Msi MS-16GK V1.0 User Manual [pt]

CAPÍTULO 1
Prefácio
1-2
Prefácio

Índice

Prefácio
Índice.............................................................................................................................................. 1-2
Declaração de Interferência de Frequência de Rádio FCC-B ................................................. 1-5
Condições FCC ........................................................................................................................ 1-6
Conformidade CE..................................................................................................................... 1-6
Instruções de Segurança ............................................................................................................. 1-7
Diretriz de Segurança para Uso com a Bateria de Lítio...........................................................1-11
Declaração WEEE ....................................................................................................................... 1-15
Aviso de Dispositivo de Drive Óptico ....................................................................................... 1-22
Marcas Comerciais ..................................................................................................................... 1-22
História de revisão...................................................................................................................... 1-22
Introduções
Mapa do Manual ............................................................................................................................ 2-2
Desembalagem.............................................................................................................................. 2-3
Especificação ................................................................................................................................ 2-4
Apresentação do Produto............................................................................................................ 2-8
Vista da abertura superior ........................................................................................................ 2-8
Visão frontal............................................................................................................................ 2-14
1-3
Prefácio
Vista lateral direita.................................................................................................................. 2-17
Vista lateral esquerda............................................................................................................. 2-19
Vista de trás............................................................................................................................ 2-21
Vista da parte de baixo........................................................................................................... 2-22
Como Iniciar
Gestão de Energia ........................................................................................................................ 3-2
Conectando a Alimentação CA ................................................................................................ 3-2
Uso da energia da bateria ........................................................................................................ 3-4
ECO Engine (Motor ECO) --
Função GPU Boost .................................................................................................................3-11
Power Management no sistema operacional Windows ......................................................... 3-13
Dicas para a economia de energia......................................................................................... 3-15
Operações Básicas..................................................................................................................... 3-16
Sugestões de segurança e conforto....................................................................................... 3-16
Adquirindo um bom hábito de trabalho .................................................................................. 3-17
Conhecendo o teclado ........................................................................................................... 3-18
Conhecendo o Smart Pad ...................................................................................................... 3-25
Sobre a unidade de disco rígido............................................................................................. 3-32
Uso do Dispositivo de Armazenamento Óptico...................................................................... 3-33
Conexão aos Dispositivos Externos......................................................................................... 3-36
Conexão aos dispositivos periféricos ..................................................................................... 3-36
Conexão aos dispositivos de comunicação ........................................................................... 3-40
Função de economia de energia................................................ 3-9
1-4
Prefácio
Substituição e Atualização de Componentes .......................................................................... 3-43
Configuração da BIOS
Sobre a configuração da BIOS ....................................................................................................4-2
Quando usar a configuração da BIOS ..................................................................................... 4-2
Como executar a configuração da BIOS.................................................................................. 4-2
Teclas de controle..................................................................................................................... 4-3
Menu de Configuração da BIOS .................................................................................................. 4-4
Main Menu (Menu Principal) .................................................................................................... 4-5
Advanced Menu (Menu avançado) .......................................................................................... 4-7
Security Menu (Menu de segurança)....................................................................................... 4-9
Boot Menu (Menu de reinicialização)......................................................................................4-11
Exit Menu (Menu Sair)............................................................................................................ 4-12
1-5
Prefácio
Informações Sobre Regulamentos
Declaração de Interferência de Frequência de Rádio FCC-B
Este equipamento foi testado e obedece aos limites para dispositivo digitais Classe B, conforme
Parte 15 das Regras FCC. Estes limites são definidos para prover uma proteção razoável contra
interferências prejudiciais a uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
sinais na frequência de rádio, e se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções,
pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Contudo, não há garantias de que
não ocorrerá interferência em alguma instalação em particular. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de radio ou televisão, o que pode ser observado ao ligar e
desligar o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou desloque a antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele em que o receptor
está conectado.
Consultar o revendedor ou um técnico especializado em rádio/TV para obter ajuda.
NOTA
As mudanças ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela
conformidade podem anular a autorização do usuário de operar este equipamento.
Cabos da interface blindados e de alimentação CA se houver, devem ser usados para
corresponder aos limites de emissão.
1-6
Prefácio
Condições FCC
Este dispositivo está de acordo com as normas FCC – parte 15. A operação está sujeita às duas
condições descritas a seguir:
Este dispositivo não pode causar interferência nociva.
Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida incluindo aquela que pode causar
operação indesejável.
Conformidade CE
Este dispositivo está em conformidade com os requerimentos essenciais de segurança
e outras provisões relevantes estabelecidas na Diretriz Européia.
1-7
Prefácio
Instruções de Segurança
Leia as instruções de segurança completamente.
Todas as advertências e avisos sobre o equipamento ou manual de
usuário devem ser observadas.
Guarde o Manual de Usuário que acompanha a embalagem para referência
futura.
Guarde este equipamento fora do alcance de umidade e temperatura elevada.
Coloque o equipamento em uma superfície estável antes de configurá-lo.
As aberturas da caixa são usadas para a condução de ar e para evitar que o
equipamento fique superaquecido. Não cubra as aberturas.
Não deixe o equipamento em um ambiente sem ventilação com uma
temperatura de armazenagem acima de 60°C (140°F) ou abaixo de 0°C (32°F),
o que pode danificar o equipamento.
A unidade deve ser operada sob temperatura ambiente máxima de 40°C (120°F).
1-8
Prefácio
Verifique se a voltagem está dentro da faixa de segurança e foi ajustada
corretamente para o valor de 100~240V antes de conectar o equipamento à
tomada de parede.
Desligue sempre o cabo CA antes de instalar qualquer cartão ou módulo
suplementar ao equipamento.
Sempre desconecte o cabo de alimentação CA da tomada da parede ou
desinstale a bateria se o equipamento for deixado fora de uso por um certo
período, para obter um consumo zero de energia.
Nunca derrame líquido na abertura para evitar danificar o equipamento ou causar
choque elétrico.
Coloque o cabo de alimentação de forma que as pessoas não tropecem em cima
dele. Não coloque qualquer coisa em cima do cabo de alimentação.
Mantenha sempre os objetos elétricos ou magnéticos fortes fora do contato com o
equipamento.
1-9
Prefácio
Ao instalar o cabo coaxial no sintonizador de TV, é necessário assegurar que a
blindagem de metal esteja conectada com segurança no sistema de
aterramento de proteção do prédio.
O sistema de distribuição de cabo deve ser aterrado de acordo com
ANSI/NFPA 70, o Código Elétrico Nacional (NEC), em particular a Seção
820.93, Aterramento de Escudo Conditor Exterrno de Cabo Coaxial.
Para evitar a explosão causada por instalação incorreta da bateria, use
somente o mesmo tipo de bateria ou equivalente recomendada pelo fabricante.
Mantenha sempre a bateria em um local seguro.
Se ocorrer qualquer uma das situações descritas a seguir, leve o equipamento
para ser reparado por pessoal qualificado:
O cabo de alimentação ou tomada está danificado.
Caiu líquido dentro do equipamento.
O equipamento foi exposto à umidade.
O equipamento não funciona corretamente ou você não pode fazer com que
funcione de acordo com o manual de usuário.
O equipamento caiu ou foi danificado.
O equipamento tem sinais óbvios de quebra.
1-10
Prefácio
Características de Produto Ecológico
Consumo reduzido de energia durante o uso e durante a espera
Uso limitado de substâncias perigosas para o meio ambiente e a saúde
Facilmente desmontado e reciclado
Uso reduzido de recursos naturais ao encorajar a reciclagem
Vida útil do produto extendida por meio de atualizações fáceis
Produção de desperdício sólido reduzida por meio da política de retorno
Política Ambiental
O produto foi desenhado para permitir reaproveitamento adequado das peças
e reciclagem e não devem ser descartados
Os usuários devem entrar em contato com pontos autorizados de coleta para
reciclagem e disposição dos seus produtos ao final da vida útil.
1-11
Prefácio
Diretriz de Segurança para Uso com a Bateria de
Lítio
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben
des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo por la
misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. De scarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con la
stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da istruzioni del
produttore.
(Russian) (Русский) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для замены
всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования. Следуйте
инструкциям производителя при утилизации использованных батарей.
1-12
Prefácio
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri
üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με τον
ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευα στή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Zamianę można wykonać
wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta urządzenia. Zużyte baterie można
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a
berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának
megfelelően ártalmatlanítsák.
