This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission
limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7310
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Ope ration is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must acce pt any interference rece ived, including interference that may cause undesired
operation
G52-73101X1
i
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take
every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its
contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes
without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of AMD Corporation.
®
Intel
and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS
Microsoft
®
2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA
Corporation in the United States and/or other countries.
®
is a registered trademark of Novell, Inc.
Netware
®
is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
Award
®
AMI
is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International
Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release September. 2006
ii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power
cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C
(140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product
take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can
return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement c s matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специа изированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
iv
e
л
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání
výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül
értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Thank you for choosing the K9N4 Ultra series (MS-7310 v1.x) ATX mainboard. The K9N4 Ultra
series is design based on
®
Socket-AM2 processor, the K9N4 Ultra series delivers a high performance and
AMD
professional desktop platform solution.
Layout
Top : mouse
Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom:
COM 1
nForce 500 Ultra chipset for optimal system efficiency. Supports the
1
N
A
F
C
1
E
D
I
USB ports
Top: LAN jack
Bottom: USB ports
T:Line-In
M:Line- Out
B:Mic-In
JCI1
Winbond
W83627EHG
BIOS
J1
ALC665
JAUD1
JWR1
SFAN1
JPW1
PCI _E1
PCI _E2
PCI 1
PCI 2
PCI 3
JSP1
BATT
+
JUSB1
JUSB2
FDD 1
JFP1JFP2
1
M
M
I
D
2
M
M
I
D
2
1
A
A
T
T
A
A
S
S
4
3
A
A
T
T
A
A
S
S
JBAT1
1
Specifications
Processor Support
•Supports Socket AM2 for AMD Sempron , Athlon 64 and Athlon 64 X2
(For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
• nVIDIA nForce 500 Ultra
• 16 x 16 HyperTransport Link Bus at 2.0 GT/sec
• Hyper Transport support speed up to 1GHz
Memory Support
• DDRII 400/533/667/800 SDRAM (4GB Max)
• 2 DDRII DIMMs (240pin / 1.8V)
(For the updated supporting memory modules, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
LAN
• Supports 10/100 LAN by Realtek 8201CL (optional)
• Supports 10/100/1000 LAN by Vitesse 8601 (optional)
Audio
• 5.1 channel audio codec Realtek ALC655
• Compliance with AC97 v2.3 Spec
• Meet PC2001 audio performance requirement
IDE
•1 IDE controller on the nVIDIA nForce 500 Ultra chipset provides IDE HDD/ CD-ROM with
PIO, Bus Master and Ultra DMA 133/100/66 operation modes
•Can connect up to 2 IDE devices
SATA
• Supports 4 SATAII ports with up to 300MB/s transfer rate
• Supports up to 4 SATAII HD
RAID
• Supports RAID 0, 1, 0+1
Floppy
• 1 floppy port
• Supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes
Connectors
• Back panel
- 1 PS/2 mouse port
2
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 serial port (COM1)
- 1 parallel port supporting SPP/EPP/ECP mode
- 4 USB 2.0 Ports
- 1 RJ-45 LAN Jack
- 1 Audio (Line-In / Line-Out/ MIC) port
• On-Board Pinheaders
- 2 USB 2.0 pinheaders
- 2 Fan connectors
Slots
• 1 PCI Express x16 slot
• 1 PCI Express x1 slot
• 3 PCI slots (support 3.3V/ 5V PCI bus Interface)
Form Factor
• ATX (30.4cm X 18.5cm)
Mounting
•6 mounting holes
3
Rear Panel
Li
C
The rear panel provides the following connectors:
Mouse
Parallel port
ne ln
LAN
USB ports
Keyboard
COM port
USB ports
Line Out
MI
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as
how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the
peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in
holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron processors. The mainboard
uses a CPU socket called Socket AM2(940-pin) for easy CPU installation.
MSI Reminds You...
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system; always make sure the cooling fan can
work properly to protect the CPU from overheating.
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to
operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages
or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent
overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them
before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer
compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the
damage of your CPU & mainboard.
4
1. Position the cooling set onto the retention mechanism.
Hook one end of the clip to hook first.
2. Then press down the other end of the clip to fasten the
cooling set on the top of the retention mechanism.
Locate the Fix Lever and lift up it.
3. Fasten down the lever.
4. Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on
the mainboard.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
Memory
The mainboard provides two 240-pin DIMM slots for unbuffered DDR II 400 / 533 / 667 / 800
SDRAM (DDR II 800 is only for Athlon 64 X2), and supports the memory size up to 4GB. To
operate properly, at least one DIMM slot must be installed.
Install at least one Memory module on one of the slots. Memory modules can be installed on the
slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDR II Modules
1. The DDR II DIMM has only one notch on the center of memory module. The memory module
will only fit in the right orientation.
NotchVolt
5
2. into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger
12124
3
V
V
Insert the memory module vertically
on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. tically close.
The plastic clip at each side of the DIMM slot will automa
Power Supply
The mainboard sup
supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that n
damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.
ATX 24-Pin Power Connector: JWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-p
To connect the ATX 24-pin power supply , make sure the plug of the
power supply is inserted in the proper orientation and the pins ar
aligned. Then push down the power supply firmly into the
connector.
You may us
to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power
supply along with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof des
on pin 11, 12, 23 & 24 to avoid wrong installation.
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide p
ports ATX power supply for the power system. Before inserting the power
+12V
in power supply.
e the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like
+12V
5VSB
PWR OK
e
+5V
+5V
+3.3V
ign
ower to the CPU.
GND12
GND12
o
GNDNC
+5V
+5V
+5V
Res
GNDGND
GND
GNDGND
PS-ON#
GNDGND
-12V
+3.3V+3.3V
1
3
1
42
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
ive connector that The mainboard provides a standard floppy disk dr
supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1
The mainboard has dual Ultra
Bus Master, and Ultra DMA 66/100/133 function. You can connect up to two hard disk
drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.
The first hard drive should always be connected to ID
a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper
accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by
setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper
setting instructions.
