MSI K9MM-V User Manual [fr]

Page 1
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna. 4 Increase the separation between the equipment and receiver. 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7312
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-73121X1
i
Page 2
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group. PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for PCB1.X September 2006
ii
Page 3
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
Page 4
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
iv
Page 5
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atı klar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktı r. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dellUnione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
v
Page 6
Table of Content
English......................................................................1
Français.....................................................................13
Deutsch.....................................................................25
Русском.....................................................................37
简体中文 .....................................................................49
繁體中文.....................................................................61
日本語.........................................................................73
vi
Page 7
Introduction
AGP1
BATT
IDE 1
2
1FDD 1JWR
2
DIMM1DIMM
2
BIOS
VIA
VT8237R
Thank you for choosing the K9MM-V (MS-7312 v1.x) series Micro-ATX mainboard. The K9MM-V series is based on VIA® K8M800 & VIA® VT8237R Plus chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD® Athlon 64 / Athlon X2 processors for Socket AM2, the K9MM-V Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
Top : mouse Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom: COM Port VGA Port
USB ports
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M: B:Mic
REALTEK
RTL8201CL
CPUFAN1
SFAN1
JPW1
VIA
K8M800
JCASE1
Winbond
I/O
PCI1
+
PCI2
ALC655
JCOM1
JAUDIO1CD_IN1
PCI3
JUSB1
JUSB2
Plus
JFP2
JBAT1
SATA
JFP1
SATA
1
Page 8
Specifications
CPU
Supports AMD® Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2) processors.
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Supported FSB
Hyper Transport supporting speed up to 800 MHz (1600 MT/s).
Chipset
North Bridge: VIA® K8M800 chipset
South Bridge: VIA® VT8237R Plus
Memory Support
DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).
2 DDRII DIMM slots (240-pin/ non-ECC).
(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
Supports 10/ 100 LAN by Realtek RTL8201CL
Audio
Chip integrated by Realtek ALC655
6-channel audio-out
Compliant with AC97 v2.3 Spec
IDE
1 IDE port by VT8237R Plus
Supports Ultra DMA 66/ 100/ 133 mode/ PIO, Bus Master, operation mode
Does not support Win 98/ Win ME installation
SATA
2 SATA ports by VT8237R Plus
Supports storage and date transfers at up to 150 MB/s
Does not support Win 98/ Win ME installation
2
Page 9
Floppy
1 floppy port (supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes)
Connectors
Back Panel
- 1 PS/2 mouse port
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 Parallel port supporting SPP/EPP/ECP mode
- 1 Serial port
- 1 VGA port
- 4 USB 2.0 ports
- 1 LAN jack
- 3 flexible audio jacks
On-Board Pinheaders
- 2 USB pinheaders
- 1 COM port pinheader
Slots
1 AGP 8X slot
3 PCI slots, support 3.3V/ 5V PCI bus interface.
Form Factor
Micro-ATX Form Factor: 245mm x 205mm
Mounting
6 mounting holes.
3
Page 10
Correct CPU
Back Panel
Parallel port
The rear panel provides the following connectors:
Mouse
LAN port
Line-in
USB ports
Keyboard
COM port VGA port
USB ports
Line-out
Mic-in
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon 64 / Athlon X2 processors. The mainboard uses a CPU socket called Socket AM2 for easy CPU installation. (For the latest information about CPU, please visit: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
CPU Installation Procedures for Socket AM2
1. Please turn off the power and unplug the power cord before
installing the CPU.
2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise
the lever up to a 90-degree angle.
Gold arrow
3. Look for the gold arrow on the CPU. The CPU can only fit in the
correct orientation. Lower the CPU down onto the socket.
4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and
can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.
5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move
while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.
MSI Reminds You... Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and the system, always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supply power cord from grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
placement
4
Page 11
CPU Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion. Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
1. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook first.
2. Then press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism. Locate the Fix Lever and lift up it.
3. Fasten down the lever.
4. Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on the mainboard.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
Memory
The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMMs, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed. (For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Install at least one DIMM module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
5
Page 12
Installing DDRII Modules
Notch
Volt
+12V
+12V
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 350W or above power supply is suggested.
ATX 24-Pin Power Connector: JWR2
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector. You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 & 24 to avoid wrong installation.
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
+3.3V
+12V +12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND GND
+5V +5V +5V Res
GND
GND
-12V +3.3V
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1
The mainboard has a Ultra DMA 66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100/133 function. You can connect up to 2 hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices. The IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly.
6
Page 13
GND
GND
Sensor
2
1
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Power
Speaker
172
Sensor
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Serial ATA Connector: SATA1/SATA2
The mainboard provides 2 high-speed Serial ATA interface ports. The ports support 1ST generation Serial ATA data rates of 150MB /s and are fully compliant with Serial ATA 1.0 specifications. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.
CD In Connector: CD_IN1
The connector is for CD-ROM audio connector.
Chassis Intrusion Switch Connector: JCASE1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch.
CINTRU
Fan Power Connectors: CPUFAN1/SFAN1
The CPUFAN1 (processor fan) and SFAN1 (system fan) support system cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
+12V
GND
LR
GND +12V
Front Panel Connectors: JFP1/ JFP2
The mainboard provides a front panel connector for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
10
Switch
Power Switch
LED
LED
LED
8
7
Page 14
Front Panel Audio Connector: JAUDIO1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
VCC
(2)
USB1-
USB1+
(1)
USB0-
USB0+
9210
Keep Data
Clear Data
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
1
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1 & JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps,
(9)Key,no pin
(10)N.C.
which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems, etc.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some damage
GND
VCC
GND
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
3 2 1
3 3 2 2 1 1
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
The AGP slot allows you to insert the AGP graphics card. AGP is an interface specification designed for the throughput demands of 3D graphics. It introduces a 66MHz, 32-bit channel for the graphics controller to directly access main memory.
8
Page 15
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
9
Page 16
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
10
Page 17
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
H/W Monitor
Chassis Intrusion
The field enables or disables the feature of recording the chassis intrusion status and issuing a warning message if the chassis is once opened. To clear the warning message, set the field to [Reset]. The setting of the field will automatically return to [Enabled] later.
CPU Smart Fan Temperature
The system provides the Smart Fan function which can control the fan speed automatically depending on the current temperature to keep it with in a specific range.
CPU Fan Tolerance
You can select a fan tolerance value here for the specific range for the CPU Smart Fan Temperature item. If the current temperature of the fan reaches to the maximum threshold (the temperatures set in the CPU Smart Fan Temperature plus the tolerance values you set here), the fan will speed up for cooling down. On the contrary, if the current temperature reaches to the minimum threshold (the set temperatures minus the tolerance value), the fan will slow down to keep the temperature stable.
PC Health Status
Press enter to enter the sub-menu. It shows the status of your CPU, fan and voltage.
11
Page 18
Cell Menu
Memory Voltage (V)
Adjusting the memory voltage can increase the memory speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the memory voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Cool n Quiet control
This feature is especially desiged for AMD Athlon processor, which provides a CPU temperature detecting function to prevent your CPUs from overheading due to the heavy working loading.
Auto Disable PCI Clock
This item is used to auto detect the PCI slot. When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference(EMI).
Spread Spectrum
When the motherboards clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
12
Page 19
Introduction
AGP1
BATT
IDE 1
2
1FDD 1JWR
2
DIMM1DIMM
2
BIOS
VIA
VT8237R
Félicitations, vous venez d’acquérir une carte mère Micro-ATX des séries K9MM-V (MS-7312 v1.x). Les séries K9MM-V sont basées sur les chipsets VIA® K8M800 & VIA® VT8237R Plus offrant un système performant. Destinées aux processeurs avancés AMD® Athlon 64/ Athlon X2 pour le Socket AM2, les séries K9MM-V offrent une solution adaptée tant aux professionnels quaux particuliers.
Schéma:
Top : mouse Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom: COM Port VGA Port
USB ports
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M: B:Mic
REALTEK
RTL8201CL
CPUFAN1
SFAN1
PCI1
PCI2
JPW1
VIA
K8M800
JCASE1
+
Winbond
I/O
ALC655
JCOM1
JAUDIO1CD_IN1
PCI3
13
JUSB1
JUSB2
Plus
JFP2
JBAT1
SATA
JFP1
SATA
Page 20
Spécificités:
CPU:
Supporte les processeurs AMD® Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2). (Pour plus dinformations sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
FSB Supporté:
Hyper Transport supporte une vitesse jusqu’à 800 MHz (1600 MT/s).
Chipset:
North Bridge: chipset VIA® K8M800.
South Bridge: chipset VIA® VT8237R Plus.
Mémoire :
DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).
2 slots DDRII DIMM (240-pin/ sans ECC).
(Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN:
Supporte 10/ 100 LAN par Realtek RTL8201CL.
Audio:
Chip intégré par Realtek ALC655.
6-canal sortie audio
Compatible avec AC97 v2.3 Spec
IDE:
1 port IDE par VT8237R Plus
Supporte le mode Ultra DMA 66/ 100/ 133 / PIO, et le mode dopération Bus Master
Ne supporte pas l'installation de Win 98/ Win ME
SATA:
2 ports SATA par VT8237R Plus
Supporte le stockage et les taux de transfert jusqu’à 150 MB/s
Ne supporte pas l'installation de Win 98/ Win ME
14
Page 21
Disquette:
1 port de disquette (supporte 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes)
Connecteurs:
Panneau arrière:
- 1 PS/2 port de souris
- 1 PS/2 port de clavier
- 1 port parallèle supporte le mode SPP/EPP/ECP
- 1 port série
- 1 port VGA
- 4 ports USB 2.0
- 1 LAN jack
- 3 jacks audio flexibles
Connecteurs intégrés :
- 2 connecteurs USB
- 1 connecteur port COM
Slots:
1 slot AGP 8X
3 slot PCI supportent linterface 3.3V/ 5V PCI bus.
