MV Agusta F4 R, F4 RR Maintance Manual

Manuale di manutenzione
Versione Italiana
cap. Descrizione argomenti pag.
1 MANUTENZIONE 3
1.1. Simbologia 3
1.2. Tabelle di manutenzione e controllo 4
1.3. Attrezzi e accessori in dotazione 14
1.5. Smontaggio/montaggio fiancata carenatura 16
1.6. Olio motore - Controllo livello 18
1.6.1. Olio motore - Ripristino livello 19
1.7. Liquido di raffreddamento - Controllo livello 21
1.7.1. Liquido di raffreddamento - Ripristino livello 22
1.8. Pastiglie freni - Controllo usura 24
1.9. Fluido comando freni - Controllo livello 25
1.10. Fluido comando frizione - Controllo livello 27
1.11. Pneumatici - Controllo e sostituzione 28
1.12. Catena - Controllo e lubrificazione 34
1.13. Regime di minimo - Controllo 38
1.14. Sostituzioni - informazioni generali 39
1.14.1. Fusibili - Sostituzione 39
1.14.2. Luce targa - Sostituzione lampadina 44
- 2 -
cap. Descrizione argomenti pag.
1.15. Batteria 47
1.16. Pulizia della motocicletta 49
1.17. Periodo di sosta prolungata 51
2 GUASTI 52
2.1. Inconvenienti al motore 52
2.2. Inconvenienti all’impianto elettrico 57
3 INFORMAZIONI TECNICHE 60
3.1. Descrizione generale della motocicletta 60
3.1.1. Circuito freno anteriore 62
3.1.2. Circuito freno posteriore 63
3.1.3. Circuito frizione 64
3.1.4. Lubrificazione motore 65
3.1.5. Circuito di raffreddamento 66
3.1.6. Circuito di alimentazione 67
3.2. Dati tecnici 68
3.3. Riferimento colori componenti carenatura (F4 R) 76
3.4. Riferimento colori componenti carenatura (F4 RR) 78
3.5. Riferimento colori componenti telaio 80
INDICE GENERALE
- 3 -
MANUTENZIONE 1
1
1.2. Simbologia
Le parti di testo di particolare importanza, relative alla sicurezza della persona e all’integrità della moto­cicletta, sono evidenziate con i seguenti simboli:
Pericolo - Attenzione: la mancata o incompleta osservanza di queste prescrizioni può comportare pericolo grave per la propria incolumità e per quella di altre persone.
Cautela - Precauzione: la mancata o incompleta osservanza di queste prescrizioni può comportare un rischio di danni alla motocicletta.
Per indicare le persone autorizzate allo svolgimento delle operazioni di regolazione e/o manutenzione, esse sono contraddistinte dai seguenti simboli:
Informazioni sulle operazioni consentite al motociclista. Informazioni sulle operazioni che
devono essere svolte solo dal personale autorizzato.
Per evidenziare ulteriori informazioni vengono utilizzati i seguenti simboli:
#
Le informazioni contrassegnate con il simbolo “ # “ sono relative unicamente al modello F4 RR.
Il simbolo indica la necessità di utilizzare un attrezzo od un’attrezzatura specifica per
il corretto svolgimento dell’operazione descritta.
§ Il simbolo “ § ” indica il rimando al capitolo identificato dal numero che lo segue.
IT
- 4 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.2. Tabelle di manutenzione e controllo
Le operazioni di manutenzione e controllo più importanti e la loro frequenza sono riportate nelle specifiche tabelle. È indi­spensabile eseguire tali operazioni per mantenere la motoci­cletta efficiente e sicura.
Gli intervalli indicati nella tabella della manutenzione periodica e di lubrificazione devono venire considerati solo come una guida generale in condizioni di marcia normali. Potrebbe esse­re necessario ridurre tali intervalli in funzione delle condizioni climatiche, del terreno, della situazione geografica e dell’im­piego individuale.
