MV Agusta Frecce Tricolori 2010 Owner's manual

Manuale dell’utente
Versione Italiana
Rivolto, 11 - 12 Settembre 2010
Ammirazione, stupore e rispetto: questi sono i sentimenti comunemente suscitati dai velivoli e dai pilo­ti della Pattuglia Acrobatica Nazionale sin dal momento della sua nascita. Le “Frecce Tricolori” rappresentano un gruppo coeso di piloti dell'Aeronautica Militare capace, nel corso della sua storia, di portare orgogliosamente in tutto il mondo i colori Italiani associandoli ai più alti valo­ri di qualità, performance, eleganza e professionalità. Questi risultati non possono essere che il frutto di un metodico e costante impegno proteso alla inces­sante ricerca della perfezione sin nel più piccolo gesto. MV Agusta racchiude nella sua storia, nel suo marchio e nei suoi uomini i medesimi principi ispiratori e condivide con le leggendarie “Frecce Tricolori” la consapevolezza di essere un’icona dello stile italiano nel mondo. A suggellare il comune impegno nel perseguire l'eccellenza in ogni suo aspetto, in occasione del 50° Anniversario della Pattuglia Acrobatica MV Agusta veste la più potente e prestigiosa delle sue creazio­ni con i colori del cielo e della bandiera italiana realizzando una serie esclusiva di motocicli F4 nella livrea “Frecce Tricolori”. Questi veicoli, allestiti per l'occasione con componenti speciali e numerati esattamente come i velivoli della formazione acrobatica, ne riprendono i tratti distintivi e riportano una targhetta in argento indican­te il numero e la sigla del velivolo a cui ogni motociclo è associato.
Non mi resta che ringraziarla per la fiducia accordataci e congratularmi con Lei per la Sua nuova MV Agusta F4 1000 “Frecce Tricolori”.
Buon divertimento!
- 2 -
Claudio Castiglioni Presidente MV Agusta
INDICE GENERALE
cap. Descrizione argomenti pag.
1 INFORMAZIONI GENERALI 5
1.1. Scopo del manuale 5
1.2. Simbologia 6
1.3. Contenuto del supporto digitale 7
1.4. Dati di identificazione 8
2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 10
2.1. Uso consentito del veicolo 10
2.2. Manutenzione 10
2.3. Accessori e modifiche 11
2.4. Carico veicolo 11
3 COMANDI E STRUMENTI 13
3.1. Posizione comandi e strumenti 13
3.2. Cavalletto laterale 14
3.3. Comandi semimanubrio sinistro 15
3.4. Comandi semimanubrio destro 17
3.5. Interruttore accensione e bloccasterzo 20
3.6. Comando cambio 23
3.7. Strumentazione e spie 24
3.7.1. Spie luminose di indicazione 25
3.7.2. Display multifunzione 26
3.8. Tabella lubrificanti e liquidi 27
cap. Descrizione argomenti pag.
4 USO 28
4.1. Uso della motocicletta 28
4.2. Rodaggio 29
4.3. Avviamento motore 31
4.4. Selezione e modifica delle funzioni display 35
4.4.1. Selezione funzioni display 36
4.4.2. Azzeramento delle funzioni contachilometri parziali 39
4.4.3. Modalità “TC” 41
4.4.4. Cronometro 42
4.4.5. Modalità “NIGHT/DAY” 51
4.4.6. Funzione “IMMOBILIZER” 52
4.4.7. Selezione della mappatura centralina 55
4.4.8. Messaggi di errore/malfunzionamento 56
4.5. Rifornimento carburante 59
4.6. Accesso al vano portaoggetti 61
4.7. Sosta della motocicletta 62
5 REGOLAZIONI 64
5.1. Elenco regolazioni 64
5.2. Tabella delle regolazioni 66
5.3. Regolazione leva freno anteriore 67
- 3 -
INDICE GENERALE
cap. Descrizione argomenti pag.