Format:
Micro-ATX: 245mm x 205mm
Montage:
6 trous de montages
15
Page 22
Correct CPU
Panneau Arrière :
Parallel port
Le panneau arrière comporte les connecteurs suivants:
Mouse
LAN port
Line-in
Keyboard
COM port VGA port
USB ports
USB ports
Line-out
Mic-in
Installation du Matériel :
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques (souris, clavier...). Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuillez suivre scrupuleusement les procédures dinstallation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD® Athlon 64 / Athlon X2. Elle utilise un socket CPU appelé Socket AM2 pour linstallation. (Pour plus dinformations, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Procédure dinstallation du CPU pour Socket AM2:
1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant dinstaller le CPU.
2. Tirez le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous que celui-ci est bien relevé (position 90°).
3. Chercher la marque dorée sur le CPU. La marque dorée doit
Gold arrow
placement
pointer vers le pivot du levier. Le CPU peut ne sinstaller que dans une seule position.
4. Si le CPU est correctement installé, les pattes doivent être complètement insérées dans le socket et ne plus être visibles. Veuillez noter quune mauvaise installation endommage à coup sur le processeur ainsi que la carte mère.
5. Appuyer sur le CPU et baisser le levier. Car le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur le socket, fermez toujours le levier avec vos doigts en pressant sur le CPU pour que le CPU soit correctement et complètement enfoncé dans la douille.
MSI vous Rappelle... Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une surchauffe.
Remplacer le CPU
Lors du remplacement le CPU, il faut éteindre l’alimentation d’ATX d’abord ou débrancher le fil de lalimentation de la prise pour la sécurité du CPU.
16
Page 23
Installer le CPU et le Refroidisseur:
Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer lordinateur. Noubliez pas dutiliser de la pâte thermique avant dinstaller le système de refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur. Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU, sinon, une mauvaise installation risque dendommager votre CPU et la carte mère.
1. Positionnez le ventilateur sur le mécanisme de rétention. Décrochez tout d’abord un bout de lagrafe.
2. Appuyez alors sur l'autre extrémité de l'agrafe pour attacher l'ensemble de refroidissement au sommet du mécanisme de rétention. Localisez le levier de fixation et soulevez-le vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble du ventilateur du CPU au connecteur sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifiez la connexion du ventilateur du CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifiez les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
17
Page 24
Mémoire :
Notch
Volt
PS-ON#
+12V
+12V
La carte mère possède deux slots unbuffered DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMMs (240-pin), et supporte jusqu’à 2GB de mémoire. Pour une meilleure opération,vous devez au moins installer un module de DIMM. (Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Il faut au moins installer un module DIMM sur les slots. L’installation des modules de mémoires na pas de sens particulier. Les modules peuvent être simples ou doubles faces selon vos besoins.
Installation des Modules DDRII:
1. Le slot DDRII DIMM ne possède quune encohe en son centre. Ainsi il n’est possible de monter le module que dans un seul sens.
2. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation:
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une alimentation de 350W ou supérieure est préconisée.
Connecteur dalimentation ATX 24-Pin: JWR2
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur. Vous pouvez utiliser une alimentation ATX 20 pin. Si vous utilisez une alimentation 20 pin, vérifiez bien que vous vous connectez sur les broches 1&13 (voir photo). Il existe un système prévu pour éviter une mauvaise connexion sur les broches 11, 12, 23 & 24.
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V +3.3V
GND +5V +5V +5V RES GND GND GND
GND
-12V
Connecteur dalimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
GND GND
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
18
Page 25
Connecteur IDE: IDE1
GND
2
1
GND
Sensor
Sensor
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Power
Speaker
172
La carte mère possède un contrôleur Ultra DMA 66/100/133 qui procure les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 66/100/1333. Vous pouvez connecter jusqu’à 2 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Disquette). LIDE1 peut recevoir un périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATA: SATA1/SATA2
Cette carte mère fournit deux ports dune interface de Série ATA à grande vitesse. Ces ports supportent la deuxième génération Série ATA avec un taux des données de 150MB/ et ils sont conformes aux caractéristiques du Série ATA 1.0. Chaque connecteur ATA peut se relier à un dispositif de disque dur.
MSI Vous Rappelle
Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à 90 degrés. Cela pourrait lendommager et entraîner la perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: CD_IN1
Ce connecteur est utilisé pour le CD-ROM audio.
Connecteur Châssis Intrusion Switch: JCASE1
Ce connecteur est relié à un chassis switch ( 2-pin).
CINTRU
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CPUFAN1/SFAN1
Le CPUFAN1 (processeur du ventilateur) et le SFAN1 (système du ventilateur ) supportent le +12V. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connecté au GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteurs Front Panneau: JFP1/ JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
10
+12V
Switch
Power Switch
GND
LED
LED
LR
GND +12V
LED
8
19
Page 26
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
Connecteurs Front Panneau Audio: JAUDIO1
VCC
(2)
USB1-
USB1+
(1)
USB0-
USB0+
Keep Data
Clear Data
Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio en façade et il est compatible avec Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI Vous Rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter laudio en façade à laide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à larrière. Autrement, le
connecteur Line-Out à larrière ne fonctionnera pas.
Connecteur Front USB: JUSB1/JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB
2.0-pin (JUSB1 & JUSB2). La technologie USB 2.0 accroît le taux du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus rapide que l’ USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant l’interface USB tels que les disques externe USB, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connectées afin d’éviter tout endommagement.
Cavalier Effacer CMOS: JBAT1
La CMOS RAM intégrée reçoit une alimentation d’une batterie externe qui permet de garder les données de configuration du système. Avec la CMOS RAM, le système peut automatiquement démarrer OS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez le JBAT1 (Clear CMOS Jumper) pour effacer les données. Suivez les instructions de l’image pour effacer les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les données lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
20
2 1
10 9
(9)Key,no pin
(10)N.C.
3 2 1
GND
GND
3 3 2 2 1 1
VCC
Page 27
Slot AGP (Accelerated Graphics Port)
Le slot AGP vous permet de connecter une carte graphique. Cette interface est particulièrement bien adaptée aux applications 3D. Contrôleur 66MHz, 32-bit avec accès direct à la mémoire principale.
Slots PCI (Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent dinsérer des cartes dextension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte dextension, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaire matériel et logistique, de même que pour les boutons, commutateurs ou configurations BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
21
Page 28
Setup Du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
Si le message disparaît avant que vous n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale :
Standard CMOS Features :
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que lheure, etc.
Advanced BIOS Features :
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
Advanced Chipset Features :
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals :
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup :
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations :
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor :
Vous permet de voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de lalarme du système.
Cell Menu :
Utilisez ce menu pour spécifier les paramètres que vous désirez utiliser en ce qui concerne le contrôle fréquence/voltage.
22
Page 29
Load Optimized Defaults :
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password :
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS
Save & Exit Setup :
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving :
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
H/W Monitor:
Chassis Intrusion :
Active ou désactive le dispositif dintrusion du boîtier. Lors dune intrusion, un message derreur apparaît. Pour effacer ce message, appuyez sur Reset. Cet élément va se remettre automatiquement en Enabled (actif). En option: [Enabled], [Reset], [Disabled].
CPU Smart Fan Temperature :
Quand la température courante du ventilateur du CPU atteint la valeur que vous fixez ici, le ventilateur de CPU accélérera afin d’éviter les endommagements de CPU ; au contraire, si la température courante de ventilateur de CPU est plus basse que la valeur fixée, le ventilateur de CPU ralentira sa vitesse pour maintenir la température stable.
CPU Fan Tolerance :
Vous pouvez choisir ici une valeur de tolérance de ventilateur par gamme spécifique pour l'article CPU Smart Fan Temperature”. Si la température courante du ventilateur atteint le seuil
maximum (les températures sont situées dans CPU Smart Fan Temperature ainsi que les valeurs de tolérance), le ventilateur accélérera pour refroidir. Au contraire, si la température courante atteint le seuil minimum (les températures d'ensemble moins la valeur de tolérance), le ventilateur ralentira pour maintenir la température stable.
PC Health Status :
Cette fonction vous montre l’état de santé de votre PC.
23
Page 30
Cell Menu :
Memory Voltage (V) :
Modifier le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Cependant les changements peuvent entraîner une instabilité, cest pour cela que nous ne recommandons pas ce genre dusage à long terme.
CoolnQuiet control :
Procure une fonction de détection de la température du CPU pour éviter la surchauffe lors de charges de travail importantes.
Auto Detect PCI Clk :
Cet élément est utilisé pour détecter les slots PCI libres. En position [Enabled], le système nalimente plus les slots libres afin de réduire les EMI (interférences électromagnétiques).
Spread Spectrum :
Les cartes mères créent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread Spectrum reduit ces EMI. Si vous navez pas de problème d’EMI, laisser loption sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. Noubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de loverclocking, afin d’éviter tout problème.
24
Page 31
Einleitung
AGP1
BATT
IDE 1
2
1FDD 1JWR
2
DIMM1DIMM
2
BIOS
VIA
VT8237R
Danke, dass Sie ein K9MM-V (MS-7312 v1.x) Micro-ATX Mainboard gewählt haben. Das K9MM-V basiert auf dem VIA® K8M800 & VIA® VT8237R Plus Chipsatz und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, für die hochentwickelten AMD® Athlon 64 / Athlon X2 Prozessoren für Sockel AM2, stellt das K9MM-V die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
Top : mouse Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom: COM Port VGA Port
USB ports
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M: B:Mic
REALTEK
RTL8201CL
CPUFAN1
SFAN1
JPW1
VIA
K8M800
JCASE1
Winbond
I/O
PCI1
+
PCI2
ALC655
JCOM1
JAUDIO1CD_IN1
PCI3
JUSB1
JUSB2
Plus
JFP2
JBAT1
SATA
JFP1
SATA
25
Page 32
Spezifikationen
CPU
Unterstützt AMD® Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2) Prozessoren. (Die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren finden Sie unter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Unterstützt FSB
Hyper Transport mit Geschwindigkeiten bis zu 800 MHz (1600 MT/s).
Chipsatz
North-Bridge: VIA® K8M800 Chipsatz
South-Bridge: VIA® VT8237R Plus
Unterstützt den Speicher
DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).