(Czech) (Čeština) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese ) 󰚸󰦐󰂁 󰇞󰐵󰂯󰠉󰒏󰎸󰢽󰇞󰒏
󰎸󰎳󰇞
(Simplified Chinese ) (简体中文) 注意若电池未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。请依
原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす恐
れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体の規則
に従って適切に処理して下さい。
1-13
Prefácio
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서
권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터 리로만 교체하십시오. 사용한 배터 리는 제조업체의 지침에 따라 폐기하십시오.
(Vietnamese) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có thể dẫn đến nguy cơ bị nổ. Ch thay thế bng pin cùng
loi hoc loi tương ng khuyên dùng bi nhà sn xut thiết b. Vt b pin đã s dng theo hướng dn ca nhà sn xut.
(Thai) (ไทย) ขอควรระวัง: ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน
หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai
hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai
petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeći isključivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporučuje proizvođač opreme. Odbacite iskorišće ne baterije u skladu sa
uputstvima proizvođača.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te vervangen
door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) ATE NŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului.
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
1-14
Prefácio
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ
som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(Slovak) (Slovenčina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo výbuchu. Vymeňte
iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúča výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite podľa
pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije. Baterijo
zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z navodili
proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en tilsvarende
type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (бълга рск и) ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия ако бате рията бъде неправилно поставена. Поставете
батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете използваните
батерии като спазвате указанията на производителя.
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo jednakom
ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama proizvođača.
1-15
Prefácio
(Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja
poolt soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(Persian))ﻲﺳرﺎﻓ(
رﺎﻄﺧا :ﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺟ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رددراد دﻮﺟو ﯼﺮﺗﺎ . ﻩدﺎﻔﺘﺳا ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬیﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾیﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد
ﺪﻴیﺎﻤﻧ .ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽیﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا.
)Arabic( )ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا(
ﺮیﺬﺤﺗ :ﺪﺒﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺮﻄﺧﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ ﺎﻬﻟا .زﺎﻬﺠﻟا ﺞﺘﻨﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺑ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ لﺪﺒﺘﺳأ . تﺎیرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗ
ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔآﺮﺸﻟا تادﺎﺷرﻹ ﺎﻘﻓو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا.
Declaração WEEE
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipm ent, Directive 2002/96/EC,
which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal
waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of
their useful life.
1-16
Prefácio
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent
être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en fin de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der
Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer
zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados com o "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden
ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a
hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettr ici ed Elettronici non
possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla
fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC),
вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не
могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования
обязаны принимать его для переработки по окончании
срока службы.
1-17
Prefácio
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Bi rliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak
ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές
κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πά ρουν πίσω αυτά
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą
zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elek tronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci
elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich
životnosti.
τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
1-18
Prefácio
(Traditional Chinese ) 󰚸󰦐󰏼󰄊󰡣󰎳󰇞󰕓󰇞       
󰇞󰕓󰇞󰎳󰡣󰇞󰌚󰀫󰈣
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自   日生效的 2002/96/EC,明文规
定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Japanese) (日本語)      に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によりゴミ箱に×印のリサイク
ルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005 년 8월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/ EC 에
의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가
이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnamese) (Tieng Viet) Theo Hướng dn ca Liên minh Châu Âu ("EU") v Thiết bị điện & điện tử đã qua s dng, Hướng
dn 2002/96/EC, vn đã có hiu lc vào ngày 13/8/2005, các sn phm thuc "thiết b đin và đin t" s không còn được
vt b như là rác thi đô th na và các nhà sn xut thiết b đin t tuân th hướng d
vào cui vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC
ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส"
ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับให
สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat
dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada
saat masa pakainya habis.
n s phi thu hi các sn phm này
นําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ
1-19
Prefácio
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti
odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus..
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic,
Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric şi electronic" nu
mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să primească înapoi
produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico e
electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta
legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv
2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska utrustningar" kastas i
den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan
produkter när de är förbrukade.
1-20
Prefácio
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin
2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen
sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päätt yessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo
2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú
byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto
výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (" EU") o odpadni električni in elektronski opremi,
Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelk ov "električne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati kot
običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske oprem e pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove
življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv
2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere
bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv
2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som
husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets
levetid.
