This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna.
4 Increase the separation between the equipment and receiver.
4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission
limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7309
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation
G52-73091X3
i
Page 2
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take
every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its
contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes
without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA
Corporation in the United States and/or other countries.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International
Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for PCB1.X September 2006
V1.1 Remove Clear CMOS Button, add Clear CMOS Jumper October 2006
V1.2 Change the marketing name and add Korean April 2008
ii
Page 3
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power
cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C
(140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
Page 4
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product
take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can
return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
iv
Page 5
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atı klar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalıürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktı r. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraněživotního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání
výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Thank you for choosing the K9N6PGM2 series (MS-7309 v1.x) Micro-ATX mainboard. The
K9N6PGM2 series is design based on MCP(P)61 / MCP(S)61 / MCP(V)61 chipset for optimal
system efficiency. Supports the AMD® Socket-AM2 processor, the K9N6GM series delivers a
high performance and professional desktop platform solution.
Layout
Top : mouse
Bottom:
keyboard
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM 1
VGA port
Top:1394(optional)
Bottom: USB ports
Top: LAN Jack
Bottom: USB ports
T:
Line-In
M:
Line-Out
B:
Mic
T:RS-Out
M:CS-Out
B:SS-Out
RTL8201CL
/RT8211BL
(optional)
VIA
VT6308P
(optional)
JPW1
CPUFAN1
PCI _E1
PCI _E2(optional)
MCP61
1
I
P
S
J
2
1
M
M
M
M
I
I
D
D
ALC883/861
JCD1
PCI1
PCI2
SPDOUT1
J1394_1
+
JFP2
1
Page 9
Specifications
Processor Support
• Supports Socket AM2 for AMD Sempron , Athlon 64 and Athlon 64 X2
• Supports Socket AM2+ 95W processor only
(For the latest information about CPU, please visit
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform )
Chipset
• nVIDIA MCP61(P) / MCP61(S) / MCP61(V)
Memory Support
• DDRII 533/667/800 SDRAM (2GB Max)
• 2 DDRII DIMMs (240pin / 1.8V)
• Dual channel
(For the updated supporting memory modules, please visit
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport )
LAN
• Supports 10/100 LAN by Realtek 8201CL (K9N6SGM-V, K9N6VGM-V)
• Supports 10/100/1000 LAN by Realtek 8211BL-GR (K9N6PGM2)
• 1 IDE controller on the nVIDIA MCP61 chipset provides IDE HDD/ CD-ROM with PIO, Bus
Master and Ultra DMA 133/100/66 operation modes
• Can connect up to 2 IDE devices
SATA
• Supports 2 SATAII ports with up to 3Gb/s transfer rate
• Supports up to 2 SATAII HD
RAID
• Supports RAID 0, 1
Floppy
• 1 floppy port
• Supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes
Connectors
• External:
- 1 x PS/2 mouse connector
2
Page 10
- 1 x PS/2 keyboard connector
- 1 x Parallel port
- 1 x COM port
- 1 x VGA port
- 4 x USB connectors
- 1 x RJ-45 connector
- 6 x Audio jack
• Internal:
- 2 x Front USB pin-head (4 ports)
- 1 x Chassis Intrusion Switch connector
- 1 x Intel® Front Audio pin-head
- 1 x CD-in connector
- 1 x SPDIF-OUT connector
Slots
• 1 PCI Express x16 slot (K9N6PGM2)
• 1 PCI Express x16 slot but only provides x8 bandwidth (K9N6SGM-V)
• 1 PCI Express x1 slot
• 2 PCI slots (support 3.3V/ 5V PCI bus Interface)
MSI Reminds You...
K9N6SGM-V does not support ATI X550, X700, X800, X850 and X1800XL series graphic cards
Form Factor
• Micro-ATX (24.4cm X 20.5cm)
Mounting
• 6 mounting holes
3
Page 11
Correct CPU
Rear Panel
USB ports
Line ln
MIC
VGA port
1394 port
RS
SS
The rear panel provides the following connectors:
Mouse
Parallel
(optional)
LAN
Keyboard
COM port
Line Out
CS
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as
how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the
peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in
holding the components and follow the installation procedures.
(For the latest information about CPU, please visit:
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron processors. The mainboard
uses a CPU socket called Socket AM2(940-pin) for easy CPU installation.
CPU Installation Procedures for Socket AM2
1. Please turn off the power and unplug the power cord before
installing the CPU.
2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise
the lever up to a 90-degree angle.
3. Look for the gold arrow on the CPU. The CPU can only fit in the
correct orientation. Lower the CPU down onto the socket.
4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and
can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may
cause permanent damages to your mainboard.
5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move
while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top
of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.
MSI Reminds You...
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system; always make sure the cooling fan can
work properly to protect the CPU from overheating.
Overclocking
Gold arrow
placement
4
Page 12
This motherboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to
operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages
or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent
overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them
before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer
compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the
damage of your CPU & mainboard.
1. Position the cooling set onto the retention mechanism.
Hook one end of the clip to hook first.
2. Then press down the other end of the clip to fasten the
cooling set on the top of the retention mechanism.
Locate the Fix Lever and lift up it.
3. Fasten down the lever.
4. Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on
the mainboard.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
5
Page 13
Memory
Notch
Volt
GND
GND
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
The mainboard provides two 240-pin DIMM slots for unbuffered DDR II 533 / 667 / 800 SDRAM
(DDR II 800 is only for Athlon 64 X2). To operate properly, at least one DIMM slot must be
installed.
Install at least one Memory module on one of the slots. Memory modules can be installed on the
slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDR II Modules
1. The DDR II DIMM has only one notch on the center of slot. The memory module will only fit in
the right orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger
on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power
supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no
damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To
connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power
supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then
push down the power supply firmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the
20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 &
pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 & 24 to avoid wrong
installation.
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
+12V
+12V
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
-12V
+3.3V
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that
supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
6
Page 14
IDE Connector: IDE1
L
GND
+12V
Sensor
+12V
Sensor
Control
Speaker
817
JFP2
Reset
1910
+
JFP1
The mainboard has dual Ultra DMA 66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4,
Bus Master, and Ultra DMA 66/100/133 function. You can connect up to two hard disk
drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.
The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master
and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the
jumper accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by
setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper
setting instructions.
Serial ATAII Connectors: SATA1~2
SATA 1, 2 are dual high-speed Serial ATA interface ports. Each supports 2nd
generation serial ATA data rates of 300 MB/s. All connectors are fully compliant
with Serial ATA 2.0 specifications. Each Serial ATAII connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data
during transmission.
CD In Connector: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
R
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch.
Fan Power Connectors: CPUFAN1/SYSFAN1
The 4-pin CPUFAN1 (processor fan) and 3-pin SYSFAN1 (system
fan) support system cooling fan with +12V. When connecting the
wire to the connectors, always take note that the red wire is the
positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected
to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a
specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
1
2
CINTRU
GND
GND
GND
Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
The mainboard provides a front panel connector for electrical
connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is
compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
7
2
Power LED
Power
Switch
Power
LED
+
+
-
Switch
-
HDD
LED
2
Page 15
VCC(2)
USB0+
USB1+
VCC(1)
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
9210
GND
SPDIF
TPB-
Cable power
TPB+
Cable power
Key,no pin(9)
Keep Data
Clear Data
222333111
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to
connect to the front panel audio and is compliant
with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have
to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports.
Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
1
(9)Key
GND
GND
GND
GND(10)
USB0-
USB1-GND
IEEE 1394 Connector: J1394_1 (Optional)
The 1394 pin header allows you to connect IEEE 1394 ports
via an external IEEE1394 bracket (optional)
(2)TPA-
(1)TPA+
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides three standard USB 2.0 pin headers
JUSB1 and JUSB2. USB2.0 technology increases data
transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which
is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting
high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers,
modems, etc.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some
damage
(10)USB0C
SPDIF-Out Connector: SPDOUT1
This connector is used to connect SPDIF interface for digital audio transmission.
VCC
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply
from external battery to keep the data of system
configuration. With the CMOS RAM, the system can
automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration,
use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions below to clear the
data:
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position.
Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
8
Page 16
PCI Express Slots
The PCI Express slots, as a
high-bandwidth, low pin count, serial,
interconnect technology.
PCI Express architecture provides a
high performance I/O infrastructure for
Desktop Platforms with transfer rates
starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV
Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express
Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and
other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high
performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing
AGP 8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics
controllers.
You can insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion
cards, make sure that you unplug the power supply first.
Note:
System default is to disable the onboard VGA when you insert a PCI-E graph card, in order to
optimize the system performance. If you would like to use both onboard and expansion card
graph functions, you have to enter the mainboard BIOS and select Advanced Chipset Features
-> OnChip and PCIe VGA selection -> Both exist and Oncip VGA by frame buffer select.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards
to meet your needs. When adding or removing
expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the
documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for
the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over
which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically
connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
9
Page 17
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the
message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the
system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system
by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system
performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Features
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan, warning for overall system status.
Frequency/Voltage Control
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Fail-Safe Defaults
Use this menu to load the BIOS default values that are factory settings for system operations.
10
Page 18
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance
operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Frequency/Voltage
Current DRAM Clock
It shows the current clock of memory. Read-only.
Current CPU Clock
It shows the current clock of CPU. Read-only.
Current FSB Multiplier
It shows the current Front Side Bus Multiplication. Read-only.
Cool’n’Quiet
This feature is especially designed for AMD processor, which provides a CPU temperature
detecting function to prevent your CPU from overheating due to the heavy working loading.
Adjust DDR2 Memory Frequency
This item allows you to select the memory frequency programming method. If select Auto, the
memory speed will be based on SPDs. If select Limit, the memory speed will not exceed the
specified value. If select Manual, the memory specified will be programmed regardless of SPD.