5.4. Regolazione leva frizione 67
5.5. Regolazione specchietti retrovisori 68
5.6. Regolazione ammortizzatore di sterzo 68
5.7. Regolazione sospensione anteriore 69
5.7.1. Precarico molla (sospensione anteriore) 70
5.7.2. Dispositivo idraulico di frenatura in estensione (sospensione anteriore) 70
5.7.3. Dispositivo idraulico di frenatura in compressione (sospensione anteriore) 71
5.8. Regolazione sospensione posteriore 72
5.8.1. Dispositivo idraulico di frenatura in estensione (sospensione posteriore) 73
5.8.2. Dispositivo idraulico di frenatura in compressione per alte velocità (sospensione posteriore) 74
5.8.3. Dispositivo idraulico di frenatura in compressione per basse velocità (sospensione posteriore) 74
5.9. Regolazione proiettore anteriore 75
- 4 -
INFORMAZIONI GENERALI 1
1.1. Scopo del manuale
Il presente Manuale fornisce le informazioni necessarie per un uso corretto e sicuro della moto.
Assieme al Manuale viene fornito un Quick Manual tascabile nel quale sono riportate le informazioni minime essenziali per l’uso del veicolo.
Il Manuale viene fornito anche in formato elettronico (.pdf) sul supporto digitale in dotazione e puo’ essere stampato o visua­lizzato su un qualsiasi PC, sia dotato di sistema Windows che Mac.
Vi raccomandiamo di leggere attentamente il Manuale prima di utilizzare la moto e di sincerarVi che chiunque utilizzi la moto abbia prima fatto lo stesso.
Vi raccomandiamo, infine, di portare sempre con Voi il Quick Manual completandolo con i dati identificativi vostri e della motocicletta.
- 5 -
Copyright
MV AGUSTAMotor Spa
Tutti i diritti riservati
1
IT
INFORMAZIONI GENERALI 1
1.2. Simbologia
IT
1
Le parti di testo di particolare importanza, relative alla sicurezza della persona e all’integrità della moto­cicletta, sono evidenziate con i seguenti simboli:
Pericolo - Attenzione: la mancata o incompleta osservanza di queste prescrizioni può comportare pericolo grave per la propria incolumità e per quella di altre persone.
Cautela - Precauzione: la mancata o incompleta osservanza di queste prescrizioni può comportare un rischio di danni alla motocicletta.
Per indicare le persone autorizzate allo svolgimento delle operazioni di regolazione e/o manutenzione, esse sono contraddistinte dai seguenti simboli:
Informazioni sulle operazioni consentite al motociclista.
Informazioni sulle operazioni che devono essere svolte solo dal personale autorizzato.
Per evidenziare ulteriori informazioni vengono utilizzati i seguenti simboli:
Il simbolo indica la necessità di utilizzare un attrezzo od un’attrezzatura specifica per il corretto svolgimento dell’operazione descritta.
§ Il simbolo “ § ” indica il rimando al capitolo identificato dal numero che lo segue.
- 6 -
INFORMAZIONI GENERALI 1
1.3. Contenuto del supporto digitale
Nel supporto digitale fornito in dotazione troverete, oltre a que­sto Manuale, il Manuale di Manutenzione, il Quick Manual (di cui viene fornita anche la versione stampata), la Guida delle Concessionarie ed il Libretto di Garanzia.
Al momento della consegna della moto, il Vs. Concessionario vi ha consegnato il Certi ficat o di Garanzia e Pre-Consegna.
Vi preghiamo di conservarlo unitamente ai documenti della moto ed ai futuri tagliandi di manutenzione che vi verranno via via consegnati in occasione degli interventi previsti.
IMPORTANTE
La copia del Certificato di Garanzia e Pre-Consegna destinata alla MV Agusta deve essere compilata dal Concessionario e resa alla fabbrica entro 10 gg. dalla data di immatricolazione.
Le copie dei tagliandi di manutenzione raccomandata devono essere sempre compilati dal Concessionario e resi alla MV Agusta entro 10 gg. dalla data di esecuzione degli interventi.
- 7 -
1
IT
INFORMAZIONI GENERALI 1
IT
2) numero di matricola motore
1
1.4. Dati di identificazione
1) numero di matricola telaio
2) numero di matricola motore
3) dati di omologazione
Identificazione motocicletta
La motocicletta è identificata dal numero di matri­cola del telaio. Per ordinare le parti di ricambio, oltre a questo numero, può essere necessario indicare il numero di matricola motore, il codice colore e il numero di identificazione chiave.