1-21
Prefácio
(Bulgarian) (бълга рск и) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъ ците от електрическо и електронно
оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да
се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно
съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva
2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električni i elektronički uređaji" se ne smiju više bacati zajedno s kućnim
otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta),
mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos
majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt
kõrvaldamist tagasi võtma.
(Persian))ﻲﺳرﺎﻓ(
ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑﻮﻧ ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑیﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓد ن) ﺪﻨﺑ2002/96/ECﺎﭘورا ﻪیدﺎﺤﺗا ( ﺦیرﺎﺗ زا ﻪﮐ13 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 2005 ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺟا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻡ
وﺁ ﻊﻤﺟ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻡ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻡ فﺮﺼﻡ ﻩرود نﺎیﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻡ ﻪﻟﺎﺑز ﯼر.
ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ةﺪﻡ ﺔیﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻡ دادﺮﺘﺳا.
ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ13ﻏأ ﺲﻄﺴ/ ،بﺁ2005 تﺎﺠﺘﻨﻡ نا ،"ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺟأ " ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻡاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا تاﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻡو ،تﺎیﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋ ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤی
)Arabic ()ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا(
ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا رﺎﻃإ ﻲﻓ")ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا (" ﻪﻴﺟﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎیﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا2002/96/EC ﺢﺒﺻأ ىﺬﻟا ،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟ
1-22
Prefácio
Aviso de Dispositivo de Drive Óptico
CUIDADO: Este aparelho contém um sistema a laser e é classificado com um “PRODUTO A
LASER DE CLASSE 1”. Para usar este modelo corretamente, leia com atenção o manual de
instruções e guarde-o para consulta futura. Em caso de algum problema com este modelo, entre
em contato com o "posto de serviço AUTORIZADO". Para evitar a exposição direta ao feixe a laser,
não tente desmontar a caixa.
Marcas Comerciais
Todas as marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos proprietários.
SRS Premium Sound, SRS e o símbolo são marcas registradas da SRS Labs ,Inc.
THX e THX TruStudio Pro são marcas registradas da THX Ltd. que podem ser registradas em
algumas jurisdições. Todos os direitos reservados.
História de revisão
Versão Nota de revisão Data
1.0 Primeiro lançamento 09, 2010
CAPÍTULO 2
Introduções
2-2
Introduções
Parabéns por se tornar usuário deste notebook com design sofisticado. Este notebook novo
oferecerá uma experiência profissional e agradável. Temos o orgulho de informar aos nossos
usuários que este notebook foi completamente testado e certificado pela nossa reputação em
confiabilidade e satisfação do cliente.
Mapa do Manual
O Manual do Usuário fornece instruções e ilustrações sobre como operar este notebook.
Recomenda-se ler este manual completamente antes de usá-lo.
Capítulo 1, Prefácio
, oferece aos usuários as informações básicas de segurança e advertências
relacionadas ao uso deste notebook. Recomenda-se ler estas informações ou advertências quando
usar este notebook pela primeira vez.
Capítulo 2, Introduções
, inclui as descrições de todos os acessórios deste notebook.
Recomenda-se verificar se recebeu todos os acessórios incluídos ao abrir a embalagem. Se algum
acessório estiver danificado ou faltando, entre em contato com o vendedor onde adquiriu este
notebook. Além disso, este capítulo fornece as especificações deste notebook e introduz os botões
de função, botões de ativação rápida, conectores, LEDs e dispositivos externos deste aparelho.
Capítulo 3, Como Iniciar
, descreve as instruções básicas de operação do teclado, tela sensível ao
toque, unidade de disco rígido e drive de armazenamento óptico. Além disso, os passos para
instalar e desinstalar a bateria e os procedimentos de conexão com os diversos dispositivos
externos, dispositivos de comunicação e assim por diante são também fornecidos para auxiliar os
usuários a se familiarizar com este notebook.
2-3
Introduções
Capítulo 4, Configuração da BIOS, descreve o programa de configuração da BIOS e permite
configurar o sistema para obter o desempenho ideal.
Desembalagem
Primeiro abra a caixa de transporte e verifique todos os itens com atenção. Se algum item estiver
danificado ou faltando, entre em contato com seu fornecedor local imediatamente. Além disso,
guarde a caixa e os materiais de embalagem, se for necessário transportar o aparelho no futuro. A
embalagem deve conter os seguintes itens:
Esses acessórios listados
acima podem mu dar sem
aviso.