2 DDRII DIMM Steckplätze (240-Pin/ ohne-ECC).
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
Unterstützt 10/ 100 LAN mit Realtek RTL8201CL
Audio
Chip-integriert mit Realtek ALC655
6-Kanal Audio Ein-/ und Ausgang
Erfüllt die Anforderungen der Spezifikationen gemäß AC97 v2.3
IDE
1 IDE Port mit VT8237R Plus
Unterstützt den Betrieb im PIO-, Bus Mastering- und Ultra DMA 66/ 100/ 133 Betrieb
Unterstützt keine Installation mit Win 98 / Win ME Betriebssystem
SATA
2 SATA Ports mit VT8237R Plus
Unterstüzt Datenübertragunsraten von bis zu 150 MB/s
Unterstützt keine Installation mit Win 98 / Win ME Betriebssystem
26
Page 33
Diskette
1 Disketten-Anschluss (Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk 360K, 720K, 1.2M, 1.44M und
2.88Mbytes)
Anschlüsse
Hintere Ein-/und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 1 Parallele Schnittstelle, die Betriebmodi SPP/EPP/ECP unterstützt
- 1 Serieller Port
- 1 VGA Port
- 4 USB 2.0 Ports
- 1 LAN Buchse
- 3 flexible Audio Buchse
On-Board Anschlüsse
- 2 USB Stiftleisten
- 1 COM Stiftleiste
Steckplätze
1 AGP 8X Schnittstelle
3 PCI Schnittstellen, unterstützt 3.3V/ 5V PCI Bus.
Form Faktor
Micro-ATX Form Faktor: 245mm x 205mm
Montage
6 Montagebohrungen.
27
Page 34
Correct CPU
Hinteres Anschlusspanel
Parallel port
Das hintere Anschlusspanel verfügt über folgende Anschlüsse:
Mouse
LAN port
Line-in
USB ports
Keyboard
COM port VGA port
USB ports
Line-out
Mic-in
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen und die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon 64 / Athlon X2 Prozessoren. Es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel AM2. (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem Sockel-AM2
1. Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU einbauen.
2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von ca. 90° an.
Gold arrow
3. Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU passt nur in der korrekten Ausrichtung. Setzen Sie die CPU in den Sockel.
4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichung von der richtigen Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
5. Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis in seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel sitzt.
MSI weist darauf hin... Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
placement
28
Page 35
CPU Wechsel Stellen Sie während eines CPU-Wechsels immer sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet ist und ziehen Sie zuerst den Netzstecker, um die Unversehrtheit Ihrer CPU zu gewährleisten
Einbau von CPU Kühler
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler an- bringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
1. Setzen Sie den Kühler auf die Kühlerhalterung und
hacken Sie zuerst ein Ende des Kühlers an dem Modul fest.
2. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels
herunter, um den Kühler auf der Kühlerhalterung zu fixieren . Anschließend ziehen Sie den Sicherungshebel an der Seite fest.
3. Drücken Sie den Sicherungshebel und befestigen Sie
den Kühler mit der Halterung des Mainboards.
4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
29
Page 36
Speicher
Notch
Volt
+12V
+12V
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
Das Mainboard verfügt über zwei 240-Pin DIMM Sockel für ungepufferte DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMMs, und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein Speichermodul eingesetzt sein. (Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Setzen Sie mindestens ein DIMM-Modul in einem Stecksockel ein. Die Module können in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
1. Bauen Sie bitte die Speichermodule so ein, dass die Einkerbung des Moduls exakt auf die
Nase der Speicherbank passt. Um Schaden an den Modulen vorzubeugen, beachten Sie bitte, dass das Längenverhältnis seitlich der Einkerbung unterschiedliche Maße besitzen, damit Module nur in eine Richtung verbaut werden können.
2. Setzen Sie den Speichermodulebaustein senkrecht in den DIMM- Sockel. dann drücken Sie
ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM-Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Stromanschluss
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemas eingebaut sind, um Schaden auszuschliesen. Es wird ein Netzteil mit 350W oder mehr empfohlen.
ATX 24- Pin Stromanschluss: JWR2
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel. Sie können alternativ ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen. Bitte stecken Sie dazu Ihre Stromversorgung beginnend mit Pin 1 & Pin 13 ein.
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
+3.3V
+12V +12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND GND
+5V +5V +5V Res
GND
GND
-12V +3.3V
30
Page 37
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
GND
GND
Sensor
2
1
Sensor
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Anschluss: IDE1
Das Mainboard besitzt einen Dual Ultra DMA 66/100/133 Kontroller, der die PIO Modi 0-4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100/133 Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. IDE1 kann ein Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun­gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
Serial ATA Anschlüsse: SATA1/SATA2
Das Mainboard stellt Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA mit einem Datendurchsatz von 150MB /s Jeder der Anschlüsse erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führ.
CD- Eingang: CD_IN1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
Gehäusekontaktschalter: JCASE1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/SFAN1
Der CPUFAN1 (Prozessorlüfter) und SFAN1 (Systemlüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. CPUFAN unterstützt sowohl drei- als auch vierpolige Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr Mainboard einen Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
+12V
31
GND
CINTRU
LR
GND +12V
Page 38
MSI weist darauf hin...
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Power
Speaker
172
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
VCC
(2)
USB1-
USB1+
(1)
USB0-
USB0+
9210
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Frontpanel Anschlüsse: JFP1/ JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpanel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
10
Switch
Power
Switch
LED
LED
LED
8
Audioanschluss des Frontpanels: JAUDIO1
Der Audio Frontanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit Steckbrücken (. Jumper) gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
1
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
USB Frontanschluss: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0­Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke. Die USB 2.0 Tech­nologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps,
(9)Key,no pin
(10)N.C.
40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen
GND
VCC
GND
32
Page 39
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT1
Keep Data
Clear Data
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür die JBAT1 (Clear CMOS Jumper– Taster zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
3 2 1
3 3 2 2 1 1
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
Der AGP Steckplatz gestattet Ihnen den Einsatz .von AGP Grafikkarten. AGP ist eine Schnittstellenspezifikation, die gemäß den Anforderungen von 3D Grafiken an den Datendurchsatz entwickelt wurde. Mit ihr hat die direkte Anbindung des Grafikkontrollers an den Hauptspeicher mit 66MHz getakteten 32-Bit Kanal Einzug gehalten.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI-Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4
33
Page 40
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
34
Page 41
Cell Menu
Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
H/W Monitor
Chassis Intrusion
Ist diese Option eingeschaltet, dann wird jedes Öffnen des Gehäuses aufgezeichnet und eine Warnung ausgegeben. Um diese zu löschen, müssen Sie [Reset] wählen - danach kehrt das System wieder zu [Enabled] zurück. Die möglichen Einstellungen sind: [Enabled] (eingeschaltet), [Reset] (zurücksetzen), oder [Disabled] (ausgeschaltet).
CPU Smart Fan Temperature
Das System verfügt über das Smart Fan System , das die Geschwindigkeit des Lüfters automatisch in Abhängigkeit von der aktuellen Temperatur regeln kann, um diese in einem bestimmten Rahmen zu halten
CPU Fan Tolerance
Hier können Sie einen Toleranzwert für die unter Smart Fan Target Temp. den Lüftern zugeordnete Temperaturspanne festlegen. Erreichen gegenwärtige Temperaturen den oberen Schwellenwert (die Temperaturen gemäß Smart Fan Target Temp. zuzüglich des Toleranzwertes, den Sie hier festlegen), drehen sich die Lüfter zur Kühlung schneller. Erreichen die aktuellen Temperaturen im entgegen gesetzten Fall den unteren Schwellenwert (die eingestellte Temperatur abzüglich des Toleranzwertes), verringert sich die Lüftergeschwindigkeit, um die Temperatur stabil zu halten.
35
Page 42
PC Health Status
Zeigt den derzeitigen Status der CPU, der Lüfter und der Spannung an.
Cell Menu
Memory Voltage (V)
Optional kann die Spannung des Hauptspeichers zur Leistungssteigerung erhöht werden. Jede Änderung dieser Option kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der Speicherspannung ABGERATEN.
Cool n Quiet control
Diese Funktion wurde speziell für AMD Athlon Prozessoren entworfen und stellt eine Funktion zur Erfassung der CPU Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Überhitzung durch hohe Last zu bewahren.
Auto Disable PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse elektromagnetische Interferenzen (EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihr übertaktetes System zum Einfrieren zu bringen.
36
Page 43
Введение
AGP1
BATT
IDE 1
2
1FDD 1JWR
2
DIMM1DIMM
2
BIOS
VIA
VT8237R
Благодарим вас за выбор системной платы K9MM-V серии MS-7312 v1.x (форм-фактор Micro-ATX). Для наиболее эффективной работы системы K9MM-V K9N4 серия
изготовлена на основе чипсета VIA® K8M800 & VIA® VT8237R Plus. Системная плата, разработанна для современных процессоров AMD® Athlon 64 / Athlon X2 для Socket AM2, обеспечивает высокую производительность настольных платформ.
Компоненты системной платы
Top : mouse Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom: COM Port VGA Port
USB ports
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M: B:Mic
REALTEK
RTL8201CL
CPUFAN1
SFAN1
JPW1
VIA
K8M800
JCASE1
Winbond
I/O
PCI1
+
PCI2
ALC655
JCOM1
JAUDIO1CD_IN1
PCI3
JUSB1
JUSB2
Plus
JFP2
JBAT1
SATA
JFP1
SATA
37
Page 44
Характеристики
Процессор
Поддерживаются процессоры AMD® Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2). Самую последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php (на английском языке) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/ pro_mbd_cpu_support.php (на русском языке).
FSB
800 МГц FSB.
Чипсет
Северный мост: VIA® K8M800.
Южный мост: VIA® VT8237R Plus.
Системная память
DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).
2 DDRII DIMM слоты (240-конт/ поп-ECC).
Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php (на английском языке) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php (на русском языке).
LAN
Поддержка 10/ 100 LAN (Realtek RTL8201CL).
Аудио
Чипсет интегрирован в Realtek ALC655.
• 6--ти канальный аудио-вывод.
Совместим со спецификацией AC97 v2.3.
IDE
1 IDE порт на базе VT8237R Plus.
Поддержка Ultra DMA 66/ 100/ 133 mode/ PIO, Bus Master.
Не поддерживаются ОС Win 98/ Win ME
SATA
2 порта SATA на базе VT8237R Plus.
