÉE) : Utilisez cette touche pour
sélectionner une entrée audio/vidéo et ses entrées analogiques ou
numériques associées. Vous pouvez basculer entre : Internal DVD (DVD
interne) ➜ CABLE/SAT (CÂBLE\SAT ) ➜ VCR (MAGNÉTOSCOPE) ➜ VIDEO
4 (VIDÉO 4) ➜ Internal AM tuner ( Tuner AM interne) ➜ Internal FM
tuner (Tuner FM interne) ➜ et à nouveau Internal DVD (DVD interne).
Reportez-vous également à la rubrique concernant la « SÉLECTION
ENTRÉE » dans « Conguration du L 54 ».
13 VOLUME (SETUP) (RÉGLAGE DU VOLUME) : Tournez cette touche
dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens
anti-horaire pour le diminuer. Le réglage apparaît dans le panneau
d’achage VFD sous forme d’incréments entre -61 et 17.
Le bouton VOLUME permet également de régler par incréments les
basses, les aigus, les niveaux de balance entre la GAUCHE et la DROITE,
le niveau de commande des dynamiques (DRC) et de régler sur ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) le décodage SRS.
14 SCAN/TUNE (RECHERCHE/RÉGLAGE) : Si vous appuyez
temporairement sur les touches ou , cela permet de balayer
manuellement la bande AM ou FM. Appuyez et maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes les touches ou pour eectuer une
recherche automatique. Le tuner du L 54 s’arrête dès qu’il capte un signal
susamment puissant. Veuillez noter que cette fonction est « circulaire »,
c’est à dire qu’elle poursuit sa recherche en repartant à l’autre bout de la
bande AM ou FM.
Appuyez sur ou pendant la lecture du disque. Appuyez plusieurs
fois sur ces touches pour sélectionner la vitesse de balayage désirée.
15 SKIP/PRESET (SAUT/PRÉSÉLECTION) : En mode AM/FM, appuyez sur
cette touche pour basculer entre les stations de radio présélectionnées
stockées dans la mémoire. 30 stations FM et 30 stations AM sont
disponibles. Veuillez noter que cette fonction est « circulaire » : vous
pouvez appuyer sur les boutons ou pour passer directement
de la station présélectionné 30 à la station présélectionnée 1, ou
inversement. Les stations présélectionnées « inutilisées » sont ignorées
par ces boutons.
En mode DVD, la touche permet de passer à la piste ou au chapitre
suivant et la touche permet de passer à la piste ou au chapitre
précédent. Lors du réglage de la minuterie, utilisez les touches ou
pour régler les heures et les minutes.
16 PANNEAU D’AFFICHAGE VFD : Le panneau d’achage VFD (achage
uorescent à vide) ache toutes les informations visuelles concernant
l’ensemble des principaux modes, réglages et fonctions du L 54.
17 VIDEO 4 INPUT (ENTRÉE VIDÉO 4) : Utilisez ces prises d’appoint pour
les sources occasionnelles, comme par exemple un caméscope, un
lecteur de cassettes, une console de jeux vidéo ou toute autre source
audio analogique, vidéo composite ou S-Vidéo. Sélectionnez l’entrée
vidéo 4 à l’aide de la télécommande HTR 4 ou en appuyant sur la
touche INPUT SELECT (SÉLECTION ENTRÉE) du panneau avant.
Si votre source dispose d’une seule prise jack de sortie audio ou que
l’indication « sortie mono » est présente, branchez-la dans l’entrée
vidéo 4 R (Droit) (mono) du L 54. À l’inverse, si votre source dispose de
deux prises de sortie stéréo, branchez les deux prises dans les entrées
vidéo 4 L (Gauche) et R (Droit) (Mono) correspondantes du L 54 pour
obtenir une sortie en stéréo.
18 PHONES (CASQUE) : Cette prise est prévue pour un casque
stéréophonique doté d’une che stéréo standard de 1/4» (utilisez un
adaptateur approprié si votre casque est équipé d’une che plus petite).
Le son des haut-parleurs est automatiquement coupé lorsque vous
branchez le casque (cependant ce n’est pas le cas sur les prises jack
AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) du magnétoscope lorsque le décodage
SRS est désactivé).