Alcune operazioni possono essere eseguite dal proprietario della motocicletta, purchè in possesso delle competenze necessarie. In caso contrario fare eseguire le operazioni pres­so un centro di assistenza autorizzato.
In generale le operazioni di manutenzione vanno eseguite con motocicletta posizionata su cavalletto posteriore, con motore spento e con interruttore in posizione “OFF”. Durante il con­trollo del livello dei liquidi è invece preferibile tenere la moto in posizione verticale senza utilizzare il cavalletto posteriore.
Oltre i 36.000 Km (22400 mi), le operazioni devono essere esegui­te con la stessa frequenza indicata nelle specifiche tabelle.
- 5 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
ATTENZIONE
• Una manutenzione impropria, o la mancata esecuzione dei lavori di manutenzione consi­gliati, aumenta il rischio di incidenti o di danneggiamenti della moto.
• Utilizzate sempre ricambi originali MV Agusta. L’utilizzo di ricambi non originali può acce­lerare l’usura della moto ed abbreviarne la durata.
• La mancata esecuzione delle operazioni raccomandate o l’utilizzo di ricambi non origi­nali puo’ comportare la non operatività della garanzia.
• La sostituzione e/o il ripristino dei lubrificanti e dei liquidi va eseguita utilizzando esclu­sivamente i prodotti indicati nel §1.4.
ATTENZIONE Nel caso di utilizzo in pista si raccomanda di far verificare la moto sia prima che dopo l’uso da personale specializzato appartenente alla rete dei Centri assistenza MV Agusta. L’utilizzo su pista e’permesso solo occasionalmente e, comunque, non a scopi agonistici, anche se amatoriali. L’uso della moto in pista comporta un sensibile incremento dell’usura delle varie compo­nenti, con conseguente vita utile delle stesse ridotta rispetto ad un normale utilizzo su stra­da od autostrada.
- 6 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Tabelle manutenzione programmata
0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Pre-con
segna
D
ESCRIZIONE OPERAZIONE
Frequenza Manutenzione Km (mi)
Tagliando A B C D E F G
Sostituzione
(Utilizzare esclusivamente filtri oliooriginaliMV Agusta)
Controllo livello Prima di ogni utilizzo del veicolo
Olio motore
Sostituzione
GGGGGGG
Comunque ogni anno
Filtro olio motore
GGGGGGG
Comunque ad ogni sostituzione olio motore
Liquido di raffreddamento
Controllo/Ripristinolivello
Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllo/Ripristinolivello
GGGGGGGG
Sostituzione Ogni due anni Impianto raffreddamento Controllo perdite GGGGGGGG Elettroventole Controllo funzionamento GGGGGGGG Valvole Controllo / Regolazione GGG
Catena distribuzione
Controllo GG
Sostituzione G
- 7 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Tabelle manutenzione programmata
0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Pre-con
segna
D
ESCRIZIONE OPERAZIONE
Frequenza Manutenzione Km (mi)
Tagliando A B C D E F G
Pattino mobile distribuzione
Controllo / Sostituzione GG
Sostituzione
G
Comunque ad ogni sostituzione della catena di distribuzione
Tendicatena distribuzione Controllo / Sostituzione GGG
Candele
Controllo / Sostituzione GGG
Sostituzione GGG Filtro benzina Controllo / Sostituzione GGG Corpo farfallato Controllo e Regolazione GGGGGGG Filtro aria Controllo / Sostituzione GGGGGG
Controllo livello Prima di ogni utilizzo del veicolo
Fluido freni e frizione
Controllo livello GGGGG GG
Sostituzione
G
Comunque ogni 2 anni
- 8 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Tabelle manutenzione programmata
0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Pre-con
segna
D
ESCRIZIONE OPERAZIONE
Frequenza Manutenzione Km (mi)
Tagliando A B C D E F G
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo Freni / Frizione Controllo funzionalità GGGGGGGG
Controllo circuito GGGGGGGG
Pastiglie freni
Controllo usura Ogni 1000 Km ( 600 mi )
( anteriore + posteriore )
Controllo/ Sostituzione GGGGGGG
Tubi circuito carburante
Controllodifetti e perdite GGGGGGG
Sostituzione Comunque ogni 3 anni
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo Comando acceleratore Controllo funzionalità GGGGGGGG
Verifica/regolazionegioco
GGGGGGGG
Comando starter Controllo funzionalità GGGGGGGG
