La ringraziamo per la fiducia accordataci e ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova F4 312.
La Sua scelta premia l’impegno e lo sforzo fatto con passione dai nostri tecnici, per dare alla F4 312
caratteristiche funzionali ed estetiche che la pongono al di sopra delle moto di più alto livello oggi disponibili sul mercato, rendendola così un oggetto ambito ed esclusivo.
Se dal lato puramente tecnico la F4 312 rappresenta, con le sue innumerevoli innovazioni, un punto di
riferimento a livello mondiale, la sua linea senza tempo, morbida ed affusolata, è una splendida fusione
fra un glorioso passato e un nuovo millennio.
Il connubio di questi elementi, che solo la ricerca del dettaglio, la passione ed il desiderio di realizzare
una moto tecnicamente ed esteticamente superiore hanno consentito di raggiungere, eleva la F4 312 al
di sopra di qualsiasi moda passeggera, dandole così il privilegio di essere considerata un oggetto unico
al mondo.
Se desiderasse ulteriori informazioni, non esiti a contattare il Servizio Assistenza Clienti MV Agusta.
Buon divertimento!
Claudio Castiglioni
Presidente
MV Agusta
- 2 -
INDICE GENERALE
cap.Descrizione argomentipag.
1INFORMAZIONI GENERALI5
1.1.Scopo del manuale5
1.2.Simbologia6
1.3.Contenuto del CD-Rom7
1.4.Dati di identificazione8
2INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA10
2.1.Uso consentito del veicolo10
2.2.Manutenzione10
2.3.Accessori e modifiche11
2.4.Carico veicolo11
3COMANDI E STRUMENTI13
3.1.Posizione comandi e strumenti13
3.2.Cavalletto laterale14
3.3.Comandi semimanubrio sinistro15
3.4.Comandi semimanubrio destro17
3.5.Interruttore accensione e bloccasterzo20
3.6.Comando cambio22
3.7.Strumentazione e spie23
3.7.1. Spie luminose di indicazione24
3.7.2. Display multifunzione25
3.8.Tabella lubrificanti e liquidi26
cap.Descrizione argomentipag.
4USO27
4.1.Uso della motocicletta27
4.2.Rodaggio28
4.3.Avviamento motore30
4.4.Selezione e modifica funzioni display32
4.4.1. Selezione funzioni display33
4.4.2. Regolazione delle unità di misura35
4.4.3. Azzeramento delle funzioni
contachilometri parziali38
4.4.4. Regolazione della funzione orologio41
4.4.5. Cronometro43
4.5.Rifornimento carburante52
4.6.Accesso al vano portaoggetti53
4.7.Sosta della motocicletta54
5REGOLAZIONI56
5.1.Elenco regolazioni56
5.2.Tabella delle regolazioni58
5.3.Regolazione leva freno anteriore59
5.4.Regolazione leva frizione59
5.5.Regolazione specchietti retrovisori60
5.6.Regolazione ammortizzatore di sterzo60
- 3 -
INDICE GENERALE
cap.Descrizione argomentipag.
5.7.Regolazione sospensione anteriore61
5.7.1. Precarico molla (sospensione anteriore)62
5.7.2. Dispositivo idraulico di frenatura in
estensione (sospensione anteriore)62
5.7.3. Dispositivo idraulico di frenatura in
compressione (sospensione anteriore)63
5.8.Regolazione sospensione posteriore64
5.8.1. Precarico molla (sospensione posteriore)65
5.8.2. Dispositivo idraulico di frenatura in
estensione (sospensione posteriore)66
5.8.3. Dispositivo idraulico di frenatura in
compressione per alte velocità
(sospensione posteriore)66
5.8.4. Dispositivo idraulico di frenatura in
compressione per basse velocità
(sospensione posteriore)66
5.9.Regolazione proiettore anteriore67
- 4 -
INFORMAZIONI GENERALI1
1.1. Scopo del manuale
Il presente Manuale fornisce le informazioni necessarie per un
uso corretto e sicuro della moto.
Assieme al Manuale viene fornito un Quick Manual tascabile
nel quale sono riportate le informazioni minime essenziali per
l’uso del veicolo.
Il Manuale viene fornito anche in formato elettronico (.pdf) sul
presente CD-Rom e puo’ essere stampato o visualizzato su un
qualsiasi PC, sia dotato di sistema Windows che Mac.