DMA 66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4,
E1. IDE1 can connect a Master and
6
Serial ATAII Connectors: SATA1~4
1
L
G
J
192
J
AUD_RET
R
7
SATA 1, 2, 3, 4 are dual high-speed Serial ATA interface port
s. Each supports 2nd
generation serial ATA data rates of 300 MB/s. All connectors are fully compliant with
Serial ATA 2.0 specifications. Each Serial ATAII connector can connect to 1 hard disk
device.
MSI Remi
nds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data
during transmission.
CD In Connector: J1
The connector is for CD-ROM
audio connector.
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch.
R
ND
21
CINTRUGND
Fan Power Connectors: CFAN1/SFAN1
ake
Sensor
+12V
GND
ck wire is
The 3-pin CFAN1 (processor fan) and SFAN1 (system
fan) support system
cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always t
note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the bla
Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor
chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage
the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
of
Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
The mainboard provides a front panel connector fo
connection to the front panel switches and LEDs. JFP1, JFP2 i
compliant with Intel
®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to
connect to the front panel audio and is
compliant with Intel
®
Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
r electrical
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
7
s
10
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
Reset
Switch
Power
Switch
FP1
Key
HP_ON
Power
_
HDD
LED
LED
Power
LED
7
8
Speaker
FP2
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
1
2
MSI Reminds You...
US
2
3
a
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have
to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports.
2
1
Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides three standard USB 2.0 pi
n headers
JUSB1 and JUSB2. USB2.0 technology increases data
transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, w
hich
(10)USB0C
is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting
high-speed USB interface peripherals such as USB HDD,
digital cameras, MP3 players, printers, modems, etc.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some
damage
GND
USB0+
B1+
USB0-
USB1-GND
VCC(1)(9)Key
VCC(2)
SPDIF-Out Connector: JSP1
IF interface for digital audio transmission. This connector is used to connect SPD
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that h
from external battery to keep the data of system
configuration. With the CMOS RAM, the system c
automatically boot OS every time it is turned on. If you
as a power supply
an
nt to clear the system configuration,
wa
111333
222
Keep Data
Clear Dat
use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clea
the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position.
Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
PCI Express Slots
The PCI Express slots, as a
high-bandwidth, low pin coun
interconnect technology.
PCI Express architecture p
high performance I/O infrastructure fo
Desktop Platforms with transfer rates
starting at 2.5 Giga transfers per secon
Tuners, 1394 controllers, and gen
Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia
t, serial,
PCI Express X16 Slot
rovides a
r
PCI Express X1 Slot
over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV
d
eral purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express
and
10
9
r
8
other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high
performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing
AGP 8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics
controllers.
You can insert the expansion cards to meet your needs. Wh
cards, make sure that you unplug the power supply first.
en adding or removing expansion
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards
to meet your needs. When adding or removing
expansion cards, make sure that you unplug the
documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settin
the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
power supply first. Meanwhile, read the
gs for
PCI Interrupt Request Routing
line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over The IRQ, abbreviation of interrupt request
which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically
connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3 INT D# INT A# INT B# INT C#
9
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the
message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the
system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. Y ou may also rest art the system
by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system
performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan, warning for overall system status.
10
Frequency/Voltage Control
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance
operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Frequency/Voltage
Current CPU Clock
It shows the current clock of CPU. Read-only.
Current FSB Multiplier
It shows the current Front Side Bus Multiplication. Read-only.
CPU Vcore
It shows the current CPU voltage. Read-only.
Cool’n’Quiet
This feature is especially designed for AMD processor, which provides a CPU temperature
detecting function to prevent your CPU from overheating due to the heavy working loading.
CPU Frequency Configuration
This submenu allows you to configure the CPU frequency.
Memory CLK
It shows the current frequency of memory. Read-only.
11
Memclock Mode
This item allows yo
memory speed will be based on SPDs. If select Limit, the memory speed will not exceed the
specified value. If select Manual, the memory specified will be programmed regardless of SPD
Adjust DDR Voltage (V)
Adjusting the DDR voltage
cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT
recommended.
CK804(SB) to K
When set to [Enabled], the HyperTra
automatically.
CK804(SB) to K
This item allows you to select the Hype
Spread Spectrum Configurations
When the motherboard’s clock gener
creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI
generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curv
If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system stability and
performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction. Remember to
disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a
temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
Auto Disable PCI Clock
This item is used to auto di
(turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
u to select the memory frequency programming method. If select Auto, the
.
can increase the DDR speed. Any changes made to this setting may
8(CPU) Freq Auto
nsport frequency will be selected by CPU capability
8(CPU) LinkWidth
rTransport Link Width.
ator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
es.
sable the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove
Load Optimized Defaults
You can load the default values pro
performance.
vided by the mainboard manufacturer for the stable
12
Introduction
Félicitations, vous venez d’acheter, une excellente carte mère MSI de la série K9N4 Ultra
(MS-7310 v1x). Les séries K9N4 Ultra sont basées sur les chipsets nForce 500 Ultra pour
obtenir un système ultra puissant. Destinées aux processeurs AMD
séries K9N4 Ultra offrent de hautes performances tant aux particuliers qu’aux professionnels.
Schéma
Top : mouse
Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom:
COM 1
®
pour Socket AM2, les
1
N
A
F
C
1
E
D
I
USB ports
Top: LAN jack
Bottom: USB ports
T:Line-In
M:Line- Out
B:Mic-In
JCI1
Winbond
W83627EHG
BIOS
J1
ALC665
JAUD1
JWR1
SFAN1
JPW1
PCI _E1
PCI _E2
PCI 1
PCI 2
PCI 3
JSP1
BATT
+
JUSB1
JUSB2
FDD 1
JFP1JFP2
1
M
M
I
D
2
M
M
I
D
JBAT1
2
A
T
A
S
4
A
T
A
S
1
A
T
A
S
3
A
T
A
S
13
Spécificités
Compatibilité Processeurs
•Supporte les processeurs Socket AM2 pour AMD Sempron , Athlon 64 et Athlon 64 X2
(Pour plus d’informations, veuillez visiter la page :
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
• nVIDIA nForce 500 Ultra
• 16 x 16 HyperTransport Link Bus à 2.0 GT/sec
• L’Hyper Transport supporte une vitesse jusqu’à 1 GHz
Support de la Mémoire
• DDRII 400/533/667/800 SDRAM (4GB Max)
• 2 DDRII DIMMs (240pin / 1.8V)
(Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportées, veuillez visiter la page :
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
LAN
• Supporte le 10/100 LAN par Realtek 8201CL (optionnel)
• Supporte le 10/100/1000 LAN par Vitesse 8601 (optionnel)
Audio
• 5.1 canal audio codec Realtek ALC655
• Compatible avec les Spec AC97 v2.3
• Compatible avec les performances audio PC2001
IDE
•Un contrôleur IDE sur le chipset nVIDIA nForce 500 Ultra procure IDE HDD/ CD-ROM avec
PIO, Bus Master et les modes d’opération Ultra DMA 133/100/66
•Possibilité de connecter jusqu’à 2 dispositifs IDE
SATA
• Supporte 4 ports SATAII avec un taux de transfert jusqu’à 300MB/s
• Supporte jusqu’à 4 SATAII HD
RAID
• Supporte RAID 0, 1, 0+1
Disquette
• 1 port de disquette
• Supporte 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mo
Le panneau arrière contient les connecteurs suivants:
Mouse
Parallel port
ne ln
LAN
USB ports
Keyboard
COM port
USB ports
Line Out
MI
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, des
cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques (souris,clavier...)
Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuillez suivre les
procédures d’installation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU (Processeur)
La carte mère supporte les processeurs AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron. Elle utilise un
CPU socket appelé Socket AM2 (940-pin) pour l’installation.
MSI vous Rappelle...
Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours
que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une
surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créée pour supporter l’overclocking. Veuillez vous assurer que vos
composants peuvent tolérer un tel réglage avant d’overclocker le système. Tout essai au delà
des spécifications des produits n'est recommandée. Nous ne garantissons pas les dommages
ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au delà des spécifications du produit.
Installer le CPU et le Refroidisseur
Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant
d’allumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser des composants en silicium pour le transfert de
chaleur avant d’installer le refroidissement pour une meilleure dissipation.
Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système de refroidissement et le
CPU, sinon, une mauvaise installation risque d’endommager votre CPU et la carte mère.
16
1. Positionnez le kit de refroidissement sur le mécanisme
de rétention. Accrochez un bout de l’attache au
connecteur.
2. Appuyez alors l'autre extrémité de la fixation pour
attacher l'ensemble de refroidissement au sommet du
mécanisme de rétention. Localisez le levier de fixation
et soulevez-le vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble de ventilateur du CPU au connecteur
sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur du CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion, cependant
il n’est pas recommandé d’installer/retirer le CPU trop souvent.
Mémoire
La carte mère possède deux slots pour les mémoires suivantes DIMM DDR II 400 / 533 / 667 /
800 SDRAM (La DDR II 800 n’est que pour l’Athlon 64 X2) (240-pin), et supporte jusqu’à 4GB de
mémoire. Il faut installer au moins un module de mémoire sur les slots. L’installation des modules
de mémoires n’a pas de sens particulier. Vous pouvez installer des modules simples ou double
face selon vos besoins.
Installer les Modules DDR II
1. La barette mémoire DDR2 Dimm ne posède qu'un seul emplacement situé au centre du
module mémoire. Le module mémoire ne peut donc être positionné que dans le sens
approprié.
NotchVolt
17 18
2. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.
12
24
3
V
V
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur d’alimentation,
il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les
endommager. Une alimentation de 300W ou supérieure est préconisée.
Co
nnecteur d’alimentation ATX 24-Pin: JWR1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX
24-pin. Pour cela, assurez-vous que la prise d’alimentation est
en positionnée dans le bon sens et que les goupilles sont
bi
alignées. Enfoncez
aussi utiliser une alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez
brancher votre alimentation d'énergie avec le pin1 et le pin 13 si
vous voulez utiliser l’alimentation ATX 20-pin. Il y a également une
conception indéréglable sur le pin 11, 12. 23 et 24 pour éviter une
alors la prise dans le connecteur. Vous pouvez
NC
+12V
+12V
5VSB
PWR OK
+5V
+5V
+3.3V
+3.
1
GND
+5V
5V
+
5V
+
Res
GNDGND
GND
GNDGND
PS-ON#
ND
GGND
2V
-1
+3.3V3V
1
mauvaise installation.
Connecteur d’alimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
GND12
GND12
3
1
42
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette
qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur IDE: IDE1
a carte mère possède un contrôleur doublLe Ultra DMA 66/100/133 qui procure les
fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA66/100/ pouvez connecter
jusqu’à 2 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Disquette).
L
e premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un périphérique
Maître et un Esclave. Vous devez configurer le seco
133. Vous
nd disque en mode Esclave et ce, à
l’aide du cavalier situé à l’arrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en
configurant le cavalier. Vous pouvez vous référer à la documentation du disque dur pour les
instructions.
Connecteurs Série ATAII: SATA1~4
1
L
G
J
1
2
J
AUD_RET_R
7
Cette carte mère fourni
t les ports d’une interface double à grande vitesse d'ATA. La
deuxième génération de ports de d'ATA a un débit de 300MB/s et qui entièrement
conforme avec caractéristique de Serial ATA 2.0. Chaque connecteur d'ATAII peut se
relier à 1 disp
ositif de disque dur.
MSI Vous Rappelle…
Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à 90 degrés. Cela pourrait l’endommager et entraîner la
perte de données lors des phases de transfert de celles-ci.
Connecteur CD-In: J1
Ce connecteur est utilisé pour les connexions CD-ROM audio..
R
ND
Connecteur Châssis Intrusion Switch: JC1
Ce connecteur est relié à un châss
is switch ( 2-pin).
Connecteurs d’alimentation du ventilateur: CFAN1/SFAN1
Le 3 broches CFAN1( processeur du ventilateur) et le SFAN1 (système du
v
entilateur ) supportent le +12V. Lors de la connection du câble, assurez-vous
que le fil rouge soit connecté aND“. Si la carte mè
un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur a
vo
us voulez contrôler le ventilateur du CPU.
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
u +12V et le fil noir connecté au “Gre possède
21
CINTRUGND
Sensor
+12V
GND
yant ces caractéristiques si
Connecteurs Panneau en façade: JFP1, JFP2
La carte mère contient 2 connecteurs pour les branchements
électriques (LED disque dur…). JFP1 et JFP2 sont compatibles
avec l’ Intel Front Panel I/O Connectivity Design G
Connecteurs Panneau Audio en façade: JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter le
panneau audio en façade et il est compatible
avec Intel
G
uide.