1) numero di matricola telaio
Si consiglia di annotare i dati principali negli spazi sotto riportati.
TELAIO N.: MOTORE N.:
- 8 -
3) dati di omologazione
INFORMAZIONI GENERALI 1
Identificazione chiave della motocicletta
Viene fornita, in duplice copia, una chiave da utilizzare sia per l’avviamento che per l’azionamento di tutte le serrature. Custodire in luogo sicuro la copia di scorta.
La conoscenza del numero di identificazione chiave è essenziale nel caso in cui si renda necessario richiede­re un duplicato della chiave a ricambio. Il numero di identificazione chiave è riportato sulla MV Code Card fornita in dotazione insieme alle chiavi di avviamento.
Targhetta identificativa “F4 Frecce Tricolori”
La Vostra motocicletta F4 è stata costruita in una serie limitata. Ogni esemplare è identificato da una targhetta in argento presente sulla testa di sterzo del veicolo, la quale riporta il numero e la sigla del corrispondente veli­volo della Pattuglia Acrobatica a cui il Vostro veicolo è associato.
- 9 -
1
IT
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2
2.1. USO CONSENTITO DEL VEICOLO
La Vostra motocicletta e’ stata progettata per un utilizzo esclusivamente stradale ed autostradale.
IT
2
ATTENZIONE Saltuariamente e’ possibile utilizzare la moto in pista in occasioni non competi­tive. In tale caso, tuttavia, a causa delle mag­giori sollecitazioni a cui in tale specifico utilizzo la moto e’ sottoposta, si racco­manda di far verificare da un Centro Assistenza MV Agusta le condizioni della moto prima e dopo l’uso. Ogni altro utilizzo e’ proibito ed espres­samente escluso.
Potete trovare ulteriori informazioni circa l’uso della moto nella sezione 4 del presente Manuale.
2.2. MANUTENZIONE
Per garantire la massima efficienza ed affidabilità del veicolo è essenziale eseguire gli interventi manutentivi previsti nel Manuale di Manutenzione. MV Agusta raccomanda che tutti gli interventi di manutenzione siano effettuati solo da personale specializzato appartenente ad un Centro Assistenza MV Agusta. Laddove, viceversa, decidiate di far eseguire gli interventi di manutenzione da officine terze, dove­te farVi confermare che le stesse abbiano la capacita’ e gli strumenti specifici necessari all’e­secuzione di tali interventi.
ATTENZIONE La garanzia MV Agusta potrebbe non operare laddove officine terze abbiano effettuato interventi sulla moto in modo difforme da quanto previsto dalle Circolari Tecniche e nei relativi Manuali di Officina MV Agusta.
- 10 -
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2
2.3. ACCESSORI E MODIFICHE
ATTENZIONE MV Agusta vieta di apportare qualsiasi modifica alle proprie motociclette. Questo è necessario al fine di salva­guardare la sicurezza dei suoi Clienti.
È tuttavia possibile personalizzare la Vostra moto­cicletta attingendo dal ricco catalogo accessori MV Agusta.
ATTENZIONE L’installazione di alcuni di questi acces­sori può invalidare l’omologazione della moto e, pertanto, comportare la sua non ulteriore utilizzabilita’ su strada pubblica.
In caso di dubbio Vi consigliamo di consultarVi con il vostro Concessionario MV Agusta di fiducia per decidere quali accessori siano piu’ adatti alle Vostre esigenze.
2.4. CARICO VEICOLO
Il veicolo è progettato per l’impiego da parte del pilota e di un eventuale passeggero. Per un utiliz­zo in piena sicurezza e nel rispetto delle norme del codice stradale è obbligatorio non superare mai la massa massima tecnicamente ammissibile dei veicoli, il cui valore è di seguito riportato:
F4 1000 “Frecce Tricolori”
Peso massimo totale: 393 kg Peso massimo trasportabile: 170 kg
Il peso massimo totale rappresenta la somma dei seguenti pesi, secondo la direttiva CEE 92/61:
• peso del motociclo;
• peso del pilota;
• peso del passeggero;
• peso del carico e degli accessori.
- 11 -
2
IT
IT
2
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2
ATTENZIONE Dato che il carico ha un impatto enorme sulla manovrabilità, la frenata, le presta­zioni e le caratteristiche di sicurezza del vostro mezzo, tenere sempre presenti le seguenti precauzioni.