Поддержка скорости передачи данных до 150 МБ/с.
Не поддерживаются ОС Win 98/ Win ME
38
Page 45
Floppy
• 1 флоппи порт (поддержка 1 FDD с 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88МБ).
Разъемы
Задняя панель
- 1 PS/2 порт для подключения мыши.
- 1 PS/2 порт для подключения клавиатуры.
- 1 параллельный порт с поддержкой режимов SPP/EPP/ECP.
- 1 последовательный порт.
- 1 VGA порт.
- 4 USB 2.0 порта.
- 1 LAN разъем.
- 3 порта аудио.
Разъемы на системной плате
- 2 USB разъема.
- 1 разъем порта COM.
Слоты
1 AGP 8X слот .
3 PCI слота, поддержкой 3.3V/ 5V PCI интерфейса.
Форм фактор
Micro-ATX: 245mm x 205mm
Крепление
6 отверстий для крепления.
39
Page 46
Correct CPU
Задняя панель
Parallel port
Задняя панель имеет следующие разъемы:
Mouse
LAN port
Line-in
USB ports
Keyboard
COM port VGA port
USB ports
Line-out
Mic-in
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том , как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и т.д. При установке оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Процессор
Системная плата поддерживает процессоры AMD® Athlon 64 / Athlon X2. Системная плата имеет процессорный разъем Socket AM2 для удобной установки CPU. Самую последнюю информацию о поддерживаемых процессорах можно получить на сайте: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php(на английском языке) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_ cpu_support.php (на русском языке).
Установка CPU в Socket AM2
1. Перед установкой CPU, пожалуйста, отключите питание и выньте вилку блока питания из розетки.
2. Поднимите в вертикальное положение рычажок, находящийся сбоку разъема.
Gold arrow
3. Обратите внимание на золотую стрелку (Gold arrow) на CPU. Она должна быть направлена так, как показано на рисунке. CPU можно вставить только при правильной его ориентации.
4. При правильной установке CPU его контакты полностью войдут в разъем, и их не будет
видно. Помните, что любое применение силы при установке CPU может вызывать серьезные повреждения системной платы.
5. Аккуратно прижмите CPU к разъему и опустите рычажок. Поскольку CPU при опускании рычажка может переместиться, осторожно прижимайте CPU пальцами в центре, так, чтобы он правильно и полностью зафиксировался в разъеме.
MSI напоминает... Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает нормально.
40
placement
Page 47
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник питания или выньте вилку блока питания из розетки.
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его работе обязательно установите вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора. Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора. Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
1. Разместите радиатор на узле крепления. Вначале
зацепите один его край.
2. Затем нажмите на другой край, чтобы установить
радиатор на узел крепления. Найдите рычаг фиксации и поднимите его.
3. Зафиксируйте радиатор дальнейшим поворотом
рычага.
4. Подключите кабель вентилятор CPU к
соответствующему разъему системной платы.
MSI напоминает...
1. До включения системы убедитесь в том, что кулер процессора надежно
установлен.
2 Проверьте температуру процессора в соответствующем разделе BIOSa PC Health Status из части H/W Monitor.
41
Page 48
Память
Notch
Volt
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
Системная плата имеет два разъема для установки 240 контактных небуферизированных модулей памяти DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMMs DIMMs и поддерживает максимум до 2ГБ оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы минимум один модуль DIMM был установлен. Самую последнюю информацию о памяти можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php (на английском языке) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_ trp_list.php (на русском языке). Установите минимум один DIMM модуль в разъем . Модули памяти могут устанавливаться в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние модули памяти.
Установка DDR II модулей памяти
1. Модуль памяти DDR II DIMM имеет только один ключ в центре модуля и можно
вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
2. Вставьте модуль вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так, чтобы
тот глубоко вошел в разъем (позолоченные контакты не видны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически
защелкнуться.
Источник питания
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Мощность источника питания должна составлять не менее 350Вт.
24-контактный разъем блока питания ATX: JWR2
Этот разъем позволяет подключать 24-контактный блок питания ATX к системной плате. Перед подключением убедитесь, что все
штырьки разъема от блока питания ровные, и он правильно ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной плате. Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания.
+3.3V
+12V +12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
+5V +5V +5V Res
GND
GND
-12V +3.3V
42
Page 49
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPW1
+12V
+12V
GND
2
1
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора.
GND GND
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ, 1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1
Системная плата имеет Ultra DMA 66/100/133 контроллер с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100/133. Возможно подключение до двух жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других устройств. IDE1 может быть подключен к приводам, работающим в режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть сконфигурировано в режим “ Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой производителем оборудования.
Разъемы Serial ATA контроллера: SATA1/SATA2
Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA , каждый из которых поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со скоростью передачи данных 150Мб/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA 1.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста, избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: CD_IN1
Разъем предназначен для подключения звукового кабеля к CD-ROM.
Разъем датчика открывания корпуса: JCASE1
Этот разъем позволяет подключить двухконтактный датчик открывания корпуса.
LR
GND
CINTRU
43
Page 50
Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1/SFAN1
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Power
Speaker
172
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
VCC
(2)
USB1-
USB1+
(1)
USB0-
USB0+
9210
Sensor
Sensor
Control
Разъемы CPUFAN1 (питания вентилятора процессора), SFAN1 (питания вентилятора
GND +12V
северного моста чипсета) поддерживают вентиляторы с питанием +12В. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, а черный - к земле (GND). Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у производителя по вопросу установки наиболее подходящего вентилятора.
GND +12V
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели: JFP1/ JFP2
На системной плате установлены два разъема, которые обеспечивают подключение органов управления и индикаторов передней панели.
JFP1 соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
10
Switch
Power Switch
LED
LED
LED
8
Аудио разъем передней панели: JAUDIO1
Разъем позволяет подключить звуковые разъемы передней панели. Он соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide..
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В противном случае разъем Line-Out работать не будет.
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
1
Разъем USB передней панели: JUSB1/ JUSB2
На системной плате установлено два стандартных разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0 позволяет увеличить скорость передачи данных до 480Мб/с, что в 40 раз быстрее чем USB 1.1, и идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров, принтеров, модемов и т.д.
44
(9)Key,no pin
(10)N.C.
GND
VCC
GND
Page 51
MSI напоминает...
Keep Data
Clear Data
Обратите внимание на то, чтобы контакты VCC и GND должны быть соединены правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы.
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT1
На плате установлена CMOS память, с питанием от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JBAT1. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
MSI Напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 2-3 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение (замыкание контактов 1 и 2). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы.
3 2 1
3 3 2 2 1 1
Разъем AGP (Accelerated Graphics Port)
Разъем AGP позволяет установить AGP видеокарту. AGP – это интерфейс специально разработан для того, чтобы отвечать современным требованиям в области 3D-графики. Он предоставляет графическому контроллеру 66МГц, 32-битный канал доступа к ОЗУ.
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору.
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
45
Page 52
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования (POST) появится, приведенная ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки, перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой <RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основное меню
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и т.д.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Cell Menu
Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания процессора, оперативной памяти, AGP видеокарты.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
46
Page 53
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений (CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
H/W Monitor
Chassis Intrusion
Для очистки предупредительного сообщения установите [Reset]. Установка позже автоматически вернется в [Enabled].
CPU Smart Fan Temperature
Система Smart Fan может автоматически изменять скорость процессорного вентилятора в зависимости от текущей температуры .
CPU Fan Tolerance
Если температура процессора возрастёт до заданного значения, то скорость вращения вентилятора увеличится, обеспечивая более эффективное охлаждение. И наоборот, если температура процессора уменьшится до заданного значения, то скорость вращения вентилятора уменьшится, обеспечивая стабилизацию температурного режима и более тихую работу вентилятора.
PC Health Status
Нажмите клавишу enter и войдите в меню. На экране будет показана температура процессора, скорости вращения вентиляторов и значения напряжений питания.
47
Page 54
Cell Menu
Memory Voltage (V)
Этот пункт позволяет настроить напряжение модулей памяти, что позволяет увеличивая их скорость. Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому не рекомендуется изменять напряжение питания памяти на длительное время.
Cool n Quiet control
Этот пункт специально разработан для процессоров AMD, имеющих функцию измерения температуры процессора, чтобы уберечь процессор от перегрева.
Auto Disable PCI Clock
Этот пункт используется для автоматического определения неиспользуемых разъемов памяти (DIMM) и PCI разъемов. При установке значения [Enabled] (разрешено) система автоматически отключит неиспользуемые разъемы памяти и разъемы PCI, что приведет к снижению уровня электромагнитных помех (EMI).
Spread Spectrum
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете» системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора.
48
Page 55
简介
AGP1
BATT
IDE 1
2
1FDD 1JWR
2
DIMM1DIMM
2
BIOS
VIA
VT8237R
感谢您购买了 K9MM-V (MS-7312 v1.x)系列 Micro-ATX主板. K9MM-V系列是基于 VIA® K8M800 & VIA® VT8237R Plus芯片组而设计的主板.为高端的 Socket AM2接口的 AMD® Athlon 64 / Athlon X2 处理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,专业化的桌面平台解决方案.
布局
Top : mouse Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom: COM Port VGA Port
USB ports
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M: B:Mic
REALTEK
RTL8201CL
CPUFAN1
SFAN1
PCI1
PCI2
JPW1
VIA
K8M800
JCASE1
+
Winbond
I/O
ALC655
JCOM1
JAUDIO1CD_IN1
PCI3
JUSB1
JUSB2
Plus
JFP2
JBAT1
SATA
JFP1
SATA
49
Page 56
规格
CPU
支持 AMD® Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2)处理器. (要了解 CPU 的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
支持 FSB
Hyper Transport 支持速率高达 800 MHz (1600 MT/s).
芯片组
南桥: VIA® K8M800芯片
北桥: VIA® VT8237R Plus
内存支持
DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (最高 2 GB ).
2DDRII DIMM插槽(240-pin/ECC).