®
Front Panel I/O Connectivity Design
19
uide.
(2)AUD
(1)AUD
AUD_
VCC
_GND
_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
10
9
Reset
Switch
Power
Switch
FP1
Key
HP_ON
HDD
LED
Power
LED
D_RET_L(10)
AU
AUD_FPOUT_L(9)
7
8
Power
LED
Speaker
FP2
1
2
MSI Vous rappelle...
US
2
3
a
Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches
5 & 6, 9 & 10, elles doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le
2
1
signal vers les ports audio à l’arrière. Autrement, le connecteur Line-Out à l’arrière ne
fonctionnera pas.
Connecteur USB en façade: JUSB1/JUSB2
carte mère procure deux connecteurs au standard USB
La
2.0 JUSB1 & JUSB2. L
de transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus rapide que l’
a technologie USB 2.0 accroît le taux
(10)USB0C
USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse
utilisant l’interface USB tels que les disques externes USB,
appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connectées afin d’éviter tout
endommagement.
GND
GN
USB0+
D
B
USB0-
USB1-
1+
VCC(1)(9)Key
VCC(2)
Connecteur Sortie SPDIF: JSP1
Ce connecteur est utilisé pour connecter l’interface SPDIF po
transmission numérique audio.
Cavalier Effacer CM
La CMOS RAM intégré
OS: JBAT1
reçoit une alimentation d’une
batterie externe qui permet de garder les données de
co
nfiguration du système.
peut automatiquement démarrer avec les pa
le PC est allumé. Si vous voulez effacer la c
Avec la CMOS RAM, le système
ramètres personnalisés du BIOS à chaque fois que
onfiguration du système, utilisez
CMOS Jumper) pour effacer les données. Suivez les instructions de l’image pour ef
données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC
n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les
données lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
ur une
111333
222
Keep Data
Clear Dat
le JBAT1 (Clear
facer les
10
9
20
Slots PCI Express
Les slots PCI Express possèdent une
large bande passante.
L’architecture PCI Express procure une
infrastructure I/O haute performance,
architecture pour plateformes Desktop
avec un taux de transfert débutant à 2.5
Giga/s sur un PCI Express x1 pour
Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop
avec architecture PCI Express ont été conçues pour délivrer de hautes performances en vidéo,
graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées
procure une infrastructure performante pour le graphique et double la capacité de l’AGP 8X avec
un taux de transfert de données de 4.0 Go/s sur un PCI Express x16 pour contrôleur graphique.
Vous pouvez également insérer des cartes d'extension pour satisfaire vos besoins.
Avant d’ajouter ou de retirer ces cartes d'extension, assurez-vous de débranchez le câble
d'alimentation.
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes
d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez
ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la
documentation pour que la carte d'extension fasse le nécessaire pour le bon fonctionnement de
la carte ((matériel, logiciel, configuration de BIOS…)
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels.
Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme
ci-dessous:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3 INT D# INT A# INT B# INT C#
21
Setup BIOS
Lorsque le PC démarre, le processus de POST
message ci-dessous apparaît, appuyer su
DEL: Setup F11: Boot Menu
Si le message disparaît avant que n’ayez
bouton RESET. Vous pouvez aussi redém
<Alt>, et <Suppr>.
r <DEL> pour accéder au Setup.
appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du
arrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,
(Power On Self Test) se met en route. Quand le
TAB: Logo
Page Principale
Sard CMture
tandOS Feas
Cn le pge dentsrd du BIOS tels que l’heure, etc.
ette fonctio permetaramétraes élém standa
Ature
dvanced BIOS Feas
Cn de prer des éléments du BIOS.
ette fonctio permetaramétavancés
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant
ainsi d’optimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utilisez ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
22 23 23
/W Monitor
H
Voir les statuts du C
Frequency/Voltage Control
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréque
Load Optimizefaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu po
Save & Exit Se
Les modification
Exit With
Les modification
out Saving
PU, du ventilateur, et de l’alarme du système.
d De
ur entrer un mot de passe du BIOS
tup
s sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du Setup.
s sont abandonnées avant la sortie du Setup.
nce/voltage.
Fréquence/Voltage
Current CPU Clock
L’horloge actuelle du CPU. Lecture unique.
Current FSB Multiplier
Il montre la multiplication actuelle du FSB (Front Side Bus Multiplication). Lecture unique.
CPU Vcore
Il montre le voltage actuel du CPU. Lecture unique.
Cool’n’Quiet
Ce dispositif est destiné au processeur d'AMD, qui fournit la température du CPU en détectant la
fonction qui empêche votre CPU de surchauffer à cause d’un chargement lourd.
CPU Frequency Configuration
Ce sous-menu vous permet de configurer la fréquence du CPU.
Memory CLK
Il montre la fréquence actuelle de la mémoire. Lecture unique.
Memclock Mode
Cette option vous permet de choisir un moyen pour programmer la fréquence de la mémoire. Si
vous choisissez Auto, la vitesse de la mémoire sera basée sur SPDs. Si vous choisissez Limit, la
vitesse de la mémoire sera hors de la valeur spécifiée. Si vous choisissez Manual, la mémoire
spécifiée sera programmée malgré le SPD.
Adjust DDR Voltage (V)
Ajuster le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Tous changements peuvent
entraîner une instabilité, c’est pourquoi les changements à longs termes ne sont pas
recommandés.
CK804(SB) to K8(CPU) Freq Auto
Quand l’option est sur [Enabled], la fréquence de HyperTransport sera choisie automatiquement
24
par la capacité du CPU.
CK804(SB
Cette option vou
Spread Sp
Les cartes mèrtromagnetic
Interfer problème
d’EMI, laissemet une stabilité du
systèmeEnabled » ou
« activée ulez faire de
l’overclocking, afin d’éviter tout problème.
Auto Disa
Cette option est elle est sur
[Enabled], le sre au
minimum l'interférence électromagnétique (IEM).