Vi raccomandiamo di leggere attentamente il Manuale prima di
utilizzare la moto e di sincerarVi che chiunque utilizzi la moto
abbia prima fatto lo stesso.
Vi raccomandiamo, infine, di portare sempre con Voi il Quick
Manual completandolo con i dati identificativi vostri e della
motocicletta.
- 5 -
Copyright
MV AGUSTA Motor Spa
Tutti i diritti riservati
1
IT
INFORMAZIONI GENERALI1
1.2. Simbologia
IT
1
Le parti di testo di particolare importanza, relative alla sicurezza della persona e all’integrità della motocicletta, sono evidenziate con i seguenti simboli:
Pericolo - Attenzione: la mancata o incompleta osservanza di queste prescrizioni può
comportare pericolo grave per la propria incolumità e per quella di altre persone.
Cautela - Precauzione: la mancata o incompleta osservanza di queste prescrizioni può
comportare un rischio di danni alla motocicletta.
Per indicare le persone autorizzate allo svolgimento delle operazioni di regolazione e/o manutenzione,
esse sono contraddistinte dai seguenti simboli:
Informazioni sulle operazioni consentite al motociclista.
Informazioni sulle operazioni che devono essere svolte solo dal personale autorizzato.
Per evidenziare ulteriori informazioni vengono utilizzati i seguenti simboli:
Il simboloindica la necessità di utilizzare un attrezzo od un’attrezzatura specifica per
il corretto svolgimento dell’operazione descritta.
§Il simbolo “ § ” indica il rimando al capitolo identificato dal numero che lo segue.
- 6 -
INFORMAZIONI GENERALI1
1.3. Contenuto del CD-Rom
Nel CD-Rom fornito in dotazione troverete, oltre a questo
Manuale, il Manuale di Manutenzione, il Quick Manual (di cui
viene fornita anche la versione stampata), la Guida delle
Concessionarie ed il Libretto di Garanzia.
Al momento della consegna della moto, il Vs. Concessionario
vi ha consegnato il Certificato di Garanzia e Pre-Consegna.
Vi preghiamo di conservarlo unitamente ai documenti della
moto ed ai futuri tagliandi di manutenzione che vi verranno via
via consegnati in occasione degli interventi previsti.
IMPORTANTE
La copia del Certificato di Garanzia e Pre-Consegna destinata
alla MV Agusta deve essere compilata dal Concessionario e
resa alla fabbrica entro 10 gg. dalla data di immatricolazione.
Le copie dei tagliandi di manutenzione raccomandata devono
essere sempre compilati dal Concessionario e resi alla MV
Agusta entro 10 gg. dalla data di esecuzione degli interventi.
- 7 -
1
IT
INFORMAZIONI GENERALI1
IT
2) numero di matricola motore
1
1.4. Dati di identificazione
1) numero di matricola telaio
2) numero di matricola motore
3) dati di omologazione
Identificazione motocicletta
La motocicletta è identificata dal numero di matricola del telaio. Per ordinare le parti di ricambio,
oltre a questo numero, può essere necessario
indicare il numero di matricola motore, il codice
colore e il numero di identificazione chiave.
1) numero di matricola telaio
Si consiglia di annotare i dati principali negli spazi
sotto riportati.
TELAIO N.:
MOTORE N.:
- 8 -
3) dati di omologazione
INFORMAZIONI GENERALI1
Identificazione chiave della motocicletta
Viene fornita, in duplice copia, una chiave da utilizzare
sia per l’avviamento che per l’azionamento di tutte le
serrature. Custodire in luogo sicuro la copia di scorta.
La conoscenza del numero di identificazione chiave è
essenziale nel caso in cui si renda necessario richiedere un duplicato della chiave a ricambio. Si consiglia di
annotare tale numero nel seguente spazio:
CHIAVE N.:
Identificazione combinazione colori motocicletta
Il codice colore è indispensabile per ordinare le parti di
ricambio della carrozzeria. Tale codice può essere letto
sulla targhetta situata nella parte interna del codone.