• NON SOVRACCARICARE MAI IL MOTOCICLO! L’uso di un motociclo sovraccaricato può provocare danneg­giamenti dei pneumatici, perdite del controllo o infortuni gravi. Verificare che il peso totale del pilota, del passeg­gero, del carico e degli accessori non superi il carico massimo specificato per il motociclo.
- 12 -
3.1. Posizione comandi e strumenti
COMANDI E STRUMENTI 3
Strumentazione e spie (§3.7.)
Specchietto retrovisore (§5.1.)
Leva comando frizione (§5.1.)
Comandi elettrici semimanubrio sinistro (§3.3.)
Interruttore di accensione e bloccasterzo (§3.5.)
Tappo serbatoio carburante (§4.5.)
Leva comando cambio (§3.6. e §5.1.)
Cavalletto laterale (§3.2.)
Lato Sinistro
- 13 -
Specchietto retrovisore (§5.1.)
Leva comando freno anteriore (§5.1.)
Comando acceleratore (§3.4.)
Comandi elettrici semimanubrio destro (§3.4.)
Leva comando freno posteriore (§5.1.)
Lato Destro
3
IT
3.2. Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale è dotato di un interruttore di sicurezza che impedi­sce al motociclo di mettersi in mar­cia con il cavalletto abbassato.
IT
Nel caso in cui, a motore avviato e
3
nella condizione di cavalletto abbassato, si azioni il cambio per porsi in movimento, l’interruttore interrompe la corrente al motore provocandone lo spegnimento. Nel caso in cui la moto si trovi inve­ce nella condizione di stazionamen­to (cavalletto abbassato) e con un rapporto del cambio inserito, l’inter­ruttore impedisce l’avviamento del motore evitando ogni rischio di caduta accidentale del veicolo.
COMANDI E STRUMENTI 3
Interruttore di sicurezza
- 14 -
Cavalletto laterale
Doppia molla di richiamo
3.3. Comandi semimanubrio sinistro
COMANDI E STRUMENTI 3
Pulsante lampeggio fari
Premere il pulsante a ripetizione.
Pulsante abbagliante/anabbagliante
Pulsante in fuori : anabbagliante Pulsante in dentro : abbagliante
Pulsante avvisatore acustico
Premere per attivare l’avvisatore acustico.
Leva indicatori di direzione
Spostando la leva a destra o a sinistra si attivano gli indicatori di direzione destri o sinistri. La leva torna al centro; premere per disattivare gli indicatori.
Leva frizione
Accostare o allontanare dalla manopola per coman­dare la frizione.
- 15 -
3
IT
COMANDI E STRUMENTI 3
Pulsante Lampeggio Faro
Questa funzione serve a richiamare l’attenzione degli altri utenti della strada in caso di possibili situazioni di pericolo; con l’abbagliante acceso tale funzione non è attiva.
Pulsante Abbagliante/Anabbagliante
Normalmente viene attivata la funzione anabbagliante; quando le condizioni di traffico e di percorso lo consen­tono, può essere attivata la funzione abbagliante agendo sul pulsante.
IT
3
Pulsante Avvisatore Acustico
Questa funzione serve a richiamare l’attenzione degli altri utenti della strada in caso di possibili situazioni di pericolo.
Leva Indicatori di Direzione
Questa funzione permette di segnalare agli altri utenti della strada l’intenzione di cambiare direzione o corsia di marcia.
ATTENZIONE Il mancato uso o la mancata disattivazione degli indicatori di direzione al momento opportuno può essere causa di incidenti; gli altri utenti della strada potrebbero infatti trarre conclusioni sba­gliate riguardo all’effettivo tragitto del veicolo. Azionare sempre gli indicatori di direzione prima di svoltare o cambiare corsia. Accertarsi poi di disattivare gli indicatori non appena effettuata la suddetta manovra.
Leva Frizione
Questa leva, attraverso un dispositivo a controllo idraulico, consente l’innesto ed il disinnesto della frizione.
- 16 -
COMANDI E STRUMENTI 3
3.4. Comandi semimanubrio destro
Interruttore stop motore
Se azionato arresta il motore e ne impedisce l’avviamento.