(要了解内存模组支持的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
Realtek RTL8201CL 支持 10/ 100 LAN
音频
整合 Realtek ALC655 芯片
6声道音频输出
兼容 AC97 v2.3 规格
IDE
VT8237R Plus 提供 1IDE 端口
支持 Ultra DMA 66/ 100/ 133 模式/ PIO, Bus Master, 工作模式
不支持安裝Windows 98/ ME 作業系統
SATA
VT8237R Plus 提供 2 SATA 端口
支持存储和传输速率高达 150 MB/s
不支持安裝Windows 98/ ME 作業系統
50
Page 57
软驱
• 1个软驱端口(支持 1360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes 的软驱)
接口
后置面板
- 1个PS/2鼠标端口
- 1个PS/2键盘端口
- 1并行端口,支持 SPP/EPP/ECP 模式
- 1串行端口
- 1个VGA 端口
- 4个USB 2.0端口
- 1个LAN
- 3灵活的音频插
载周边
- 2个USB 针头
- 1个COM端口针头
插槽
1AGP 8X 插槽
3PCI 插槽, 支持 3.3V/ 5V PCI 总线界.
尺寸
Micro-ATX尺寸: 245mm x 205mm
固定孔
6
51
Page 58
Correct CPU
Correct CPU
后置面板
Parallel port
后置面板包括以下接口:
Mouse
LAN port
Line-in
Keyboard
COM port VGA port
USB ports
USB ports
Line-out
Mic-in
硬件安装
这一章主要告诉如何安装 CPU, 内存, 扩展卡, 也会告诉怎样设置主板跳线.提供外围指导,如鼠标键盘等.安装时, 请谨慎拿各零部件并且按照安装说明步骤进行.
中央处理器: CPU
主板支持 AMD® Athlon 64 / Athlon X2 处理器. 主板使用CPU 插槽为 Socket AM2(940-pin),可CPU的安装.
(要了解内存模组支持的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Socket AM2CPU 安装过程
1. 安装前先关掉电源并拔掉电源线.
2. 将拉杆从底座上拉起与底座成 90 度角.
3. 寻找 CPU 金色箭头.金色箭头向如图所示只有正确,CPU .
4. CPU 正确安装的,脚应该完全嵌入底座并且被看到. 注意违反正确操作的板的永久损坏.
5. CPU 底座并且上拉杆.上拉杆时 CPU
移动,一合上拉杆时用指按CPU 确保 CPU 正确完全嵌入底座了.
微星提醒您 温度过高
温度过高会严重损坏 免过热烧毁
更换
当更换
CPU
CPU时,
...
.
CPU
请先关闭
和系统; 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,保护
ATX
电源供应或拔掉电源插头以确保
CPU
的安全
Gold arrow
Gold arrow
.
placement
placement
CPU
52
Page 59
CPU 散热装置的安装
当您安装 CPU , 请确认 CPU 带有散热片和风扇放置在 CPU 顶, 如果您没有散热片和风扇, 请联系经销商以购买和安装. 同,请别忘记在安装散热装置前在 CPU 涂抹些散热硅胶,
加强散热. 根据以下步骤来正确安装 CPU 风扇. 不正确安装会导您 CPU 主板的损坏.
1. 先将散热置于底座上. 夹子末端的钩子钩住
.
2. 后,按下夹子钩子以将散热定于
底座上. 杆并将拉起.
3. 按下固.
4. CPU 风扇电源线主板CPU 风扇接口.
微星提醒您
1.
2. 在BIOS
...
在您开机之前,请确认您的
的硬件监视的PC健康状态信息中检查
CPU
风扇已经正确安装
CPU
.
的温度
.
内存
主板提供了 2 240-pin 缓冲DDR II 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMM 插槽, 支持的内存最容量为 2GB. 使统正常运行, 必须至少安装 1 条内存模组.
(了解内存模组的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
必须至少安装 1 条 DIMM 内存模组,内存模组可以任意顺序安装. 您可以根据需安装或双 面内存模组.
53
Page 60
安装 DDRII 内存
+12V
+12V
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
Notch
Volt
1. 内存模组的中央. 内存被正确安装插槽.
2. DIMM 内存垂直DIMM 插槽确保口的正确置.正确了内存模组,您
看到指部分.
3. DIMM 插槽塑料.
电源适配器
主板支持 ATX电源. 电源接器前, 必确认其的组经被完全安装只有 这样确保不危险发生. 建议使用 350W 以上电源.
ATX 24-Pin 电源接口: JWR2
接口可连ATX电源适配. 在ATX 电源适配相连,请 务 必 确认电源适配器的接头安装向正确应顺序也准确误. 将电 插入并使主板电源接口稳接.
喜欢,可以使用 20-pin ATX 电源适配器.您要使用 20-pin ATX 适配器,请沿 pin 1 pin 13 上电源适配器. pin 11, 12, 23 24 防呆设置,以避免安装错误.
ATX 12V 电源接口: JPW1
12V 电源接口于为 CPU .
+3.3V
+12V +12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND GND
+5V +5V +5V Res
GND
GND
-12V +3.3V
软盘驱动器接口: FDD1
主板提供了的软器接口 FDD,支持 360K, 720K,
1.2M, 1.44M 2.88M 的软.
IDE 接口: IDE1
主板提供了Ultra DMA 66/100/133 控制器,提供 IDE 设 作于 PIO 模式 0~4, Bus Master, 和 Ultra DMA 66/100/133功能. 可以连接 4 IDE 设.,CD-ROM, 120MB 软驱和 些设备. 可以将一个主盘和一个从盘与 IDE1 连接, 您必须通过硬盘的跳线把第二个硬设置为
模式.
54
Page 61
微星提醒您
GND
GND
Sensor
2
1
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Power
Speaker
172
Sensor
如果您打算在一条硬盘线上连接两个硬盘,您必须将第个硬盘设为从.请参考硬盘所附说明手 册设定主从模式
.
Serial ATA 接口: SATA1/SATA2
主板提供了 2 个高速的 Serial ATA 面端口. 端口支持 Serial ATA 150MB /s 的传 输速率并且完全兼容 Serial ATA 1.0 规格. 每个 Serial ATA 接口接 1 台备.
微星提醒您
勿将串行
CD In 接口: CD_IN1
接口为 CD-ROM 的音频接口.
机箱入侵开关接口: JCASE1
头可与一2-pin机箱开连.
风扇电源接口: CPUFAN1/SFAN1
CPU_FAN(处理器风扇), SYSFAN1 (系统风扇) 支持+12V 的系 统散热风扇. 当线到风扇头时,请 注意色线为正 必须到+12V,而 色线是接,必须到 GND. 如果您的主板监控芯片,您必须使用一设计的支持速侦测风扇可使用此功能.
微星提醒您
询问经销商以使用当的
...
ATA
数据线对折90度,这样会造成在传输过程中的数据丢失
...
CPU风扇.
CINTRU
+12V
.
GND
LR
GND +12V
前置面板接口: JFP1/ JFP2
主板提供了机箱面板和电源关,指示灯的接接口.JFP1 是和 Intel 的 I/O 面板接规格兼 容的.
10
Switch
Power
Switch
LED
LED
LED
8
55
Page 62
前置音频接口: JAUDIO1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
VCC
(2)
USB1-
USB1+
(1)
USB0-
USB0+
Keep Data
Clear Data
9210
可以前置面板接口上连接一个音频接口, 接口是和 Intel®的 I/O 面板接规格兼容的.
微星提醒您
如果您不想使用前置音频,针脚 音频端口.否则后面
...
Line-Out
5 & 6, 9 & 10
必须用线帽短接,这样输出号才转到后面
音频不起作用
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
.
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
1
前置 USB 接口: JUSB1/JUSB2
主板提供了 2 USB 2.0 接. USB2.0 技术是提高 传输速率达480Mbps,USB 1.1 的 40 .可以告诉USB 界面周边USB HDD, 数码相机, MP3 放器,
(9)Key,no pin
打印机, 调制等.
微星提醒您
注意,
...
VCC和 GND
针脚必须安插正确,否则可能引起主板零件的损坏
清除 CMOS 跳线: JBAT1
主板CMOS RAM其中保存的系据需通过.CMOS RAM每次启算机的时候引作系.如清除CMOS RAM的系置信息, 可使用 JBAT1(清除 CMOS 跳线) 清除数. 按照以下法清除
据.
微星提醒您
在系统关闭时,您 接 免在系统开机时清除
...
2-3
针脚来清除
CMOS
这样可能会对主板造成损害
CMOS数据.
.
然后,返回到
AGP (加速图形端口)插槽
AGP 插槽AGP . AGP专为 3D 形显示而设计的接口规范. 形控制主内存的接访问提供
66MHz, 32-bit .
56
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
GND
(10)N.C.
GND
3 2 1
1-2
VCC
3 3 2 2 1 1
针短接的状态.请避
Page 63
PCI (周边设备连接)插槽
PCI插槽可安装您所要的扩展卡.在安装或拆卸 扩展卡,请必确认将电源头拔除.
仔细阅读扩展卡说明安装和设置扩展卡和软如跳线BIOS设置.
PCI 中断请求队列
IRQ 是求队列和确认的缩写,号送处理器的表. PCI 的 IRQ 般都是连接到如下示的 PCI总线的 INT A# ~ INT D#脚:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
57
Page 64
BIOS 设置
算机加电后,系将会POST (加电). 屏幕上出以下信息时,按<DEL>键即可入设定序.
信息您做出反应前就消失了,而您要进入 Setup, 请关开机活按机箱上的 restart 键您的系统.您也可以时按下<Ctrl>, <Alt><Delete> 键您的系统.
主菜单
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性)
使用的系进行设定.如时日期等.
Advanced BIOS Features(高级 BIOS 特性)
使用的高进行设定.
Advanced Chipset Features(高级芯片组特性)
使用可以修改芯片组存器的值.优化系的性能表现.
Integrated Peripherals(整合周边)
使用周边备进行的设定.
Power Management Setup(电源管理设置)
使用可以学习电源进行的设定.
PNP/PCI ConfigurationsPNP/PCI配置)
您的系支持 PnP/PCI才有效.
H/W Monitor(硬件监视)
了您的 PC 件与健康状态.
Cell Menu (核心菜单)
使用频率/进行设置.
Load Optimized Defaults优化设置缺省值
使用可以载化性能设置的 BIOS 此缺省值可能会影响定性.