Veillez à ce que le récepteur L 54 ne soit pas branché sur le secteur avant de procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de
débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 SPEAKERS (HAUT-PARLEURS) : Connectez les bornes gauche
et droite aux haut-parleurs correspondants. La borne + (rouge) et
la borne - (noire) de chaque sortie doivent être reliées aux bornes
correspondantes respectives + et - du haut-parleur. Veillez à ce
qu’aucun l ou brin ne crée un court-circuit entre les bornes, ni sur le
récepteur ni sur le haut-parleur.
REMARQUES
• Utilisez un câble multibrins de calibre 16 (AWG) minimum ; un câble
spécialement conçu pour haut-parleurs peut certainement être très
utile (consultez votre spécialiste audio NAD). Vous pouvez réaliser les
branchements au L 54 en utilisant des ches banane, ou alors avec des câbles
dénudés ou des broches, auquel cas vous devez dévisser l’écrou en plastique de
la borne, réaliser un branchement propre puis revisser avec précaution l’écrou
en plastique (pour un câble dénudé ou une broche, utilisez le trou transversal
percé dans la tige de la borne). Pour réduire au minimum le risque de courtcircuit, veillez à ce que la longueur dénudée du câble ou de la broche utilisée
pour le branchement ne soit pas supérieure à 12 mm.
• Cet appareil est conçu pour produire une qualité sonore optimale
lorsqu'il est relié à des haut-parleurs dont l'impédance est dans la plage
de fonctionnement du récepteur. Veuillez vérier que l'impédance
nominale des haut-parleurs est d'au moins 8 Ohms par haut-parleur.
2 FM ANTENNA (ANTENNE FM) : L’antenne laire « dipôle » FM fournie
se branche au connecteur FM à l’aide du symétriseur fourni. En principe,
l’antenne fonctionne mieux si elle est xée sur une surface verticale
comme un mur, par exemple, les bras étant étendus horizontalement
pour former un « T » perpendiculaire au point d’origine du signal. Essayez
plusieurs emplacements et orientations pour trouver la position dans
laquelle le son est le plus clair et le bruit de fond est le plus faible.
Dans les zones où la réception FM est dicile, une antenne FM extérieure
peut augmenter considérablement la qualité de réception ; consultez
votre spécialiste audio NAD ou un installateur professionnel d’antennes.
3 AM ANTENNA (ANTENNE AM) : L’antenne cadre AM fournie avec le
L 54 (ou une antenne équivalente) est nécessaire pour la réception AM.
Ouvrez le levier de borne à ressort ; insérez le câble en vous assurant
d’associer les codes couleurs des embouts du câble (blancs et noirs)
avec les couleurs des bornes, puis refermez le levier en vous assurant
qu’il maintient bien le câble en place. Essayez diérentes positions
pour l’antenne si vous voulez améliorer la réception ; une orientation
verticale donne généralement de meilleurs résultats. Si l’antenne se
trouve à proximité d’éléments métalliques de taille importante (appareils,
radiateurs), la réception risque d’être détériorée. Il en sera de même si
vous tentez d’allonger le câble de branchement de l’antenne cadre.
REMARQUE
Une antenne AM extérieure peut considérablement améliorer la
réception des stations lointaines ; consultez votre spécialiste audio NAD
ou un installateur professionnel d’antennes. Ne branchez jamais autre
chose qu’une antenne cadre à la borne AM ANTENNA (ANTENNE AM).
4 CABLE/SAT (CÂBLE/SAT) et VCR (MAGNÉTOSCOPE) : Ces
connecteurs constituent les principales entrées du L 54. Connectez
à ces entrées les sorties S-Vidéo, vidéo composite et audio stéréo
analogique provenant de sources comme par exemple les récepteurs
satellite/HDTV. L’entrée VCR (MAGNÉTOSCOPE) peut être utilisée
avec des dispositifs d’enregistrement tels que des magnétoscopes
ou des graveurs DVD. Reliez les prises de sortie audio/vidéo VCR
(MAGNÉTOSCOPE) du L 54 aux entrées d’enregistrement de ces
dispositifs. Vériez que le décodage SRS est désactivé. Veuillez noter
que l’entrée VCR (MAGNÉTOSCOPE) peut très bien être utilisée pour
des dispositifs de lecture seule, auquel cas il n’est pas nécessaire de
connecter les prises OUT (SORTIE).
5 PRE-OUT SUBWOOFER (PRÉAMPLI CAISSON DE BASSE) :Reliez
cette sortie à un caisson de basse amplié (« actif ») ou à une voie
d’amplicateur de puissance pilotant un système passif.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.