Msi K9N2 SLI Platinum Series user Manual

Page 1
K9N2 SLI Platinum Series
MS-7374 (V1.X) Mainboard
G52-73741X3
i
Page 2
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trade-
marks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. AMD, Athlon, Athlon XP, Thoroughbred, and Duron are registered trade­marks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS®/2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Windows® 95/98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for Europe July 2008
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the users manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://global.msi.com.tw/index.php?
func=service
Contact our technical staff at: http://ocss.msi.com.tw
ii
Page 3
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this Users Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equip­ment from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V be­fore connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
The power cord or plug is damaged. Liquid has penetrated into the equipment. The equipment has been exposed to moisture. The equipment has not work well or you can not get it work according to
Users Manual.
The equipment has dropped and damaged. The equipment has obvious sign of breakage.
12. DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED, STOR­AGE TEMPERATURE ABOVE 600 C (1400F), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
Page 4
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor­dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
VOIR LA NOTICE DINSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7374
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
iv
Page 5
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
v
Page 6
vi
Page 7
vii
Page 8
CONTENTS
Copyright Notice.........................................................................................................ii
Trademarks..................................................................................................................ii
Revision History.........................................................................................................ii
Technical Support......................................................................................................ii
Safety Instructions...................................................................................................iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement.............................................iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement.......................v
English......................................................................................................................En-1
Specifications....................................................................................................En-2
Central Processing Unit: CPU...........................................................................En-5
Memory...............................................................................................................En-7
Connectors, Jumpers, Slots.............................................................................En-9
Back Panel........................................................................................................En-15
BIOS Setup.......................................................................................................En-17
Software Information......................................................................................En-21
Deutsch....................................................................................................................De-1
Spezifikationen..................................................................................................De-2
Hauptprozessor: CPU.......................................................................................De-5
Speicher.............................................................................................................De-7
Anschlüsse, Steckbrücken und Slots.............................................................De-9
Hinteres Anschlusspaneel.............................................................................De-15
BIOS Setup.......................................................................................................De-17
Software-Information......................................................................................De-21
Français.....................................................................................................................Fr-1
Spécificités.........................................................................................................Fr-2
Central Processing Unit: CPU............................................................................Fr-5
Mémoire...............................................................................................................Fr-7
Connecteurs, Cavaliers, Slots..........................................................................Fr-9
Panneau Arrière...............................................................................................Fr-15
Configuration du BIOS......................................................................................Fr-17
Information de Logiciel.....................................................................................Fr-21
Русский ....................................................................................................................Ru-1
Характеристики ...............................................................................................Ru-2
Центральный процессор (CPU).....................................................................Ru-5
Память ..............................................................................................................Ru-7
Коннекторы, перемычки, разъемы ..............................................................Ru-9
Задняя панель ...............................................................................................Ru-15
Настройка BIOS..............................................................................................Ru-17
Сведения о программном обеспечении ...................................................Ru-21
viii
Page 9
K9N2 SLI Platinum
User’s Guide
English
English
En-1
Page 10
MS-7374 Mainboard
Specifications
Processor Support
- AMD® Phenom/ Athlon/ Sempron series processors in AM2/ AM2+ package
- Supports 4 pin CPU Fan Pin-Header with Fan Speed Control
(For the latest information about CPU, please visit
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Supported FSB
- AM2 CPU supports Hyper Transport 1.0
- AM2+ CPU supports Hyper Transport 3.0
Chipset
- NVIDIA® nForce 750a SLI (MCP 72P) chipset
Memory Support
- DDR2 1066 (for AM2+ CPU only)/ 800/ 667 DRAM (8GB Max)
- 4 DDR2 DIMMs (240pin/ 1.8V)
(For more information on compatible components, please visit
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Supports 10/100/1000 Fast Ethernet by Realtek 8211BL
1394 (optional)
- Transfer rate is up to 400Mbps
- Controlled by VIA VT6308P (optional)
Audio
- Chip integrated by Realtek® ALC888
- Flexible 8-channel audio with jack sensing
- Compliant with Azalia 1.0 spec
IDE
- 2 IDE ports (one by nForce 750a SLI, one by JMB363)
- Supports Ultra DMA 66/100/133 mode
- Supports PIO, Bus Master operation mode
SATA
- 6 SATAII ports by nForce 750a SLI
- 2 ESATA (External-SATA) ports (back panel) by JMB363
- Supports storage and data transfers at up to 3 Gb/s
RAID
- SATA1~6 support RAID 0/ 1/ 0+1/ 5 or JBOD mode
- 2 ESATA (External-SATA) ports support RAID 0/ 1 mode
Floppy
- 1 floppy port
- Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB
En-2
Page 11
Connectors
Back panel
- 1 PS/2 mouse port
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 1394 port (optional)
- 1 Optical SPDIF-out jack
- 1 DVI-D port
- 1 LAN jack
- 4 USB 2.0 ports
- 2 ESATA ports
- 6 flexible audio jacks
On-Board Pinheaders
- 3 USB 2.0 pinheaders
- 1 1394 pinheader (optional)
- 1 Front Panel Audio pinheader
- 1 CD-in pinheader
- 1 Serial port pinheader
- 1 TPM Module pinheader (optional)
- 1 SPDIF-out pinheader
- 1 Chassis Intrusion pinheader
TPM (optional)
- Supports TPM
Slots
- 2 PCI Express x16 slots compatible with PCIE 2.0 specification, supports SLI mode
a. the mazarine PCIE x16 (PCI_E1) slot supports up to PCIE 2.0
x16 speed
b. the blue PCIE x16 (PCI_E3) slot is a special design that
supports up to PCIE 2.0 x8 speed
c. if you intend to use both PCIE x16 slots, please use them with
graphics cards in SLI mode and these two PCIE x16 lanes will auto arrange from x16/ x0 to x8/ x8
- 1 PCI Express x 1 slot
- 2 PCI slots
Form Factor
- ATX (30.5cm X 24.4 cm)
Mounting
- 9 mounting holes
English
En-3
Page 12
MS-7374 Mainboard
PCI_E1/ E2/ E3,
p.En-14
JCI1, p.En-12
JCOM1, p.En-12
PCI1~2, p.En-14
JAUD1, p.En-11
Mouse/ Keyboard,
p.En-15
JPW2/JPW3,
p.En-14
JCD1,
p.En-12
SPDOUT1, p.En-11
1394 Port,
p.En-15
DVI-D Port,
p.En-15
Optical S/ PDIF-out
p.En-16
SYSFAN1/2,
p.En-9
J1394_1,
FDD1,
p.En-10
p.En-9
LAN,
p.En-15
Line-Out
USB Port,
p.En-16
CPU,
p.En-5
ESATA Port,
p.En-16
CPUFAN1,
p.En-9
POWER1, p.En-13
JFP1/ JFP2, p.En-10
Line-In
RS-Out
CS-Out
SS-Out
Mic
Audio,
p.En-16
IDE2, p.En-9
DDR2, p.En-7
IDE1, p.En-9
ATX1, p.En-13
SYSFAN3,
p.En-9
SATA1~6,
p.En-10
JTPM1, p.En-13 CLR_CMOS1,
p.En-12
JUSB1~3,
p.En-11
RESET1, p.En-13 SYSFAN4,
p.En-9
Quick Components Guide of K9N2 SLI Platinum Series
(MS-7374 v1.X) Mainboard
En-4
Page 13
Central Processing Unit: CPU
Correct CPU
The mainboard supports AMD® processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket AM2/ AM2+ for easy CPU installation. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com.tw/index.php? func=cpuform
Important
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supplys power cord from the grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inad-
equate operation or beyond product specifications.
CPU Installation Procedures for Socket AM2/ AM2+
1.Please turn off the power and unplug the power cord be­fore installing the CPU.
2.Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a 90-degree angle.
3.Look for the gold arrow of the CPU. The gold arrow should
Gold arrow
point as shown in the picture. The CPU can only fit in the correct orientation.
4.If the CPU is correctly installed, the pins should be com­pletely embedded into the socket and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.
5.Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move while the lever is being closed, always close the lever with your fingers press­ing tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.
placement
English
En-5
Page 14
MS-7374 Mainboard
Installing CPU Cooler Set When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling
fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler,
consult your dealer before turning on the computer.
Important
Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/ cooler installation only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model you purchase.
1.Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook first.
2.Then press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism. Locate the Fix Lever and lift up it .
3.Fasten down the lever.
4.Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on the mainboard.
Fixed Lever
En-6
Page 15
Memory
DDR2: DIMM1~4 Specification : 240-pin, 1.8v. Dual channels definition : Half the DIMM slots are GREEN color and the others are
Orange color. Install the memory modules in the same color DIMM slots will enable dual channel mode.
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Important
- DDR2 memory modules are not interchangeable with DDR and the DDR2 stan-
dard is not backwards compatible. You should always install DDR2 memory modules in the DDR2 DIMM slots.
- In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same
type and density in different channel DIMM slots.
- To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
DIMM1 first.
English
En-7
Page 16
MS-7374 Mainboard
Installing Memory Modules
You can find the notch on the memory module and the volt on the DIMM slot. Follow the procedures below to install the memory module properly.
1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right
orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module is properly seated.
Important
You can barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in the DIMM slot.
3. Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
clips at the sides.
En-8
Volt
Notch
Page 17
Connectors, Jumpers, Slots
Fan Power Connectors: CPUFAN1 & SYSFAN1~4
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. The CPU FAN supports Smart FAN function. When connect the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the fan control.
English
CPU FAN
Control SENSOR +12V GND
SYS FAN
GND +12V SENSOR or NC
Important
1.Please refer to the recommended CPU fans at processors official website or
consult the vendors for proper CPU cooling fan.
2.CPUFAN supports fan control. You can install Dual Core Center utility that
will automatically control the CPU fan speed according to the actual CPU temperature.
3. Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or 2.88MB floppy disk drive.
IDE connector: IDE1/ IDE2
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE devices.
Important
If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drives separately to Master/ Slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device’s docu- mentation supplied by the vendors for jumper setting instructions.
En-9
Page 18
MS-7374 Mainboard
Serial ATA Connector: SATA1~6
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device.
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
Front Panel Connectors: JFP1/ JFP2
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Power
Power
Switch
LED
Speaker
2 1
HDD LED
JFP1
Reset Switch
10
9
2 1
Power LED
JFP2
8 7
IEEE1394 Connector (Green): J1394_1
This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394 bracket.
IEEE1394 Bracket
(Optional)
2
1
Ground
TPB-
TPA-
TPA+
Ground
Cable power
10
9
TPB+
Ground
Key (no pin)
Cable power
En-10
Page 19
Front USB Connector (Yellow): JUSB1~3
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con­necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.