BIOS Setting PasswordBIOS 密码设置)
使用设置 BIOS 码.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
58
Page 65
Save & Exit Setup存后退出
CMOS 修改,然后退Setup 程序.
Exit Without Saving不保退出
CMOS 修改,然后退Setup 程序.
硬件监视
Chassis Intrusion(机箱入侵)
机箱机箱经被打开信息.设置为 [Reset]清除信息.后,回复到[Enabled]状态.
CPU Smart Fan TemperatureCPU 智能风扇温度
提供了风扇能,根据当CPU 温调节风扇速,使得温内.
CPU Fan ToleranceCPU 风扇容值
可以“CPU Smart Fan Temperature中设定个风扇容围.如果风扇的当度达值 (您“CPU Smart Fan Temperature中设定的设定的容值),风扇
将会降低温度.果当前温降低最小值(设定的减去),风扇降低持 CPU 温.
PC Health StatusPC 健康状态
Enter 入子. 它显CPU风扇状态.
59
Page 66
核心菜单
Memory Voltage (内存电压,V)
调整内存电压可以提高内存的运行速率. 但此项的任何改动都会影响系统的稳定性.因此,建议您 不要改变默认设置作为长期使用.
Cool n Quiet controlCool n’ Quiet 控制
此特性是专 AMD Athlon处理器而设计的, 提供了 CPU 测功能,避免超负荷运作.
Auto Disable PCI Clock动关PCI 时钟
用于自侦测 PCI 插槽.设置为[Enabled],系移除(关闭)置的 PCI插槽以最电池干扰 (EMI).
Spread Spectrum(频
主板上钟震荡发生器工作时(尖蜂)会生 EMI(电磁干扰). 频率范围设定降低脉发生器所的电磁干扰,所以尖峰会衰减为平曲线.如没有 磁干扰,将设定为[Disable]样可以化系的性能表现定性.磁干扰困扰,请开启此这样可以少电磁干扰.注意,如频使用,必须将
用.使是微笑的的峰值漂移(动)也会钟速暂突发,这样会导致您频的处理锁死.
60
Page 67
簡介
AGP1
BATT
IDE 1
2
1FDD 1JWR
2
DIMM1DIMM
2
BIOS
VIA
VT8237R
感謝您購買 K9MM-V 系列 (MS-7312 v1.x) Micro-ATX 主機板。K9MM-V 系列主機板,係採用 VIA® K8M800 & VIA® VT8237R Plus 晶片組,並針對新一代 AM2 架構的 AMD® Athlon 64 / Athlon X2 處理器來設計。K9MM-V 系列,提供您高效能及專業的桌上型電腦平台解決方案。
主機板配置圖
Top : mouse Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom: COM Port VGA Port
USB ports
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M: B:Mic
REALTEK
RTL8201CL
CPUFAN1
SFAN1
JPW1
VIA
K8M800
JCASE1
Winbond
I/O
PCI1
+
PCI2
ALC655
JCOM1
JAUDIO1CD_IN1
PCI3
JUSB1
JUSB2
Plus
JFP2
JBAT1
SATA
JFP1
SATA
61
Page 68
規格
中央處理器
支援 Socket AM2 架構的 AMD® Athlon 64/ Athlon X2 處理器 (欲知更多相關 CPU 訊息,請參閱微星科技網站 http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
支援 FSB
支援 Intel Hyper Transport 傳輸速率達 800MHz (1600 MT/s)
晶片組
北橋: VIA® K8M800晶片
南橋: VIA® VT8237R Plus 晶片
記憶體
DDR II 400/533/667/800 SDRAM (最高支援達 2 GB)
二個 DDRII DIMM 插槽
(欲知更多相關記憶體組訊息,請參閱微星科技網站 http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
Realtek RTL8201CL 支援 10 / 100 LAN
Realtek ALC655 晶片整合
六聲道音效輸
符合 AC97 v2.3 規格
IDE
VT8237R Plus 支援一組 IDE 連接埠
支援 Ultra DMA 66/ 100/ 133 模式/ PIO匯流排操作模式
支援安裝Windows 98/ ME 業系
SATA
VT8237R Plus 支援二個 SATA 連接埠
支援儲存及傳輸速率達 150MB/s
支援安裝 Windows 98/ ME 業系
軟碟
一個軟碟(支援一 360K/720K/1.2M/1.44M/2.88MB 規格的軟碟)
62
Page 69
連接
:
- 一個 PS/2 滑鼠埠
- 一個 PS/2 鍵盤埠
- 一個平行埠,支援 SPP/EPP/ECP 模式
- 一個
- 一個 VGA
- USB 2.0 連接埠
- 一個區域路接頭
- 接頭
內建接頭
- 二個 USB 2.0 接頭
- 一個 COM 埠接頭
一個 AGP 8X 插槽
PCI 插槽,支援 3.3V/ 5V PCI 匯流排
尺寸 l Micro ATX 規格: 245 x 205 公厘
l
63
Page 70
Correct CPU
Parallel port
麥克風
主機板的板提供各項連接
Mouse
滑鼠
Keyboard
鍵盤
行埠
COM port VGA port
COM
VGA 埠
USB 埠
USB ports
LAN port
區域
USB ports
USB 埠
Line-in
效輸
Line-out
效輸出
Mic-in
體設定
本章會教安裝中央處理器記憶體模組、擴充卡及設定主機板上的跨接器。還另外告知連接滑鼠 鍵盤等週邊裝置的方法。 進行安裝時小心處理,並遵守安裝步驟
中央處理器
本主機板使用 Socket AM2 架構,支援 AMD® Athlon / Athlon x2 處理器。 欲知更多相關 CPU 訊息,請參閱微星科技網站:
http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
安裝 AM2 架構的中央處理器
1. 先把,電源線拔掉 後再行安裝中央處理器。
2. 將側邊桿從插槽再將拉 90 度角
3. CPU 上的/切角(如圖)。 CPU 安裝正確
4. 中央處理器安裝無誤,插梢應完全地 Socket 且看
。請注意正確地安裝中央處理器,可能造成主機板永 久毀損
5. 下拉捍完成安裝。在壓下拉時,中央處理器可能移動,請緊按住中央處理器上方,
中央處理器 Socket 的完全地插入 Socket 內。
MSI
提醒您
溫度過高
溫度過高會嚴重損壞 CPU 及系統,請確保散熱風扇可正常運作,以避免發生 CPU 過熱的情形。
更換 CPU
更換 CPU 時,應先關掉 ATX 電源開關,或拔掉電源線,以免損壞 CPU
Gold arrow
placement
64
Page 71
安裝散熱風扇
安裝 CPU ,請確認附有散熱風扇,以防止 CPU 過熱。若無散熱風扇,請向經銷商洽購。 在開風扇正確地安裝於主機板上。請 CPU 與散熱風扇間均勻塗抹散熱膏以加強 散熱
步驟正確安裝 CPU 與散熱風扇若以錯誤式安裝其造成損害
1. 風扇放在風扇底座上。先將扣具的一端扣上。
2. 再將扣具端扣上,使風扇底座緊密地固主機
板上。找到固,並
3. 桿壓
4. CPU 風扇線接主機板上的 CPU 風扇連接器。
MSI
提醒您
1. 開機前,先確認 CPU 風扇,是否已經安裝牢固。
2. 請於 H/W Monitor 一節的 PC 狀態來監控 CPU 溫度。
65
Page 72
記憶體
Notch
Volt
PS-ON#
+12V
+12V
主機板提供二條無緩衝器的 240-pin DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM DIMM 組,最高 援達 2GB 的記憶體容量為確保系正常運至少要安裝一組 DIMM 模組主機板上。
(欲知更多相關記憶體組訊息,請參閱微星科技網站: http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
可依需求先裝或雙面憶體均可 安裝 DDR II 模
1. 記憶體組上一個槽。一個方安裝
2. 記憶體垂直 DIMM 插槽。請槽的方向正確記憶體組上的金手
固地主機板的插槽上。
3. 記憶體插槽塑膠上。
主機板的電支援 ATX電源。請務必確認的零組件均安裝妥善後,再源連接器, 造成損。建使 350 瓦或上的電源器。
ATX 24-Pin 源連接: JWR2
本連接器用來接 ATX 24-pin 電源供器。連接 ATX 24-pin 源時,請
確認源連接器插入的方向正確,且腳位是的,再將源連接緊密 地壓入連接
可使 ATX 20-pin 電源安裝 ATX 20-pin 電源時,請確認電源腳位 pin 1 pin 13 (所示),本連接 pin 11、12、
23 pin 24 均有防設計。
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V +3.3V
GND +5V +5V +5V RES GND GND GND
GND
-12V
ATX 12V 源連接: JPW1
12V 的電源連接供中央處理器使用。
GND GND
軟碟連接: FDD1
主機板提供一軟碟連接器,支援
360K/720K/1.2M/1.44M/2.88MB 規格的軟碟機。
66
Page 73
IDE 連接: IDE1
GND
GND
Sensor
2
1
Sensor
主機板一個 Ultra DMA 66/ 100/ 133 控制器,支援 PIO 0~4 模式、匯流排及 Ultra DMA 66/ 100/ 133 能,連接多達硬碟、CD-ROM120MB軟碟機及置。
IDE1 連接隸屬硬碟各一。請跨接Jumper 二組硬碟隸屬模式
MSI
提醒您
要在同一條排線上安裝兩組硬碟,您須設定硬碟的跨接器,將第二組硬碟,指定到隸屬模式。 關於硬碟的設定方式,請參考硬碟廠商提供之說明
Serial ATA 連接SATA1/SATA2:
SATA1/SATA2 提供高速的 SATA 面連接埠,各支援高達 150 MB/s 的傳輸速率。 Serial ATA 介連接一組硬碟機,且均完全容於 Serial ATA 規
MSI
提醒您
….