Si consiglia di annotare il codice colore della motocicletta nel seguente spazio:
CODICE COLORE :
- 9 -
numero d’identificazione chiave
1
IT
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA2
2.1. USO CONSENTITO DEL VEICOLO
La Vostra motocicletta e’ stata progettata per un
utilizzo esclusivamente stradale ed autostradale.
IT
2
ATTENZIONE
Saltuariamente e’ possibile utilizzare la
moto in pista in occasioni non competitive.
In tale caso, tuttavia, a causa delle maggiori sollecitazioni a cui in tale specifico
utilizzo la moto e’ sottoposta, si raccomanda di far verificare da un Centro
Assistenza MV Agusta le condizioni
della moto prima e dopo l’uso.
Ogni altro utilizzo e’ proibito ed espressamente escluso.
Potete trovare ulteriori informazioni circa l’uso
della moto nella sezione 4 del presente Manuale.
2.2. MANUTENZIONE
Per garantire la massima efficienza ed affidabilità
del veicolo è essenziale eseguire gli interventi
manutentivi previsti nel Manuale di
Manutenzione.
MV Agusta raccomanda che tutti gli interventi di
manutenzione siano effettuati solo da personale
specializzato appartenente ad un Centro
Assistenza MV Agusta.
Laddove, viceversa, decidiate di far eseguire gli
interventi di manutenzione da officine terze, dovete farVi confermare che le stesse abbiano la
capacita’ e gli strumenti specifici necessari all’esecuzione di tali interventi.
ATTENZIONE
La garanzia MV Agusta potrebbe non
operare laddove officine terze abbiano
effettuato interventi sulla moto in modo
difforme da quanto previsto dalle
Circolari Tecniche e nei relativi Manuali
di Officina MV Agusta.
- 10 -
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA2
2.3. ACCESSORI E MODIFICHE
ATTENZIONE
MV Agusta vieta di apportare qualsiasi
modifica alle proprie motociclette.
Questo è necessario al fine di salvaguardare la sicurezza dei suoi Clienti.
È tuttavia possibile personalizzare la Vostra motocicletta attingendo dal ricco catalogo accessori
MV Agusta.
ATTENZIONE
L’installazione di alcuni di questi accessori può invalidare l’omologazione della
moto e, pertanto, comportare la sua non
ulteriore utilizzabilita’ su strada pubblica.
In caso di dubbio Vi consigliamo di consultarVi
con il vostro Concessionario MV Agusta di fiducia
per decidere quali accessori siano piu’ adatti alle
Vostre esigenze.
2.4. CARICO VEICOLO
Il veicolo nelle versioni F4 1078 RR 312 e F4
1000 R 312 è progettato per l’impiego da partedel solo pilota, mentre le versioni F4 1078 RR 1+1
312 e F4 1000 R 1+1 312 ne estendono l’impiego
anche al trasporto di un passeggero. Per un utilizzo in piena sicurezza e nel rispetto delle norme
del codice stradale è obbligatorio non superare
mai la massa massima tecnicamente ammissibile
dei veicoli, i cui valori sono qui di seguito riportati:
F4 1078 RR 312 / F4 1000 R 312
Peso massimo totale340 kg
Peso massimo trasportabile110 kg
F4 1078 RR 1+1 312 / F4 1000 R 1+1 312
Peso massimo totale420 kg
Peso massimo trasportabile180 kg
- 11 -
2
IT
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA2
Il peso massimo totale rappresenta la somma dei
seguenti pesi, secondo la direttiva CEE 92/61:
• peso del motociclo;
IT
2
• peso del pilota;
• peso del passeggero (solo per F4 1078 RR 1+1
312 e F4 1000 R 1+1 312);
• peso del carico e degli accessori.
ATTENZIONE
Dato che il carico ha un impatto enorme
sulla manovrabilità, la frenata, le prestazioni e le caratteristiche di sicurezza del
vostro mezzo, tenere sempre presenti le
seguenti precauzioni.
• NON SOVRACCARICARE MAI IL
MOTOCICLO! L’uso di un motociclo
sovraccaricato può provocare danneggiamenti dei pneumatici, perdite del
controllo o infortuni gravi. Verificare
che il peso totale del pilota, del passeggero, del carico e degli accessori non
superi il carico massimo specificato per
il motociclo.
- 12 -
3.1. Posizione comandi e strumenti
Strumentazione e spie (§3.7.)