Adjust DDR2 Voltage (V)
Adjusting the voltage of the memory can increase the speed. Any changes made to this setting
may cause a stability issue, so changing the voltage for long-term purpose is NOT
recommended.
11
Page 19
Auto Disable PCI Clock
This item is used to auto disable the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove
(turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
CPU/LDT Spread Spectrum
This setting is used to enable or disable the CPU/LDT (HT Bus multiplier) Spread Spectrum
feature.
MCP61 PCIE Spread Spectrum
This setting is used to enable or disable the MCP61 PCIE Spread Spectrum feature.
SATA Spread Spectrum
This setting is used to enable or disable the SATA Spread Spectrum feature.
MSI Reminds You...
1 .If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability
and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread Spectrum for EMI
reduction.
2. The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the system will
become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your local EMI
regulation.
3. Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can
introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to
lock up.
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable
performance.
12
Page 20
소개
I
D
E
1
JCI1
A
TX1
JAUD1
SATA1
SATA2
JBAT1
JUSB2
JUSB1
JLPC1
JFP
1
S
Y
S
F
A
N
1
(optional)
BATT
FDD 1
nVIDIA
K9N6PGM2 시리즈 (MS-7309 v1.X) Micro-ATX 메인보드를선택해주셔서감사합니다.
K9N6PGM2 시리즈는 최적의 시스템효율을 위해 MCP(P)61 / MCP(S)61 / MCP(V)61 칩셋을
기반으로 디자인했습니다. AMD® Socket-AM2 프로세서를 지원하는 K9N6GM 시리즈는
고성능 및 전문적인 데스크톱 플랫폼 솔루션을 제공합니다.
레이아웃
Top : mouse
Bottom:
keyboard
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM 1
VGA port
Top:1394(optional)
Bottom: USB ports
Top: LAN Jack
Bottom: USB ports
T:
Line-In
M:
Line-Out
B:
Mic
T:RS-Out
M:CS-Out
B:SS-Out
RTL8201CL
/RT8211BL
(optional)
VIA
VT6308P
(optional)
JPW1
CPUFAN1
PCI _E1
PCI _E2(optional)
MCP61
1
I
P
S
J
2
1
M
M
M
M
I
I
D
D
ALC883/861
JCD1
PCI1
PCI2
SPDOUT1
J1394_1
+
JFP2
13
Page 21
사양
지원되는 프로세서
• AMD Sempron, Athlon 64 및 Athlon 64 X2 용 Socket AM2 지원
CPU 를 쉽게설치하기위해 Socket AM2(940 핀)라고부르는 CPU 소켓을사용합니다.
Socket AM2용 CPU 설치절차
1. CPU 를 설치하기전에전원을끄고전원 코드를뽑습니다.
2. 레버를 소켓에서 비스듬히 당깁니다. 레버를 90도까지 올립니다.
3. CPU 의 금색화살표를찾습니다. CPU 는올바른 한 쪽
Gold arrow
placement
방향으로만 끼워집니다. CPU 를소켓위에 내려맞춥니다.
4. CPU 가올바로 설치되면, 핀이 소켓에완전히끼워져서보이지
않게 됩니다. 올바른 설치 절차를 따르지 않으면 메인보드가영구적으로 손상될수
있습니다.
5. CPU 를 소켓 안으로 꽉눌러 넣고 레버를 닫습니다. 레버를 닫는 동안 CPU 가움직일
우려가 있기 때문에, 레버를 닫을 때는 항상 손가락으로 CPU 의 상단을 꽉눌러 CPU 가
소켓 안에 제대로 완전히 끼워지도록 해야합니다.
MSI의 주의 사항...
과열
과열되면
CPU가
작동하는지 항상 확인하십시오
오버클로킹
이 메인보드는 오버클로킹을 지원하도록 디자인되었습니다. 그러나 오버클로킹이 진행되는
심각하게 손상될 수 있습니다
.
. CPU가
과열되지 않도록 냉각 팬이 제대로
16
Page 24
동안 부품이 이러한 비정상적인 설정을 견뎌낼 수 있는지 확인하십시오. 제품 사양을
초과하는 범위에서 작동시키지 마십시오. 당사는 올바르지 않은 작동이나 제품 사양을
초과한 범위에서 사용하여 발생한 손상 또는 위험은 보증하지 않습니다
CPU 및쿨러설치
CPU 설치 시 과열을 방지하는 쿨러를 상단에 연결하십시오. 쿨러가 없는 경우, 컴퓨터를
켜기 전에 판매점에 문의하여 쿨러를 구입하여 설치하십시오. 한편, 열이잘발산되도록
쿨러를 설치하기 전에 CPU 에 실리콘 열 전달컴파운드를 약간 바르십시오.
아래의 단계에 따라 CPU 및 쿨러를 올바로 설치하십시오. 잘못설치할 경우 CPU 와
메인보드가손상됩니다.
1. 쿨러세트를 고정 위치에 올려놓습니다. 먼저 클립의
한쪽 끝을사용하여 겁니다.
2. 그리고 나 서 클립의 다른 쪽 끝을 눌러 쿨러 세트를
고정 위치의 상단에 고정합니다. 고정 레버를 찾아
위로 올립니다.
3. 레버를 아래로 눌러 고정합니다.
.
4. CPU 팬케이블을메인보드의 CPU 팬 커넥터에
연결합니다.
MSI의 주의 사항...
1.
시스템을 켜기 전에
2. BIOS의 H/W
3. CPU의 체결/체결 해제
빼지 마십시오
CPU
모니터의
.
쿨러가 단단히 설치되었는지 확인합니다
PC 상태
내구성은
정보에서
20
CPU
회입니다. 따라서
온도를 확인하십시오
17
CPU의
.
.
플러그를 너무 자주 꽂거나
Page 25
메모리
Notch
Volt
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
GND
GND
이 메인보드는 언버퍼드 DDR II 533/667/800 SDRAM용 240 핀 DIMM 슬롯을
제공합니다(DDR II 800은 Athlon 64 X2 전용임). 제대로 작동하려면, 최소 1개의 DIMM
슬롯이 설치되어 있어야 합니다.
최소 1개의 메모리 모듈을 슬롯중 하나에 설치 하십시오. 메모리 모듈을 어떤 순서로
슬롯에 설치하든 상관없습니다. 사용자의 필요에따라 단면모듈 또는 양면모듈을 설치할
수 있습니다.
DDR II 모듈설치방법
1. DDR II DIMM 에는 슬롯 중앙에 노치가 하나 밖에 없습니다. 메모리 모듈은 오른쪽
방향으로만 끼워집니다.
2. 메모리 모듈을 DIMM 슬롯에 수직으로 끼웁니다. 그리고 나서 메모리 모듈 위의 골든
핑거가 소켓에 깊이 삽입될 때까지 밀어 넣습니다.
3. DIMM 슬롯의 양쪽에 있는 플라스틱 클립이 자동으로 닫힙 니다.
전원 공급장치
이메인보드는전원시스템용으로 ATX 전원공급장치를 지원합니다. 전원 공급장치
커넥터를 끼우기 전에, 손상이 발생하지 않도 록 모든 컴포넌트가 제대로 설치되었는지
확인하십시오. 300W 이상의 전원 공급장치를 권장합니다.
ATX 24 핀전원커넥터: ATX1
이커넥터를사용하여 ATX 24 핀전원공급장치를 연결 할 수있습니다.
ATX 24 핀전원 공급장치를 연결하려렴, 전원 공급장치의 플러그가
올바른방향으로 삽입되었는지, 핀이 정렬되었는지 확인하십시오. 그리고
나서 전원 공급장치를 커넥터 안쪽으로 꽉 맞게 누릅니다.
원하는 경우 20 핀 ATX 전원 공급장치를 사용할 수 있습니다. 20 핀 ATX
전원 공급장치를 사용하려면, 전원 공급장치의 플러그를 핀 1 및 핀
13 과 함께 연결하십시오. 핀 11, 12, 23 및 24 의디자인은 누구나 쉽게
알 수 있어서 잘못 설치할 염려가 없습니다.
ATX 12V 전원커넥터: JPW1
12V 전원커넥터는 CPU 에전원을공급하는데 사용됩니다.
+12V
+12V
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
-12V
+3.3V
플로피 디스크 장치 커넥터: FDD1
이 메인보드는 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB 및 2.88MB
플로피 디스크 타입을 지원하는 표 준 플로피 디스크 드라이브를
제공합니다.
18
Page 26
IDE 커넥터: IDE1
L
GND
+12V
Sensor
+12V
Sensor
Control
Speaker
817
JFP2
Reset
1910
+
JFP1
이 메인보드에는 PIO 모드 0~4, 버스 마스터 및 Ultra DMA 66/100/133 기능을
제공하는 듀얼 Ultra DMA 66/100/133 컨트롤러가 있습니다. 최대 2대의 하드
디스크 드라이브, CD-ROM, 120MB 플로피 및 기타 장치를 연결할 수 있습니다.
첫번째 하드 드라이브는 항상 IDE1 에 연결해야 합니다. IDE1 은 마스터
드라이브와 슬레이브 드라이브를 연결 합니다. 점퍼를 적절하게 설정하여 두 번째
하드 드라이브를 슬레 이브 모드로 구성할 수 있습니다.
MSI의 주의 사항...
동일한 케이블에 2개의
슬레이브 모드로 구성해야 합니다. 점퍼 설정 방법은 하드 디스크 공급업체가 제공한 하드
디스크의 설명서를 참조하십시오
IDE
장치를 설치하는 경우, 점퍼를 설정하여 두 번째 드라이브를
.
직렬 ATAII 커넥터: SATA1~2
SATA 1, 2 는고속의듀얼 직렬ATA 인터페이스포트입니다. 각각의포트는
300 MB/s 의차세대 직렬 ATA 데이터 속도를 지원합니다. 모든커넥터는
직렬 ATA 2.0 규격을 완전히준수합니다. 각각의직럴 ATAII 커넥터는하나의 하드디스크
장치에 연결할 수 있습니다.