English
USB 2.0 Bracket
(Optional)
USBOC
GND
USB1+
USB1-
VCC
10
1 2
9
Key (no pin) GND USB0+ USB0­VCC
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible damage.
S/PDIF-Out Connector: SPDOUT1
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
SPDIFO GND
Front Panel Audio Connector: JAUD1
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
®
MIC_JD
NC(No pin)
Ground
Presence#
2 1
LINE out_JD
10
9
MIC _L
MIC _R
Front_JD
LINE out_L
LINE out_R
En-11
Page 20
MS-7374 Mainboard
CD-In Connector: JCD1
This connector is provided for external audio input.
R L
GND
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
GND CINTRU
1
Serial Port Connector: JCOM1
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial device.
RI
SIN
192
RTS Ground SOUT DCD
DSR DTR
Clear CMOS Button: CLR_CMOS1
The CMOS RAM onboard has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the button to clear data. Press the button to clear the data.
Important
Make sure that you power off the system before clearing CMOS data.
En-12
Page 21
Power Button: POWER1
This power button is used to turn-on or turn-off the system. Press the button to turn-on or turn-off the system.
Reset Button: RESET1
This reset button is used to reset the system. Press the button to reset the system.
TPM Module Connector: JTPM1
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
1413
LFRAME#
GND GND
LAD3
VCC5
SIRQ
VCC3
21
LAD2 LAD1 LAD0 LRST#
Key(no pin)
3Vdual / 3V_STB LCLK
Power Supply Attachment
Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. All power connectors on the mainboard have to connect to the ATX power supply and have to work together to ensure stable operation of the mainboard.
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
English
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
1224
1
13
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
En-13
Page 22
MS-7374 Mainboard
ATX 12V Power Connector (2x4-Pin): JPW3
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
+12V
8 4
5 1
GND
ATX 12V Power Connector (1x4-Pin): JPW2
This 12V power connector is used to provide power to the graphics card.
1 2 3 4
5V
GND GND 12V
PCI Express Slot (x16/ x4/ x1): PCI_E1~E3
The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.
PCI Express x 16 Slot
(PCI_E1 & PCI_E3)
PCI Express x 1 Slot
(PCI_E2)
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot: PCI1~2
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that comply with PCI specifications.
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
En-14
Page 23
Back Panel
Mouse/Keyboard
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
PS/2 Mouse connector (Green/ 6-pin female)
PS/2 Keyboard connector (Purple/ 6-pin female)
DVI-D Port
The DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) connector allows you to connect an LCD monitor. It provides a high-speed digital interconnection between the computer and its display device. To connect an LCD monitor, simply plug your monitor cable into the DVI
-D connector, and make sure that the other end of the cable is properly connected to your monitor (refer to your monitor manual for more information.)
1
8
2417
Important
Please note that the DVI-D connector does not support connecting the D-Sub to DVI-D converter.
1394 Port
The IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices.
English
LAN
The standard RJ-45 LAN jack is for connection to the Local Area Network (LAN). You can connect a network cable to it.
LED Color LED State Condition
Off LAN link is not established.
Left Orange On (steady state) LAN link is established.
On (brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Green Off 10 Mbit/sec data rate is selected.
Right On 100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On 1000 Mbit/sec data rate is selected.
En-15
Page 24
MS-7374 Mainboard
USB Port
The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard, mouse, or other USB-compatible devices.
Audio Port Connectors
These audio connectors are used for audio devices. You can differentiate the color of the audio jacks for different audio sound effects.
Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones. Line-In (Blue) - Line In, is used for external CD player, tape player or other audio
MIC (Pink) - Mic In, is a connector for microphones. CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode. RS-Out (Black) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode. SS-Out (Gray) - Side-Surround Out 7.1 channel mode.
devices.
Optical S/PDIF-out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital audio transmission to external speakers through an optical fiber cable.
ESATA Port
This ESATA (External Serial ATA) port is used to connect the external SATA device. You can also use the optional external SATA cable to connect SATA device and eSATA port.
En-16
Page 25
BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
* An error message appears on the screen during the system booting up, and requests
you to run BIOS SETUP.
* You want to change the default settings for customized features.
Important
1.The items under each BIOS category described in this chapter are under con­tinuous update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.
2.Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is usually in the format:
A7374NMS V1.0 041708 where: 1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX. 2nd - 5th digit refers to the model number. 6th refers to the Chipset vender as A = AMD, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi. 7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers. V1.0 refers to the BIOS version. 041708 refers to the date this BIOS was released.
English
En-17
Page 26
MS-7374 Mainboard
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Getting Help After entering the Setup menu, the first menu you will see is the Main Menu.
Main Menu
The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the arrow keys (↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu
If you find a right pointer symbol (as shown in the right view) appears to the left of certain fields that means a sub-menu containing additional options can be launched from this field. You can use control keys (↑↓ ) to high- light the field and press <Enter> to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move from field to field within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press <Esc >.
General Help <F1>
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help screen.
En-18
Page 27
The Main Menu
Once you enter AMI® or AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen. The Main Menu allows you to select from ten setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of special enhanced features.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
H/W Monitor
This entry shows your PC health status.
BIOS Setting Password
Use this menu to set the Password.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.
USER SETTINGS
Use this menu to save/ load your settings to/ from CMOS for BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system performance.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specifically for optimal performance of themainboard.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
English
En-19
Page 28
MS-7374 Mainboard
When enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
1. Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized Defaults field and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system performance.
2. Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time fields.
3. Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup field and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to save the configurations and exit BIOS Setup utility.
Important
The configuration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please see the manual in English version on MSI website.
En-20
Page 29
Software Information
Take out the Driver/Utility CD that is included in the mainboard package, and place it into the CD-ROM driver. The installation will auto-run, simply click the driver or utility and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility CD con­tains the:
Driver menu - The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by your desire and to activate the device.
Utility menu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard supports.
WebSite menu- The WebSite menu shows the necessary websites.
Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system performance.
English
En-21
Page 30
K9N2 SLI Platinum
Benutzerhandbuch
Deutsch
Deutsch
De-1
Page 31
MS-7374 Mainboard
Spezifikationen
Prozessoren
- AMD® Phenom/ Athlon/ Sempron Prozessoren für Sockel AM2/ AM2+
- Unterstützt 4 Lüftersteuerung über 4 Stiftleisten
(Weitere CPU Informationen finden Sie unter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
HT (Hyper Transport)
- AM2 CPU unterstützt Hyper Transport 1.0
- AM2+ CPU unterstützt Hyper Transport 3.0
Chipsatz
- NVIDIA® nForce 750a SLI (MCP 72P) Chipsatz
Speicher
- DDR2 1066 (nur für AM2+ CPU)/ 800/ 667 DRAM (max. 8GB)
- 4 DDR2 DIMMs (240Pin/ 1.8V)
(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie
unter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Unterstützt 10/100/1000 Fast Ethernet über Realtek 8211BL
1394 (optional)
- Übertragungsgeschwindigkeit von bis zu 400Mbps
- Onboard Chip über VIA VT6308P (optional)
Audio
- Onboard Soundchip Realtek® ALC888
- 8-Kanal Audio-Ausgang mit Jack Sensing Funktion
- Erfüllt die Azalia Spezifikationen
IDE
- 2 IDE Ports (ein für nForce 750a SLI, anderer für JMB363)
- Unterstützt die Betriebmodi Ultra DMA 66/100/133
- Unterstützt die Betriebmodi PIO, Bus Mastering
SATA
- 6 SATAII Ports über nForce 750a SLI
- 2 ESATA (External-SATA) Ports (back panel) über JMB363
- Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 3 Gb/s
RAID
- SATA1~6 unterstützt die Modi RAID 0/ 1/ 0+1/ 5 oder JBOD
- 2 ESATA (External-SATA) Ports untersützt die Modi RAID 0/ 1
Diskette
- 1 Disketten Anschluss
- Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360KB, 720KB, 1.2MB,
1.44MB und 2.88MB
De-2
Page 32
Anschlüsse Hintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 1 1394 Anschluss (optional)
- 1 Optical SPDIF-Ausgang Anschluss
- 1 DVI-D Anschluss
- 1 LAN Anschluss
- 4 USB 2.0 Anschlüsse
- 2 ESATA Anschlüsse
- 6 Audiobuchsen
On-Board Stiftleiste/ Anschlüsse
- 3 USB 2.0 Stiftleisten
- 1 1394 Stiftleiste (optional)
- 1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
- 1 CD-Stiftleiste für Audio Eingang
- 1 Serielle Schnittstelle
- 1 TPM Schnittstelle (optional)
- 1 SPDIF-Ausgang Stiftleiste
- 1 Gehäusekontaktschalter
TPM (optional)
- Unterstützt TPM
Schnittstellen
- 2 PCI Express x16 Schnittstelle, kompatibel zu PCIE 2.0,
unterstützt SLI Mode
a. Die dunkelblauen (mazarine) PCIE x16 Steckplätze (PCI_E1)
unterstützten eine Geschwindigkeit von PCIE 2.0 x16
b. Die hellblauen PCIE x16 Steckplätze (PCI_E3) unterstützten
eine Geschwindigkeit von PCIE 2.0x8
c. Nutzen Sie beide PCIE x16 Anschlüsse mit Graphics Cards in
SLI Mode, werden die Lanes auf x8/ x8 verteilt
- 1 PCI Express x 1 Schnittstelle
- 2 PCI Schnittstellen
Form Faktor
- ATX (30.5cm X 24.4 cm)
Montage
- 9 Montagebohrungen
Deutsch
De-3
Page 33
MS-7374 Mainboard
PCI_E1/ E2/ E3,
S.De-14
JCI1, S.De-12
JCOM1, S.De-12
PCI1~2, S.De-14
JAUD1, S.De-11
Maus/ Tastatur,
S.De-15
JPW2/JPW3,
S.De-14
DVI-D,
S.De-15
1394,
S.De-15
SYSFAN1/2,
S.De-9
JCD1,
S.De-12
FDD1,
S.De-9
SPDOUT1, S.De
S/PDIF,
S.De-16
J1394_1,
S.De-10
LAN,
S.De-15
USB,
S.De-16
CPU,
S.De-5
Line-Eingang
Line-Ausgang
ESATA,
S.De-16
CPUFAN1,
S.De-9
POWR1, S.De-13
JFP1/ JFP2, S.De-10
RS-Ausgang
CS-Ausgang
M I K
SS-Ausgang
Audio,
S.De-16
IDE2, S.De-9
DDR2, S.De-7
IDE1, S.De-9
ATX1, S.De-13
SYSFAN3,
S.De-9
SATA1~6,
S.De-10
JTPM1, S.De-13 CLR_CMOS1,
S.De-12
JUSB1~3,
S.De-11
RESET1, S.De-13 SYSFAN4,
S.De-9
De-4
Übersicht Eingenschaften der K9N2 SLI Platinum
Mainboard Series (MS-7374 v1.X)
Page 34
Hauptprozessor: CPU
Correct CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Prozessoren und verwendet hierfür einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel-AM2/ AM2+, um das Einsetzen der CPU zu erleichtern. Verfügen Sie ü ber keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.
Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir
übernehmen keinerlei Garantie für die Sch äden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
Deutsch
Vorgehensweise CPU Einbau beim Sockel AM2/ AM2+
1.Bitte Schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU einbauen.
2.Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich weg vom Sockel, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von ca. 90° an.
3.Suchen Sie nach einem goldenen Pfeil. Der goldene Pfeil
Gold arrow
placement
sollte die gleiche Ausrichtung wie in der Grafik haben. Die CPU passt nur in der korrekten Aus-richtung.
4.Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichunng von der richtigen Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
5.Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis in seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel sitzt.
De-5
Page 35
MS-7374 Mainboard
Installation des Kühlersets Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen
Kühlkörper mit aktiven Prozessorlüfter anbringen, um Überhitzung zu vermeiden.
Verfügen Sie über keinen aktiven Prozessorlü fter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, bevor Sie Ihren Computer anschalten.
Wichtig
Die Mainboardfotos in diesem Abschnitt dienen nur zur Illustration des CPU/ Kühlereinbaus. Die Erscheinung Ihres Mainboards kann in Abhängigkeit vom Model abweichen.
1.Setzen Sie das Kühlerset auf den Rückhaltemechanismus. Haken Sie zuerst ein Ende des Haltebügels ein.
2.Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels herunter, um das Kühlerset auf dem Rückhaltemechanismus zu befestigen. Machen Sie den Sicherungshebel und Heben Sie den Sicherungshebel an.
3.Drücken Sie den Sicherungshebel herab.
4.Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem Anschluss auf dem Mainboard
Sicherheits­haken
De-6
Page 36
Speicher
DDR2: DIMM1~4 Spezifikationen : 240-Pin, 1.8v. Dual Channel : Die halber DIMM-Bänke sind GRÜNE Farbe und die anderen
sind ORANGE Farbe. Stellen Sie im Zweikanalbetrieb (Dual Cannel) bitte sicher, dass Sie die Speichermodule in die gleichen Farbe DIMM-Bänke installieren.
64x2=128 Pin 56x2=112 Pin
Wichtig
- DDR2 und DDR können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR2 ist nicht rückwärtskompatibel, installieren Sie DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM Slots und DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM Slots.
- Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen
Typs und identischer Speicherdichte in den DDR2 DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
- Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM 1
zuerst.
Deutsch
De-7
Page 37
MS-7374 Mainboard
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
Können Sie die Kerbe auf dem Speichermodul und das Volt auf dem DIMM-Sockel finden. Folgen Sie die unten Verfahren, um das Speichermodul richtig anzubringen.
1.Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.
2.Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drucken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schliesen sich automatisch.
Wichtig
Sie können den goldenen Finger kaum sehen, wenn das Speichermodule richtig im DIMM Steckplatz eingesetzt wird.
3. Überprüfen Sie manuell, wenn die Speichermodule durch den DIMM- Sockel
eingerastet worden.
De-8
Volt
Notch
Page 38
Anschlüsse, Steckbrücken und Slots
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1 & SYSFAN1~4
Die Anschlüsseunterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPU FAN kann Smart FAN Funktion unterstützen. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
Control SENSOR +12V GND
CPU FAN
Wichtig
1.Bitte informieren Sie sich auf der offiziellen Website vom Prozessor über empfohlene CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter.
2.CPUFAN unterstützt die Lüfterkontrolle. Sie künnen das Utility Dual Core Center installieren, welches automatisch die Geschwindigkeit des CPU Lüfters in Abhängigkeit von der CPU Temperatur steuert.
3. CPUFAN kann die Lüfter mit drei- und vierpolige Stecker unterstützen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Diese Anschluss unterstützt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB oder 2.88MB Kapazität.
SYS FAN
GND +12V SENSOR or NC
Deutsch
IDE Anschluss: IDE1/ IDE2
An diesen Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke (CD/DVD-Brenner, ...) und andere Geräte betrieben werden.
Wichtig
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der IDE Geräte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
De-9
Page 39
MS-7374 Mainboard
Serial ATA Anschluss: SATA1~6
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der Serial ATA. Pro Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden.
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
Frontpanel Anschlüsse: JFP1/ JFP2
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel Front Panel I/O Connectiv­ity Design Guide.
Power LED
Power Switch
Speaker
2 1
HDD LED
JFP1
Reset Switch
10
9
2 1
Power LED
JFP2
8 7
IEEE1394 Anschluss (Grün): J1394_1
Dieser Anschluss erlaubt Ihren,die Vorrichtung IEEE1394 über ein externes IEEE1394 Slotblech anzuschließen.
IEEE1394 Slotblech
(Optional)
2
1
Ground
TPB-
TPA-
TPA+
Ground
Cable power
10
9
TPB+
Ground
Key (no pin)
Cable power
De-10
Page 40
USB Vorderanschluss (Gelb): JUSB1~3
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide, ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z. B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und
ähnliches.
USB 2.0 Slotblech
(Optional)
USBOC
GND
USB1+
USB1-
VCC
10
1 2
9
Key (no pin) GND USB0+ USB0­VCC
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
S/PDIF- Ein-/ SPDIF- Ausgang: SPDOUT1
Dieser Anschluss dienen zum Anschluss einer SPDIF (Sony & Philips Digital Intercon­nect Format) Schnittstelle zur digitalen Übertragung von Audiodaten.
SPDIFO GND
Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Con­nectivity Design Guide.
Deutsch
MIC_JD
NC(No pin)
Ground
Presence#
2 1
MIC _L
LINE out_JD
10
9
MIC _R
Front_JD
LINE out_L
LINE out_R
De-11
Page 41
MS-7374 Mainboard
CD- Eingang: JCD1
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.
R L
GND
Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
GND CINTRU
1
Serielle Schnittstelle: JCOM1
Bei der Anschluss handelt es sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeitskommunikations­schnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. An den Stecker können Sie direkt eine Serielles Gerät anschließen.
RI
SIN
192
RTS Ground SOUT DCD
DSR DTR
Schalter zur CMOS Wiederherstellung: CLR_CMOS1
Der Onboard CMOS Speicher (BIOS), enthält Grundinformationen sowie erweite Eistellungen des Mainboards.
Der CMOS Speicher wird über eine Betterie mit Strom versotgt, damit die Daten nach Abschalten des PC-systems erhalten bleiben. Wieterhin sind Informationen für den Start des Systems in dem Speicher hinterlegt. Sollten Sie Fehlermeldungen während des Startvorganges erhalten, kann ein Zurücksetzen des CMOS Speichers in den ursprünglichen Werkszustand helfen. Drücken Sie dazu leicht den Schalter..
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bover Sie den CMOS Speicher in den Werkszustand zurücksetzen.
De-12
Page 42
Ein-/Aus-Schalter: POWER1
Dieser Ein-/ Aus-Schalter verwendet, um das System ein- und auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.
Reset-Taste: RESET1
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen. Drücken Sie diese Taste, um das System zurückzusetzen.
TPM Modul Anschluss: JTPM1
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
3Vdual / 3V_STB LCLK
GND GND
Key(no pin)
VCC5
SIRQ
VCC3
1413
21
LFRAME# LAD3 LAD2 LAD1 LAD0 LRST#
Zusätzlicher Hinweis Stromversorgung
Bevor Sie eine Verbindung mit den Stromanschlüssen herstellen, stellen Sie immer sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um jegliche Schäden auszuschließen. Alle Stromanschlüsse auf dem Mainboard müssen mit einem ATX Netzteil verbunden werden und müssen gemeinsam den stabilen Betrieb des Mainboards sicher stellen.
ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie möchten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten, stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den PinS 1 und 13 ein.
12
24
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
1
13
Deutsch
De-13
Page 43
MS-7374 Mainboard
ATX 12V Stromanschluss (2x4-Pin): JPW3
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
+12V
8
4
5 1
GND
ATX 12V Stromanschluss (1x4-Pin): JPW2
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die Grafikkarte mit Strom zu versorgen.
1 2 3 4
5V
GND GND 12V
PCI Express Slot (x16/ x4/ x1): PCI_E1~E3
Der PCI Express Slot unterstutzt die PCI Express Schnittstelle Erweiterungskarten.
PCI Express x 16 Slot (PCI_E1 & PCI_E3)
PCI Express x 1 Slot
(PCI_E2)
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot: PCI1~2
Die PCI Steckplätze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere Zusatzkarten cards,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen.
Wichtig
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (“Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
De-14
Page 44
Hinteres Anschlusspanel
Maus-/Tastatur
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
PS/2 Mausanschluss (Grün/ 6-Pin Buchse)
PS/2 Tastaturanschluss (Lila/ 6-Pin Buchse)
DVI-D Port
Der DVI (Digital Visual Interface) Anschluss erlaubt Ihnen, einen LCD Monitor anzuschließen. Es stellt eine digitale Hochgeschwindigkeitsverbindung zwischem dem Computer und dem Bildschirm her. Um einen LCD Monitor anzuschließen, verbinden Sie dessen Stecker einfach mit dem DVI Anschluss des Mainboards und stellen Sie sicher, dass das andere Ende des Kabels ordnungsgemäß mit dem Monitor verbunden ist.(Weitere Informationen können Sie dem Handbuch Ihres Monitors entnehmen.)
1
8
2417
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass dieser DVI Anschluss keinen D-Sub Anschluss über einen DVI Konverter zulässt.
1394 Port
Das IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394.
LAN
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network - LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden.
Deutsch
LED Farbe LED Status Zustand
Aus Keine Verbindung mit dem LAN.
Links Orange An (Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN.
An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Grün Aus Gewählte Datenrate 10 MBit/s.
Rechts An Gewählte Datenrate 100 MBit/s.
Orange An Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.
De-15
Page 45
MS-7374 Mainboard
USB Port
Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB- Gerä ten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.
Audioschnittstellen
Diese Audioanschlüsse werden im Zusammenspiel mit Audioein-/ ausgabegeräten verwendet. Anhand der Farbe der Audiobuchsen kann man unterschiedliche Verwendungen unterscheiden.
Line-Ausgang (Grün) - Line Ausgang, für Lautsprecher und Kopfhörer. Line-Eingang (Blau) - Line Eingang, kann für externe CD oder Kasettenspieler oder
MIK (Pink) - Mikrofon, für Mikrofoneingang. CS-Ausgang (Orange) - Center-/ Subwooferausgang im 5.1/ 7.1 Kanalbetrieb. RS-Ausgang (Schwarz) - Hinteres Surroundsignal im 4/ 5.1/ 7.1 Kanalbetrieb. SS-Ausgang (Grau) - Seitlichen Surroundsignal im 7.1 Kanalbetrieb.
andere Audiogeräte verwendet werden.