COMANDI E STRUMENTI3
Specchietto retrovisore (§5.1.)
Leva comando frizione (§5.1.)
Comandi elettrici semimanubrio sinistro (§3.3.)
Interruttore di accensione e bloccasterzo (§3.5.)
Tappo serbatoio carburante (§4.5.)
Leva comando cambio (§3.6. e §5.1.)
Pedana poggiapiede (§5.1.)
Cavalletto laterale (§3.2.)
Lato sinistro
- 13 -
Specchietto retrovisore (§5.1.)
Leva comando freno anteriore (§5.1.)
Comando acceleratore (§3.4.)
Comandi elettrici
semimanubrio destro (§3.4.)
Leva comando freno posteriore (§5.1.)
Pedana poggiapiede (§5.1.)
Lato destro
3
IT
3.2. Cavalletto laterale
Il cavalletto laterale è dotato di un
interruttore di sicurezza che impedisce al motociclo di mettersi in marcia con il cavalletto abbassato.
IT
Nel caso in cui, a motore avviato e
3
nella condizione di cavalletto
abbassato, si azioni il cambio per
porsi in movimento, l’interruttore
interrompe la corrente al motore
provocandone lo spegnimento.
Nel caso in cui la moto si trovi invece nella condizione di stazionamento (cavalletto abbassato) e con un
rapporto del cambio inserito, l’interruttore impedisce l’avviamento del
motore evitando ogni rischio di
caduta accidentale del veicolo.
COMANDI E STRUMENTI3
Interruttore di sicurezza
- 14 -
Cavalletto laterale
Doppia molla di richiamo
3.3. Comandi semimanubrio sinistro
COMANDI E STRUMENTI3
Pulsante lampeggio fari
Premere il pulsante a ripetizione.
Pulsante abbagliante/anabbagliante
Pulsante in fuori: anabbagliante
Pulsante in dentro : abbagliante
Pulsante avvisatore acustico
Premere per attivare l’avvisatore acustico.
Leva indicatori di direzione
Spostando la leva a destra o a sinistra si attivano gli
indicatori di direzione destri o sinistri. La leva torna al
centro; premere per disattivare gli indicatori.
Leva frizione
Accostare o allontanare dalla manopola per comandare la frizione.
- 15 -
3
IT
COMANDI E STRUMENTI3
Pulsante Lampeggio Faro
Questa funzione serve a richiamare l’attenzione degli altri utenti della strada in caso di possibili situazioni di
pericolo; con l’abbagliante acceso tale funzione non è attiva.
Pulsante Abbagliante/Anabbagliante
Normalmente viene attivata la funzione anabbagliante; quando le condizioni di traffico e di percorso lo consentono, può essere attivata la funzione abbagliante agendo sul pulsante.
IT
3
Pulsante Avvisatore Acustico
Questa funzione serve a richiamare l’attenzione degli altri utenti della strada in caso di possibili situazioni di
pericolo.
Leva Indicatori di Direzione
Questa funzione permette di segnalare agli altri utenti della strada l’intenzione di cambiare direzione o corsia
di marcia.
ATTENZIONE
Il mancato uso o la mancata disattivazione degli indicatori di direzione al momento opportuno
può essere causa di incidenti; gli altri utenti della strada potrebbero infatti trarre conclusioni sbagliate riguardo all’effettivo tragitto del veicolo. Azionare sempre gli indicatori di direzione prima
di svoltare o cambiare corsia.
Accertarsi poi di disattivare gli indicatori non appena effettuata la suddetta manovra.
Leva Frizione
Questa leva, attraverso un dispositivo a controllo idraulico, consente l’innesto ed il disinnesto della frizione.
- 16 -
COMANDI E STRUMENTI3
3.4. Comandi semimanubrio destro
Interruttore stop motore
Se azionato arresta il motore e ne impedisce l’avviamento.
Premuto avvia il motore. Va rilasciato appena avviato. Con moto-
Pulsante avviamento motore
re avviato, ripremendo, si selezionano le funzioni del display.
Leva avviamento a freddo del motore (Choke)
Ruotare in senso orario per l’avviamento a freddo del motore.
Dopo alcuni secondi riportare la leva nella sua posizione iniziale.
Comando acceleratore
Ruotare per regolare l’alimentazione del motore.