Pulsante avviamento motore
Premuto avvia il motore. Va rilasciato appena avviato. Con moto-
re avviato, ripremendo, si selezionano le funzioni del display.
3
IT
Ruotare in senso orario per l’avviamento a freddo del motore.
Dopo alcuni secondi riportare la leva nella sua posizione iniziale.
Leva avviamento a freddo del motore (Choke)
Comando acceleratore
Ruotare per regolare l’alimentazione del motore.
Leva freno anteriore
Avvicinare alla manopola per azionare il freno anteriore.
- 17 -
COMANDI E STRUMENTI 3
Interruttore Stop Motore
Questa funzione permette di arrestare il motore in caso di emergenza; in questo modo viene disattivato il cir­cuito di accensione impedendo il riavvio del motore. Per poter effettuare l’avviamento riportare il pulsante in posizione di riposo.
NOTA In condizioni normali non utilizzare questo dispositivo per l’arresto del motore.
IT
3
Pulsante Avviamento Motore
Questo dispositivo consente l’avviamento del motore; inoltre a motore avviato esso permette di selezionare le funzioni del display presente nella strumentazione di bordo.
CAUTELA Per evitare danni all’impianto elettrico non tenere premuto il pulsante per un tempo superiore ai 5 secondi consecutivi. Se il motore non si avvia dopo alcuni tentativi, consultare il capitolo “GUASTI” nel presente manuale.
Leva Avviamento a freddo del Motore (Choke)
Il dispositivo facilita l‘avviamento a freddo agendo sull’alimentazione.
NOTA Questa funzione deve essere mantenuta attiva per un tempo limitato ed in ogni caso dipendente dalla temperatura del motore e dell’ambiente esterno. Quando il regime minimo di rotazione è sufficiente a mantenere avviato il motore, è opportuno disattivare il comando.
- 18 -
COMANDI E STRUMENTI 3
Comando Acceleratore
Questo dispositivo consente di regolare l’alimentazione del motore variandone così il regime di rotazione. Per azionare il dispositivo occorre ruotare la manopola dalla posizione di riposo, corrispondente alla condizione di regime minimo del motore. Nella condizione di avviamento a freddo (Choke attivo), la ripetuta rotazione della manopola nel senso di chiu­sura del gas permette di riportare la leva di choke in posizione di riposo.
Leva Freno Anteriore
Questo comando permette di azionare attraverso un circuito idraulico l’impianto frenante della ruota anteriore.
- 19 -
3
IT
3.5. Interruttore accensione e bloccasterzo
ATTENZIONE Non applicare portachiavi o altri oggetti alla chiave di accensione per non creare ostacoli
IT
3
alla rotazione dello sterzo.
ATTENZIONE Non tentare di cambiare alcuna funzione del­l’interruttore durante la marcia; si potrebbe incorrere nella perdita di controllo del mezzo.
L’interruttore di accensione attiva e disattiva il circuito elettrico ed il bloccasterzo; le quattro posizioni di coman­do sono di seguito descritte.
Posizione “OFF”
Tutti i circuiti elettrici sono disattivati. La chiave può es­sere estratta.
Posizione “ON”
Tutti i circuiti elettrici sono attivati, la strumentazione e le spie eseguono l’autodiagnosi; il motore può essere avviato. La chiave non può essere estratta.
COMANDI E STRUMENTI 3
“OFF”
CAUTELA Non lasciare la chiave sulla posi­zione “ON” a motore spento per lungo tempo, allo scopo di evitare il danneggiamento dei componen­ti elettrici della motocicletta.
- 20 -
“ON”
COMANDI E STRUMENTI 3
Posizione “LOCK”
Ruotare il manubrio a destra o a sinistra. Premere leg­germente la chiave e contemporaneamente ruotarla in posizione “LOCK”. Tutti i circuiti elettrici sono disattivati e lo sterzo è bloc­cato. La chiave può essere estratta.
3
IT
- 21 -
Lato Sinistro
Lato Destro
COMANDI E STRUMENTI 3
Posizione “P”
Ruotare la chiave dalla posizione “LOCK” alla posizione “P”. Tutti i circuiti elettrici sono disattivati tranne le luci di par­cheggio (luci di posizione) e lo sterzo è bloccato. La chiave può essere estratta.