Optischer S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale Schnittstelle zur Audioausgabezur den externen Lautsprechern durch ein optischen Fasernkabel.
ESATA Anschluss
Der ESATA (External Serial ATA) verbindet eSATA Geräte (z.B. externe Festplatten) mit Ihrem Mainboard. Das Kabel zum Verbinden von Ihrem extermen eSATA Gerä t ist optional und nicht im lieferumfang enthalten.
De-16
Page 46
BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und erm öglicht es Ihnen, Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn:
* Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und Sie zum
Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
* Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wollen.
Wichtig
1. Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird, werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu verbessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt dienen.
2. Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Hochzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:
A7374NMS V1.0 041708 wobei:
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX.
2te - 5te Stelle bezeichnet die Modelnummer. 6te Stelle bezeichnet den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N =
Nvidia, U = ULi. 7te - 8te Stelle bezieht sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden. V1.0 bezieht sich auf die BIOS Version. 041708 bezeichnet das Datum der Veröffentlichung des BIOS.
Deutsch
De-17
Page 47
MS-7374 Mainboard
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test ­Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das Sys- tem außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hilfe finden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü
Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die
Steuertasten (↑↓ ) verwenden, um einen Men ü punkt auszuwählen. Die Online-
Beschreibung des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Untermenüs
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbolf finden (wie rechts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten (↑↓ )önnen Sie ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc > kommen Sie zurück ins Hauptmenü.
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen, drücken Sie <Esc>.
De-18
Page 48
Das Hauptmenü
Nachdem Sie das AMI® oder AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Hauptmenü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung und zur Übertaktung vornehmen.
USER SETTINGS
in diesem Menu können Sie Ihre Einstellungen in CMOS abspeichern und von CMOS für BIOS einladen.
Load Fail-Safe Defaults
In diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des BIOS Speichers laden. Nach Anwählen des Punktes sichern Sie die Änderungen und starten das System neu.
Load Optimized Defaults
In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstellungen laden, die der Mainboardhersteller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Deutsch
De-19
Page 49
MS-7374 Mainboard
Wenn hereinkommen Sie, gründen das BIOS Dienstprogramm, folgen Sie den Prozessen unten für allgemeinen Gebrauch.
1. Last optimierte Rückstellungen : Die Gebrauchsteuerschlüssel ( ↑↓ ),, zum der Last optimierten Rückstellungen hervorzuheben fangen auf und betä tigen <Eingabe>,
eine Anzeige wie erscheint unten:
Wählen Sie [Ok] und drücken Einter, um die Standard Einstellungen für ein optimales
System zu laden.
2. Einstellung Datum/ Zeit : Wählen Sie die Standard-CMOS Eigenschaften vor und betätigen Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Eigenschaft -Menü einzutragen. Justieren Sie das Datum, Zeit fängt auf.
3. Außer u. Ausgang Einstellung : Die Gebrauchsteuerschlussel (↑↓ ), zum der Außer u. Ausgang Einstellung hervorzuheben fangen auf und betä tigen <Eingabe>, eine
Anzeige wie erscheint unten:
Wählen Sie[Ok] und drücken Einter, um die (neuen) Einstellungen zu speichern
und das BIOS Setup zu verlassen.
Wichtig
Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein.
De-20
Page 50
Software-Informationen
Nehmen Sie den Treiber herausGebrauchs-CD, die im mainboard Paket eingeschlossen ist, und setzen Sie es in den CD-ROM Treiber. Die Installation wird Automobil-laufen lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder utiltiy und folgen Sie dem pop-up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der TreiberGebrauchs-CD enthält:
Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Bringen Sie den Treiber
durch Ihren Wunsch und die Vorrichtung zu aktivieren an.
Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die
mainboard Unterstützungen.
WebSite Menü - das Website Menü zeigt die notwendigen Website.
Wichtig
Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten.
Deutsch
De-21
Page 51
K9N2 SLI Platinum
Guide dUtilisation
Français
Français
Fr-1
Page 52
La Carte Mère MS-7374
Spécificités
Processeurs Supportés
- Processeur AMD® Phenom/ Athlon/ Sempron séries de socket AM2/ AM2+
- Supporte un connecteur de 4 pins du ventilateur de CPU avec le
Contrôleur de la vitesse du ventilateur (Pour plus dinformations, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index. php?func=cpuform)
FSB Supporté
- AM2 CPU supporte l’Hyper Transport 1.0
- AM2+ CPU supporte l’Hyper Transport 3.0
Chipset
- NVIDIA® nForce 750a SLI (MCP 72P) chipset
Mé moire
- DDR2 1066 (pour AM2+ CPU seulement)/ 800/ 667 SDRAM (8GB Max)
- 4 DDR2 DIMMs (240pin, 1.8V)
(Pour plus dinformations, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.
php?func=testreport)
LAN
- Supporte Fast Ethernet 10/100/1000 par Realtek® RTL8211BL
IEEE 1394 (optionnel)
- Un taux de transfert jusqu’à 400Mbps
- Puce intégrée par VIA VT6308P (optionnel)
Audio
- Puce intégrée par Realtek ALC888
- 8-canaux audio flexible avec détection de jack
- Compatible avec la spécification d’Azalia 1.0
IDE
- 2 ports IDE (1 par nForce 750a SLI, 1 par JMB363)
- Supporte le mode Ultra DMA 66/100/133
- Supporte le modes d’opé rations PIO et Bus Master
SATA
- 6 ports SATA II par nForce 750a SLI
- 2 ports ESATA (SATA Externe) sur panel arrière par JMB363
- Supporte un stockage et un taux de transfert jusqu’à 3 Gb/s
RAID
- SATA1~6 supportent RAID 0/ 1/ 0+1/ 5 ou le mode JBOD
- 2 ports ESATA (SATA Externe) supportent le mode RAID 0/ 1
Disquette
- 1 port de disquette
- Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB
Fr-2
Page 53
Connecteurs
Panneau arrière
- 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 1 port IEEE 1394 (optionnel)
- 1 port Sortie SPDIF Optique
- 1 port DVI-D
- 1 jack LAN
- 4 ports USB 2.0
- 2 ports ESATA
- 6 jacks audio flexibles
Connecteurs intégrés
- 3 connecteurs USB 2.0
- 1 connecteur IEEE 1394 (optionnel)
- 1 connecteur Audio Panneau Avant
- 1 connecteur CD-in
- 1 connecteur Sortie SPDIF
- 1 connecteur port série
- 1 connecteur TPM module (optionnel)
- 1 connecteur Chassis Intrusion Interrupteur
TPM (optionnel)
- Supporte TPM
Slots
- 2 slots PCI Express x16 compatibles avec les spécifications de PCIE 2.0, supportent le mode SLI
a. le slot PCIE x16 bleu foncé (PCI_E1) support la vitesse jusquà
PCIE 2.0 x16
b. le slot bleu x16 (PCIE_3) est dessiné spéciallement à supporter
la vitesse jusquà PCIE 2.0 x8
c. si vous voulez utiliser les deux slots PCIE, veuillez les utiliser
avec deux carte graphics en le mode SLI, donc le chemin de les 2 slots PCIE seront arrangé de x16/ x0 à x8/ x8.
- 1 slot PCI Express x 1
- 2 slots PCI
Dimension
- ATX (30.5cm X 24.4 cm)
Montage
- 9 trous de montage
Français
Fr-3
Page 54
La Carte Mère MS-7374
PCI_E1/ E2/ E3,
p.Fr-14
JCI1, p.Fr-12
JCOM1, p.Fr-12
PCI1~2, p.Fr-14
JAUD1, p.Fr-11
Connecteur port Souris/ Clavier,
p.Fr-15
JPW2/JPW3,
p.Fr-14
JCD1,
p.Fr-12
SPDOUT1, p.Fr-11
Port 1394,
p.Fr-15
Port DVI-D,
p.Fr-15
Connecteu S/ PDIF-Sortie Optique
p.Fr-16
SYSFAN1/2,
p.Fr-9
J1394_1,
FDD1,
p.Fr-10
p.Fr-9
LAN,
p.Fr-15
Ligne-Entrée
Ligne-Sortie
Ports
Port Externe
USB,
SATA, p.Fr-16
p.Fr-16
CPU,
CPUFAN1,
p.Fr-5
p.Fr-9
POWER1, p.Fr-13
JFP1/ JFP2, p.Fr-10
RS-Sortie
CS-Sortie
SS-Sortie
Mic
Connecteurs Port Audio,
p.Fr-16
IDE2, p.Fr-9
DDR2, p.Fr-7
IDE1, p.Fr-9
ATX1, p.Fr-13
SYSFAN3,
p.Fr-9
SATA1~6,
p.Fr-10
JTPM1, p.Fr-13 CLR_CMOS1,
p.Fr-12
JUSB1~3,
p.Fr-11
RESET1, p.Fr-13 SYSFAN4,
p.Fr-9
Guide dInstallation des Composants de la Carte Mère
de la Série K9N2 SLI Platinum (MS-7374 v1.X)
Fr-4
Page 55
Central Processing Unit: CPU
Correct CPU
La carte mère supporte le processeur AMD®. Elle utilise un Socket-AM2/ AM2+ pour linstallation.Si vous ne possédez pas de système de refroidissement du CPU, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installet le avant d’allumer l’ordinateur.
Pour plus d’informations, veuillez consulter: http://global.msi.com.tw/index.php? func=cpuform
Important
Surchauffe
Une surshauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez- vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour proté ger le CPU d’une surchauffe. Assurez-vous d’avoir une couche de pâte thermique (ou bande thermique) entre le CPU et le heatsink pour améliorer la dissipation de chaleur.
Remplacer le CPU
Avant de remplacer le CPU, éteignez toujours l’alimentation ATX ou débranchez la prise pour assurer la sécurité du CPU.
Overclocking
Cette carte mère a été créée pour supporter l’overclocking. Veuilez vous assurer que vos composans peuvent tolérer un tel réglage avant d’iverclocker le syst ème. Tout essai au-delà des spécificatons des produits n’est pas recommandée.
Nous ne garantissons pas les dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au-delà des spécifications du produit.
Français
Procédure dinstallation du CPU pour Socket AM2/ AM2+:
1. Veuillez éteindre et débrancher votre PC avant linstallation du CPU.
2. Tirez le levier vers le haut. Assurez-vous que celui-ci est bien en position ouverte maximum (angle de 90°)
3. Repérez la flèche dorée. La flèche dorée doit se trouver comme indiqué sur le dessin. Le CPU ne peut être installer
Gold arrow
placement
que dans un seul sens.