Trasmissionie comandi flessibili
Controllo / Regolazione
GGGGGGGG
- 9 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Tabelle manutenzione programmata
0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Pre-con
segna
D
ESCRIZIONE OPERAZIONE
Frequenza Manutenzione Km (mi)
Tagliando A B C D E F G
Controllo Ogni 1000 Km ( 600 mi )
Lubrificazione Ogni 1000 Km ( 600 mi ) e dopo ogni guida sotto la pioggia Catena di trasmissione
Controllo / Regolazione GGG GGGGG
Lubrificazione GGGG
Sostituzione GGG
Controllo GGGG Pignone / Rosetta di fermo
Sostituzione
GG G
Comunque ad ogni sostituzione della catena di trasmissione
Controllo GGGG Corona
Sostituzione
GG G
Comunque ad ogni sostituzione della catena di trasmissione
Parastrappi corona Controllo / Sostituzione GG G Ghiera cannotto di sterzo
Controllo / Regolazione
####
- 10 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Tabelle manutenzione programmata
0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Pre-con
segna
D
ESCRIZIONE OPERAZIONE
Frequenza Manutenzione Km (mi)
Tagliando A B C D E F G
Cuscinetti di sterzo
Controllo / Regolazione GGGG
Lubrificazione G
Controllo pressione Ad ogni utilizzo del veicolo e comunque ogni 10 giorni
Pneumatici
Controllo usura Ad ogni utilizzo del veicolo e comunque ogni 500 Km ( 300 mi )
Controllo pressione GGGGGGGG
Controllo usura GGGGGGG
Cerchi ruota Controllo visivo
GG GGGGG
Comunque ad ogni sostituzione dei pneumatici
Controllo
GGGGG
Cuscinetti ruota anteriore
Comunque ad ogni sostituzione dei pneumatici
Sostituzione G
Cavalletto laterale
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllo funzionalità GGGGGGGG
- 11 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Tabelle manutenzione programmata
0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Pre-con
segna
D
ESCRIZIONE OPERAZIONE
Frequenza Manutenzione Km (mi)
Tagliando A B C D E F G
Interruttore
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo cavalletto laterale
Controllo funzionalità GGGGGGGG
Mozzo ruota posteriore
Controllo / GG
Sostituzione/
G
Cuscinetti forcellone Controllo / lubrificazione G Pattini catena forcellone Controllo / sostituzione GGGGGGG Pattini catena piastra telaio Controllo / sostituzione GGGGGGG Ammortizzatore posteriore Controllo / regolazione GGGG Olio forcella anteriore Sostituzione G Collegamenti batteria Controllo e pulizia GGGGGGG Impianto elettrico Controllo funzionalità GGGGGGGG
Strumentazione
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllo funzionalità GGGGGGGG
lubrificazione
astuccio rullini
lubrificazione
astuccio rullini
- 12 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Tabelle manutenzione programmata
0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Pre-con
segna
D
ESCRIZIONE OPERAZIONE
Frequenza Manutenzione Km (mi)
Tagliando A B C D E F G
Controllo funzionalità /
Prima di ogni utilizzo del veicolo
Luci / segnali visivi
Sostituzione lampadine
Controllo funzionalità /
GGGGGGGG
Sostituzione lampadine
Avvisatore acustico
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllo funzionalità GGGGGGGG
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo Fanale anteriore Controllo funzionalità GGGGGGGG
Regolazione Ad ogni variazione di assetto del veicolo
Interruttore accensione
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllo funzionalità GGGGGGGG
Serrature
Controllo funzionalità Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllo funzionalità GGGGGGGG Serraggio viti e dadi Controllo / serraggio GGGGGGGG
- 13 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Pre-con
segna
D
ESCRIZIONE OPERAZIONE
Frequenza Manutenzione Km (mi)
Tagliando A B C D E F G
Fascette stringitubo Controllo / serraggio GGGGGGGG Lubrificazione generale GGGGGGGG Collaudo generale GGGGGGGG
Tabelle manutenzione programmata
- 14 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.3. Attrezzi e accessori in dotazione
Nel vano portaoggetti viene fornita una busta che con­tiene i seguenti attrezzi:
- 1 barra esagonale (esagono da 10 mm);
- 6 chiavi a maschio esagonale (esagono da 2,5 - 3 ­4 - 5 - 6 - 8 mm);
- 1 chiave per eccentrico ruota posteriore e relativa prolunga;
- 1 estrattore per minifusibili;
- 3 fusibili (15A).