IT
3
CAUTELA Non lasciare la chiave sulla posizione “P” per lungo tempo, allo scopo di evitare di scarica­re la batteria della motocicletta.
- 22 -
COMANDI E STRUMENTI 3
3.6. Comando cambio
La posizione N “Neutral” corrisponde alla posizione di folle segnalata dalla relativa spia cruscotto. Spostando la leva del cambio verso il basso si innesta la prima marcia. Analogamente, spostando la leva verso l’alto si innesta la seconda marcia; continuando più volte a spostare la leva verso l’alto si innestano, in modo sequenziale, tutte le altre marce fino alla sesta.
- 23 -
N
3
IT
COMANDI E STRUMENTI 3
3.7. Strumentazione e spie
Gli strumenti e le spie si attivano ruotando la chiave di accensione in posizione “ON”. Dopo un check-up iniziale (~ 7 secondi) le informazioni corrispondono alle condizioni generali della motocicletta in quel momento.
IT
Spie luminose di
3
indicazione (§3.7.1.)
Display contagiri
Pulsante “SET”
(§3.7.2.)
Pulsante “OK”
(§3.7.2.)
Pulsante “HAZARD” (§3.7.2.)
Display multifunzione (§3.7.2.)
- 24 -
3.7.1. Spie luminose di indicazione
COMANDI E STRUMENTI 3
Si accende quando è attivata la luce
Spia luce abbagliante (blu)
abbagliante.
Spia indicatori di direzione (verde)
Si accende quando sono attivati gli indicatori di direzione.
Spia cambio in folle (verde)
Si accende quando il cambio è nella posizione folle “Neutral”.
Spia carica batteria (rosso)
Si accende quando l’alternatore non fornisce la corrente elettrica sufficiente a caricare la batteria. Se l’accensione avviene durante la marcia, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Spia cavalletto laterale (rosso)
Si accende quando il cavalletto laterale è abbassato.
- 25 -
Spia pressione olio motore (rosso)
Si accende quando l’olio è ad una pressione insufficiente.
Pericolo - Attenzione: Se si accende durante la marcia, fermarsi immediatamente, controllare il livello dell’olio e se necessario farne effettua­re il rabbocco presso un centro assistenza autorizza­to MV Agusta (vedi §3.8). Se la spia si accende nonostan­te il livello sia corretto, non proseguire la marcia e con­tattare un centro assistenza autorizzato MV Agusta.
Spia limitatore giri (rosso)
Si accende quando il motore supera i 10800 rpm;
il limitatore interviene a 13500 rpm.
Spia riserva carburante (arancio)
Si accende quando nel serbatoio sono contenuti
circa 4 litri di carburante.
3
IT
3.7.2. Display multifunzione
Display rapporto cambio
Indica il rapporto del cambio attualmente inserito. La posizione di folle è indicata con la lettera “N” (neutral).
Termometro
Indica la temperatura del liquido di raffreddamento tramite l’accen-
IT
sione di un numero variabile di
3
segmenti su una scala di misura graduata. Quando la temperatura si trova al di fuori del campo di funzionamento normale, possono apparire le seguenti indicazioni:
- sul display compare un unico seg-
mento lampeggiante; è il segnale di temperatura bassa;
- tutti i segmenti sono accesi men-
tre il segmento superiore lampeg­gia; è il segnale di temperatura alta.
Pericolo - Attenzione: in caso di temperatura alta, arrestare la motocicletta e controllare il livello del liquido di raffreddamento. Nel caso in cui fosse necessario rabboccarlo, rivolgersi presso un centro assistenza autorizzato MV Agusta (vedi § 3.8). Se l’indicazione compare nonostante il livello sia cor­retto, non proseguire la marcia e contattare un cen­tro assistenza autorizzato MV Agusta.
COMANDI E STRUMENTI 3
Tachimetro
Indica la velocità. Il valore può apparire in chilo­metri orari (Km/h) oppure in miglia orarie (Mph). Il valore a fondo scala è di 350 Km/h (217 Mph).
Modalità “SPORT”
Indica la modalità sportiva della centralina iniezione.
Pulsante “SET”
Se premuto, consente di selezio­nare le cifre del display per effet­tuare le regolazioni.