4. Si le CPU est correctement installé alors les broches ne sont plus visibles. Une mauvaise installation pourrait entraîner des dommages vis-à-vis de la carte mère.
5. Appuyez sur le CPU pendant que vous abaissez le levier. Il faut toujours exercer une pression sur le CPU pour éviter que ce dernier ne soit pas bien fixé une fois le levier abaissé.
Fr-5
Page 56
La Carte Mère MS-7374
Installation de CPU Cooler
Lors de linstallation du CPU, assurez-vous de bien installer un radiateur et un ventilateur afin d’éviter la surchauffe. Si vous ne savez pas le modèle quil vous faut, il est recommandé de prendre contact avec votre revendeur.
Important
Les photos de la carte mère montrées dans cette section sont pour la démonstration de l’installation plus fraîche seulement pour le CPU. L’aspect de votre carte mère peut changer selon le modèle acheté par vous.
1. Positionnez le système de reffroidissement sur le mécanisme dattache. Accrochez une extrémité de l’aggrafe avant de tout accrocher.
2. Localisez le levier de fixation, et accrochez le bien sur son encoche.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Assurez vous que le crochet de sécurité soit bien attaché à son encôche sur le mécanisme.
Fixed Lever
Fr-6
Page 57
Mémoire
DDR2: DIMM1~4 Spécification : 240-pin, 1.8v. Définition de canaux double: un demi des fentes DIMM sont en verts, et les autres sont
en orange. Installez les modules de mémoire dans les fentes en même couleur, et le mode canaux double va être activer.
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Important
- Les modules DDR2 ne sont pas interchangeables avec la DDR et le standard
DDR2 n’est pas compatible en arriè re, vous devez toujours installer le module de la mémoire DDR2 dans la fente de DDR2 DIMM et la DDR dans la fente de DDR DIMM.
- En mode à canal double, assurez-vous bien dinstallez les modules de mémoire
du même type et de même densité dans les différentes fentes du canal DDR DIMM.
- Pour que le système réussi son initialisation-up, insérez les modules de mémoire dans le DIMM1 d’abord.
Français
Fr-7
Page 58
La Carte Mère MS-7374
Linstallation des modules de mémoire
Vous pouvez trouver lencoche sur le module de mémoire et le volt sur le slot DIMM. Veuillez suivre les procéssus suivants afin d’installer le module de mémoire correctement.
1.Le module de mémoire ne possède quune encoche en son centre. Ainsi il nest
possible de monter le module que dans un seul sens.
2.Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis poussez le là-
dedans jusqu’à ce que le doigt dor sur le module de mémoire est inséré profondément dans le slot DIMM. Vous ne pouvez presque pas voir le doigt d’or si le module de mémoire est correctement inséré dans le slot DIMM. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Important
Vous ne pouvez pas voir le doigt d’or si le module de la mémoire n’est pas inséré correctement dans le slot DIMM.
3. Verifiez manuellement que le module de mémoire soit bien inséré par les clips en
plastique situés de chaque côté du module.
Fr-8
Volt
Entaille
Page 59
Connecteurs, Cavaliers, Slots
Connecteurs Alimentation du Ventilateur: CPUFAN1 & SYSFAN1~4
Les connecteurs au système du ventilateur supportent la puissance du ventilateur avec +12V. Le ventilateur du CPU supporte la fonctione Smart FAN. Quand vous reliez le fil aux connecteurs, notez que le fil rouge est positif et doit être relié au +12V, le fil noir est rectifié et mis à terre. Si la carte mère a un chipset intégré sur le moniteur de matériel du systè me, vous devez utiliser un ventilateur particulier avec une sonde de vitesse pour bien contôler le ventilateur.
CPU FAN
Control SENSOR +12V GND
GND +12V SENSOR or NC
SYS FAN/ NB FAN/ POWER FAN
Important
1.Veuillez référer-vous au ventilateur du CPU recommendé dans le site web
officiel ou contactez au revendeur pour le ventilateur correct du CPU.
2.CPUFAN supporte le contrōle du ventilateur. Vous pouvez installer l’utilitaire
Dual Core Center qui peut contrōler la vitesse du ventilateur du CPU selon la température actuelle du CPU.
3. Ventilateur/radiateur avec 3 ou 4 pins sont disponibles pour CPUFAN.
Connecteur Pilote de la Disquette: FDD1
La carte mère est pourvue d’un connecteur de disquette qui supporte les disques de 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur IDE: IDE1/ IDE2
Cette carte mère fournit un connecteur IDE qui supporte les lecteurs de disque dur, les lecteursCD-ROM et les autres dispositifs IDE.
Français
Important
Si vous installez 2 disques durs sur un même cable, vous devez configurer le second disque en mode Slave (esclave) en bougeant les cavaliers. Pour cela, il faut vous reporter à la documentation du disque dur concernant le changement de cavalier (jumpers).
Fr-9
Page 60
La Carte Mère MS-7374
Connecteur Série ATA: SATA1~6
Le connecteur SATA supporte le port Serial ATA de hautes performances. Chaque connecteur de SATA peut se connecter à un disque dur.
Important
Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à90 degrés, cela entra î nera la perte de données lors des phases de transfert.
Connecteurs panneau en façade: JFP1/ JFP2
La carte mère possède deux connecteurs pour la connexion électrique du panneau avant (LED, switch). JFP1 est compatible avec l’Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Power
Power
Switch
LED
Speaker
JFP1
Reset Switch
10
9
2 1
Power LED
JFP2
8 7
2 1
HDD LED
Connecteur IEEE 1394 (Vert): J1394_1
La carte comporte un connecteur 1394 qui vous permet la connexion de bracket externes IEEE1394.
IEEE1394 Bracket
(Optionnel)
2
1
TPB-
Ground
Ground
TPA-
Cable power
10
9
TPA+
TPB+
Ground
Key (no pin)
Cable power
Fr-10
Page 61
Connecteur USB en façade (Jaune): JUSB1~3
Ce connecteur est compatible avec IntelR I/O Connectivity Design Guide, il est idéal pour la connexion de matériels possédant une interface USB tel que: disque dur USB,
camé ra digitale, imprimante, lecteur MP3 et bien d’autres périphériques.
USB 2.0 Bracket
(Optionnel)
USBOC
GND
USB1+
USB1-
VCC
10
1 2
9
Key (no pin) GND USB0+ USB0­VCC
Important
Notez que les pins de VCC et de GND doivent être reliés correctement pour éviter des dommages possibles.
Connecteur Sortie SPDIF: SPDOUT1
Le connecteur est utilisé pour relier l’interface de SPDIF (Format d’interconnexion numérique de Sony /Philips) pour la transmission audio numérique.
SPDIFO GND
Français
Connecteurs panneau en façade: JAUD1
Le connecteur vous permet de connecter laudio en façade qui est compatible avec lIntel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
MIC_JD
NC(No pin)
Ground
Presence#
2 1
MIC _L
LINE out_JD
10
9
MIC _R
Front_JD
LINE out_L
LINE out_R
Fr-11
Page 62
La Carte Mère MS-7374
Connecteur CD-Entrée: JCD1
Ces connecteurs permettent l’audio input externe..
R L
GND
Connecteur Chassis Intrusion: JCI1
Ce connecteur est connecté au câble de chassis intrusion switch. Si le chassis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistrera ce statut et affichera un écran dalerte. Pour effacer ce message dalerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver lalerte.
GND CINTRU
1
Connecteur Port Série: JCOM1
Le port série est un port de communication 16550A à grande vitesse qui envoie/ reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez directement attacher un dispositif série au connecteur.
RI
SIN
192
RTS Ground SOUT DCD
DSR DTR
Bouton Effacer CMOS: CLR_CMOS1
Le CMOS RAM intégré reçoit une alimentation d’une batterie externe qui permet de garder les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut automatiquement démarrer avec les paramè tres personnalisés du BIOS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez ce bouton pour effacer les données. Pressez sur le bouton pour effacer les données.
Important
Assurez-vous que vous d’éteindre le système avant d’effacer les données du CMOS.
Fr-12
Page 63
Bouton d’alimentation: POWER1
Ce bouton dalimentation sert à allumer ou éteindre votre système. Poussez ce bouton pour allumer ou éteindre votre système.
Bouton de réinitialisation: RESET1
Ce bouton de réinitialisation sert à réinitialiser votre système. Poussez ce bouton pour réinitialiser votre système.
Connecteur de Module TPM: JTPM1
Ce connecteur est connecté à un module TPM (Trusted Platform Module) (optionnel). Veuillez vous-réf érer au manuel de TPM security platform pour plus d’informations détaillées sur son utilisation.
1413
LFRAME#
GND
LAD3
GND
VCC5
SIRQ
VCC3
2
LAD2 LAD1 LAD0 LRST#
1
Key(no pin)
3Vdual / 3V_STB LCLK
Attachement dAlimentation d’Énergie:
Avant d’insérer le connecteur d’alimentation d’énergie, assurez-vous toujours que tous les composants sont installés correctement afin de ne pas causer de dommage. Tous les connecteurs de puissance sur la carte mère doivent se relier à lalimentation d’énergie dATX et doivent travailler ensemble pour une opé ration stable.
Connecteur Alimentation ATX-24 Broches: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez- vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur. Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher votre alimentation d’énergie avec le pin1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation ATX 20-pin.
1224
+3.3V
+12V +12V 5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
1
13
Français
Fr-13
Page 64
La Carte Mère MS-7374
Connecteur Alimentation ATX 12V (2x4-Broche): JPW3
Ce connecteur de puissance 12V est utilisés pour fournir de la puissance au CPU.
+12V
8
4
5 1
GND
Connecteur Alimentation ATX 12V (2x4-Broche): JPW2
Ce connecteur de puissance 12V est utilisés pour fournir de la puissance au CPU.
1
2 3 4
5V GND GND 12V
Slot PCI Express (x16/ x1): PCI_E1~E3
Le slot PCI Express supporte la carte d'extension de l'interface PCI Express.
Slot PCI Express x16 (PCI_E1 & PCI_E3)
Slot PCI Express x 1 (PCI_E2)
Slot de PCI (Interconnexion Composante Périphérique): PCI1~2
Les slots PCI vous permettent dinsérer des cartes d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d’extension exécute ses tāches.
Important
Lorsque vous ajoutez ou enlevez une carte d’extension, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d’extension exécute ses tâches, tels que cavaliers, commutateurs ou configuration du BIOS.
Fr-14
Page 65
Panneau Arrière
Connecteur port Souris/ Clavier
Le connecteur PS/2® souris/ clavier DIN est conçu pour brancher un PS/2® souris/ clavier.