Leva freno anteriore
Avvicinare alla manopola per azionare il freno anteriore.
- 17 -
3
IT
COMANDI E STRUMENTI3
Interruttore Stop Motore
Questa funzione permette di arrestare il motore in caso di emergenza; in questo modo viene disattivato il circuito di accensione impedendo il riavvio del motore. Per poter effettuare l’avviamento riportare il pulsante in
posizione di riposo.
NOTA
In condizioni normali non utilizzare questo dispositivo per l’arresto del motore.
IT
3
Pulsante Avviamento Motore
Questo dispositivo consente l’avviamento del motore; inoltre a motore avviato esso permette di selezionare
le funzioni del display presente nella strumentazione di bordo.
CAUTELA
Per evitare danni all’impianto elettrico non tenere premuto il pulsante per un tempo superiore
ai 5 secondi consecutivi.
Se il motore non si avvia dopo alcuni tentativi, consultare il capitolo “GUASTI” nel presente
manuale.
Leva Avviamento a freddo del Motore (Choke)
Il dispositivo facilita l‘avviamento a freddo agendo sull’alimentazione.
NOTA
Questa funzione deve essere mantenuta attiva per un tempo limitato ed in ogni caso dipendente dalla
temperatura del motore e dell’ambiente esterno. Quando il regime minimo di rotazione è sufficiente a
mantenere avviato il motore, è opportuno disattivare il comando.
- 18 -
COMANDI E STRUMENTI3
Comando Acceleratore
Questo dispositivo consente di regolare l’alimentazione del motore variandone così il regime di rotazione. Per
azionare il dispositivo occorre ruotare la manopola dalla posizione di riposo, corrispondente alla condizione di
regime minimo del motore.
Nella condizione di avviamento a freddo (Choke attivo), la ripetuta rotazione della manopola nel senso di chiusura del gas permette di riportare la leva di choke in posizione di riposo.
Leva Freno Anteriore
Questo comando permette di azionare attraverso un circuito idraulico l’impianto frenante della ruota anteriore.
- 19 -
3
IT
3.5. Interruttore accensione e bloccasterzo
ATTENZIONE
Non applicare portachiavi o altri oggetti alla
chiave di accensione per non creare ostacoli
IT
3
alla rotazione dello sterzo.
ATTENZIONE
Non tentare di cambiare alcuna funzione dell’interruttore durante la marcia; si potrebbe
incorrere nella perdita di controllo del mezzo.
L’interruttore di accensione attiva e disattiva il circuito
elettrico ed il bloccasterzo; le quattro posizioni di comando sono di seguito descritte.
Posizione “OFF”
Tutti i circuiti elettrici sono disattivati. La chiave può essere estratta.
Posizione “ON”
Tutti i circuiti elettrici sono attivati, la strumentazione e le
spie eseguono l’autodiagnosi; il motore può essere
avviato. La chiave non può essere estratta.
COMANDI E STRUMENTI3
CAUTELA
Non lasciare la chiave sulla posizione “ON” a motore spento per
lungo tempo, allo scopo di evitare
il danneggiamento dei componenti elettrici della motocicletta.
- 20 -
COMANDI E STRUMENTI3
Posizione “LOCK”
Ruotare il manubrio a destra o a sinistra. Premere leggermente la chiave e contemporaneamente ruotarla in
posizione “LOCK”.
Tutti i circuiti elettrici sono disattivati e lo sterzo è bloccato. La chiave può essere estratta.
Posizione “P”
Ruotare la chiave dalla posizione “LOCK” alla posizione “P”.
Tutti i circuiti elettrici sono disattivati tranne le luci di parcheggio (luci di posizione) e lo sterzo è bloccato.
La chiave può essere estratta.
CAUTELA
Non lasciare la chiave sulla posizione “P” per
lungo tempo, allo scopo di evitare di scaricare la batteria della motocicletta.
- 21 -
3
IT
3.6. Comando cambio
La posizione N “Neutral” corrisponde alla posizione di
folle segnalata dalla relativa spia cruscotto.
Spostando la leva del cambio verso il basso si innesta
la prima marcia.
IT
Analogamente, spostando la leva verso l’alto si innesta
3
la seconda marcia; continuando più volte a spostare la
leva verso l’alto si innestano, in modo sequenziale, tutte
le altre marce fino alla sesta.