MSI의 주의 사항...
직렬
ATA
케이블을
CD 입력커넥터: JCD1
이 커넥터는 CD-ROM 오디오 커넥터용입니다.
90도로 꺾지
마십시오. 그럴 경우 전송 중 데이터가 손실됩니다
R
.
섀시 침입 스위치 커넥터: JCI1
이 커넥터는 2핀 섀시 스위치에 연결됩니다.
팬 전원 커넥터: CPUFAN1/SYSFAN1
4 핀 CPUFAN1(프로세서팬)과 3핀 SYSFAN1(시스템팬)은
+12V 의 시스템 냉각팬을 지원합니다. 전선을 커넥터에 연결할
때, 항상 빨간색 전선이양극으로서 +12V 에연결해 야하고,
검은색 전선은 접지선으로서 GND 에연결해야 합니다. 메인보드에 시스템 하드웨어 모니터
칩셋 온보드가 있는 경우, CPU 팬 제어를 활용하기 위해 속도센서가 있는 특별히
디자인된 팬을 사용해 야 합니다.
MSI의 주의 사항...
올바른
CPU 냉각 팬은
반드시 공급업체에 문의하십시오
CINTRU
1
GND
2
GND
.
GND
전면 패널 커넥터: JFP1, JFP2
이 메인보드는 전면 패널 스위치 및 LED 에 대한 전기 연결용
전면 패널 커넥터를 제공합니다. JFP1 은 Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide를준수합니다.
19
2
Power LED
Power
Switch
Power
LED
+
+
-
Switch
-
HDD
LED
2
Page 27
TPB-
Cable power
TPB+
Cable power
Key,no pin(9)
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
9210
VCC(2)
USB0+
USB1+
VCC(1)
GND
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222333111
전면 패널 오디오 커넥터: JAUD1
전면 패널 오디오 커넥터를 사용하 여 전면 패널
오디오를 연결할 수 있으며, 이 커넥터는 Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide 를
준수합니다.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI의 주의 사항...
전면 오디오 헤더에 연결하려는 경우, 신호 출력을 후면 오디오 포트로 보내기 위해
핀 5와
6, 9와 10을
그러지 않을 경우, 후면 패널의 라인 출력이 작동하지 않습니다
점퍼시켜야 합니다
.
.
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
1
(9)Key
GND
GND
.
GND
GND(10)
USB0-
USB1-GND
IEEE 1394 커넥터: J1394_1(옵션)
1394 핀헤더를사용하여 외부 IEEE 1394 브래킷(옵션)을
통해 IEEE1394 포트를 연결할수있습니다.
(2)TPA-
(1)TPA+
전면 USB 커넥터: JUSB1/ JUSB2
이 메인보드는 3개의 표준 USB 2.0 핀 헤더 JUSB1 및
JUSB2 를 제공합니다. USB2.0 기술은 데이터 전송률을
480Mbps 의 최대 처리량까지 증가시켰는데, 이는 USB
1.1과비교하여 40 배가빠른속도로서 USB HDD, 디지털
카메라, MP3 플레이어, 프린터, 모뎀 등과 같은 고속의 USB 인터페이스 주변 장치를
연결하는 데 적합합니다.
MSI의 주의 사항...
VCC 및 GND의 핀은
손상을 방지하기 위해 올바로 연결해야 합니다
(10)USB0C
SPDIF 출력커넥터: SPDOUT1
이 커넥터는 디지털 오디오 전송을 위해 SPDIF 인터페이스를 연결하는 데
사용됩니다.
VCC
CMOS 점퍼지우기: JBAT1
보드에시스템구성데이터를 유지하기위해외부
배터리로부터 전원을 공급 받은 CMOS RAM 이있습니다.
CMOS RAM의 경우, 시스템을 켤때마다 시스템이 OS 를
자동으로 부팅합니다. 시스템 구성을 지우려면, JBAT1(CMOS 점퍼 지우기)을 사용하여
데이터를 지우십시오. 아래 지시시항에 따라 데이터를 지우십시오.
MSI의 주의 사항...
시스템이 꺼져 있는 동안
핀 위치로 돌아가십시오. 시스템이 켜 있는 동안에는
메인보드가 손상될 수 있습니다
2-3 핀을
.
단락시켜
CMOS를 지울 수
CMOS를
있습니다. 그리고 나서
지우지 마십시오. 그럴 경우
1-2
20
Page 28
PCI Express 슬롯
고대역폭, 낮은 핀 계수, 직렬, 상호
연결 기술과 같은 PCI Express 슬롯.
PCI Express 아키텍처는 Gigabit
이더넷, TV 튜너, 1394 컨트롤러,
일반용 I/O 에사용되는 PCI Express
x1 을통해최소전송률이 초 당 2.5
GB 인데스크톱 플랫폼에서 고성능의 I/O 하부구조를 제공합니다. 또한 PCI Express
아키텍처의 데스크톱플랫폼은비디오, 그래픽, 멀티미디어 및기타 정교한
애플리케이션에서 최고의 성능을 제공하도록 디자인되 었습니다. 그밖에, PCI Express
아키텍처는 그래픽 컨트롤러용 PCI Express x16 레인을 통해 4.0 GB/s 로 데이터를 전송하는
기존 AGP 8x 디자인의 성능을 배가한 데스크톱 플랫폼에 고성능 그래픽 하부 구조를
제공합니다.
개인적인 필요에 맞게확장 카드를 삽입할수있습니다. 확장 카드를 추가하 거나 제거할 때
먼저 전원 공급장치의 플러그를 뽑으십시오.
참고
:
PCI-E
그래픽 카드를 삽입할 때, 시스템 성능을 최적화하기 위해 기본으로 온보드
비활성화합니다. 온보드 및 확장 카드 그래픽 기능을 모두 사용하려면, 메인보드
Advanced Chipset Features -> OnChip and PCIe VGA selection -> Both exist and Oncip
VGA by frame buffer select를
PCI Express X16 슬롯
PCI Express X1 슬롯
VGA를
BIOS에서
선택해야 합니다
.
PCI(Peripheral Component Interconnect) 슬롯
PCI 슬롯에서 개인적인 필요에 맞게확장 카드를
삽입할 수 있습니다. 확장 카드를추가하거나
제거할 때먼저전원공급장치의 플러그를 뽑으십시오. 점퍼, 스위치 또는 BIOS 구성과
같은 확장 카드에 대해 필요한 하드웨어 및 소프트웨어 설정을 하려면 확장 카드의
설명서를 읽으십시오.
PCI 인터럽트요청라우팅
interrupt request line 의 약어인 IRQ 는 I-R-Q 라고발음하며, 장치가 인터럽트 신호를
마이크로프로세서로 전송할 수 있는 하드웨어 회선입니다. PCI IRQ 핀은 일반적으로 다음과
같이 PCI 버스 INT A# ~ INT D# 핀에연결됩니다.
순서 1
PCI 슬롯
PCI 슬롯
INT B#
INT C#
순서 2
INT C#
INT D#
순서 3
INT D#
INT A#
순서 4
INT A#
INT B#
21
Page 29
BIOS 설정
컴퓨터를 켜면 시스템이 POST(Power On Self Test) 프로세스를 시작합니다. 화면에 아래의
켜거나리셋(RESET) 버튼을눌 러 다시시작합니다. 또한 <Ctrl>, <Alt> 및 <Delete> 키를
동시에 눌러 시스템을 다시 시작할 수도 있습니다.
메인페이지
Standard CMOS Features(표준 CMOS 기능)
이 메뉴를 사용하여 시간, 날짜 등과같은 기본 시스템 구성을 처리합니다.
Advanced BIOS Features(고급 BIOS 기능)
이 메뉴를 사용하여 상을 받은 특별 고급 기능의 항목을 설정합니다.
Advanced Chipset Features(고급칩셋기능)
이 메뉴를 사용하여 칩셋 레지스터에서 값을 변경하고 시스템 성능을 최적화합니다.
통합된 주변 장치(Integrated Peripherals)
이 메뉴를 사용하여 통합된 주변 장치의 설정을 지정합니다.
Power Management Features(전원관리기능)
이 메뉴를 사용하여 전원 관리의 설정을 지정합니다.
PNP/PCI Configurations(PNP/PCI 구성)
시스템이 PnP/PCI 를 지원하면 이 항목이 표시됩니다.
H/W Monitor(H/W 모니터 )
이 항목은 CPU 와팬의상태, 전반적인 시스템 상 태에 대한 경고를 표시합니다.
Frequency/Voltage Control(주파수/전압제어)
이 메뉴를 사용하여 주파수/전압 제어의 설정을 지정합니다.
Load Fail-Safe Defaults(장애시안전기본값로드)
이 메뉴를 사용하여 시스템 작동에 대한 공장 설정값인 BIOS 기본값을 로드합니다.
Load Optimized Defaults(최적기본값로드 )
22
Page 30
이 메뉴를 사용하여 안정적인 시스템 성능 작동을 위해 공장 기본 설정값을 BIOS 에
로드합니다.
BIOS Setting Password(BIOS 설정암호)
이 메뉴를 사용하여 BIOS 설정암호를 설정합니다.
Save & Exit Setup(저장및설정종료)
CMOS 에변경사항을저장하고 설정을 종료합니다.
Exit Without Saving(저장하지않고종료)
모든 변경사항을 취소 하고 설정을 종료합니다.
주파수/전압
Current DRAM Clock(현재 DRAM 클록)
메모리의 현재 클록을 표시합니다. 읽기 전용입니다.
Current CPU Clock(현재 CPU 클록)
CPU 의 현재클록을 표시합니다. 읽기전용입니다.
Current FSB Multiplier(현재 FSB 승수기)
현재 전면버스 승수를 표시합니다. 읽기 전용입니다.