Connecteur PS/2 Souris (Vert/ 6-pin féminin)
Connecteur PS/2 Clavier(Violet/ 6-pin féminin)
Port DVI-D
Le connecteur DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) vous permet de connecter un moniteur de LCD. Il fournit une interconnection numérique de haute vitesse entre lordinateur et ses périphériques de l’écran. Afin de connecter un moniteur de LCD, vous navez qu’à boucher le câble du moniteur dans le connecteur de DVI-D, et en plus assurez-vous que l’autre côté du câble est correctement connecté à votre moniteur. (Veuillez vous référer au manuel de moniteur pour plus d’informations.)
1
8
2417
Important
Veuillez noter que le connecteur DVI-D ne supporte pas le convertisseur de DVI­D à D-Sub.
Port 1394
Le port 1394 sur le panneau arrière fournit le raccordement pour les dispositifs 1394.
Français
LAN
Le standard RJ-45 jack est utile pour le raccordement au Réseau de Région Local (LAN). Vous pouvez relier un câble de réseau à celui-ci.
DEL Couleur DEL d'état Condition
Eteinte La connexion au réseau LAN n'est pas établie.
Gauche Orange Allumée (stable) La connexion au réseau LAN est établie.
Allumée (plus brillante L'ordinateur communique avec un ordinateur sur le ré seau LAN.
et clignotante)
Verte Eteinte Un dé bit de 10 Mo/sec est sélectionné. Droite Allumée Un dé bit de 100 Mo/sec est sé lectionné. Orange Allumé e Un débit de 1000 Mo/sec est sé lectionné.
Fr-15
Page 66
La Carte Mère MS-7374
Ports USB
Le port USB (Bus Sérial Universel) sert à attacher des dispositifs d’USB tels que le clavier, souris ou dautres dispositifs USB-compatibles.
Connecteurs Port Audio
Ces connecteurs audio sont utilisés pour les dispositifs audios. Vous pouvez différencier la couleur des jacks audio pour les sons audio différents .
Ligne Sortie (Vert) - Ligne Sortie, un connecteur pour les haut-parleurs ou les écouteurs. Ligne-Entrée (Bleu) - Ligne Entrée, cest utilisé pour le player de CD externe, tapeplayer
ou d’autres dispositifs audio.
MIC (Rosé) - Mic-entrée est un connecteur pour les microphones. CS-Sortie (Orange) - Centre/subwooffer sortie en mode de 5.1/ 7.1 canaux. RS-Sortie (Noir) -Cô té-arrière sortie en mode de 4/5.1/ 7.1 canaux. SS- Sortie (Gris) - Côté-entourez sortie en mode de 7.1 canaux.
Connecteu S/PDIF-Sortie Optique
Ce connecteur est utilisé pour relier l’interface de SPDIF(Format d’interconnexion numérique de Philips /Sony ) pour la transmission audio numérique.
Port Externe SATA
Le port eSATA (External Sérial ATA) est utilisé pour relier le dispositif externe SATA. Vous pouvez aussi utiliser le câble externe optique SATA pour relier le dispositif SATA et le port eSATA.
Fr-16
Page 67
Configuration du BIOS
Ce chapitre vous informe sur le programme d’installation du BIOS et vous permet de configurer le système pour un usage optimum. Vous pouvez installer le programme lorsque:
* Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant que le système initialise et vous demande de mettre en marche l’INSTALLATION de BIOS.
* Vous voulez changer les arrangements par défaut pour des dispositifs adaptés aux besoins du client.
Important
1. Les articles de chaque catégorie de BIOS décris dans ce chapitre sont mis à jour en continu pour un meilleur système. Par conséquent, la description peut légèrement différer du dernier BIOS et elle doit seulement être considérée comme une r éférence.
2. Sur l’initialisation, la 1ère ligne est la version d u BIOS qui apparaît après le compte de la mémoire. Il est habituellement au f ormat :
A7374NMS V1.0 041708 soit : Le 1er chiffre se rapporte au fabricant de BIOS en tant quA = AMI, W = AWARD, et P = PHOENIX. 2ème - le 5ème chiffre se rapporte au numéro du type. Le 6ème se rapporte au vendeur de chipset en tant quA = AMD, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi. 7ème - le 8ème chiffre se rapporte au client comme MS = tous les clients standards. V1.0 se rapporte à la version de BIOS. 041708 se rapporte à la date où ce BIOS a été libéré.
Français
Fr-17
Page 68
La Carte Mère MS-7374
Entrer dans le Setup
Allumez votre ordinateur, le système lance le processus de POST (Power On Self Test). Quand le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton <DEL> pour entrer dans le setup.
Pressez DEL pour entrer dans le SETUP
Si le message disparaît avant que vous ne puissiez entrer dans le setup, redémarrez votre ordinateur en appuyant sur le bouton RESET. Vous pouvez aussi utiliser simultanément la combinaison de touches : <Ctrl>, <Alt> et <Delete>.
Aide
Une fois dans le Setup, le 1er écran est celui du menu principal.
Menu Principal
Le menu principal affiche les différentes catécories du BIOS, utilisez les fleches ( ↑ ↓ ) pour sélectionner larticle. La description en ligne de la fonction accentuée d’installation est montrée en fond d’écran.
Sub-Menu
Si vous voyez que le symbole correcte apparaît à la gauche de certains champs, cela signifie quun sous-menu peut être lancé de ce champ. Un sous-menu contient des options additionnelles pour un paramè tre de champ. Avec les touches de déplacement ( ↑ ↓ ) pour présenter le champ ou presser< entrée > pour appeler le sous-menu. Alors vous pouvez déplacer de champ en champ dans un sous- menu. Si vous voulez retourner au menu principal, pressez juste < ESC >.
Aide Générale <F1>
Le programme d’installation de BIOS contient un écran général d’aide. Vous pouvez appeler cet écran de tout menu par la pression de < F1 >. L’écran daide vous donne des choix possibles . Pressez< ESC > pour sortir l’écran d’aide.
Fr-18
Page 69
Menu Principal
Une fois entré dans le AMI® ou AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, le menu apparaît à l’écran. Le Menu permet de sélectionner dix fonctions et deux choix de sortie de lutilitaire. Utilisez les flèches pour vous diriger et utilisez la touche ENTREE pour sélectionner un élément ou entrer dans le sous-menu.
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramé trage des élé ments standards du BIOS, comme les dates, les données etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramè trer des éléments avanc és.
Integrated Peripherals
Utilisez ce menu pour changer les choix relatifs aux périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, ventilateurs et système dalarmes.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS.
Cell Menu
Utilisez ce menu pour spécifier vos paramètres pour la fréquence et le voltage du CPU.
USER SETTINGS
Utilisez ce menu pour conserver/ charger vos configurations à ou de CMOS pour BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
Utilisez ce menu pour télécharger les valeurs par défaut réglées par le vendeur du BIOS pour obtenir une performance stable du système.
Load Optimized Defaults
Charge les paramè tres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Français
Fr-19
Page 70
La Carte Mère MS-7374
Une fois que vous êtes entré dans l’installation de BIOS, suivez les processus ci-dessous.
1.Load Optimized Defaults : Utilisez les touches de contrôle ( ↑ ↓ ) pour accentuer le champ de Load Optimized Defaults et pressez < Entrée >, pour obtenir le message suivant:
Pressez [ OK ] pour effectuer les arrangements de défaut et pour l’exécution
optimale de système.
2.Setup Date/ Temps : Choisissez les dispositifs Standard CMOS Features et pressez < Entrée > dans le dispositif-menu standard de CMOS. Ajustez la date et les Champs de temps:
3. Save & Exit Setup : Utilisez les touches de contrôle ( ↑ ↓ ) servent à accentuer le
champ de Save & Exit Setup et pressez <Entrée>, le message suivant saffiche:
Pressez [ OK ] pour sauver les configurations et sortir de l’installation du BIOS.
Important
Les configurations ci-dessus sont que pour l’usage général. Si vous avez besoin darrangements détaillés du BIOS, veuillez consulter le manuel (la version franç aise) sur le Web de site de MSI.
Fr-20
Page 71
Information de Logiciel
Sortez le pilote/ Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère et placez-le dans le CD-ROM.Linstallation va automatiquement se déclencher, cliquez sur le pilote ou sur l’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accomplir linstallation. Le pilote/Service CD contient :
Menu de pilote – Il montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le
souhaitez pour activer le dispositif.
Menu de services – Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère. Menu du site Web – Il vous indique les sites webs utiles.
Important
Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour améliorer l’ex é cution du système de votre ordinateur.