COMANDI E STRUMENTI3
- 22 -
COMANDI E STRUMENTI3
3.7. Strumentazione e spie
Gli strumenti e le spie si attivano ruotando la chiave di accensione in posizione
“ON”. Dopo un check-up iniziale (~ 7 secondi) le informazioni corrispondono
alle condizioni generali della motocicletta in quel momento.
Spie luminose di
indicazione (§3.7.1.)
Pulsante “SET” (§3.7.2.)
Display multifunzione (§3.7.2.)
MAX 12200 rpm
- 23 -
Spia luminosa di
indicazione (§3.7.1.)
Contagiri
3
IT
3.7.1. Spie luminose di indicazione
Si accende quando è attivata la luce abbagliante.
Spia luce anabbagliante
IT
Si accende quando è attivata
3
Si accende quando sono attivati
la luce anabbagliante.
Spia cambio in folle (verde)
Si accende quando il cambio è
nella posizione folle “Neutral”.
Spia indicatori di direzione
gli indicatori di direzione.
Si accende quando nel serbatoio sono contenuti circa
Spia luce abbagliante (blu)
(verde)
(verde)
Spia riserva carburante (arancio)
COMANDI E STRUMENTI3
4 litri di carburante.
Spia carica batteria (rosso)
Si accende quando l’alternatore non fornisce la corrente elettrica sufficiente a caricare la batteria.
Si accende quando l’olio è ad una pressione insufficiente.
Pericolo - Attenzione: Se si accende durante la
marcia, fermarsi immediatamente, controllare il livello dell’olio e se necessario farne effettuare il rabbocco presso un centro assistenza autorizzato MV
Agusta (vedi §3.8). Se la spia si accende nonostante
il livello sia corretto, non proseguire la marcia e contattare un centro assistenza autorizzato MV Agusta.
Se l’accensione avviene durante
la marcia rivolgersi ad un centro
assistenza autorizzato.
Spia apertura cavalletto laterale (rosso)
Si accende quando il cavalletto è
abbassato.
Spia limitatore giri (rosso)
Si accende quando il motore
supera i 12200 rpm; il limitatore
interviene a 13000 rpm.
Spia pressione olio motore
(rosso)
- 24 -
COMANDI E STRUMENTI3
3.7.2. Display multifunzione
Tachimetro
Indica la velocità. Il valore può apparire in chilometri orari (Km/h) oppure in miglia orarie
(Mph). Il valore a fondo scala è di 350 Km/h
(218 Mph).
Pulsante “SET”
Se premuto, consente di selezionare le cifre del display per effettuare le regolazioni. Se premuto
nuovamente consente di confermare le cifre impostate.
Se premuto insieme al pulsante
di avviamento motore consente
l’attivazione della funzione cronometro.
Contachilometri totale “TOTAL”
Indica la percorrenza totale; da 0 a 99999.9 (Km o mi)
Contachilometri parziale 1 “TRIP 1”
Indica la percorrenza parziale; da 0 a 9999.9 (Km o mi)
Contachilometri parziale 2 “TRIP 2”
Indica la percorrenza parziale; da 0 a 9999.9 (Km o mi)
Orologio
Indica l’ora (0÷24).
Indica la temperatura del liquido di raffreddamento. Il
valore può apparire in gradi centigradi (° C) oppure in
gradi fahrenheit (° F).
Il campo di indicazione è compreso
tra 40° e 140° C (104° e 284° F):
- sotto i 40° C (104° F) l’indicazione non appare ma appaiono tre
linee lampeggianti; è il segnale di
temperatura molto bassa;
- tra 40° e 49° C (104° e 120° F)
l’indicazione lampeggia; è il segnale di temperatura bassa;
- tra i 50° e 111° C (122° e 232° F)
l’indicazione è fissa;
- tra 112° e 140° C (234° e 284° F)
l’indicazione lampeggia; è il segnale di temperatura alta.
Pericolo - Attenzione: se la temperatura supera
i 120° C (248° F) arrestare la motocicletta e controllare il livello del liquido di raffreddamento. Nel
caso in cui fosse necessario rabboccarlo, rivolgersi presso un centro assistenza autorizzato MV
Agusta (vedi § 3.8). Se la spia si accende nonostante il livello sia corretto, non proseguire la marcia e contattare un centro assistenza autorizzato
MV Agusta.