Cool’n’Quiet(쿨앤콰이어트)
이기능은특별히 CPU 온도감지기능이 있어 과도한작업 부하로인한 CPU 의 과열을
방지하는 AMD 프로세서를 위해 디자인되었습니다.
Adjust DDR Memory Frequency(DDR 메모리주파수조정)
이 항목을 사용하여 메모리 주파수 프로그래밍 방법을 선택할 수 있습니다. 자동(Auto)을
선택하는 경우, 메모리 속도는 SPD에 따릅니다. 한계(Limit)를 선택하는 경우, 메모리
속도가 지정된값을초과하지않습니다. 수동(Manual)을 선택하는경우, SPD 에 관계없이
지정된 메모리가 프로그래밍 됩니다.
Adjust DDR2 Voltage(DDR2 전압조정)
메모리전압을조정하 여 속도를높일 수 있습니다. 이설정을변경하면 안정성에문제가
발생할 수 있기 때문에 전압을 장시간 변경하여 사용하는것은좋지않습니다.
Auto Disable PCI Clock(PCI 클록자동해제 )
23
Page 31
이 항목은 PCI 슬롯을 자동 해제하는 데 사용됩니다. [사용(Enabled)]으로 설정하면
시스템이 빈 PCI 슬롯에서 클록을 제거(전원이 꺼짐)하여 전자파 장애(EMI)를 최소화할 수
있습니다.
CPU/LDT Spread Spectrum(CPU/LDT 대역확산)
CPU/LDT(HT 버스 승수기) 대역 확산 기능을 활성화 또는 비활성화하는 데 사용됩니다 .
MCP61 PCIE Spread Spectrum(MCP61 PCIE 대역확산)
MCP61 PCIE 대역확산기능을 활성화 또는 비활성화 하는 데 사용됩니다.
SATA Spread Spectrum(SATA 대역확산)
SATA 대역확산 기능을 활성화 또는 비활성화하는데사용됩니다 .
MSI의 주의 사항...
1. EMI
문제가 발생하지 않을 경우 최적의 시스템 안정성 및 성능을 위해 [사용
안함
(Disabled)]으로
대역 확산 값을 선택하십시오
2. 대역 확산 값이
대역 확산 값은 해당 지역의
3.
사소한 지터조차도 클록 속도를 일시적으로 상승시키면 오버클로킹한 프로세스를
설정합니다. 그러나
.
클수록
EMI는
감소되지만 시스템의 안정성은 저하됩니다. 가장 적합한
EMI
규정을 참조하십시오
EMI로 인해
문제가 발생할 경우
EMI
감소를 위해
.
고정시키는 원인이 될 수 있으므로 오버클로킹을 진행하는 동안 대역 확산을 반드시 사용
안함으로 설정해야 합니다
.
Load Optimized Defaults(최적기본값로드)
안정적인 성능을위해메인보드제조업체가제공한기본값을로드할 수있습니다.
24
Page 32
Einleitung
I
D
E
1
JCI1
A
TX1
JAUD1
SATA1
SATA2
JBAT1
JUSB2
JUSB1
JLPC1
JFP
1
S
Y
S
F
A
N
1
(optional)
BATT
FDD 1
nVIDIA
Danke, dass Sie das K9N6PGM2 (MS-7309 v1.x) Micro-ATX Mainboard gewählt haben. Das
K9N6PGM2 basiert auf dem MCP(P)61 / MCP(S)61 / MCP(V)61 Chipsatz und ermöglicht so ein
optimales und effizientes System. Mit Unterstützung des AMD® Sockel-AM2 Prozessors, stellt
das Mainboard K9N6PGM2 die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen
Hochleistungs-Desktopsystems dar.
Layout
Top : mouse
Bottom:
keyboard
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM 1
VGA port
Top:1394(optional)
Bottom: USB ports
Top: LAN Jack
Bottom: USB ports
T:
Line-In
M:
Line-Out
B:
Mic
T:RS-Out
M:CS-Out
B:SS-Out
RTL8201CL
/RT8211BL
(optional)
VIA
VT6308P
(optional)
JPW1
CPUFAN1
PCI _E1
PCI _E2(optional)
MCP61
1
I
P
S
J
2
1
M
M
M
M
I
I
D
D
ALC883/861
JCD1
PCI1
PCI2
SPDOUT1
J1394_1
+
JFP2
25
Page 33
Spezifikationen
Prozessorunterstützung
• Unterstützt den Sockel AM2 für AMD Sempron , Athlon 64 und Athlon 64 X2
• Unterstützt AMD AM2+ Prozessoren bis maximal 95W
(Die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren finden Sie unter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform )
Chipsatz
• nVIDIA MCP61(P) / MCP61(S) / MCP61(V)
Speicherunterstützung
• DDRII 533/667/800 SDRAM (2GB Max)
• 2 DDRII DIMMs (240-Pin / 1.8V)
• Dual Kanal-Speichertechnologie
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie
bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport )
LAN
• Unterstützt 10/100 LAN mit Realtek 8201CL (K9N6SGM-V, K9N6VGM-V)
• Unterstützt 10/100/1000 LAN mit Realtek 8211BL-GR (K9N6PGM2)
Audio
• 7.1-Kanal Audio Codec Realtek ALC888 (optional)
• 7.1-Kanal Audio Codec Realtek ALC883 (optional)
• 7.1-Kanal Audio Codec Realtek ALC861 (optional)
IDE
• 1 IDE Controller im NVIDIA nForce Chipsatz für den Festplatten- und CD-ROM-Zugriff im
PIO-, Bus Mastering- und Ultra DMA 133/100/66-Betrieb.
• Bis zu zwei IDE Gerä te anschließbar
SATA
• Unterstützt 2 SATAII Anschlüsse mit einer Datenübertragunsrate von bis zu 3Gb/s
• Unterstützt bis zu zwei SATAII Festplatten
RAID
• Ünterstutzt RAID 0, 1
Diskette
• 1 Disketten Anschluss
• Unterstü zt 1 Diskettenlaufwerk mit 1 FDD mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M und 2.88Mbyte
Anschlüsse
• Extern:
- 1 x PS/2 Mausanschluss
26
Page 34
- 1 x PS/2 Tastaturanschluss
- 1 x Parallele Schnittstelle
- 1 x COM Port
- 1 x VGA Port
- 4 x USB Anschlüsse
- 1 x RJ-45 Anschluss
- 6 x Audio Buchse
• Intern:
- 2 x USB Stiftleiste (4 Ports)
- 1 x Taster zur CMOS-Löschung
- 1 x Gehäusekontaktschalter
- 1 x Intel® Front Audio Stiftleiste
- 1 x CD-Eingang
- 1 x SPDIF_Ausgang Stiftleiste
Steckplätze
• 1 PCI Express x16 Schnittstelle (K9N6PGM2)
• 1 PCI Express x16 Schnittstelle mit x8 Bandbreite (K9N6SGM-V)
K9N6SGM-V unterstützt nicht ATI X550, X700, X800, X850 und X1800XL Grafikkarten.
Form Faktor
• Micro-ATX (24.4cm X 20.5cm)
Montage
• 6 Montagebohrungen
27
Page 35
Hinteres Anschlusspanel
USB ports
Line ln
MIC
VGA port
1394 port
RS
SS
Das hintere Anschlusspanel verfügt über folgende Anschlüsse:
Mouse
Parallel
(optional)
LAN
Keyboard
COM port
Line Out
CS
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darü ber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten
einbauen und die Steckbrücken auf dem Mainboard setzen. Zudem bietet es Hinweise darauf,
wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die
Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene
Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron Prozessoren. Es verwendet
hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel AM2(940-Pin).
MSI weist darauf hin...
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte
Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertaktung unterstützt. Stellen Sie jedoch
bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während
des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der
Produktspezifikationen raten wir ab. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und
Risiken, die aus unzulässigem Betrieb oder dem Betrieb außerhalb der Produktspezifikationen
resultieren.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon 64/ Athlon X2 Prozessoren. es verwendet hierzu einen
CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel AM2 zum leichten Einbau.
(Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte:
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem Sockel AM2
1. Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU
einbauen.
2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem
28
Page 36
Correct CPU
Winkel von ca. 90° an.
3. Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU
passt nur in der korrekten Ausrichtung. Senken Sie die CPU in den
Sockel.
4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite
Gold arrow
placement
vollständig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie
bitte, dass jede Abweichung von der richtigen Vorgehensweise
beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
5. Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis in
seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt, sich zu
bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von
oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel sitzt.
MSI weist darauf hin...
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte
Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
CPU Wechsel
Stellen Sie während eines CPU-Wechsels immer sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet ist
und ziehen Sie zuerst den Netzstecker, um die Unversehrtheit Ihrer CPU zu gewährleisten
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte
sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der
Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die
Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen
resultieren.
Einbau von CPU Kühler
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler an-
bringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren,
bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf
die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu
erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein
fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Setzen Sie die Kühler auf den Rückhaltemchanismus zu
befestigen. Hanken Sie zurest ein Ende des Haltebügels
ein.
29
Page 37
2. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels
Notch
Volt
herunter, um das Kühlerset auf dem
Rückhaltemechanismus. Machen Sie den
Sicherungshebel und heben Sie den Sicherungshebel.
3. Drücken Sie den Sicherungshebel.
4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei 240-Pin DIMM-Sockel für ungepufferte DDR II 533 / 667 / 800
SDRAM (DDR II 800 nur für Athlon 64 X2) und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB.
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein Speichermodul
eingesetzt sein.
Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einen Stecksockel ein. Die Module können in
beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder
einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
1. Die Speichermodule haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den Speichermodulebaustein senkrecht in den DIMM- Sockel. dann drücken Sie
ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
30
Page 38
Stromanschluss
GND
GND
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX-Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker
einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um
Schaden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.
