MOULINEX MX 4137, MX 5221, MX 5236 User Manual

ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 1
* Selon modèle - Depending on model - Je nach Modell - Afhankelijk van het model -
Depende del modelo
∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
- Mallista riippuen -
В зависимости от модели
Залежно від моделі
- - -
-
Modele ba¤l›d›r
°d •º‡V ±‡b‰•ºV «∞Luœ¥q
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 2
D
E1*
C
C2*
E2*
B
A
C1
B2
B1
B3
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 3
11
22
A
E1*
D
E2*
33
B2
3a3a
C2*
C
44 55
3b3b
C1
F
MAX
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 4
Français 4
English 6
Deutsch 8
Nederlands 10
Español 12
Português 14
Italiano 16
∂ППЛУИО¿
18
Polonais 20
Suomi 22
Pyсский 24
Укpaїнська 27
32
30
33
Türkçe 35
≠‡‡‡U¸ß‡‡‡v
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 5
4
- Si le cordon ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas votre appareil.
Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret "Moulinex Service").
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil.
-
Ne mettez pas l’appareil, sa base de chargement ou le transformateur dans l’eau, sous l’eau courante ou tout autre liquide.
- N’entreposez pas l’appareil à l’extérieur.
- N’aspirez pas de substances inflammables ou explosives (liquide, gaz).
- N’aspirez pas de résidus incandescents (cendres chaudes, braises, etc...)
- N’aspirez jamais d’éléments tranchants.
-
Si les batteries fuient, ne vous frottez ni les yeux, ni les muqueuses. Lavez vous les mains et rincez l’oeil à l’eau claire. Si l’inconfort persiste, consultez votre médecin.
-
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...)
INSTALLATION DE LA BASE DE CHARGEMENT
La base de chargement (A) peut être :
- soit posée sur un plan de travail
- soit fixée au mur (set de fixation fourni)
L’excédent de cordon peut être enroulé sous la base de chargement.
MISE EN CHARGE
- Branchez la base de chargement (A)
-
Placez l’appareil sur sa base de chargement (A), le témoin lumineux s’allume (B3). Le témoin lumineux vous signale que l’appareil est en charge.
Avant sa première utilisation, l’appareil doit être chargé pendant au moins 16 h.
UTILISATION
Votre appareil et ses accessoires sont prévus pour 2 utilisations* : aspiration des pous­sières ou aspiration poussières/liquides*
- Si nécessaire, placez l’accessoire souhaité sur le réservoir (C) :
• 1 suceur long (D) pour le nettoyage des recoins, des plinthes...
1 suceur raclette* (E1) pour les liquides / 1 suceur brosse* (E2) pour le nettoyage des surfaces planes…
- Appuyez sur l’interrupteur (B1) pour démarrer l’appareil.
- Reposez-le sur sa base de chargement après utilisation.
Pour l’aspiration de liquides (seulement liquides non inflammables et non corrosifs) :
- Utilisez le suceur raclette* (E1).
Mise en service/Utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex.
A Base de chargement B Bloc moteur B1 Interrupteur marche/arrêt B2 Bouton d’ouverture du réservoir B3 Témoin lumineux C Réservoir à poussière C1 Filtre permanent C2 Boîtier* D Suceur long E1/E2 Suceur raclette*/suceur brosse* F Batteries amovibles*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364 3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365 4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- L’appareil peut rester en charge en permanence sans
aucun risque. La base de chargement chauffe légèrement, il s’agit d’un phénomène tout à fait normal. Cependant, il est préférable de débrancher la base de chargement en cas d’absence prolongée (vacances…).
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil
correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage
domestique et à l’intérieur de la maison.
- Vérifiez que le filtre permanent est bien en place. Ne
jamais faire fonctionner l’appareil sans filtre permanent.
- Débranchez votre appareil lorsque vous le nettoyez.
- Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la base
de chargement ou le transformateur.
- Ne pas utiliser d’autre base de chargement ou
transformateur que le modèle fourni par le constructeur.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret “Moulinex Service”).
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien
usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret “Moulinex Service”).
Conseils de sécurité
Description
1
2
* Selon modèle
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 6
- Vérifiez que l’appareil est bien posé sur s
a base de chargement (A).
- Vérifiez que le cordon est bien branché et que la prise de courant fonctionne.
- Les batteries sont peut-être déchargées : replacez l’appareil sur sa base de chargement.
- Si l’appareil aspire moins bien, émet un bruit anormal, vérifiez que l’accessoire n’est pas obstrué ou que le bac réceptacle n’est pas plein.
-
En cas de fonctionnement anormal, exemple surchauffage du moteur, arrêtez l’appareil pour vérifier et remédier à l’anomalie (ex. obturation de l’accessoire).
- Si des poussières ou des débris aspirés retombent sur le sol ou si le liquide s’écoule, vérifiez que le bac réceptacle n’est pas plein.
Vous avez suivi toutes ces instructions et votre appareil ne fonctionne toujours pas :
adressez-vous à un centre service agréé Moulinex (voir livret “ Moulinex Service ”)
- Nettoyez régulièrement le filtre. Seul un filtre permanent propre et sec peut assurer une puissance d’aspiration optimale. Remplacer le filtre lorsqu’il est endommagé. N’utilisez pas de produits d’entretien trop agressifs ou abrasifs.