- 25 -
Termometro
3
IT
COMANDI E STRUMENTI3
3.8. Tabella lubrificanti e liquidi
Olio lubrificazione motoreAGIP RACING 4T 10W/60 (
Liquido di raffreddamentoAGIP ECO - PERMANENTdiluito con 50%
IT
Fluido comando frizione e freniAGIP BRAKE FLUID DOT4DOT4
3
Olio lubrificazione catenaMOTUL CHAIN LUBE ROAD–
: Per la reperibilità del prodotto consigliato, MV Agusta consiglia di rivolgersi direttamente ai propri con-
*
cessionari autorizzati. L’olio motore AGIP Racing 4T 10W/60 è stato realizzato appositamente per il
motore del motociclo F4. Qualora il lubrificante descritto non fosse
reperibile, MV Agusta consiglia l’utilizzo di olii completamente sintetici
con caratteristiche conformi o superiori alle seguenti normative:
– Conforme API SJ
– ConformeACEA A3
– ConformeJASO MA
– GradazioneSAE 20 W-50 o 10 W-60
NOTA
Le specifiche sopra indicate devono essere riportate, da sole od
insieme ad altre, sul contenitore dell’olio lubrificante.
DescrizioneProdotto consigliatoSpecifiche
)SAE 10W/60 - API SJ
*
Olio motore
SAE 10 W-60
ACEA A3
JASO MA
- 26 -
Glicole - Etilenico
di acqua distillata
API SJ
USO4
4.1. Uso della motocicletta
In questa sezione vengono esposti gli argomenti principali per il corretto uso della motocicletta.
ATTENZIONE
Il Vostro motociclo presenta elevate caratteristiche di potenza e prestazioni; per il suo uso
è pertanto richiesto un’adeguato livello di conoscenza del mezzo. Al momento del primo
utilizzo di questo veicolo è necessario adottare un atteggiamento prudente. Uno stile di
guida aggressivo o avventato può esporre al rischio di incidenti, compromettendo la
Vostra incolumità e quella di altre persone.
ATTENZIONE
LE LIMITAZIONI RELATIVE ALL’USO CONSENTITO DEL VEICOLO SONO RIPORTATE
NELLA SEZIONE “INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA”.
CAUTELA
Le alte temperature derivanti dall’impiego del veicolo in pista potrebbero compromettere
l’efficienza del convertitore catalitico e dell’impianto di scarico; pertanto durante l’uso in
pista si consiglia di utilizzare un impianto di scarico speciale.
- 27 -
4
IT
4.2. Rodaggio
Cautela - Precauzione: l’inosservanza delle
indicazioni di seguito riportate può pregiudicare la durata e le prestazioni della motocicletta.
È uso comune considerare il rodaggio come una fase
applicata al solo motore. In realtà esso va considerato
IT
anche per altre parti importanti della moto, in particola-
4
re i pneumatici, i freni, la catena di trasmissione, ecc.
Nei primissimi chilometri adottare una guida tranquilla.
Da 0 a 500 Km (da 0 a 300 mi) (A)
Durante questa percorrenza variare frequentemente il
regime di rotazione del motore. Se possibile, privilegiare percorsi leggermente collinosi, con molte curve ed
evitare lunghi tratti rettilinei.
USO4
ATTENZIONE
I pneumatici nuovi devono essere
sottoposti ad un adeguato rodaggio per raggiungere la completa
efficienza. Evitare le accelerazioni,
le curve e le frenate brusche per i
primi 100 km. Se non si osserva un
periodo di rodaggio iniziale dei
pneumatici, si rischia di slittare o di
perdere il controllo del veicolo con
conseguente pericolo di incidenti.
- 28 -
USO4
Da 500 a 1000 Km (da 300 a 600 mi)
Durante questa percorrenza evitare di mantenere a
lungo il motore sotto sforzo.
Da 1000 a 2500 Km (da 600 a 1600 mi)
Durante questa percorrenza è possibile pretendere
maggiori prestazioni dal motore, senza tuttavia superare il regime di rotazione indicato.
- 29 -
4
IT
Loading...
+ 316 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.