+12V
+12V
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
-12V
+3.3V
ATX 24- Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die
Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten
Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie
dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
Sie können alternativ ein20-PinATXNetzteil einsetzen. Bitte steckenSie
dazuIhreStromversorgung beginnend mit Pin 1 & Pin 13 ein.
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird zur Stromversorgung der CPU benötigt.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für
Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder
2,88 MB Kapazität.
IDE Anschluss: IDE1
Das Mainboard besitzt einen Dual Ultra DMA 66/100/133 Controller der die PIO Modi 0-4
bereitstellt, Bus-Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100/133 Funktionalität bietet. Es
können bis zu 2 Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte
angeschlossen werden.
Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden.IDE1 kann ein Masterund ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende
Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus
konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller
zur Verfügung stellt.
Serial ATAII Anschlüsse: SATA1~2
SATA 1, 2 sind Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen. Jede
unterstützt Serial-ATA der zweiten Generation mit einem Datendurchsatz von bis
zu 300 MB/s. Jeder der Anschlüsse erfüllt vollst ändig die Serial-ATA 2.0 Spezifikationen. An
jedem Serial-ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
31
Page 39
MSI weist darauf hin...
L
GND
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
9210
+12V
Sensor
+12V
Sensor
Control
Reset
1910
+
JFP1
Speaker
817
JFP2
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führ.
CD- Eingang: JCD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen
werden.
R
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter
verbunden.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/SYSFAN1
Der 4-Pin CPUFAN1 (Prozessorlüfter) und der 3-Pin SYSFAN1
(Systemlüfter)/ PWRFAN1 (Netzteillüfter) unterstützen aktive
Systemlüfter mit +12V. CPUFAN unterstützt sowohl drei- als auch
vierpolige Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer
darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte,
der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr
Mainboard einen Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter,
dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU-Kühlers um Hilfe.
1
2
GND
CINTRU
GND
GND
Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpanel,
diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des
Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front
Power
Switch
Power
LED
Panel I/O Connectivity Design Guide.
Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
Der Audio Frontanschluss ermöglicht den
Anschluss von Audio-Ein- und -Ausgängen eines
Frontpanels. Der Anschluss entspricht den
Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins
5 & 6 und 9 & 10 mit Steckbrücken („Jumper“) gebrückt werden, um die Signalausgabe
auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line-Ausgang im hinteren
Anschlussfeld ohne Funktion.
32
+
2
Key
HP_ON
+
-
Switch
-
HDD
LED
2
Power LED
1
Page 40
IEEE 1394 Anschluss: J1394_1 (Optional)
VCC(2)
USB0+
USB1+
VCC(1)
GND
SPDIF
TPB-
Cable power
TPB+
Cable power
Key,no pin(9)
Keep Data
Clear Data
222333111
Die 1394 Stiftleiste erlaubt den Anschluss von IEEE 1394
Geräten über ein externes Slotblech.
(2)TPA-
(1)TPA+
GND
GND(10)
GND
USB Frontanschluss: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard USB- 2.0Anschlüsse in Form der Stift-Blöcke. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps,
(9)Key
(10)USB0C
40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet,
Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte
anzuschließen, wie z.B. USB-Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker,
Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung)
bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen
GND
USB0-
USB1-GND
SPDIF-Ausgang: SPDOUT1
Die SPDIF Schnittstelle wird für die Ü bertragung digitaler Audiodaten verwendet.
VCC
Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher
(RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der
Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration
löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper - Steckbrücke zur CMOS
Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen:
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System
ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht,
solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Steckplätze
Die PCI Express Steckplätze verwenden
eine serielle Anschlusstechnologie, die sich
durch eine hohe Bandbreite auszeichnet.
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder
Entnehmen von Karten sicher, dass Sie
den Netzstecker gezogen haben. Die PCI
Express Architektur stellt eine
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
33
Page 41
Hochleistungs- Ein-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop Plattformen mit Datendurchsätzen zur
Verfügung, die bei Übertragungsraten von 2,5 GB/Sekunde über eine PCI Express x1 Leitung für
Gigabit- Lan, TV -Karten, IEEE1394 Controller anfängt. Zudem werden Desktop-Plattformen mit
PCI-Express-Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik,
Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten. Ferner offeriert die
PCI-Express-Architektur eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktop-Plattformen, die die
Leistungsfähigkeit bestehender AGP8x-Designs mit Übertragungsraten von 4.0 GB/Sek über
eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten verdoppelt.
Hier können Sie Erweiterungskarten gemäß Ihren Anforderungen einsetzen. Stellen Sie sicher
zuerst den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Erweiterungskarten ein- oder ausbauen.
Hinweis:
In den System default Einstellungen wird die onboard Grafik Ausgeschaltet, wenn Sie eine
PCI-E Karte einsetzen, um die System Performance zu optimieren. Wenn Sie sowohl onboard
als auch die Erweiterungs (PCI-E)Grafikkarte nutzen wollen, müssen Sie in das Hauptplatinen
BIOS gehen und unter Advanced Chipset Features -> OnChip and PCIe VGA selection -> Both exist and Onchip VGA by frame buffer select wählen.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel
Die PCI-Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz
von PCI-Karten, um das System Ihren Anforderungen
anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den
Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede
notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an
Steckbrücken (“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte
Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischerweise in der
folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
34
Page 42
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup,
starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die
“RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem
Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt>
und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System
vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die
Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte
vorzunehmen.
Power Management Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug und Play- Gerä te am PCI-Bus unterstützt.
35
Page 43
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum
generellen Systemstatus.
Frequency/Voltage Control
Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.
Load Fail-Safe Defaults
In diesem Menü können Sie jene Werkseinstellungen für das BIOS laden, die der Hersteller für
den leistungsoptimierten Systembetrieb vorgibt..
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Frequency/Voltage
Current DRAM Clock
Gibt den derzeitigen Takt des Speichers. Nur Anzeige.
Current CPU Clock
Gibt den derzeitigen Takt des CPU wieder. Nur Anzeige.
Current FSB Multiplier
Gibt den derzeitigen Multiplikation des Front Side Bus. Nur Anzeige.
Cool’n’Quiet
Diese Funktion wurde speziell für AMD Athlon Prozessoren entworfen und stellt eine Funktion
zur Erfassung der Prozessoremperatur bereit, um Ihre CPU vor Überhitzung durch hohe Last zu
36
Page 44
bewahren.
Adjust DDR2 Memory Frequency
Diese Optionen erlauben Ihren, die Programming-Methode des Speicherfrequenz zuwählen.
Wenn es auf Auto eingestellt ist, werden die Parameter des Hauptspeichers
Aus dem SPDs gelesen. Wenn es auf Limit eingestellt wird, orientiert sich die Einstellung an den
voreingestellten Grenzwerten. Wenn Sie es auf Manual einstellen, können Sie die Einstellungen
ohne Beachtung der SPD-Vorgaben verwenden.
Adjust DDR2 Voltage (V)
Optional kann die Spannung des Hauptspeichers zur Leistungssteigerung erhöht werden. Jede
Änderung dieser Option kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer
langfristigen Änderung der Speicherspannung ABGERATEN.
Auto Disable PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI-Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf
[Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die
Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
CPU/LDT Spread Spectrum
Gestattet den CPU/LDT (HT Bus multiplier) Spread Spectrum Feature ein- oder auszuschalten.
MCP61 PCIE Spread Spectrum
Hier wird die Eigenschaft MCP61 PCIE Spread Spectrum ein- oder ausgeschaltet.
SATA Spread Spectrum
Hier wird die Eigenscahft SATA Spread Spectrum ein- oder ausgeschaltet.
MSI weist darauf hin...
1. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung
[Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten.
Stellt für sie die elektromagnetische Verträglichkeit (EMI) ein Problem dar, wählen Sie die
gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.
2. Je größer der Spread Spectrum Wert ist, desto eher sinkt der EMI-Wert, wobei die Möglichkeit
besteht, dass sich dadurch die Stabilität Ihres Systems verschlechtert.
3. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine für
Spread Spectrum typische leichte Frequenzschwankung zu einer vorübergehenden zusätzlichen
Taktsteigerung führen kann. Dadurch könnte das System abstürzen.
37
Page 45
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der
Mainboardhersteller vorgibt.
38
Page 46
Introduction
I
D
E
1
JCI1
A
TX1
JAUD1
SATA1
SATA2
JBAT1
JUSB2
JUSB1
JLPC1
JFP
1
S
Y
S
F
A
N
1
(optional)
BATT
FDD 1
nVIDIA
Félicitations vous venez d’acquérir une carte mère Micro-ATX des séries K9N6PGM2 (MS-7309
v1.x). Les séries K9N6PGM2 sont basées sur les chipsets MCP(P)61 / MCP(S)61 / MCP(V)61
pour obtenir un système performant. Destiné aux processeurs avancés AMD® AM2, les séries
K9N6PGM2 sont très performantes et offrent une solution adaptée tant aux professionnels
qu’aux particuliers.
• Supporte le processeur Socket AM2+ 95W uniquement.
(Pour plus d’ informations sur le CPU, veuillez visiter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Chipset:
• nVIDIA MCP61(P) / MCP61(S) / MCP61(V)
Mémoire:
• DDRII 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).
• 2 slots DDRII DIMM (240-pin/ sans ECC).
(Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN:
• Supporte 10/ 100 LAN par Realtek RTL8201CL (K9N6SGM-V, K9N6VGM-V)
• Supporte 10/100/1000 LAN par Realtek 8211BL-GR (K9N6PGM2)
Audio:
• Realtek ALC888 (option) 7.1-canal sortie audio
• Realtek ALC883 (option) 7.1-canal sortie audio
• Realtek ALC861 (option) 7.1-canal sortie audio
IDE :
• 1 port IDE par nVIDIA MCP61, supporte IDE HDD/ CD-ROM avec PIO, Bus Master et le
mode d’opération Ultra DMA 133/100/66
• Capable de connecter jusqu’à 2 périphériques
SATA :
• Supporte 2 ports SATA avec les données de transfert jusqu’à 3Gb/s
• Capable de connecter jusqu’à 2 SATAII disques durs
RAID:
• Supporte RAID 0, 1
Disquette:
• 1 port de disquette
• Supporte 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes
Connecteurs
• Panneau arrière
- 1 PS/2 port souris
- 1 PS/2 port de clavier
- 1 port parallèle
- 1 port COM
40
Page 48
- 1 port VGA
- 4 ports USB 2.0
- 1 jack RJ-45
- 6 jacks audio
• Connecteurs intégrés
- 2 connecteurs USB (4 ports)
- 1 connecteur port de Front Panneau Audio
- 1 connecteur port de CD-in
Slots:
• 1 slot PCI Express x 16 (K9N6PGM2)
• 1 slot PCI Express x 16, mais supporte seulement bandwidth x8 (K9N6SGM-V)
• 1 slot PCI Express x 1
• 2 slots PCI, supporte l’interface de 3.3v/5v PCI bus.
MSI Vous rappelle...
La K9N6SGM-V ne supporte pas les séries des cartes graphiques ATI X550, X700, X800, X850
et X1800XL.
Format:
• Micro-ATX: 244mm x 205mm
Montage:
• 6 trous de montages
41
Page 49
Correct CPU
Panneau Arrière :
USB ports
Line ln
MIC
VGA port
1394 port
RS
SS
Le panneau arrière comporte les connecteurs suivants:
Mouse
Parallel
(optional)
LAN
Keyboard
COM port
Line Out
CS
Installation du Matériel:
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, des
cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques (souris,clavier...)
Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuilez suivre les
procédures d’installation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD® Athlon 64 / Athlon X2. Elle utilise un socket CPU
appelé Socket AM2 (940 broches) pour l’installation.
(Pour plus d’ informations, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Procédure d’installation du CPU pour Socket AM2:
1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant d’installer le CPU.
2. Tirer le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous que
celui-ci est bien relevé (position 90°).
3. Chercher la marque doré e sur le CPU. La marque dorée doit
pointer vers le pivot du levier. Le CPU peut ne s’installer que dans
une seule position.
4. Si le CPU est correctement installé, les pattes doivent être complètement insérées dans le
socket et ne plus être visibles. Veuillez noter qu’une mauvaise installation endommage à
coup sûr le processeur ainsi que la carte mère.
5. Appuyez sur le CPU et baissez le levier : ainsi le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur le
socket, fermez toujours le levier avec vos doigts en pressant sur le CPU pour que le CPU soit
correctement et complètement enfoncé dans la douille.
MSI vous Rappelle...
Surchauffe :
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours
que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une
surchauffe.
Remplacer le CPU :
Lors du remplacement du CPU, il faut éteindre l’alimentation d’ATX d’abord ou débrancher le fil
de l’alimentation de la prise pour la sécurité de CPU.
Gold arrow
placement
42
Page 50
Overclocking:
Cette carte mère a été créée pour supporter l’overclocking. veuillez s'assurer que vos
composants tolèrent également l’overclocking avant d’overclocker le système. Tout essais
au-delà des spécificités des produits n'est pas recommandée. Nous ne garantissons pas les
dommages ou les risques causés par une opération dépassant les spécificités du produit.
Installer le CPU et le ventilateur:
Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir des surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant
d’allumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser de la pâte thermique avant d’installer le ventilateur
pour une meilleure dissipation de la chaleur.
Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU,
sinon, une mauvaise installation risque d’endommager votre CPU et la carte mère.
1. Positionnez le ventilateur sur le mécanisme de rétention.
Décrochez tout d’abord un bout de l’agrafe.
2. Appuyez alors l'autre extrémité de l'agrafe pour attacher
l'ensemble du ventilateur au sommet du mécanisme de
rétention. Localisez le levier de fixation et soulevez-le
vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble du ventilateur du CPU au connecteur
sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifiez la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifiez les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
43
Page 51
Mémoire :
Notch
Volt
PS-ON#
GND
GND
La carte mère possède deux slots unbuffered DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMMs
(240-pin). Pour une meilleure opération,vous devez au moins installer un module DIMM. (Pour
une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
Il faut installer au moins un module DIMM sur les slots. L’installation des modules de mémoires
n’a pas de sens particulier. Votre installation peut se faire soit avec des modules simples, soit
avec des modules doubles faces si vous en avez besoin.
Installer les Modules DDRII:
1. Le slot DDRII DIMM ne possède qu’une encoche en son centre. Ainsi il n’est possible de
monter le module que dans un seul sens.
2. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation:
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur d’alimentation, il
faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les
endommager. Une alimentation de 350W ou supérieure est préconisée.
Connecteur d’alimentation ATX 24-Pin: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin.
Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionné
dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncez alors la
prise dans le connecteur. Vous pouvez utiliser une alimentation ATX 20
pin. Si vous utilisez une alimentation 20 pin, vérifiez bien que vous vous
connectez sur les broches 1&13 (voir photo). Il existe un système prévu
pour éviter une mauvaise connexion sur les broches 11,12,23 & 24.
Connecteur d’alimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenterle CPU.
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V+3.3V
+12V
+12V
GND
+5V
+5V
+5V
RES
GND
GND
GND
GND
-12V
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de
disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et
2.88M.
44
Page 52
Connecteur IDE: IDE1
+12V
Sensor
+12V
Sensor
Control
L
GND
Reset
1910
+
JFP1
Speaker
817
JFP2
La carte mère possède un contrôleur Ultra DMA 66/100/133 qui procure les fonctions PIO
mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 2
périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Disquette).
L’IDE1 peut recevoir un périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le
second disque en mode Esclave et ce à l’aide du cavalier situéà l’arrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en
configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATA: SATA1/SATA2
Cette carte mère fournit deux ports d’une interface de Série ATA à grande vitesse.
Ces ports supportent la deuxième génération Série ATA avec un taux des données de 150MB/ et
ils sont conformes aux caractéristiques de la Série ATA 1.0. Chaque connecteur d'ATA peut se
relier à un dispositif de disque dur.
MSI Vous Rappelle…
Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à 90 degrés. Cela pourrait l’endommager et entraîner la
perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: JCD1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio.
Connecteur Chassis Intrusion Switch: JCI1
Ce connecteur est reliéà un chassis switch ( 2-pin).
Connecteurs d’alimentation du ventilateur: CPUFAN1/SFAN1
Le CPUFAN1 (processeur du ventilateur) et le SYSFAN1 (système du
ventilateur ) supportent le +12V. Lors de la connexion du câble,
assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir
connecté au “GND“. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser
un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteurs Front Panneau: JFP1/ JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
R
Power
Switch
Power
LED
1
2
+
CINTRU
GND
2
+
-
Switch
-
HDD
LED
GND
GND
2
Power LED
45
Page 53
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
Connecteurs Front Panneau Audio: JAUD1
VCC
(2)
USB1-
USB1+
(1)
USB0-
USB0+
TPB-
Cable power
TPB+
Cable power
Key,no pin(9)
9210
GND
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222333111
Ce connecteur vous permet de connecter le
panneau audio en façade et il est compatible
avec Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI Vous Rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches 5 & 6, 9 &
10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports
audio à l’arrière. Autrement, le connecteur Line-Out à l’arrière ne fonctionnera pas.
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
1
Connecteur IEEE 1394: J1394_1 (optionnel)
La carte mère offre un connecteur IEEE 1394 qui vous permet
de la relier au port IEEE 1394 par un support externe IEEE
1394 (optionnel).
(2)TPA-
(1)TPA+
GND
GND(10)
GND
Connecteur Front USB: JUSB1/JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB
2.0-pin (JUSB1 & JUSB2). La technologie USB 2.0 accroît le
taux du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus
(9)Key,no pin
(10)N.C.
rapide que l’ USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à
grande vitesse utilisant l’interface USB tels que les disques
externe USB, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connectées afin d’éviter tout
endommagement.
GND
VCC
GND
Connecteur SPDIF-OUT : SPDOUT1 (Optionnel)
Ce connecteur est utilisé pour connecter l’interface SPDIF pour une
transmission audio numérique.
VCC
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
La CMOS RAM intégré reçoit une alimentation d’une
batterie externe qui permet de garder les données de
configuration du système. Avec la CMOS RAM, le système
peut automatiquement démarrer OS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer
la configuration du système, utilisez le JBAT1 (Cavalier Clear CMOS) pour effacer les données.
Suivez les instructions de l’image pour effacer les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 2-3 quand le PC
n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2. Ne surtout pas effacer les
données lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
46
Page 54
Slots PCI Express :
Les slots PCI Express possèdent une
large bande passante, supportent les
plateformes desktop Intel haute
performances utilisant le processeur Intel
Pentium 4 avec la Technologie HT.
L’architecture PCI Express procure une infrastructure I/O haute performance pour plateformes
Desktop avec un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit
Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec
architecture PCI Express ont été conçu pour délivrer de hautes performances en vidéo,
graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées.
De plus, l’architecture PCI Express procure une infrastructure performante pour le graphique et
double la capacité de l’AGP 8X avec un taux de transfert de données de 4.0 GB/s sur un PCI
Express x16 pour contrôleur graphique.
Afin d'optimiser la performance du système lorsque vous insérez la carte graphique dans le slot
PCI -E le système VGA intégré du système par défaut doit-être désactivé. Si vous voulez utiliser
tant les fonctions graphiques de la carte d'extension que celle du système intégré, vous devez
entrer dans le bios de la carte mère et selectionner Advanced Chipset Features ->OnChip and
PCIe VGA --> Both exist and Oncip VGA by frame buffer select.
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes
d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez
ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que
le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout
le nécessaire matériel et logistique, de même que pour les boutons, commutateurs ou
configurations BIOS.