勿摺疊 Serial ATA 排線超過 90 度,以免傳輸資料時,產生錯誤。
CD-In 連接器: CD_IN1
本連接機的連接器。
LR
啟警連接: JCASE1
本連接一個 2-pin 的機關。
GND
CINTRU
散熱風扇源連接: CPUFAN1/SFAN1
CPUFAN1 (處理器散熱風扇)及 SFAN1(風扇) +12V 的電供電風扇線接連接器時,請
,一連接 +12V; 而黑連接 GND若是主機板上,內建統硬 監控器晶片組,您使器設計之風扇,方能使 CPU 風扇控制功能。
MSI 提醒
選擇合適的 CPU 風扇。
+12V
GND +12V
67
Page 74
Keep Data
Clear Data
連接: JFP1/JFP2
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Power
Speaker
172
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
9210
VCC
(2)
USB1-
USB1+
(1)
USB0-
USB0+
主機板提供連接器,連接關及 LED 指示燈 JFP1 的規格符合 Intel® 板輸入/設計南。
10
Switch
Power Switch
LED
LED
LED
8
連接: JAUDIO1
本面效連接器,連接效,
規格符合 Intel® 板輸入/設計南。
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI
若不想連接到面板音效連接器,跨接器將接器上的第 5 & 6, 9 & 10 針腳短路,以將音訊 輸出導引至背板音效埠。 否背板音效連無效
1
USB 連接器: JUSB1/ JUSB2
主機板提供二個 USB2.0 連接 JUSB1 & JUSB2。
USB2.0 術可大幅昇資料傳輸速率,最高可 480Mbps USB1.1 40 高速 USB 例如USB
(9)Key,no pin
(10)N.C.
碟、數位相機、MP3 印表數據相關邊裝置。
MSI 注意,VC C GND 針角須正確接,否導致主嚴重損壞。
GND
VCC
GND
清除 CMOS 跨接器: JBAT1
主機板上一個 CMOS RAM是利用外接池,來的設
CMOS RAM 可讓在每次動啟業系要清,請使用 JBAT1 (清除 CMOS 跨接器)。請遵照右指示 回復原廠的設定值
MSI 提醒
系統關時,請將 2-3 腳位短路,以清除 CMOS 資料,後回1-2 腳位短路的狀態。請 避免在系統開機的狀態下,進行 CMOS 資料清除,否則可能會導致主板受損。
3 2 1
3 3 2 2 1 1
留資料 清除資料
68
Page 75
AGP () 插槽
插槽入 AGP 顯卡。AGP 針對 3D 圖處理能需求設計的介面。 介面採用 66MHz, 32 位元通讓繪控制接進主系記憶體存取資料
PCI 插槽
插槽安裝各擴充卡滿您的使用需求在要安裝除擴充卡時,請先 確認電源 另外,請詳讀擴充卡使說明確認在使擴充卡時所需更的硬軟體設定,如跨接、開 BIOS 定等
PCI 的中
IRQ (Interrupt request) 英文縮寫讓裝置傳微處理器的硬 線路PCI IRQ 腳位連接 PCI 匯流排 INT A#~INT D# 腳位表所示:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
69
Page 76
BIOS
機後,系始 POST (我測試)訊息螢幕上時,請按 <DEL>
訊息就已消失定時,請或是 RESET 。您下 <Ctrl><Alt> <Delete> 機。
Standard CMOS Features CMOS 功能 使此選的系態,日期等。
Advanced BIOS Features BIOS 使此選設定 Award 特殊的進能。
Advanced Chipset Features(進晶片組 使此選更晶片組器中的數值,並效能最佳化
Integrated Peripherals(整合週邊 使此選定整合週邊裝置。
Power Management Setup電源理設 使此選設定電源理。
PNP/PCI ConfigurationsPNPPCI 設定 系統支援 PnPPCI會出
H/W Monitor
此選顯示處理器及風扇狀態
Cell_Menu
/控制
Load Optimized Defaults佳預值)
使清單BIOS 的最佳化預獲得穩定的系統效能。 BIOS Setting Password設定 BIOS
使此選設定 BIOS
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
70
Page 77
Save & Exit Setup(儲存儲存到 CMOS,並設定程式
Exit Without Saving離開不儲存更並
H/W Monitor
Chassis Intrusion 啟警
本項啟或關被打時,紀錄機侵狀態訊息的能。如要清除警告訊 息,請(Reset),的設後會成開(Enabled)。
CPU Smart Fan TemperatureCPU 智慧型風扇值) 主機板提供智慧型風扇統,可依控制風扇速,控制圍。
CPU Fan ToleranceCPU 智慧型風扇值) 可於 CPU 風扇值。前風扇過上限(於上CPU 風扇值所設 數值加上本項設值)風扇加速降溫。之亦限(上所設數值掉本項值)風扇速,維持溫
PC Health Status PC 狀態
下<Enter>鍵進子選顯示 CPU 現狀風扇及電
71
Page 78
Cell Menu
Memory Voltage (V)記憶體電壓)
調記憶體電可加快記憶體的速。但本項造成統不穩定,因此您, 勿長期調記憶體的電
CoolnQuiet control
本項特別針對 AMD Athlon 處理器設計,提供 CPU 溫偵測能, CPU 過熱而導作不順
Auto Disable PCI Clock(自偵測 PCI 本項偵測 PCI 插槽時。設為開,系統會動從用的 PCI 插槽除(關閉)時
磁波干擾 (EMI)
Spread Spectrum(頻主機板的時脈產生,脈極大值突波電磁波干擾。頻能,
調衝, EMI 的問題磁波干擾 (EMI) 的問題,請設 的系性及效能。若要符合 EMI 規,請磁波圍。切記,超頻時, 務必將本功能關使微的脈速造成超頻的處理
Adjust CPU FSB Frequency(調整 CPU FSB 頻率)
本項定 CPU 前端匯流排率( MHz )調整 FSB 時更高率,來超頻處理器。
72
Page 79
マザーボードのレイアウト
AGP1
BATT
IDE 1
2
1FDD 1JWR
2
DIMM1DIMM
2
BIOS
VIA
VT8237R
K9MM-V (MS-7312 v1.x) ATX マザーボードを買い上げいただき、誠にありがとうございます。 K9MM-V シリーズは VIA® K8M800 & VIA® VT8237R Plus チップセットに基づいています。AMD® Athlon 64 / Athlon X2 プロセッサに対応した K9MM-V シリーズは、ハイパフォーマンス及びプロフェ
ッショナルデスクトップソリューションを提出します。
レイアウト
※図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。
Top : mouse Bottom: keyboard
Top : Parallel Port
Bottom: COM Port VGA Port
USB ports
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M: B:Mic
REALTEK
RTL8201CL
CPUFAN1
SFAN1
PCI1
PCI2
JPW1
VIA
K8M800
JCASE1
+
Winbond
I/O
ALC655
JCOM1
JAUDIO1CD_IN1
PCI3
JUSB1
JUSB2
Plus
JFP2
JBAT1
SATA
JFP1
SATA
73
Page 80
マザーボードの仕様
CPU
AMD® Athlon 64/ Athlon X2 (Socket AM2) プロセッサをサポート (最新の CPU対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
サポートFSB
800 MHz (1600 MT/s)までのハイパートンスートをサート。
チップセット
ースリッジ: VIA® K8M800 チップセット
リッジ: VIA® VT8237R Plus チップセット
メインメモリ
DDRII 400/ 533/ 667/ 800 SDRAM (2 GB Max).
2 DDRII DIMM スロット (240-pin/ non-ECC).
(最新のメモジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
Realtek RTL8201CL10/ 100 LAN をサート
オーディオ
Realtek ALC655 合したチップ
6ーディオ
AC97 v2.3スペック準拠
IDE
VT8237R Plus チップセットの 1 IDE ート
Ultra DMA 66/ 100/ 133 ード/ PIO, スマス, ーションードをサート
Win 98/ Win ME 対応しません
SATA
VT8237R Plus 2 SATA ポート
150 MB/s までのメモリとデータ転送をサート
Win 98/ Win ME 対応しません
74
Page 81
フロッピ
1フロッートで 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 2.88M イトの FDD1台接続可能
コネクタ
ックパ
- 1 PS/2 ート
- 1 PS/2 ーボードート
- 1 ラレート、SPP/EPP/ECP ードをサート
- 1シリート
- 1 VGAート
- 4 USB 2.0 ート
- 1 LAN ック
- 3 ーディオック
ンボード周辺装置
- 2 USB
- 1 COM ート
スロット
1 AGP 8X スロット
3 PCIスロット3.3V/ 5V PCIスインーフェイスをサート.
寸法
Micro-ATX フォーム• フのサイズ: 245mm x 205mm
取付
l 取付穴×
75
Page 82
Correct CPU
バックパネル
Parallel port
ックパネルには下のコネ用意されています。
Mouse
LAN port
Line-in
USB ports
Keyboard
COM port VGA port
USB ports
Line-out
Mic-in
Hardware Setup
ではハードのインストール手順いて説明します。インストール中は、各種コンネン トのい及びインストール手順には最新の注意払ってください。いくかのントは誤っ方向にインストールすると破損または不安定になる場合があります。ューントを は、必ず帯電防止ハンドをつけてください。静電気よっントが破損する場合があり ます。
Central Processing Unit: CPU
本製品AMD® Athlon 64 / Athlon X2 プロセットで動作します。本製品は AM2 というソットを使用し ているため、CPU のインストールは簡単です。
(最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Socket AM2 CPU の取付手順
1. 取付作業めるンセントから電源ケルをいてください
2. 固定レバーをらし、90 までき上げます。レバーのき上げ
いと CPU の付けが不十分になり動作不良ショートの原因 なるのでご注意ください
Gold arrow
3. CPU 上の金色三角印(付け目印)と、ソット上の三角印を合 て CPU します
4. CPU しくされた状態では、ンがソットにたりとまれています。からて、
ンがいているうな状態であれきを確認して取付してください。間違CPU CPU やマザーボードに重損傷与えてしまいますので、くれぐれもご注意ください。
5. CPU でソットに付けながら、固定レバーをして CPU 固定します。レバーで固定 するCPU がされるがあるので、レバーが固定されるまで CPU を抑えさな いでください
MSI Reminds You...