Pulsante “OK”
Se premuto, consente di confer­mare le cifre impostate.
Pulsante “HAZARD”
Se premuto, attiva le luci di emergenza.
Contachilometri totale “TOTAL”
Indica la percorrenza totale; da 0 a 99999.9 (Km o mi)
Contachilometri parziale 1 “TRIP 1”
Indica la percorrenza parziale; da 0 a 9999.9 (Km o mi)
Contachilometri parziale 2 “TRIP 2”
Indica la percorrenza parziale; da 0 a 9999.9 (Km o mi)
Cronometro
Indica i tempi misurati con la funzione cronometro
- 26 -
COMANDI E STRUMENTI 3
3.8. Tabella lubrificanti e liquidi
Olio lubrificazione motore AGIP RACING 4T 10W/60 (
Liquido di raffreddamento AGIP ECO - PERMANENT diluito con 50%
Fluido comando frizione e freni AGIP BRAKE FLUID DOT4 DOT4 Olio lubrificazione catena MOTUL CHAIN LUBE ROAD
: Per la reperibilità del prodotto consigliato, MV Agusta consiglia di rivolgersi direttamente ai propri con-
*
Descrizione Prodotto consigliato Specifiche
cessionari autorizzati. L’olio motore AGIP Racing 4T 10W/60 è stato realizzato appositamente per il motore del motociclo F4. Qualora il lubrificante descritto non fosse reperibile, MV Agusta consiglia l’utilizzo di olii completamente sintetici con caratteristiche conformi o superiori alle seguenti normative:
– Conforme API SJ – Conforme ACEAA3 – Conforme JASO MA – Gradazione SAE 20 W-50 o 10 W-60
NOTA Le specifiche sopra indicate devono essere riportate, da sole od insieme ad altre, sul contenitore dell’olio lubrificante.
- 27 -
) SAE 10W/60 - API SJ
*
Glicole - Etilenico
di acqua distillata
Olio motore
SAE 10 W-60
API SJ
ACEA A3
JASO MA
3
IT
USO 4
4.1. Uso della motocicletta
In questa sezione vengono esposti gli argomenti principali per il corretto uso della motocicletta.
ATTENZIONE Il Vostro motociclo presenta elevate caratteristiche di potenza e prestazioni; per il suo uso è pertanto richiesto un’adeguato livello di conoscenza del mezzo. Al momento del primo utilizzo di questo veicolo è necessario adottare un atteggiamento prudente. Uno stile di
IT
4
guida aggressivo o avventato può esporre al rischio di incidenti, compromettendo la Vostra incolumità e quella di altre persone.
ATTENZIONE LE LIMITAZIONI RELATIVE ALL’USO CONSENTITO DEL VEICOLO SONO RIPORTATE NELLA SEZIONE “INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA”.
CAUTELA Le alte temperature derivanti dall’impiego del veicolo in pista potrebbero compromettere l’efficienza del convertitore catalitico e dell’impianto di scarico; pertanto durante l’uso in pista si consiglia di utilizzare un impianto di scarico speciale.
- 28 -
4.2. Rodaggio
USO 4
Cautela - Precauzione: l’inosservanza delle indicazioni di seguito riportate può pregiudi­care la durata e le prestazioni della motoci­cletta.
È uso comune considerare il rodaggio come una fase applicata al solo motore. In realtà esso va considerato anche per altre parti importanti della moto, in particola­re i pneumatici, i freni, la catena di trasmissione, ecc. Nei primissimi chilometri adottare una guida tranquilla.
Da 0 a 500 Km (da 0 a 300 mi) (A)
Durante questa percorrenza variare frequentemente il regime di rotazione del motore. Se possibile, privilegia­re percorsi leggermente collinosi, con molte curve ed evitare lunghi tratti rettilinei.
- 29 -
MAX
5500-6000 rpm
ATTENZIONE I pneumatici nuovi devono essere sottoposti ad un adeguato rodag­gio per raggiungere la completa efficienza. Evitare le accelerazioni, le curve e le frenate brusche per i primi 100 km. Se non si osserva un periodo di rodaggio iniziale dei pneumatici, si rischia di slittare o di perdere il controllo del veicolo con conseguente pericolo di incidenti.
4
IT
Loading...
+ 367 hidden pages