Vengono inoltre forniti i seguenti accessori:
- 1 chiave per candele (esagono da 16 mm);
- 1 busta portadocumenti.
- 15 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Descrizione Prodotto consigliato Specifiche
Olio lubrificazione motore AGIP RACING 4T 10W/60 (
*
) SAE 10W/60 - API SJ
Glicole - Etilenico
Liquido di raffreddamento AGIP ECO - PERMANENT diluito con 50%
di acqua distillata Fluido comando frizione e freni AGIP BRAKE FLUID DOT4 DOT4 Olio lubrificazione catena D.I.D. CHAIN LUBE
1.4. Tabella lubrificanti e liquidi
*
: Per la reperibilità del prodotto consigliato, MV Agusta consiglia di rivolgersi direttamente ai propri con-
cessionari autorizzati. L’olio motore AGIP Racing 4T 10W/60 è stato realizzato appositamente per il motore del motociclo F4. Qualora il lubrificante descritto non fosse reperibile, MV Agusta consiglia l’utilizzo di olii completamente sintetici con caratteristiche conformi o superiori alle seguenti normative:
– Conforme API SJ – Conforme ACEAA3 – Conforme JASO MA – Gradazione SAE 20 W-50 o 10 W-60
NOTA Le specifiche sopra indicate devono essere riportate, da sole od insieme ad altre, sul contenitore dell’olio lubrificante.
Olio motore
SAE 10 W-60
API SJ
ACEA A3
JASO MA
- 16 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.5. Smontaggio/montaggio fiancata carenatura
Dopo aver tolto gli agganci rapidi rimuovere la fiancata.
- 17 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Rimontare la fiancata avendo cura di posizionare il profilo anteriore come indicato in figura A. Completare il montaggio posizionando corretta­mente la linguetta nella parte inferiore della care­natura, come indicato in figura B.
AB
Profilo anteriore fiancata
- 18 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.6. Olio motore - Controllo livello
Eseguire il controllo a freddo, a motore spento. Se effet­tuato a caldo, il motore deve essere spento da almeno dieci minuti.
Questo controllo va effettuato disponendo la motociclet­ta su un piano orizzontale ed in posizione di marcia (posizione verticale).
Il livello deve essere compreso tra i riferimenti MAX e MIN riportati nel carter. Nel caso in cui il livello dell’olio si trovi sotto il riferimen­to MIN, effettuare un rabbocco (vedere 1.6.1).
Pericolo - Attenzione: Non avviare il motore se l’olio è sotto il riferimento MIN.
Max
Min
- 19 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.6.1. Olio motore - Ripristino livello
Svitare il tappo olio utilizzando la barra esagona­le da 10 mm in dotazione montata su una apposi­ta chiave (vedi figura). Versare una quantità di olio del tipo consigliato fino a raggiungere un adegua­to livello; in ogni caso non superare mai il riferi­mento MAX. Infine riavvitare il tappo e rimontare la fiancata.