) to K8(CPU) LinkWidth
s permet de choisir HyperTransport Link Width.
ectrum Configurations
es créent des interférences électromagnétiques (EMI - Elec
ence). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de
z l’option sur « Disabled » ou « désactivée », ceci vous per
et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez «
» pour réduire les EMI. N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous vo
ble PCI Clock
utilisée pour désactiver automatiquement les slots PCI. Quand
ystème enlèvera (éteindre) les horloges des slots PCI vides pour rédui
25
Load Optimized Defaults
Vous pouvez charger les
pour une performance stable.
paramètres procurés par le constructeur de la carte mère, par défaut,
26
Einleitung
Danke, dass Sie ein K9N4 Ultra Series (MS-7310 v1.x) ATX Mainboard gewählt haben. Das
K9N4 Ultra Series basiert auf dem
und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten AMD
stellt das K9N4 Ultra Series die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen
Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
Top : mouse
Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom:
COM 1
nForce 500 Ultra Chipsatz und ermöglicht so ein optimales
®
Socket-AM2 Prozessoren,
1
N
A
F
C
1
E
D
I
JWR1
SFAN1
JPW1
PCI _E1
PCI _E2
PCI 1
PCI 2
PCI 3
JSP1
BATT
+
JUSB1
JUSB2
FDD 1
JFP1JFP2
1
M
M
I
D
2
M
M
I
D
1
2
A
A
T
T
A
A
S
S
3
4
A
A
T
T
A
A
S
S
JBAT1
USB ports
Top: LAN jack
Bottom: USB ports
T:L ine-I n
M:Line- Out
B:Mic-In
JCI1
Winbond
W83627EHG
BIOS
J1
ALC665
JAUD1
27 28
Spezifikationen
Prozessoren Unterstützt
•Unterstützt Sockel AM2 für AMD Sempron , Athlon 64 und Athlon 64 X2
(Die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren finden Sie unter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipsatz
• nVIDIA nForce 500 Ultra
• 16 x 16 HyperTransport Link Bus über 2.0 GT/sek
• Hyper Transport mit Geschwindigkeit bis zu 1GHz
Unterstützt den Speicher
• DDRII 400/533/667/800 SDRAM (4GB Max)
• 2 DDRII DIMMs (240-Pin / 1.8V)
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie
bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
LAN
• Unterstützt 10/100 LAN mit Realtek 8201CL (optional)
• Unterstützt 10/100/1000 LAN mit Vitesse 8601 (optional)
Audio
• 5.1-Kanal Audio Codec Realtek ALC655
• Erfüllt die Anforderungen der Spezifikationen gemäß AC97 V2.3
• Genügt den Audio- Leistungsanforderungen nach PC2001
IDE
•1 IDE im nVIDIA nForce 500 Ultra Chipsatz enthaltene IDE Kontroller bieten für den
Festplatten- und CD-ROM-Zugriff PIO, Bus Mastering und Betrieb mit Ultra DMA 133/100/6
•Bis zu zwei IDE Geräte anschließbar
SATA
• Unterstützt 4 SATAII Anschlüsse mit einer Datenübertragunsrate von bis zu 300MB/s
• Unterstützt bis zu vier SATAII HD
RAID
• Unterstützt RAID 0, 1, 0+1
Diskette
• 1 Diskette Anschluss
• Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 1 FDD mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M und 2.88Mbytes
Anschlüsse
• Hinteres Anschlusspaneel
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 1 Serielle Port (COM1)
- 1 Parallele Schnittstelle, die Betriebmodi SPP/EPP/ECP unterstützt
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Mouse
Parallel port
USB ports
ne ln
LAN
Keyboard
COM port
USB ports
Line Out
MI
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten
einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden.
Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur,
usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an
die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron Prozessoren. Es verwendet
hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel AM2(940-Pin) zum leichten Einbau.
MSI weist darauf hin...
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte
Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte
sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des
Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der
Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die
Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen
resultieren.
Einbau von CPU Kühler
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren,
bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf
die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu
erzielen.
30
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein
fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Setzen Sie den Kühler auf die Kühlerhalterung und
hacken Sie zuerst ein Ende des Kühlers an dem Modul
fest.
2. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels
herunter, um den Kühler auf der Kühlerhalterung zu
fixieren . Anschließend ziehen Sie den Sicherungshebel
an der Seite fest.
3. Drücken Sie den Sicherungshebel und befestigen Sie
den Kühler mit der Halterung des Mainboards.
4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
3. Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde.
Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder
einsetzen.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei 240-Pin DIMM Sockel für ungepufferte DDR II 400 / 533 / 667 /
800 SDRAM (DDR II 800 nur für Athlon 64 X2), und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu
4GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein
Speichermodul eingesetzt sein.
Setzen Sie mindestens ein DIMM-Modul in einem Stecksockel ein. Die Module können in
beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder
einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
31
12
24
3
V
V
NotchVolt
1. Der DDR2 DIMM hat nur eine Einkerbung in der Mitte des Moduls. Das Speichermodul passt
daher nur mit der richtigen Ausrichtung.
2. Setzen Sie den Speichermodulebaustein senkrecht in den DIMM- Sockel. dann drücken Sie
ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM-Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Stromanschluss
Das Mainboard unterstutzt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker
einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemas eingebaut sind, um
Schaden auszuschliesen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.
ATX 24- Pin Stromanschluss: JWR1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie
die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in
der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins
ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in
den Steckersockel.
Können Sie 20-Pin ATXNetzteil, ganz wie Sie wollen. Wenn Sie
möchtenbenutzenein20-PinATXNetzteil,bittesteckenSieIhr
Stromversorgung zusammen mit Pin 1 & Pin 13. Auf Pin 11, 12, 23
& 24 es gibt auch ein betriebssicher Design vermeiden die falsch
Aufstellung.
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom
zu versorgen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für
Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88
MB Kapazität.
32
+12V
+12V
5VSB
PWR OK
+5V
+5V
+3.3V
1
1
3
GND12
GND12
1
42
GNDNC
+5V
+5V
+5V
Res
GNDGND
GND
GNDGND
PS-ON#
GNDGND
-12V
+3.3V+3.3V
IDE Anschluss: IDE1
1
L
G
Das Mainboard besitzt einen Dual Ultra DMA 66/100/133 controller that provides PIO
mode 0~4, Kontroller, der die PIO Modi 0-4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und
Ultra DMA 66/100/133 Funktionalität bietet. Es können bis zu zwei Festplatten, CD-ROM,
120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden.
Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden.IDE1 kann ein Masterund ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende
Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus
konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller
zur Verfügung stellt.
Serial A TAII Anschlüsse: SAT A1~4
SATA 1, 2, 3, 4 ist ein Hochgeschwindigkeitsschnittstellen. Jede unterstützt Serial ATA
der 1sten Generation mit einem Datendurchsatz von 300 MB/s und erfüllt vollständig
die Serial ATA 2.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine
Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führ.
CD- Eingang: J1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen
werden.
R
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter
verbunden.
Stromanschlüsse für Lüfter: CFAN1/SFAN1
Der 3-Pin CFAN1 (Prozessorlüfter) und SFA N1 (Systemlüfter) unterstützen
aktive Systemlüfter mit +12V. CPUFAN unterstützt sowohl drei- als auch
vierpolige Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer
darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte,
der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr
Mainboard einen Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter,
dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
21
Sensor
+12V
ND
CINTRUGND
GND
7
33
MSI weist darauf hin...
J
J
192
AUD_RET_R
US
3
2
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1, JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel,
diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des
Frontpaneels. JFP1 is compliant with Intel
Connectivity Design Guide.
®
Front Panel I/O
10
Reset
Switch
Power
Switch
FP1
HDD
LED
Power
LED
7
8
Power
LED
Speaker
FP2
Audioanschluss des Frontpane els: JAUD1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den
Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines
Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den
Richtlinien des Intel
®
Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins
5 & 6 und 9 & 10 mit sog. „Jumpern“ gebrückt werden, um die Signalausgabe
auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out
Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
USB Vorderanschluss: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke. Die USB 2.0 Technologie
erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40 mal
(10)USB0C
schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie
z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung)
bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen
SPDIF-Ausgang: JSP1
Die SPDIF Schnittstelle wird für die Übertragung digitaler Audiodaten verwendet.
GND
USB0+
USB0-
USB1-GND
B1+
1
2
VCC(1)(9)Key
VCC(2)
34
a
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher
(RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der
Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem
Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die
Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür die JBAT1 (Clear CMOS Jumper– Taster
zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System
ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht,
solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
11333
22
Keep Data
2
Clear Dat
PCI Express Sockel
Die PCI Express Slots verwenden eine
serielle Anschlusstechnologie, die sich
durch eine hohe Bandbreite und eine
niedrige Anzahl an Pins auszeichnet.
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder
Entnehmen von Karten sicher, dass Sie
den Netzstecker gezogen haben. Die PCI Express Architektur stellt eine HochleistungsEin-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop Plattformen mit Datendurchsätzen zur Verfügung, die
bei 2,5 Giga- Übertragungen pro Sekunde über eine PCI Express x1 Leitung für Gigabit- Lan, TV
-Karten, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden
Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf
Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten.
Ferner offeriert die PCI Express Architektur eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für
Desktopplattformen, die die Leistungsfähigkeit bestehender AGP8x Designs mit
Übertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek über eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten
verdoppelt, während PCI Express 1-fach Übertragungsraten von 250 MBit/Sek unterstützt.
Hier können Sie Erweiterungskarten gemäß Ihren Anforderungen einsetzen. Stellen Sie sicher
zuerst den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Erweiterungskarten ein- oder ausbauen.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI
Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen.
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker
gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige
Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken
(“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.
1
35
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte
Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der
folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3 INT D# INT A# INT B# INT C#
Reihenfolge1 Reihenfolge2Reihenfolge3Reihenfolge4
36
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup,
starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHAL TEN, oder die
“RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem
Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt>
und <Del>).
Hauptmenü
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
D
atum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem
S
ystem vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die
L
eistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte
v
orzunehmen.
Power Management Setup
37
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
D ieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum
g
enerellen Systemstatus.
Frequency/Voltage Control
H ier können Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
V erwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
A bspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Frequency/Voltage
Current CPU Clock
Gibt den derzeitigen Takt des CPU wieder. Nur Anzeige.
Current FSB Multiplier
Gibt den derzeitigen Multiplikation des Front Side Bus Front Side Bus. Nur Anzeige.
CPU Vcore
Zeigt die Spannung der CPU an. Nur Anzeige.
38
Cool’n’Quiet
Diese Funktion wurde speziell für AMD Athlon Prozessoren entworfen und stellt eine Funktion
zur Erfassung der CPU Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Überhitzung durch hohe Last zu
bewahren.
CPU Frequency Configuration
Gestattet die Wahl der Taktfrequenz des CPU Front Side Bus.
Memory CLK
Gibt den aktuellen Speicherfrequenz an. Nur Anzeige.
Memclock Mode
Diese Optionen erlauben Ihren, die Programmingmethode des Speicherfrenquenz zuwählen.
Wenn es auf Auto eingestellt, die S peicherdrehzahl wird basiert auf der SPDs. Wenn es auf Limit
eingestellt, die Speicherdrehzahl wird nicht überschreitet die Sollwert. Wenn es auf Manual
eingestellt, die Speicherdrehzahl wird programmiert das ungeachtet SPD.
Adjust DDR Voltage (V)
Die Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option
kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR
Spannung ABGERA TEN.
CK804(SB) to K8(CPU) Freq Auto
Wenn es auf [Enabled] eingestellt, können Sie die Frequenz des HyperTransport vom CPU
capability automatisch zuwählen werden.
CK804(SB) to K8(CPU) LinkWidth
Gestattet die Anschlussbreite des HyperTransport zu wählen.
Spread Spectrum Configurations
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse EMI
(Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI,
indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden.
Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung
[Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten.
Stellt für sie EMI ein Problem dar , wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.
Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte
Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag,
um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
Auto Disable PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf
[Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die
Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
39
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der
Mainboardhersteller vorgibt.
40
Введение
Благодаримвасзавыборсистемнойплаты K9N4 серии MS-7310 v1.x (форм-фактор Micro
ATX). Длянаиболееэффективнойработысистемы K9N4 серияизготовленанаоснове
nForce 500 Ultra чипсета. Системная плата, разработанная для современных AMD
Socket-AM2 процессоров, обеспечиваетвысокуюпроизводительностьнастольныхплатформ.