過熱
CPU
が過熱を起こすと
ファンが正常の動作することを必ず確認してください
CPU
の交換
CPU
を取り替える場合、
CPU
が破損する場合があります。
CPU
の損傷を防ぐためにコンセントから
CPU
の過剰な発熱を防止するために、冷却
ATX
電源ケーブルを抜いてください
placement
76
Page 83
CPU クーラーの取付手順
CPU 付ける場合には、ートをためにートシンクとクーラーを CPU に密着する うに確実に付けてください。 CPU クーーがい場合には販売店様にてご購入後ヒートシン クとクーーを付けてください。 また、ートシンクを CPU にする場合にはに応てシリリスを塗布してください。下記の手順しく CPU CPU クーーをしてください。
ると最 の場合 CPUマザーボードな破損きます。
1. ートシンクをリンションの上にし、片側金具
下げて、ソットのフックに付けます。
2. して、にあるクリップ下にし下げて、ートシン
クを固定します。固定レバーの位置確認し、時計回りの方します。
3. フックを固定ボルトに引っかかるまで します。
4. CPU ンの電源ケルをコネ接続します。
MSI Reminds You...
1.
システムを起動する前に
2. BIOSにはH/W MonitorのPC Health Status
い。
CPU
クーラーがしっかり装着されることを確認してください。
中の
77
CPU
の温度に関する情報をチェックしてくださ
Page 84
メモリ
+12V
+12V
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
Notch
Volt
本製品は最大 2GB メモ容量の 240 ンソットが 2 あります。DDR DIMMスロット上、DDRII 400/ 533/ 667/ 800 ジュールをインストールするとができます。適切作動するために、なくと
DIMM ジュールをインストールするがあります。 (最新のメモジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
なくとも一DIMMモジュールをインストールします。自分ーズによりシンルあるいはダブジュールをインストールしてください。
DDRII モジュールのインストール
1. メモリジュールは中きがられてり、のため、間違きでは
めないうになています。
2. DIMMメモジュールを DIMM スロットに垂直差込み込みます。
3. DIMMスロットの両側にあるクスチッククリップが固定されます。
電源
インボードでは、ATX電源がサートされています。電源コネをインスト ールに、ボードにられないうにするため、すてのコン
ントが適切にインストールされているとを確認してください。電源容量は最
350W 上の良電源使用してください。
ATX 24 ピン電源コネクタ: JWR2
ATX電源 24 ピンコネ接続します。接続にはコネきに注意までしかりでください。通常はコネクタのフックのきを合わせば正しく接続されます。※20 ンの ATX 電源使用可能です。の場合に は、11/12/23/24 ンは使用しま
ATX 12V Power Connector: JPW1
の 12V 電源コネは、CPU 電源供給使用されます。
+3.3V
+12V +12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND GND
+5V +5V +5V Res
GND
GND
-12V +3.3V
フロッピーディスクコネクタ: FDD1
本製品360K, 720K, 1.2M, 1.44M 及び 2.88M のフロッピディスクドに対応しています。このコネのフロッピドライブリボンをサポートしています。
78
Page 85
IDE コネクタ: IDE1
GND
GND
Sensor
2
1
Sensor
本製品は、PIO 0~4 ード、スマスUltra DMA 66/100/133 Ultra DMA 66/100/133 ントロー搭載しています。最のハードデスク、CD-ROM, 120MB フロッ
ー、のデイスを接続するとができます。
IDE1 はマスーとス接続するとができますが、 HDD 追加する場合は HDD をジンパでス があります。
MSI Reminds You...
ハードディスクを2台使用する場合は、ジャンパを使用して2台目のハードディスクをスーブに設定す る必があります。ジャンパの設定手順つきましてはハードディスク製造業者から用されまし たマニュアルを参照ください。
シリアル ATA コネクタ: SATA1/SATA2
SATA1/SATA2 2 の高速 Serial ATA インーフェイスートです。れらのートは 世代 Serial ATA インーフェイス、転送150MB/s となります。コネSerial ATA
1.0 規格互換性ています。一つコネき、一つのハードデスクを 接続することができます。
MSI Reminds You...
リアル れがあります
CD In コネクタ: CD_IN1
コネCD-ROM オーディオコネ接続します。
ケース開放センサー: JCASE1
コネンのケーススイッチに接続します。
ファン電源コネクタ: CPUFAN1/SFAN1
CPUFAN1 SFAN1 コネク+12V 冷却フンをサートしま す。接続するときに注意しなならないのは、はプス なので+12V に、アースなので GND に接続するとです。 また、本製品のシスムハードェアモ能を使用する場合はフンのセンサー いたフンを使用するがあります。
MSI Reminds You...
適切な冷却ファンについては、ーにお問い合わせください
ATA
ケーブルは絶対90度以上に折らないようお願いいたします。データロスの原因になる
LR
GND
CINTRU
+12V
GND +12V
79
Page 86
フロントパネルコネクタ: JFP1/ JFP2
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Power
Speaker
172
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
VCC
(2)
USB1-
USB1+
(1)
USB0-
USB0+
9210
Keep Data
Clear Data
本製品には、フロントパネルスイッチLED を対とした電接続用に、のフロントパネル コネ用意されています。 JFP1 is Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guideに準拠
しています。
10
Switch
Power
Switch
LED
LED
LED
8
フロントパネルオーディオコネクタ: JAUDIO1
JAUD1 フロント•オーディオコネ使すると、フロントパネル•オーディオを接続するこ
とができます。コネは、Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide 準拠していま す。
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI Reminds You...
フロント•オーディオ接続しない場合、信号の出ーディオートへ送されるうにするため、ピン5,6,9,10はジャンパでキャップする必があります。.
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
1
フロント USB コネクタ: JUSB1/JUSB2
本製品には2USB 2.0 JUSB1&JUSB2 が搭されています。USB2.0 ロジーでは、最スループット 480Mbps までデータ伝高速化するため、USB 1.140 倍高速になります。USB ハードデスク、デルカメラMP3
、プリンタ、デム、かの高速 USB インフェー周辺機器へ接続することができます。
MSI Reminds You...
VCC
ンと
GND
ンは必ず接続してください。接続しない場合、機器重大な損傷を及ぼれがあ
ります。
(9)Key,no pin
(10)N.C.
GND
VCC
GND
クリア CMOS ジャンパ: JBAT1
本製品池によって、マザーボードのCMOS RAM で保存 しています。JBAT1の 1-2ンがショートしているCMOSデー ープしています。マザーボードの CMOS のをクリするために電源がていない2-3 ンをショートさます。
MSI Reminds You...
CMOS
をクリアするには、システムがフの
ートに戻します。システム起動時の
CMOS
2-3
をシート(短絡)します。でピン
のクリアは絶対止めてさい。マザーボードの破損や火
及ぶ危険があります。必ず電源コードを抜いで下さい
3 2 1
3 3 2 2 1 1
1-2
をシ
80
Page 87
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
AGP スロットは AGP ックードだとができます。AGP とは 3D ックの処理のために開発されたインーフェイス規格です。ックントロー66MHz, 32 ビットチ
ルを利用してメインメモリに接アクセスするとができます。
PCI (Peripheral Component Interconnect) スロット
PCI スロットは最も汎拡張スロットで、対応する様々拡張カードが発されています。拡 張カードのり外しにしては、必ず電源コードをンセントからいてください。拡張カードにされているマルを読んで、ジンパ、スイッチ、
BIOS なハード、ソフト てください。
PCI Interrupt Request Routing
IRQinterrupt request line省略形、IRQ と発するは、デイスが込み信号をマイクロプ ロセッサにするためのハード線です。PCIの IRQ ンは通常 PCI バス INT A# から INT
D#ンに下表のうに接続されています。
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
81
Page 88
BIOS Setup
ューーをするとシスムは POST (Power On Self Test)過程にります。下記のッセー ジが画面に表されている間に<DEL>ーをすと画面にとができます。
<DEL>ッセージがてしまた場合、電源をいてからするか、 <RESET>すかして、シスムを再起してください。<Ctrl>, <Alt><Delete>して
できます。
メインページ
Standard CMOS Features
シスムの基定します。えば、時間、など。
Advanced BIOS Features
シスムの特別機能の定をいます。
Advanced Chipset Features
チップセットにするをしてシスムのします。
Integrated Peripherals
IDE,シリル、バラレルなI/O ートのをします。
Power Management Setup
電源管理するいます。
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
PNP/PCI Configurations
ンドプPCIな拡張スロットにする行うサブメューにします。
H/W Monitor
シスムの、フが表されます。
Cell Menu
周波数、電圧などの設定をします。
Load Optimized Defaults
安定したシス与え場出デフォルトBIOSにロードします。
82
Page 89
BIOS Setting Password
パスードをします。
Save & Exit Setup
変更した CMOS 値を保存してセットップを終了します。
Exit Without Saving
変更した CMOS 値を保存ずにセットップを終了します。
H/W Monitor
Chassis Intrusion
売りのース開センサーを付けた場合に、有効/効の定をいます。[Enabled]ース開ッセージが表された場合は[Reset]にしてください。ッセージが クリされた[Enabled]にれます。
CPU Smart Fan Temperature
のシスムは Smart Fan ています。クーリンファンの回転を変温度します。
CPU Fan Tolerance
の列にある[CPU Smart Fan Temperature]選択できます。フンのが最 界([CPU Smart Fan Temperature]したの許) すると、フンはめて、
を下げるためです。に、フンのが最限界(した) にすると、フ度をとして、下の保持します。
PC Health Status
Enter ーをすとサブメューにします。CPU、 フンと状態が表されます。
83
Page 90
Cell Menu
Memory Voltage (V)
メモを上げるためにメモ調整します。メモを変更すると、シスムが不安定になるとがあります。のため、長期たって変更することはめしま
Cool n Quiet control
Quiet 能を用するとにり、プロセッサの常加熱をとともに、動作に効果 があります。
Auto Disable PCI Clock
ここではインストールされた DIMM/PCI ードのする有効/ するとができます。選択肢は Enabled有効)と Disabled()です。
Spread Spectrum
クロックジェネレがパルを発すると、のパルの極値スパイクよっEMI(磁妨害) 生成されます。Spread Spectrum はパルを変 調するとで生成された EMI 軽減するので、パ
ルのスイクは縮小し、フになります EMI 問題場合は、シスムの安定を最するために Disabled に設しておいでください。しかし、EMI 問題がある場合は、Enabledに設
して EMI 軽減してください。ークロックを使用している場合は必ず Disabled にしてください。
84
Loading...