ATTENZIONE Prima di eseguire il rimontaggio del tappo olio, lubrificare l’O-Ring presente sul tappo utilizzando del grasso AGIP Grease 30. Eseguire infine il serraggio del tappo olio al valore di 35 Nm, utilizzando una chiave dinamometrica.
CAUTELA Per prevenire slittamenti della frizione ed evitare il danneggiamento del moto­re, non miscelare additivi chimici all’o­lio, né utilizzare olii di tipo differente da quello riportato nel § 1.4. Accertarsi che non penetrino corpi estranei nel carter durante il rabbocco.
Tappo olio
- 20 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
A TTENZIONE L’olio motore, nuovo o esausto, può esse­re pericoloso. L’ingestione di olio motore, nuovo o esausto, può essere nociva per le persone e per gli animali domestici. In caso di ingestione di olio motore, chia­mare immediatamente un medico e non provocare il vomito onde evitare aspira­zione del prodotto nei polmoni. Si è con­statato che il contatto continuo con l’olio motore provoca il cancro della pelle su cavie. Brevi contatti con l’olio motore possono irritare la pelle.
• Tenere l’olio motore, nuovo o esau­sto, lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Indossare indumenti con le maniche lunghe e guanti impermeabili all’acqua ogni volta che si effettua il rabbocco dell’olio motore.
• Lavarsi con acqua e sapone, se l’olio motore entra in contatto con la pelle.
• Riciclare o smaltire correttamente l’o­lio motore esausto.
- 21 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.7. Liquido di raffreddamento - Controllo livello
Eseguire il controllo a freddo, a motore spento. Questo controllo va effettuato disponendo la motociclet­ta su un piano orizzontale ed in posizione di marcia (posizione verticale).
Il livello deve essere compreso tra il riferimento MIN e MAX, come mostrato in figura.
Nel caso in cui il livello del liquido refrigerante si trovi sotto il riferimento MIN, effettuare un rabbocco (vedere
§ 1.7.1).
ATTENZIONE Non utilizzare il motociclo se il livello del liquido di raffreddamento si trova al di sotto del riferimento MIN.
MAX
MIN
- 22 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.7.1. Liquido di raffreddamento - Ripristino livello
Svitare il tappo ed effettuare il rabbocco utilizzando il fluido di raffreddamento consigliato nel § 1.4.
ATTENZIONE: Il rabbocco del liquido di raffreddamento va effettuato sempre a motore fred­do. Non tentare mai di togliere il tappo del serbatoio del liquido di raffreddamento quando il motore è caldo per evitare il rischio di ustioni. Il circuito è in pressione!
Dopo il ripristino del livello, rimontare accuratamente le parti precedentemente smontate.
- 23 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
ATTENZIONE In determinate condizioni il glicole etile­nico contenuto nel liquido di raffredda­mento è infiammabile e la sua fiamma è invisibile. Evitare di portare a contatto il liquido di raffreddamento con parti calde, in quanto la conseguente combu­stione del glicole etilenico potrebbe esporre al rischio di ustioni. ATTENZIONE Il liquido refrigerante del motore è noci­vo se ingerito o se entra in contatto con gli occhi o con la pelle. Tenere il liquido refrigerante del motore lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
In caso di ingestione di liqui­do refrigerante, chiamare immediata­mente un medico e non provocare il vomito onde evitare aspirazione del pro­dotto nei polmoni.
In caso di contatto del liquido refrigerante del motore con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua.
CAUTELA Per il ripristino e/o la sostituzione del liquido di raffreddamento utilizzare esclusivamente il prodotto specificato in tabella §1.4. Non miscelare né diluire il liquido di raffreddamento con additivi o fluidi differenti. Nel caso in cui il pro­dotto indicato al § 1.4. non fosse repe­ribile, utilizzare un prodotto avente analoghe caratteristiche tecniche.