Компоненты системной платы
1
Top : mou se
Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom:
COM 1
N
A
F
C
1
E
D
I
®
JWR1
SFAN1
JPW1
PCI _E1
PCI _E2
PCI 1
PCI 2
PCI 3
JSP1
BATT
+
JUSB1
FDD 1
JFP1JFP2
1
M
M
I
D
JUSB2
2
M
M
I
D
2
1
A
A
T
T
A
A
S
S
4
3
A
A
T
T
A
A
S
S
JBAT1
USB ports
Top: LAN jack
Bottom: USB ports
T:Line-In
M:Line- Out
B:Mic-In
JCI1
Winbond
W83627EHG
BIOS
J1
ALC665
JAUD1
41 42
Характеристики
Процессор
z Поддерживаются процессоры AMD® Athlon 64/ X2 и Sempron (Socket AM2)
Самую последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php (на
английском языке) или
pro_mbd_cpu_support.php
Чипсет
• nVIDIA nForce 500 Ultra
• 16 x 16 Шина HyperTransport соскоростьюпередачиданныхдо 2.0 ГБ/c .
• Шина Hyper Transport поддерживаетчастотудо 1ГГц.
•Поддержка 1 FDD с 360K, 720K, 1.2M, 1.44M и 2.88МБ.
Разъемы
Задняя панель
•
- 1 PS/2 порт подключения мыши.
- 1 PS/2 порт подключения клавиатуры.
- 1 последовательный порт (COM1)
- 1 параллельный порт поддержкой режимов SPP/EPP/ECP.
- 4 USB 2.0 порта.
- 1 RJ-45 LAN разъем.
- 1 порт аудио (Line-In / Line-Out/ MIC)
• Разъемнасистемнойплате
- 2 USB 2.0 разъема.
- 2 разъема вентилятора.
Слоты
• 1 PCI Express x16 слот.
• 1 PCI Express x1 слот.
• 3 PCI слота (поддержка 3.3V/ 5V PCI интерфейса)
Форм фактор
• ATX (30.4cm X 18.5cm)
Mounting
• 6 отверстий длякрепления.
43
Задняяпанель
Li
C
Задняяпанельимеетследующиеразъемы:
Mouse
Parallel port
ne ln
LAN
USB ports
Keyboard
COM port
USB ports
Line Out
MI
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения,
а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том,
как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и тд. При установке
оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Процессор
Системная плата поддерживает процессоры AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron.
Системная плата имеет процессорный разъем Socket AM2(940-pin) для удобной
установки CPU.
MSI напоминает...
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы
уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает
нормально.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты
системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется
использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите
вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста,
свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите
компьютер
верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора.
Ниже представлены рекомендации по правильной установке процессора и вентилятора.
Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
3. Обратите внимание, что процессор рассчитан на 20 циклов монтажа/ демонтажа.
Поэтомуизбегайтечастыхперестановокпроцессора..
Память
Системная плата имеет четыре разъема для установки 240 контактных
небуферизированных модулей памяти DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 только для
Athlon 64 X2) SDRAM и поддерживает до 4ГБ оперативной памяти. Для нормальной
работы необходимо, чтобы минимум один модуль DIMM был установлен.
памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние модули
памяти.
Установка DDR II модулей памяти
ьсУстановите модуль памяти в разъем. Модули памяти могут устанавливат я в разъемы
45
1. Модульпамяти DDR II DIMM имееттолькооднуметкувцентремодуля. Спомощью
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как
подключить разъем источника питания к системной плате убедитесь, что все компоненты
установлены правильно. Мощность источника питания должна составлять не менее
300Вт.
24-контактныйразъемблокапитания
ATX:JPWR1
Этот разъем позволяет подключать 24-контактный блок
питания ATX к системной плате. Перед подключением
убедитесь, что все штырьки разъема от блока питания
ровные и он правильно ориентирован. Плотно вставьте его в
разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок
питания.
Дополнительныйразъемпитания ATX 12В:
JPW1
Этотразъемпитания 12Виспользуетсядляобеспечения
+12V
+12V
5VSB
PWR OK
+5V
+5V
+3.3V
1
3
GND12
GND12
1
42
GNDNC
+5V
+5V
+5V
Res
GNDGND
GND
GNDGND
PS-ON#
GNDGND
-12V
+3.3V+3.3V
1
питанияпроцессора.
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения
накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ,
1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1
Системная плата имеет Ultra DMA 66/100/133 контроллер с поддержкой режимов
PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100. Возможно подключение до двух
жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других устройств.
к приводам, работающим в режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй
жесткий диск для работы в режиме Slave при пом
MSI напоминает...
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть
сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к
разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой
производителем оборудования.
ощи перемычек.
Разъемы Serial ATA контроллера: SATA1~4
истемная плата имеет четыре высокоскоростных порта Serial ATA. Каждый из
С
них поддерживает накопитель второго поколения Serial ATA
передачи данных 300МБ/с. Оба разъема полностью совмес
спецификацией Serial ATA 2.0. К каждому разъему Serial ATAII может быть подкл
жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к
потере информации при передаче данных.
со скоростью
тимы со
Разъем CD-In: J1
Разъем предназначен для подключения звукового
ка
беля к CD-ROM.
R
ND
чен 1
ю
7
Разъемдатчикаоткрываниякорпуса: JCI1
Этот разъем позвол
от
крывания корпуса.
яет подключить двухконтактный датчик
Разъемы питания вентиляторов: CFAN1/SFAN1
Разъемы CPUFAN1 (пи
п
роцессора), SYSFAN1 (питания вентилятора
северного моста чипсета) поддерживают вентиляторы
с питанием +12В. При подключении необходод
подключается к шине +12В, а черный - к земле (G
микросхему аппаратного мониторинга, необходимо испо
вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентил
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у производителя по вопросу установки наиболее
подходящего вентилятора.
тания вентилятора
имо помнить, что красный пров
ND). Если системная плата содержит
льзовать специальные
47
21
CINTRUGND
Sensor
+12V
GND
ятором.
ен
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели:
US
J
192
J
AUD_RET_R
3
2
a
JFP1, JFP2
а системной плате установлен
Н один разъем, который
обеспечивает подключение органов управления и
индикаторов передней панели. JFP1, JFP2 соответствуют
спецификации Intel
®
Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
10
Reset
Switch
Power
Switch
FP1
HDD
LED
Power
LED
7
8
Power
LED
Speaker
FP2
Аудиоразъемпереднейпанели:
JAUD1
Разъем JAUD1 позволяет подключить звуковые
разъемы передней панели. Он соответствуе
спецификации Intel
Design Gu
ide.