Français
Fr-21
Page 72
K9N2 SLI Platinum
Руководство
пользователя
Русский
Русский
Ru-1
Page 73
MS-7374 Системная плата
Характеристики
Процессоры
- Процессоры серий AMD® Phenom/ Athlon/ Sempron в конструктиве AM2/ AM2+
- Поддержка 4-конт вентилятора процессора с функцией управления скоростью вращения
(Для получения самой новой информации о CPU, посетите сайт
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB
- AM2 CPU поддерживает Hyper Transport 1.0
- AM2+ CPU поддерживает Hyper Transport 3.0
Чипсет
- NVIDIA® nForce 750a SLI (MCP 72P)
Память
- DDR2 1066 (для AM2+ CPU только)/ 800/ 667 DRAM (8GB Max)
- 4 слота DDR2 DIMM (240-конт/ 1.8V)
(За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайт
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Поддержка 10/100/1000 Fast Ethernet на микросхеме Realtek 8211BL
1394 (опционально)
- Скорость передачи данных до 400Мб/с
- Микросхема VIA VT6308P (опционально)
Аудио
- Интегрированный чипсет Realtek® ALC888
- 8-канальное аудио с гибким переназначением разъема
- Совместимость со спецификацией Azalia 1.0
IDE
- 2 порта IDE (nForce 750a SLI, JMB363)
- Поддержка режимов Ultra DMA 66/100/133
- Поддержка режимов работы PIO, Bus Master
SATA
- 6 портов SATAII на чипсете nForce 750a SLI
- 2 порта ESATA (External-SATA) (задней панели) на чипсете JMB363
- Поддержка скорости передачи данных до 3 Гб/с
RAID
- SATA1~6 поддерживают режимы RAID 0/ 1/ 0+1/ 5 или JBOD
- 2 порта ESATA (External-SATA) поддерживают режим RAID 0/ 1
Ru-2
Page 74
Флоппи
- 1 флоппи порт
- Поддержка 1 FDD с 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB и 2.88MB
Коннекторы
Задней панели
- 1 PS/2 порт мыши
- 1 PS/2 порт клавиатуры
- 1 порт 1394 (опционально)
- 1 разъем Optical SPDIF-out
- 1 порт DVI-D
- 1 разъем LAN
- 4 порта USB 2.0
- 2 порта ESATA
- 6 звуковых разъемов с гибким переназначением
Разъемы, установленные на плате
- 3 разъема USB 2.0
- 1 разъем 1394 (опционально)
- 1 звуковой разъем для подключения передней панели
- 1 разъем CD-in
- 1 разъем последовательного порта
- 1 разъем TPM Модуля (опционально)
- 1 разъем SPDIF-out
- 1 разъем датчика открывания корпуса
TPM (опционально)
- Поддержка TPM
Слоты
- 2 слота PCI Express x16 совместимы со спецификацией PCIE
2.0, поддерживают режим SLI
a. синий слот PCIE x16 (PCI_E1) поддерживает скорость
передачи данных до PCIE 2.0 x16
b. голубой слот PCIE x16 (PCI_E3), спроектирован
специально для поддержки скорости до PCIE 2.0 x8
c. если вы собираетесь использовать оба слота PCIE x16
для работы в режиме SLI , то пропускные способности разъемов будут автоматически сконфигурированы из x16/
x0 в x8/ x8
- 1 слот PCI Express x 1
- 2 слота PCI
Форм Фактор
- ATX (30.5см X 24.4 см)
Крепление
- 9 отверстий для крепления
Русский
Ru-3
Page 75
MS-7374 Системная плата
PCI_E1/ E2/ E3,
p.Ru-14
JCI1, p.Ru-12
JCOM1, p.Ru-12
PCI1~2, p.Ru-14
JAUD1, p.Ru-11
Разъем мыши/ клавиатуры,
p.Ru-15
JPW2/JPW3,
p.Ru-14
JCD1,
p.Ru-12
SPDOUT1, p.Ru-11
Порт DVI-D,
p.Ru-15
Порт
1394,
p.Ru-15
SYSFAN1/2,
p.Ru-9
FDD1,
p.Ru-9
Оптический разъем выхода
S/PDIF
p.Ru-16
J1394_1,
p.Ru-10
LAN,
p.Ru-15
Порт
USB,
p.Ru-16
CPU,
p.Ru-5
Вход аудио
Выход аудио
Порт External SATA,p.Ru-16
CPUFAN1,
p.Ru-9
POWER1, p.Ru-13
JFP1/ JFP2, p.Ru-10
Выход CS
Микрофон
Аудио разъемы,
p.Ru-16
IDE2, p.Ru-9
Выход RS
Выход SS
DDR2, p.Ru-7
IDE1, p.Ru-9
ATX1, p.Ru-13
SYSFAN3,
p.Ru-9
SATA1~6,
p.Ru-10
JTPM1, p.Ru-13 CLR_CMOS1,
p.Ru-12
JUSB1~3,
p.Ru-11
RESET1, p.Ru-13 SYSFAN4,
p.Ru-9
Руководство по размещению компонентов на системных
платах серии K9N2 SLI Platinum (MS-7374 v1.X)
Ru-4
Page 76
Центральный процессор: CPU
Correct CPU
Эта системная плата поддерживает процессоры от AMD®. Для облегчения установки процессора на ней установлен разъем под названием Socket AM2/ AM2+. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер.
Самую последнюю информацию о CPU можно получить на сайте http://global.msi.
com.tw/index.php?func=cpuform
Внимание
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить CPU и систему. Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает нормально. Чтобы увеличить теплорассеивание, убедитесь в том, что нанесен слой теплопроводящей пасты (или теплопроводящей ленты) между CPU и радиатором.
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник питания или выньте вилку блока питания из розетки.
Разгон
Эта системная плата поддерживает “разгон”. Однако, убедитесь, что компоненты системы способны работать в таких нестандартных режимах при разгоне. Не рекомендуется использовать продукт в режимах, не соответствующих указанным в спецификациях. Мы не гарантируем
защиту от повреждений и рисков, вызванных неправильной эксплуатацией и установкой параметров с превышением характеристик.
Русский
Установка CPU в Socket AM2/ AM2+
1. Перед установкой CPU, пожалуйста, отключите питание и выньте вилку блока питания из розетки.
2. Поднимите в вертикальное положение рычажок, находящийся сбоку разъема.
3. Обратите внимание на золотую стрелку (gold arrow) на
Gold arrow
placement
CPU. Она должна указывать так, как показано на
рисунке. CPU можно вставить в разъем только при правильной ориентации.
4. При правильной установке CPU его контакты полностью войдут в разъем, и их не будет видно. Помните, что любые нарушения процедуры установки CPU могут вызвать серьёзные повреждения системной платы.
5. Аккуратно прижмите CPU к разъему и опустите рычажок. Поскольку CPU при опускании рычажка может переместиться, осторожно прижмите CPU пальцами в центре так , чтобы он правильно и полностью зафиксировался в разъеме.
Ru-5
Page 77
MS-7374 Системная плата
Установка вентилятора для процессора При установке CPU, во избежание перегрева процессора при его работе
обязательно установите вентилятор процессора. Если у вас нет кулера
процессора, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения до того, как включите компьютер.
Внимание
Фотографии системной платы в этом разделе приведены только для демонстрации установки вентилятора для процессора. Внешний вид вашей модели может отличаться от приведенного здесь.
1. Установите вентилятор на механизм крепления сокета. Вначале зацепите один край зажимной скобки.
2. Затем нажмите на другой край, чтобы закрепить вентилятор на креплении. Найдите рычаг фиксации и поднимите его.
3. Зафиксируйте установку поворотом рычага.
4. Подключите питание вентилятора CPU к соответсвующему разъему системной платы.
Ru-6
Fixed Lever
Page 78
Память
DDR2: DIMM1~4
Спецификация: 240-конт, 1.8v. Два канала памяти: Половина слотов DIMM зелёного цвета, а вторая половина
оранжевого. При установке модулей памяти в слоты одного цвета память работает в двухканальном режиме.
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Внимание
- Модули DDR2 не взаимозаменяемы с модулями DDR, и стандарт DDR2 не
имеет обратной совместимости. Следует установить модули памяти DDR2 в разъемы DDR2.
- Для работы в двухканальном режиме убедитесь, что в разъемах разных
каналов у вас установлены модули одного типа и одинаковой ёмкости.
- Чтобы система загрузилась, в начале установите модули в разъемы DIMM1.
Ru-7
Русский
Page 79
MS-7374 Системная плата
Установка модулей памяти
Сориентируйте прорезь на модуле памяти и ключ в слоте DIMM. Следуйте указаниям нижеследующим для правильной установки.
1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в разъем
только при правильной ориентации.
2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите на
него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот. Если модуль памяти вставлен правильно, то пластиковые защелки на обоих концах закроются автоматически.
Внимание
Золотые контакты едва видны, если модули памяти правильно размещены в DIMM слоте.
3. Вручную убедитесь, что модуль закреплен в слоте DIMM защелками с обеих
сторон.
Ru-8
Volt
Notch
Page 80
Коннекторы, перемычки, разъемы
Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1 & SYSFAN1~4
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12V. Вентилятор процессора поддерживает функцию Smart FAN. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12V, черный - к земле GND. Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для реализации функции управления вентиляторами.
CPU FAN
Control SENSOR +12V GND
GND +12V SENSOR or NC
SYS FAN/ NB FAN/ POWER FAN
Внимание
1. Чтобы узнать о моделях подходящих вентиляторов обратитесь, пожалуйста, к информации о рекомендуемых вентиляторах для процессора на официальном веб сайте или проконсультируйтесь с продавцом.
2.CPUFAN поддерживает управление скоростью вращения вентилятора. Для автоматического контроля скорости вентилятора процессора, зависящей от температуры процессора, можно установить Dual Core
Center.
3. Разъем CPUFAN поддерживает вентиляторы, как с 3, так и с 4 контактами.
Разъем FDD: FDD1
Разъем поддерживает FDD емкостью 360КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ или 2.88МБ.
Разъем IDE: IDE1/ IDE2
Разъем поддерживает жёсткий диск IDE, дополнительное дисковое устройство и другие устройства IDE.
Русский
Внимание
При подключении двух устройств в одном кабеле, следует установить устройства в режим Master/ Slave посредством установки перемычки. За инструкциями обратитесь к документации изготовителя устройства.
Ru-9
Page 81
MS-7374 Системная плата
Разъем Serial ATA: SATA1~6
Данный разъем является высокоскоростным портом интерфейса Serial ATA. Любой разъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA.
Внимание
Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае могут возникнуть потери данных при передаче.
Коннекторы передней панели: JFP1/ JFP2
Эти коннекторы используются для подключения кнопок и индикаторов, расположенных на передней панели корпуса. Коннектор JFP1 соответствует руководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Power LED
Power Switch
Speaker
2 1
HDD LED
JFP1
Reset Switch
10
9
2 1
Power LED
JFP2
8
7
Коннектор IEEE1394 (Зеленый): J1394_1
Этот коннектор позволяет подключить порты IEEE1394 на выносной планке IEEE1394.
IEEE1394 Bracket
(опционально)
2
1
Ground
TPB-
TPA-
TPA+
Ground
Cable power
10
9
TPB+
Ground
Key (no pin)
Cable power
Ru-10
Page 82
Выносные порты USB (Желтый коннектор ): JUSB1~3
Разъем, соответствует спецификации Intel® I/O Connectivity Design Guide, идеально подходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры и им подобные.
USB 2.0 Bracket
(опционально)
USBOC
GND
USB1+
USB1-
VCC
10
1 2
9
Key (no pin) GND USB0+ USB0­VCC
Внимание
Помните, что во избежание повреждений, контакты VCC и GND должны быть правильно подключены.
Разъем S/PDIF-Out: SPDOUT1
Этот коннектор используется для подключения интерфейса S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) для передачи звука в цифровом формате.
SPDIFO GND
Выносной разъем аудио: JAUD1
Этот коннектор позволяет подключить выносной разъем аудио на передней панели и соответствует руководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Русский
MIC_JD
NC(No pin)
Ground
Presence#
2 1
MIC _L
LINE out_JD
10
9
MIC _R
Front_JD
LINE out_L
LINE out_R
Ru-11
Page 83
MS-7374 Системная плата
Разъем CD-In: JCD1
Этот коннектор предназначен для подключения внешенего входа аудио.
R L
GND
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
К этому коннектору подключается кабель датчика, установленного в корпусе. При открывании корпуса его механизм активизируется. Система запоминает это событие и выдает предупреждение на экран. Предупреждение можно отключить в настройках BIOS.
GND CINTRU
1
Коннектор последовательного порта: JCOM1
Данный разъем является высокоскоростным последовательным портом связи 16550A с 16- битной передачей FIFO. К этому разъему можно непоследственно подключить последовательное устройство.
RI
SIN
192
RTS Ground SOUT DCD
DSR DTR
Кнопка очистки CMOS: CLR_CMOS1
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если требуется очистить CMOS память и стереть данные о конфигурации системы, нажмите эту кнопку.
Внимание
Перед очисткой данных CMOS убедитесь в том , что питание системы выключено.