PCI Interrupt Request Routing:
IRQ est l’ abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels.
Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme
suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
47
Page 55
Setup Du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le
message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
Si le message disparaît avant que vous n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide
du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,
<Alt>, et <Delete>.
Main Page
Standard CMOS Features :
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que l’heure, etc.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
Advanced BIOS Features :
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features :
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant
ainsi d’optimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals :
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup :
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations :
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor :
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de l’alarme du système.
Frequency/Voltage Control :
Utilisez ce menu pour spécifier vos choix de control de fréquence et voltage.
48
Page 56
Load Optimized Defaults:
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password :
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS.
Save & Exit Setup :
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving :
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Frequency/Voltage Control
Current DRAM Clock:
Vitesse d’horloge des DRAM. Lecture unique.
Current CPU Clock:
Vitesse d’horloge des CPU. Lecture unique.
Current FSB Multiplier :
Multiplicateur de FSB. Lecture unique.
Cool’n’Quiet:
Procure une fonction de détection de la température du CPU pour éviter la surchauffe lors de
charges dfe travail importantes.
Adjust DDR2 Memory Frequency:
Cet élément vous permet de choisir la méthode de programmation de la fréquence mémoire.
Choisir Auto pour permettre une vitesse de mémoire basée sur SPDs. Si vous choisissez Limit,
la vitesse de mémoire ne dépassera pas la valeur spécifiée. Si vous choisissez Manual, la
vitesse de mémoire va être programmée sans se soucier du SPD.
Adjust DDR2 Voltage (V) :
Modifier le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Cependant les changements
49
Page 57
peuvent entraîner une instabilité, c’est pour cela que nous ne recommandons pas ce genre
d’usage à long terme.
Auto Disable PCI Clock:
Cet élément est utilisé pour mettre les slots PCI hors service. En position [Enabled], le système
n’alimente pas les slots libres afin de réduire les interférences électromagnétiques (EMI).
CPU/LDT Spread Spectrum:
Cet élément est utilisé pour activer/ désactiver le CPU/LDT (HT Bus multiplier) Spread Spectrum.
MCP61 PCIE Spread Spectrum:
Cet élément est utilisé pour activer/ désactiver le MCP61 PCIE Spread Spectrum.
SATA Spread Spectrum:
Cet élément est utilisé pour activer/ désactiver leSATA Spread Spectrum.
MSI Vous Rappelle...
1. Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laisser l’option sur Disabled, ceci vous permet une
stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez
Enabled pour réduire les EMI.
2. Plus la valeur de spectre de diffusion est grande, plus l'IEM est réduit, et le système
deviendra moins stable. Pour une valeur du spectre de diffusion plus appropriée, veuillez
consulter votre règlement local d'IEM.
3. N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin d’éviter
tout problème.
Load Optimized Defaults:
Charge les paramétres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
50
Page 58
Введение
I
D
E
1
JCI1
A
TX1
JAUD1
SATA1
SATA2
JBAT1
JUSB2
JUSB1
JLPC1
JFP
1
S
Y
S
F
A
N
1
(optional)
BATT
FDD 1
nVIDIA
Благодарим васзавыборсистемнойплаты K9N6PGM2 серии MS-7309 v1.x (форм-фактор
Micro ATX). Длянаиболееэффективнойработы системы K9N6PGM2 серия изготовлена
на основе чипсета MCP(P)61 / MCP(S)61 / MCP(V)6. Системная плата, разработанная для
современных процессоров AMD® Socket-AM2, обеспечивает высокую производительность
настольных платформ.
Компоненты системной платы
Top : mouse
Bottom:
keyboard
Top :
Parallel Port
Bottom:
COM 1
VGA port
Top:1394(optional)
Bottom: USB ports
Top: LAN Jack
Bottom: USB ports
T:
Line-In
M:
Line-Out
B:
Mic
T:RS-Out
M:CS-Out
B:SS-Out
RTL8201CL
/RT8211BL
(optional)
VIA
VT6308P
(optional)
JPW1
CPUFAN1
PCI _E1
PCI _E2(optional)
MCP61
1
I
P
S
J
2
1
M
M
M
M
I
I
D
D
ALC883/861
JCD1
PCI1
PCI2
SPDOUT1
J1394_1
+
JFP2
51
Page 59
Характеристики
Процессор
•Поддерживаются процессоры Socket AM2 для AMD Sempron , Athlon 64 и Athlon 64
X2
• Поддерживает только 95-ваттные процессоры Socket AM2+
Самую последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform (на английском языке)или
http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/
pro_mbd_cpu_support.php (на русском языке)
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport (на английском языке) или
http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php (на русском
языке)
LAN
• Поддержка 10/100 LAN (Realtek 8201CL) (K9N6SGM-V, K9N6VGM-V)
• Поддержка 10/100/1000 LAN (Realtek 8211BL-GR) (K9N6PGM2)
Аудио
• 7.1 канальный звук на кодеке Realtek ALC888 (опционально)
• 7.1 канальный звук на кодеке Realtek ALC883 (опционально)
• 7.1 канальный звук на кодеке Realtek ALC861 (опционально)
IDE
•Контроллер IDE интегрированный вчипсет nVIDIA MCP61 обеспечиваетработу IDE
HDD/ CD-ROM врежимах PIO, Bus Master и Ultra DMA 133/100/66
•Возможно подключениедвух IDE устройств
SATA
• Поддержка двух SATAII портов и скорости передачи данных до 3Gb/с
• Поддержка двух SATAII жестких дисков
RAID
•Поддерживается RAID 0, 1
52
Page 60
Floppy
• 1 флоппи порт
• Поддержка 1 FDD с 360K, 720K, 1.2M, 1.44M и 2.88МБ
Разъемы
•Внешние:
- 1 x PS/2 разъемподключения мыши
- 1 x PS/2 разъемподключения клавиатуры
- 1 x параллельный порт
- 1 x COM порт
- 1 x VGA порт
- 4 x USB разъема
- 1 x RJ-45 разъем
- 6 x Аудио разъем
•Внутренние:
- 2 x Front USB разъема (4 порта)
- 1 x разъем очистки CMOS
- 1 x разъем открывания корпуса
- 1 x Intel® Front Audio раз ъем
- 1 x CD-in разъем
- 1 x SPDIF-OUT разъем
Слоты
• 1 PCI Express x16 слот (K9N6PGM2)
• 1 PCI Express x16 слоттолько поддерживает x8 ширину полосы (K9N6SGM-V)
• 1 PCI Express x1 слот
• 2 PCI слота споддержкой 3.3V/ 5V PCI интерфейса
MSI
напоминает
K9N6SGM-V не
X1800XL.
Форм фактор
• Micro-ATX (24.4см X 20.5см)
Крепление
• 6 монтажных отверстий
...
поддерживает графические карты серий
ATI X550, X700, X800, X850 и
53
Page 61
Correct CPU
Задняя панель
USB ports
Line ln
MIC
VGA port
1394 port
RS
SS
Задняя панельимеетследующиеразъемы:
Mouse
Parallel
(optional)
LAN
Keyboard
COM port
Line Out
CS
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросамустановки процессора, модулей памяти, платрасширения,
а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том,
как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и т.д. При установке
оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Процессор
Системная плата поддерживает AMD® Athlon 64/ Athlon X2 процесоры. Системная плата
имеет процессорный разъем Socket AM2 для удобной установки CPU.
Самую последнюю информацию о поддерживаемых процессорах можно получить на
сайте: http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform(на английском языке) или
http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_
cpu_support.php (на русском языке).
Установка CPU в Socket AM2
1. Перед установкой CPU, пожалуйста, отключите питание и
выньте вилку блока питания из розетки.
2. Поднимите в вертикальное положение рычажок, находящийся
сбоку разъема.
3. Обратите внимание на золотую стрелку (Gold arrow) на CPU.
Она должна быть направлена так, как показано на рисунке.
CPU можно вставить только при правильной его ориентации.
4. Приправильнойустановке CPU его контакты полностью войдут в раз ъемиихне будет
видно. Помните, что любое применение силы при установке CPU может вызывать
серьезные повреждения системной платы.
5. Аккуратно прижмите CPU к разъему и опустите рычажок. Поскольку CPU при опускании
рычажка может переместиться, осторожно прижимайте CPU пальцами в центре, так,
чтобы он правильно и полностью зафиксировался в разъеме.
Gold arrow
placement
54
Page 62
MSI напоминает...
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы
уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает
нормально.
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник
питания или выньте вилку блока питания из розетки.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты
системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется
использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите
вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста,
свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите
компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на
верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора ивентилятора.
Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
1. Разместите радиатор на узле крепления. Вначале
зацепите один его край.
2. Затем нажмите на другой край, чтобы установить
радиатор на узел крепления. Найдите рычаг
фиксации иподнимитеего.
3. Зафиксируйте радиатордальнейшим поворотом
рычага.
4. Подключите кабель вентилятор CPU к
соответствующемуразъемусистемной платы.
55
Page 63
MSI напоминает...
GND
GND
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
1 . До включения системы убедитесь в том, что кулер процессора надежно
установлен.
2. Проверьте температурупроцессора в соответствующемразделе BIOS’a “PC
Health Status”изчасти H/W Monitor.
Память
Системная плата имеет два разъема для установки 240 контактных небуферизированных
модулей памяти DDR II 533 / 667 / 800 SDRAM (DDR II 800 только для Athlon 64 X2), и
поддерживает до 2 ГБ оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы
установлен минимум один модуль DIMM.
Установите хотя быодин DIMM модульвраз ъем. Модулипамяти могут устанавливаться
в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние
модули памяти.
Установка DDR II модулей памяти
1. Модуль памяти имеет только один ключ в центре слота. Модуль можно вставить в
разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
2. Вставьте модуль памяти вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так,
чтобы тот глубоко вошел в розетке.