®
Front Panel I/O Connectiv
т
ity
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AU
Key
D_VCC
HP_ON
AUD_FPOUT_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны
быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней
панели. В противном случае разъем Line-Out работать не будет.
Разъем USB передней панели: JUSB1/JUSB2
На системной плате установлено три стандартных
разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0
позволяет увеличить скорость передачи данных до
(10)USB
0C
480Мб/с, чтов 40 быстреечемдля USB 1.1, иидеальнадляподключениятакихвысокоскоростныхустройств
USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров, принтеров, мод
как
мов и т.д.
е
MSI напоминает...
Заметьте, что контакты VCC и GND должны быть соединены правильно. В
противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и
системной платы.
Разъем SPDIF-Out : JSP1
Этот разъем используется соединять с SPDIF интерфейсом для
автоматической цыф
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT1
На плате установлена CMOS память, питающаяся от
батарейки, хранящая данные о конфиг
Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются
ровой передачи.
урации системы.
13
2
2
1
USB0+
USB0-
G
ND
USB1-GND
B1+
1 13 3
2 2
Keep Data
Clear Dat
10
9
VCC(1)(9)Key
VCC(2)
1
2
48
компьютеру для загрузки операционной системы при вк
необходимость сбросить конфигурацию системы (очисти
перемычкой JBAT1. Для очистки CMOS следуйте инс
MSI Напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 2-3
для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение
(замыкание контактов 1 и 2). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера
может привести к повреждению системной платы.
лю
чении. Если у вас возникает
ть CMOS), воспользуйтесь
трукции.
Разъем PCI Express
PCI Express – интерфейс с высокой
пропускной способностью,
основанный на технологии
последовательной передачи
данных. Архитектура PCI Ex
обеспечивает высокую скор
передачи данных (2.5.Гбит/с на
1394 контроллеров и других устрой
архитектурой PCI Express также разрабо
графики и мультимедиа.
press
ость
PCI Ex
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
press x1 канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров,
ств ввода/вывода. Настольные платформы с
таны для получения качественного видео,
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать
дополнительные карты расширения. Перед
установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабе
от электрической сети. Прочтите докумен
необходимые аппаратные или программные
переключатели или конфигурация BIOS).
тацию на карту расширения и выполните
установки для данной платы (перемычки,
ль питания отключен
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная
л
иния, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропрцессору.
Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT
ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3 INT D# INT A# INT B# INT C#
A# ~ INT D# шины PCI указано
49
Настройка параметров BIOS
ключите компьютер. Когда во время самотестирования (POST) появится, приведенная
В
ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup F11: Boot Menu
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки,
перезагрузите систему и попробуйте еще
<RESET> ил нажмите клавиш <Ctrl>, lt> и <Delete
и одновременнои<A>.
TAB: Logo
раз. Дляперезагрузкивоспользуйтеськнопкой
Основно
Standard CM
И
спользуется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Featur
Используется для настройки
Advanced Chipset Features
Используется для изменен
производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется для настроки параметров встроенных периферийных устрой
Power Management Setup
Используется для настр
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки
H/W Monitor
Используется для монито
Frequency/Voltage Control
Используется
еменю
OS Features
es
дополнительных возможностей системы.
ия значения регистров чипсета и оптимизации
ойки параметров энергосбережения.
системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
ринга системы.
установки контраля частоты и напряжения.
для
50 51
ств.
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке з
производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используетсядлявыход
(CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
начений BIOS’а для работы с оптимальной
а из меню установки с сохранением внесенных изменений
Frequency/Voltage
Current CPU Clock
Этотпунктпоказываеттекущеезначениетактовойчастотыпроцессора.
Current FSB Multiplier – Текущая частота системной шины
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты системной шины.
CPU Vcore
Этот пункт показывает текущее значение напряжения процессора.
Cool’n’Quiet
Этот пункт специально разработан для процессоров AMD, имеющих функцию измерения
температуры процессора,чтобы уберечь процессор от перегрева.
CPU Frequency Configuration
Этот пункт позволяет формировать частоту процессора.
Memory CLK
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты памяти.
не превысит определенную стоимость.Если выберите Manual, то характеристики памяти
программируется, упустив SPD.
Adjust DDR Voltage (V)
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях DDR, увеличивая их скорость.
Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому не
рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR и напряжение чипсета на
длительное время.
Этот пункт позволяет выбрать HyperTransport Link Width.
Spread Spectrum Configurations – Расширение спектра
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает
электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum
снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с
помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей стабильности и
производительности. Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите
использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить
использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете» системную плату. Это
необходимо, так как даже небольшой дребезг сигналов тактового генератора может
привести к отказу «разогнанного» процессора.
Auto Disable PCI Clock
Этот пункт используется для автоматического определения неиспользуемых разъемов
памяти (DIMM) и PCI разъемов. При установке значения [Enabled] (разрешено) система
автоматически отключит неиспользуемые разъемы памяти и разъемы PCI, что приведет к
снижению уровня электромагнитных помех (EMI).
Load Optimized Default– установка значений BIOS’а по умолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные
производителем системной платы.
CPU を取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐためにヒートシンクとクーラーを CPU に密着するよ
うに確実に取り付けてください。 もし CPU クーラーが無い場合には販売店様にてご購入後ヒートシン
クとクーラーを取り付けてください。 また、ヒートシンクを CPUに装着する場合には必要に応じてシリコ
ングリスを塗布してください。
下記の手順に従って正しく CPU と CPU クーラーを装着してください。 装着方法を誤ると最悪の場合
CPU やマザーボードなどの破損を招きます。
SATA1~SATA4 はデュアルの高速 Serial ATA インターフェイスポートです。これらのポート
は第二世代 Serial ATA インターフェイスで、転送速度は 300 MB/sとなります。コネクタはSerial ATA 2.0 の規格に完全な互換性をもっています。1 つのコネクタにつき、1つのハード
ディスクを接続することが出来ます。