Ru-12
Page 84
Кнопка питания: POWER1
Эта кнопка питания используется для включения/ выключения системы. Нажмите на эту кнопку, чтобы включить/ выключить систему.
Кнопка перезагрузки: RESET1
Эта кнопка используется для перезагрузки. Нажмите кнопку, чтобы перезагрузить систему.
Разъем TPM Модуля: JTPM1
Данный разъем подключается к модулю TPM (Trusted Platform Module) (опционально). За более подробной информацией и назначениями обращайтесь к Описанию модуля TPM.
3Vdual / 3V_STB LCLK
GND GND
Key(no pin)
VCC5
SIRQ
VCC3
1413
21
LFRAME# LAD3 LAD2 LAD1 LAD0 LRST#
Подключение источника питания
Перед подключением разъема питания, во избежание повреждений обязательно убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Все разъемы питания должны быть подключены к блоку питания ATX для обеспечения стабильной работы системной платы.
24-контактный разъем питания ATX: ATX1
Этот разъем позволяет подключить 24-контактный коннектор блока питания ATX. Перед подключением источника питания убедитесь, что его разъем и контакты правильно сориентированы. Затем плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20-контактный ATX блок питания.
Русский
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
1224
1
13
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
Ru-13
Page 85
MS-7374 Системная плата
Разъем питания ATX 12В (2x4-конт): JPW3
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора.
+12V
8
4
5 1
GND
Разъем питания ATX 12В (1x4-конт): JPW2
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания графических карт.
1 2 3 4
5V
GND GND 12V
Слот PCI Express (x16/ x4/ x1): PCI_E1~E3
Слот PCI Express поддерживает карты расширения интерфейса PCI Express.
Слот PCI Express x 16 (PCI_E1 & PCI_E3)
Слот PCI Express x 1 (PCI_E2)
Слот PCI (Peripheral Component Interconnect): PCI1~2
Слот PCI позволяет установить карту LAN, SCSI, USB, и другие дополнительные карты расширения, которые соответствуют характеристикам PCI.
Внимание
Перед установкой или извлечением карт расширения удедитесь, что кабель питания отклчен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы, такие как перемычки, переключатели или конфигурацию BIOS.
Ru-14
Page 86
Задняя панель
Разъем мыши/клавиатуры
Стандартные разъемы DIN PS/2® для подключения мыши/клавиатуры с интерфейсом PS/2®.
Разъем PS/2 для мыши (зеленый/ 6-конт актный)
Разъем PS/2 для клавиатуры (фиолетовый/ 6-
контактный)
Порт DVI-D
Коннектор DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) позволяет подключить LCD монитор. Он обеспечивает высокоскоростное цифровое соединение между компьютером и дисплеем . Для подключения монитора, просто подключите кабель монитора к коннектору DVI-D, а также убедитесь в том, что другой конец кабеля правильно соединен с монитором (см. руководство пользователя монитора для получения дополнительной информации).
1
8
2417
Внимание
Обратите внимание на то, что коннектор DVI-D не поддерживает подключение к D-Sub через переходник для DVI-D.
Порт 1394
Порт IEEE1394 на задней панели позволяет подключать устройства IEEE1394.
LAN
Стандартный разъем RJ-45 LAN для подключения к локальной вычислительной сети (LAN). К нему подключается кабель локальной сети.
LED Цвет Состояние LED Описание
Нет LAN соединение не установлено.
Лев. Оранж. Есть (постоянно) LAN соединение установлено.
Есть (пульсирует) Связь с другим компьютером по LAN.
Зелен. Нет Скорость передачи 10 Мб/с.
Прав. Есть Скорость передачи 100 Мб/с.
Оранж. Есть Скорость передачи 1000 Мб/с.
Ru-15
Русский
Page 87
MS-7374 Системная плата
Порт USB
Порт USB (Universal Serial Bus) позволяет подключать такие USB устройства, как клавиатуру, мышь и т.д.
Аудио разъемы
Эти разъемы используются для подключения звуковых устройств. Разъемы, выполняющие разные функции, имеют различные цвета.
Выход аудио (Зеленый) - Линейный выход для подключения наушников или колонок. Вход аудио (Голубой) - Линейный вход , используется для подключения внешнего
Микрофон (Розовый) - Разъем для подключения микрофона. Выход CS (Оранжевый) -Выход на центральную колонку и сабвуфер в режиме 5.1/ 7.1. Выход RS (Черный) - Выход на задние колонки в режиме 4/ 5.1/ 7.1. Выход SS (Серый) - Выход на боковые колонки в режиме 7.1.
Оптический разъем выхода S/PDIF
Этот разъем используется для подключения S/PDIF (Sony & Philips Digital Intercon­nect Format) - для цифровой передачи звукового сигнала в наушники через коаксиальный кабель.
CD проигрывателя, магнитофона или других звуковых устройств.
Порт External SATA
Этот порт eSATA (External Serial ATA) используется для соединения с внешним устройством SATA. Вы можете подключать устройство SATA с портом eSATA дополнительным кабелем.
Ru-16
Page 88
Настройка BIOS
В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS Setup), который позволяет установить оптимальную конфигурацию системы. Этот режим может потребоваться в следующих случаях:
* Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованием
запустить BIOS SETUP.
* Вы желаете заменить заводские настройки на собственные.
Внимание
1.Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS, рассматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому, для новых версий BIOS оно может несколько отличаться от данного описания, которое сможет служить в качестве ориентира.
2.При загрузке, в первой, после объема памяти строке, выводится обозначение BIOS. Обычно оно имеет следующий формат:
A7374NMS V1.0 041708 где:
1ая буква соответствует изготовителю BIOS (A = AMI, W = AWARD, и P = PHOENIX).
Следующие 4 цифры соответствуют номеру модели. Следующая буква обозначает поставщика чипсета (A = AMD, I = Intel, V =
VIA, N = Nvidia, U = ULi). Следующие 2 буквы обозначают заказчика MS = стандартный заказчик. V1.0 соответствует номеру версии BIOS. 041708 - дата выпуска BIOS.
Русский
Ru-17
Page 89
MS-7374 Системная плата
Вход в режим настройки
Включите питание компьютера. При этом запустится процедура POST (Тест включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение, нажмите клавишу <DEL> для входа в режим настройки.
Press DEL to enter SETUP
Если сообщение исчезло, а вы не успели нажать клавишу, перезапустите систему, выключив и снова включив питание, или нажать кнопку RESET. Можно, также, перезапустить систему, нажав одновременно клавиши <Ctrl>, <Alt>, и <Delete>.
Режим настройки
Войдя в режим настройки, вы сразу увидите Главное меню.
Main Menu(Главное меню)
Главное меню содержит список настроек, которые вы можете изменить. Для выбора можно использовать клавиши со стрелками (↑↓). Справка о выбранной настройке отображается в нижней части экрана.
Подменю
Если вы обнаружите, что слева от пункта меню имеется знак правого указателя (как показано справа) это означает наличие подменю, содержащего дополнительные настройки которые можно сделать в этом пункте. Используйте управляющие клавиши (↑↓) для выбора, а затем нажмите <Enter> чтобы вызвать подменю. Далее можно использовать управляющие клавиши для ввода параметров и перемещения по пунктам подменю. Чтобы вернуться в главное меню, просто нажмите <Esc >.
Подробная справка <F1>
В режиме настройки BIOS имеется возможность получения подробной справки. Её можно вызвать из любого меню простым нажатием <F1>. В окне справки будут перечислены все возможные настройки в выбранном пункте меню. Нажмите <Esc> для выключения окна справки.
Ru-18
Page 90
Main Menu (Главное меню)
При входе в режим настройки BIOS от AMI® или AWARD® на экране отображается Главное меню. Главное меню позволяет выбрать десять функций настройки и имеет два варианта выхода. Для перемещения по пунктам используются клавиши со стрелками и <Enter> для подтверждения или входа в подменю.
Standard CMOS Features (Стандартные функции CMOS)
Это меню позволяет установить основные параметры конфигурации системы (дату, время, и т.д.)
Advanced BIOS Features (Дополнительные функции BIOS)
Это меню используется для настройки специальных функций BIOS.
Integrated Peripherals (Встроенные периферийные устройства)
Это меню используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup (Настройка управления питанием)
Это меню позволяет задать параметры управления питанием системы.
H/W Monitor (Монитор аппаратной части)
Этот пункт отображает состояние аппаратной части ПК.
BIOS Setting Password (Пароль доступа к настройкам BIOS)
Это меню используется, чтобы задать пароль.
Cell Menu (Меню узла”Cell)
Это меню позволяет управлять тактовыми частотами и напряжениями при разгоне.
USER SETTINGS
Используется для сохранения/ загрузки настроек в/ из CMOS памяти BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
Это меню используется для загрузки значений BIOS, установленных производителем для стабильной работы системы.
Load Optimized Defaults (Установить оптимальные настройки)
Это меню используется для установки настроек изготовителя для оптимальной производительности системной платы.
Save & Exit Setup (Выход с сохранением настроек)
Запись изменений в CMOS и выход из режима настройки.
Exit Without Saving (Выход без сохранения)
Отмена всех изменений из режима настройки.
Русский
Ru-19
Page 91
MS-7374 Системная плата
В общем случае, находясь в режиме настройки BIOS, рекомендуется выполнить следующие действия.
1. Load Optimized Defaults : Клавишами управления (↑↓) выберите пункт Load Optimized Defaults и нажмите <Enter>, появится следующее сообщение:
Нажмите [Ok], чтобы загрузить настройки по умолчанию для оптимальной
производительности системы.
2. Setup Date/ Time : Выберьте Standard CMOS Features и нажмите <Enter> для входа в меню. Установите дату и время в соответствующих полях.
3. Save & Exit Setup : Клавишами управления (↑↓) выберьте пункт Save & Exit Setup и нажмите <Enter>, появится следующее сообщение:
Нажмите [Ok], чтобы сохранить конфигурацию и выйти из BIOS Setup.
Внимание
Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии руководства на веб-сайте MSI.
Ru-20
Page 92
Сведения о програмном обеспечении
Установите в CD привод диск Driver/Utility (драйверы и утилиты) из комплекта поставки системной платы. Автоматически запустится инсталляция. Просто нажмите на название драйвера/ утилиты и следуйте инструкциями на экране для завершения инсталляции. Диск Driver/Utility содержит:
Driver menu (Меню драйверов) - Из имеющихся драйверов выберите нужный для активации устройства.
Utility menu (Меню утилит) - Содержит прикладные программы для поддержки системной платы.
WebSite menu (Меню вебсайтов) - Содержит список необходимых веб-сайтов.
Внимание
Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к руководству на веб-сайте MSI.
Русский
Ru-21
Loading...