CAUTELA Gli spruzzi di refrigerante possono dan­neggiare le superfici verniciate. Stare attenti a non versare il fluido quan­do si riempie l’impianto di raffreddamen­to. Asciugare immediatamente con un panno pulito l’eventuale refrigerante del motore versato.
- 24 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.8. Pastiglie freni - Controllo usura
Controllare periodicamente l’altezza dello strato del mate­riale di attrito delle pastiglie, avendo cura di non scende­re mai al di sotto del limite di usura minimo di 1 mm.
Pericolo - Attenzione: Utilizzando la moto con le pastiglie dei freni usurate, la potenza di fre­nata diminuisce ed aumenta il rischio di inci­denti. Se lo spessore residuo è vicino al limi­te di usura, rivolgersi ad un centro di assi­stenza autorizzato per effettuare la sostituzio­ne delle pastiglie. Sottoporre le nuove pasti­glie ad opportuno rodaggio.
Pinza freno anteriore
Pinza freno posteriore
Disco
Pastiglie
Limite di usura 1 mm
- 25 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.9. Fluido comando freni - Controllo livello
ATTENZIONE Il mancato controllo ed una manutenzione carente dei freni aumentano il rischio di incidenti. Prima di ogni uscita con la moto, controllare il sistema frenante secondo le istruzioni riportate nel Quick Manual.
L’usura delle pastiglie dei freni provoca un nor­male calo del livello del fluido. In ogni caso il livel­lo deve essere compreso tra i riferimenti MAX e MIN. Se tale livello scende al di sotto del riferi­mento MIN, occorre rivolgersi ad un centro assi­stenza autorizzato per un controllo generale del­l’impianto frenante.
Serbatoio freno posteriore
Max
Min
Serbatoio freno anteriore
Max
Min
- 26 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
A TTENZIONE Non utilizzare la motocicletta se il livello è al di sotto al riferimento MIN; in tale condi­zione l’impianto frenante potrebbe non funzionare correttamente, con conseguen­te rischio di perdita di controllo del veicolo ed incidenti. Se il livello del liquido si trova al di sotto del riferimento MIN, rivolgersi ad un concessionario MV Agusta per effettua­re un controllo dell’impianto frenante.
ATTENZIONE Fare effettuare il rabbocco del liquido dei freni esclusivamente da personale autorizzato. Il liquido dei freni è nocivo o mortale, se ingerito, ed è nocivo se viene a contatto della pelle e degli occhi. Tenete il liquido dei freni fuori dalla por­tata dei bambini e degli animali domesti­ci. In caso di ingestione del liquido dei freni, chiamare immediatamente un medico e non provocare il vomito onde evitare aspirazione del prodotto nei pol­moni. In caso di contatto del liquido dei freni con gli occhi o con la pelle, sciac­quare immediatamente con acqua.
ATTENZIONE Fare effettuare il rabbocco del liquido freni utilizzando solamente il tipo di flui­do consigliato nel §1.4. del presente manuale. Eventuali miscelazioni tra flui­di di tipo differente possono causare una reazione chimica pericolosa e la diminuzione dell’efficienza di frenata, con conseguente aumento del rischio di incidenti.
ATTENZIONE Una quantità insufficiente di liquido freni può permettere la penetrazione di aria nell’impianto dei freni, compromettendo l’efficienza della frenata con conseguen­te aumento del rischio di incidenti. La presenza di aria nell’impianto idraulico potrebbe essere evidenziata nel caso in cui, premendo la leva del freno, si avver­tisse una sensazione di eccessiva cede­volezza. In caso di presenza di aria nel­l’impianto idraulico, farne effettuare lo spurgo da un concessionario MV Agusta prima di utilizzare il mezzo.