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически
защелкнуться.
Источник питания
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как
соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь, что все компоненты
установлены правильно. Мощность источника питания должна
составлять не менее 300Вт.
24-контактный разъемблока питания ATX: ATX1
Этот разъемпозволяетподключать 24-контактныйблокпитания ATX к
системной плате. Перед подключением убедитесь, что все штырьки
разъема от блока питания ровные, и он правильно ориентирован.
Плотно вставьтеего в разъемнасистемнойплате. Вы такжеможете
использовать 20 контактный АТХ блок питания.
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPW1
Этот разъемпитания 12В используетсядляобеспеченияпитания
процессора.
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
GND
GND
GND
+3.3V
+3.3V
+12V
+12V
+5V
+5V
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
-12V
+3.3V
56
Page 64
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
L
GND
+12V
Sensor
+12V
Sensor
Control
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителягибких магнитных дисковемкостью 360KБ, 720KБ,
1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1
Системнаяплатаимеет Ultra DMA 66/100/133 контроллерсподдержкойрежимов
PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100. Возможно подключение до 2 жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппиидругих устройств.
IDE1 можетбыть подключен к приводам, работающим в режиме Master и Slave.
Второй жесткий диск может быть сконфигурирован для работы в режиме Slave при
помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть
установлено в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к разделу,
посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой
производителем оборудования.
Разъемы Serial ATAII контроллера: SATA1~2
SATA 1, 2- два высокоскоростные порта Serial ATA, каждый из которых
поддерживает накопитель второго поколения Serial ATA со скоростью
передачи данных 300Мб/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial
ATA 2.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста, избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к
потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: JCD1
Раз ъемпредназначендляподключениязвукового
кабеля к CD-ROM.
R
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
Этот разъемпозволяетподключитьдвухконтактныйдатчик
открывания корпуса.
Разъемы питания вентиляторов:
CPUFAN1/SYSFAN1
Раз ъемы CPUFAN1 (питаниявентиляторапроцессора), SFAN1
(питания вентилятора северного моста чипсета)
поддерживают вентиляторы с питанием +12В. При подключении необходимо помнить, что
красный провод подключается к шине +12В, а черный - к земле (GND). Если системная
специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления
вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у производителя по вопросу установки наиболее
подходящего вентилятора.
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели:
JFP1, JFP2
На системнойплатеустановленыдваразъема, которые
обеспечивают подключение органов управления и
индикаторов передней панели. JFP1 соответствует
спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
Power
Switch
Power
LED
+--
-
Switch
HDD
LED
2
Power LED
+
2
Аудио разъем передней панели:
JAUD1
Раз ъемпозволяетподключитьзвуковые
разъемы передней панели. Он соответствует
спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны
быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В
противном случае разъем Line-Out работать не будет..
1
Разъем IEEE 1394: J1394_1 (Опционально)
Раз ъем IEEE 1394 позволяетподключитьдополнительный
порт IEEE 1394 (опционально).
Разъем USB передней панели: JUSB1/JUSB2
На системной плате установлено два стандартных
разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0
позволяет увеличить скорость передачи данных до
480Мб/с, что в 40 раз быстрее чем USB 1.1, и идеальна для
подключения таких высокоскоростных устройств как USB
HDD, цифровых камер, MP3 плееров, принтеров, модемов
и т.д.
58
(2)TPA-
(1)TPA+
(9)Key
(10)USB0C
GND
GND
GND
GND(10)
USB0-
USB1-GND
Page 66
MSI напоминает...
GND
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222333111
Обратите внимание на то, чтобы контакты VCC и GND должны быть соединены
правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых
устройств и системной платы.
Разъем SPDIF-Out: SPDOUT1
Этот разъем используется устройств с интерфейсом SPDIF для
Передачи звука с цифровом виде.
VCC
Разъёмы CMOS : JBAT1
На плате установлена CMOS память, питающаяся от
батарейки, хранящая данные о конфигурации системы.
Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются
компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает
необходимость сбросить конфигурацию системы, воспользуйтесь перемычкой.
MSI Напоминает...
Для стирания данных: отключите компьютер от электрической сети, а потом
замкните перемычкой контакты 2-3 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть
перемычку в стандартное положение (замыкание контактов 1 и 2). Попытка
очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению
системной платы.
Разъем PCI Express
Слот PCI Express – интерфейс с
высокой пропускной способностью,
основанный на технологии
последовательной передачи
данных. Архитектура PCI Express
обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.Гбит/с на PCI Express x1 канал)
для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других устройств ввода/вывода.
Настольные платформысархитектурой PCI Express такжеразработаныдляполучения
качественного видео, графики и мультимедиа.
Обратите внимание:
По умолчанию запрещено использование встроенной видеокарты, если установлена
графическая карта PCI-E. Если вы хотите использовать графические функции обеих
карт и встроенной и внешней, вам нужно войти в BIOS системной платы и выбрать
Advanced Chipset Features ->OnChip and PCIe VGA --> Both exist and Oncip VGA by
frame buffer select.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
59
Page 67
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать
дополнительные карты расширения. Перед
установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен
от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните
необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки,
переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная
линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропрцессору.
Обычное подключениеконтактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано
ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
60
Page 68
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования (POST) появится, приведенная
ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки,
перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой
<RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основноеменю
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется дляизменениязначениярегистровчипсетаиоптимизации
производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Features
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Frequency/Voltage Control
Используется дляустановкичастотыинапряжения.
61
Page 69
Load Fail-Safe Defaults
Используется призагрузкезначений BIOS’а дляоперацийсистемы.
Load Optimized Defaults
Используется призагрузке значений BIOS’а дляработысоптимальной
производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется длявыходаизменюустановкиссохранением внесенных изменений
(CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Frequency/Voltage
Current DRAM Clock
Этот пунктпоказываетзначениетактовойчастотыпамяти.
Current CPU Clock
Этот пунктпоказываетзначениетактовойчастотыпроцессора.
Current FSB Multiplier
Этот пункт показывает коэ ффициента умножения частоты процессора.
Cool’n’Quiet
Этот пунктспециальноразработандляпроцессоров AMD, имеющих функциюизмерения
температуры процессора,чтобы уберечь процессор от перегрева.
Adjust DDR2 Memory Frequency
Этот пунктпозволяетвыбратьспособзаданиячастотыпамяти. Есливыбрать Auto, то
частота памяти будет задаваться на основе данных SPD. Если выбрать Limit, то скорость
62
Page 70
памяти не превысит определенную величину. Если выбрать Manual, то характеристики
памяти задаются, игнорируя данные SPD.
Adjust DDR2 Voltage (V)
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях памяти, увеличивая их скорость.
Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому
не рекомендуется изменять напряжение питания памяти на длительное время.
Auto Disable PCI Clock
Этот пунктиспользуетсядляавтоматическогоопределениянеиспользуемых разъемов
памяти (DIMM) и PCI разъемов. При установке значения [Enabled] (разрешено) система
автоматически отключит неиспользуемые разъемы памяти и разъемы PCI, что приведет к
снижению уровня электромагнитных помех (EMI).
CPU/LDT Spread Spectrum
Этот пунктиспользуетсядлязадания CPU/LDT (HT Bus multiplier) Spread Spectrum. MCP61 PCIE Spread Spectrum Этот пунктиспользуетсядлязадания MCP61 PCIE Spread Spectrum.
SATA Spread Spectrum
Этот пункт используется для задания SATA Spread Spectrum.
MSI напоминает...
1 . Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для
лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают
электромагнитные помехи (EMI), выберите Spread Spectrum для сокращения уровня
помех.
2. Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже уровень помех, и тем ниже
потенциал оверклокинга системы. Для определения необходимого значения Spread
Spectrum выяснитеприемлемый уровень помехдля вашей системы.
3. Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы
«разгоняете системную плату». Это необходимо, так как даже небольшой дребезг
сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного»
процессора.
63
Page 71
Load Optimized Defaults
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные
производителем системной платы.
(最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Socket AM2 CPU の取付手順
1.取付の作業を始める前にコンセントから電源ケーブルを抜いてくださ
い。
2.固定レバーを横にずらし、90 度まで引き上げます。レバーの引き上げ
が甘いと CPU の取り付けが不十分になり動作不良やショートの原因に
なるのでご注意ください。
3. CPU 上の金色の三角印(取り付け目印)と、ソケット上の三角印を合わ
せて CPU を装着します。
4. CPU が正しく装着された状態では、ピンがソケットにぴったりと差し込まれています。横から見て、ピ
ンが浮いているような状態であれば、向きを確認して取付をやり直してください。間違った CPU の装
着は CPU やマザーボードに重大な損傷を与えてしまいますので、くれぐれもご注意ください。
5. CPUを指でソケットにぐっと押し付けながら、固定レバーを倒して CPU を固定します。レバーで固定
する際は CPU が押し戻される傾向があるので、レバーが固定されるまで CPU を抑える指を離さな
いでください。
MSI Reminds You...
過熱
CPU
が過熱を起こすと
ファンが正常の動作することを必ず確認してください。
CPU
の交換
CPU
を取り替える場合、
CPU
が破損する場合があります。
CPU
の損傷を防ぐためにコンセントから
CPU
の過剰な発熱を防止するために、冷却
ATX
Gold arrow
電源ケーブルを抜いてください。
92
placement
Page 100
CPU クーラーの取付手順
CPU を取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐためにヒートシンクとクーラーを CPU に密着するよ
うに確実に取り付けてください。 もし CPU クーラーが無い場合には販売店様にてご購入後ヒートシン
クとクーラーを取り付けてください。 また、ヒートシンクを CPU に装着する場合には必要に応じてシリコ
ングリスを塗布してください。
下記の手順に従って正しく CPU と CPU クーラーを装着してください。 装着方法を誤ると最悪の場合