Notebook
Bateria de íon-lítio de alta
capacidade
Manual de Início Rápido
Adaptador CA e cabo de
alimentação
Bolsa de transporte (opcional)
Disco do aplicativo multifuncional, contendo a versão completa do manual do
usuário, drivers, utilitários e função de recuperação opcional, etc.
2-4
Introduções
Especificação
Características Físicas
Dimensão 383 x 249,5 x 32,3 ~37 mm
Peso 2,4 kg (com bateria de 6 células )
CPU
Tipo de processador AMD® Champlain
Cache L2 512KB até 2MB
Link HyperTransport 3,2GT/s ou 3,6GT/s (opcional)
Notificação especial O processador atual pré-instalado no notebook depende do
modelo que você comprou. Entre em contato com o fornecedor
local para obter informações detalhadas.
Core Chips
North Bridge (Barramento Norte) AMD® RS880M
South Bridge (Barramento Sul) AMD
Notificação especial Os chips centais atuais pré-instalados no notebook dependem
®
SB820M
do modelo que você comprou. Entre em contato com o
fornecedor local para obter informações detalhadas.
2-5
Introduções
Memória
Tecnologia DDR3 1066/ 1333 MHz (opcional)
Memória DDR3 SO-DIMM X 2 slot
Máximo 4GB
Alimentação
Adaptador CA/CC 65W, 19V
Entrada: 100~240V, 50~60Hz
Saída: 19V
3.42A Tipo de bateria 6 celulas
Bateria RTC Sim
Notificação especial A bateria atual o Adaptador CA/CC que acompanha a
embalagem pode variar sem aviso prévio.
Armazenagem (Os itens listados aqui podem variar dependendo do m odelo que os usuários compraram)
Tamanho físico do HDD 2,5 pol., 9,5mm
Dispositivo de Drive Óptico Supermulti/ Blu-ray (Opcional)
Notificação especial O HDD e ODD atual pré-instalado no notebook depende do
modelo que você comprou.
2-6
Introduções
Porta I/O (entrada/saída)
Monitor (VGA) 15 pinos D-Sub x 1
USB x 2 (USB versão 2.0)
Combo E-SATA/ USB x 1
Entrada de microfone/
Entrada da linha x 1
Saída de fone de ouvido/
saída S/PDIF x 1
RJ45 x 1
HDMI x 1
Leitor de cartão x 1 (XD/ SD/ SDHC/ SDXC/ MMC/ MS/ MS Pro)
Os cartões de memória suportados podem variar sem aviso
prévio.
Porta de Comunicação (Os dispositivos listados aqui podem variar sem aviso prévio)
LAN Giga LAN (opcional)
LAN sem fio 802.11b/g/n (opcional)
Bluetooth Suportado opcionalmente
Áudio
Alto falante interno 2 Alto-falantes
Volume do som Ajusta pela tecla rápida K/B e SW
2-7
Introduções
Vídeo
Gráficos Discreto/ UMA (opcional)
Resolução LCD 1366 x 768
Saída CRT Suporta
Saída HDMI Suporta
Tel a
Tipo LCD 15,6” 16:9 HD
Brilho Brilho controlado com teclas rápidas K/B
Webcam
Câmera HD CMOS Suporta
Software e BIOS
Reinício com Flash USB Sim, reinício por floppy USB em DOS apenas
BIOS Suporta reinício rápido --- sim
Outros
Bloqueio Kensington x 1
Conformidade WHQL
Os números mostrados
aqui são somente para
referência.
2-8
Introduções
Apresentação do Produto
Esta seção fornece as descrições de todos os aspectos básicos deste notebook. Ela irá lhe auxiliar
a conhecer mais sobre a aparência deste notebook antes de usá-lo. Observe que o notebook
mostrado nesta seção pode variar do real comprado pelo usuário.
Vista da abertura superior
A figura da vista da abertura superior e as descrições mostradas abaixo o levarão a navegar na
área de operação principal de seu notebook.
1
4
6
5
2
1. Microfone interno
2. Webcam/ LED da webcam
3. Botões de inicialização rápida
4. Chave do Touchpad
5. Tela sensível ao toque
6. Teclado /
3
Botões de lançamento
rápido [Fn]
Loading...
+ 72 hidden pages