- 27 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.10. Fluido comando frizione - Controllo livello
Il livello deve essere compreso tra i riferimenti MAX e MIN. Se tale livello scende al di sotto del riferimento MIN, occorre rivolgersi ad un centro assistenza autoriz­zato per un controllo generale dell’impianto comando frizione.
ATTENZIONE Non utilizzare la motocicletta se il livello è al di sotto del riferimento MIN; in tale condizione l’impianto di comando frizione potrebbe non funzionare correttamente
, con conseguente
rischio di perdita di controllo del veicolo ed incidenti. Se il livello del liquido si trova al di sotto del riferimento MIN, rivolgersi ad un concessionario MV Agusta per effettuare un controllo dell’impianto frizione.
ATTENZIONE Fare effettuare il rabbocco del liquido coman­do frizione utilizzando solamente il tipo di flui­do consigliato nel §1.4. del presente manuale.
Max
Min
- 28 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
1.11. Pneumatici - Controllo e sostitu­zione
ATTENZIONE Prima dell’uso verificare sempre la pressione dei pneumatici ed il loro stato di usura.
Il controllo della pressione dei pneumati­ci è un fattore fondamentale per assicu­rare la sicurezza di guida. I pneumatici non sufficientemente gonfi peggiorano la maneggevolezza della moto e si usurano rapidamente; al contrario pressioni di gonfiaggio troppo elevate determinano una minore superficie di contatto con il suolo e possono ridurre l’aderenza del veicolo. Prima di ogni utilizzo della moto è perciò indispensabile eseguire il controllo della pressione con pneumatici a temperatura ambiente, cioè con la motocicletta par­cheggiata da almeno tre ore.
ATTENZIONE L’errato gonfiaggio dei pneumatici comporta seri pericoli nell’utilizzo della moto. Una pressione insufficiente può causare lo slittamento del pneu­matico sul cerchione od il suo distacco, con con­seguente afflosciamento del pneumatico e perdi­ta di controllo del veicolo.
- 29 -
MANUTENZIONE 1
1
IT
Effettuando il controllo subito dopo avere utilizza­to la motocicletta, si otterrebbero infatti dei valori più alti rispetto a quelli effettivi e ciò potrebbe por­tare ad un’errata regolazione della pressione dei pneumatici. Il controllo della pressione va esegui­to rispettando i valori riportati al § 3.2. e/o nell’eti­chetta situata sul cupolino. Nel caso di lunghe percorrenze continuative aumentare il valore della pressione nominale di 0,2 bar. Nel caso di utilizzo della motocicletta a velocità superiori a 300 km/h aumentare la pressione dei pneumatici secondo il valore riportato al § 3.2.
Inoltre, prima dell’uso è estremamente importante controllare lo stato di usura dei pneumatici; i pneumatici usurati tendono infatti a subire foratu­re con maggiore facilità, ed influiscono negativa­mente sulla stabilità e la maneggevolezza della moto. Nel corso del controllo assicurarsi che lo spessore del battistrada non sia al di sotto dei valori prescritti dal codice della strada e che non compaiano crepe sul fondo della scolpitura.
Inoltre non devono essere presenti chiodi o fram­menti di vetro sul pneumatico, né fessurazioni sul fianco dello stesso. Se queste condizioni non fos­sero verificate, fare sostituire immediatamente il pneumatico da un concessionario MV Agusta.
ATTENZIONE I limiti di profondità del battistrada pos­sono variare da nazione a nazione. Rispettare sempre le disposizioni di legge della nazione d’impiego.
ATTENZIONE
• Fare sostituire i pneumatici eccessi­vamente consumati da un concessiona­rio MV Agusta. Oltre ad essere illegale, l’utilizzo del motociclo con pneumatici eccessivamente usurati riduce la stabi­lità di marcia e può provocare la perdita del controllo del mezzo.
• Se un pneumatico è forato o danneg­giato va sostituito, non riparato. Un
Loading...
+ 382 hidden pages