-
Vous pouvez vous procurer un filtre permanent de rechange en vous adressant à un centre service agréé Moulinex (voir livret “Moulinex Service”) ou en contactant le Service Consommateurs Moulinex.
ou à l’adresse e-mail :
consommateurs@moulinex.fr
Accessoires
Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ?
- Ne dépassez jamais le niveau “MAX”.
-
Videz obligatoirement le réservoir avant de reposer l’appareil sur sa base de chargement.
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR EAU/POUSSIÈRE
- Appuyez sur le bouton (B2). Retirez le réservoir (C).
- Retirez le filtre permanent (C1) puis le boîtier (C2)* et videz le réservoir.
- Brossez délicatement le filtre permanent (C1) ou lavez-le si nécessaire.
- Vérifiez qu’il est parfaitement sec et remettez-le en place.
Nota: A chaque changement d’utilisation (poussière ou liquide), nettoyez le réservoir et séchez le filtre.
ÉLIMINATION DES BATTERIES
Cet appareil contient des accumulateurs au Nickel Métal Hydrure qui, pour des raisons de sécurité, sont seulement accessibles par un réparateur professionnel. Pour changer les accumulateurs, adressez-vous au centre service agréé le plus proche. (F)
Important !
Ne jetez pas votre appareil sans avoir déposé les batteries dans un endroit prévu à cet effet. Les batteries sont conçues uniquement pour un usage à l’intérieur. Ne les plongez pas dans l’eau. Les batteries doivent être manipulées avec soin. Ne mettez pas les batteries dans la bouche. Ne laissez pas les batteries rentrer en contact avec d’autres objets métalliques (bagues, clous, vis,...). Vous devez prendre soin de ne pas créer de courts-circuits dans les batteries en insérant des objets métalliques à leurs extrémités. Si un court-circuit se produit, la température des batteries risque de monter dangereusement et peut causer des brûlures sérieuses voir même prendre feu.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte
ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
3a
4
3b
5
* Selon modèle
5
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 7
6
- If the connecting cord or the plug are damaged, do not use your appliance. In order to avoid any accident, they must be replaced by an approved Moulinex Centre (see list in the leaflet "Moulinex Service").
- For your own safety, use only accessories and spare parts which are suitable for your appliance.
- Do not place the appliance, its charging base or the transformer in water, under running water or any other liquid.
- Do not store the appliance outside.
- Do not vacuum up inflammable or explosive substances (liquid, gas).
- Do not vacuum up incandescent waste (hot ashes, embers, etc...)
- Do not vacuum up sharp items.
- If the batteries leak, do not rub your eyes. Wash your hands and if necessary rinse eyes with clean water. If discomfort continues, see your doctor.
- For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations in force at the time of manufacture.
INSTALLATION OF THE STORAGE BASE
The storage base (A) can be either :
- placed on a worktop
- or fixed to a wall (wall mounted support provided)
Any excess connecting cord can be wound up under the storage base.
CHARGING
- Plug in the storage base (A)
- Place the appliance on its storage base (A), the indicator light will come on (B3). While charging, ensure that the indicator light is on. Before being used for the first time, the appliance must be charged for at least 16 hours.
USING YOUR HAND-HELD VACCUUM CLEANER
Your appliance and its accessories are designed for 2 uses* : to vacuum up dust and dust/liquids*.
- If necessary, place the desired accessory on the container (C) :
• 1 crevice tool (D) for cleaning corners and skirting boards, etc...
• 1 scraper* (E1) for liquids/1 brush head* (E2) to clean flat surfaces…
- Press the switch (B1) to start the appliance.
- Replace it on its storage base after use.
Setting-up/Using your hand-held vaccuum cleaner
Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range.
A Storage base B Motor unit B1 On/Off switch B2 Button to open water/dust
Container
B3 Indicator light C Water/dust container C1 Permanent filter C2 Filter holder* D Crevice tool E1/E2 Scraper*/Brush head* F Removable batteries
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364 3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365 4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Before using your appliance for the first time, please read the instructions for use carefully : any use which does not conform to these instructions will asbolve Moulinex from any liability.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The appliance may be recharged permanently without any risk. The storage base heats up slightly, this is quite normal. However, it is preferable to un plug the storage base if you intend to stay away for long periods of time (holidays, etc.)
- Check that the voltage rating of your appliance corresponds to that of your household supply. If your appliance does not correspond with your supply voltage, do not attempt to operate. Return the appliance to the shop where purchased for replacement.
Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- This product has been designed for domestic use only.
- Check whether the filter has been properly fitted. Never turn on the appliance without a filter.
- Unplug your appliance when cleaning it.
- Never pull on the cord to unplug the storage base or the transformer.
- Do not use a storage base or transformer other than the model supplied by the manufacturer.
- Any action other than cleaning and normal maintenance by the customer must be performed by an approved Moulinex service centre (see list in the “Moulinex Service” booklet).
Safety recommendations
Description
1
2
*according to model
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 8
7
- Check that the appliance is correctly positioned on its storage base (A)
- Check that the connecting cord is properly plugged in and that the socket is working.
- It may be that the batteries are flat : replace the appliance on the storage base.
- If the appliance loses suction power or makes an abnormal noise, check that the vacuum inlet is not blocked or that the permanent washable filter is not blocked or full.
- In cases of abnormal operation, such as motor overheating, stop the appliance to correct the problem (e.g. blockages in the vacuum inlet or accessory).
- If vacuumed dust or debris fall on the floor, check to see if the filter is full.
If you have followed all these instructions and your appliance still does not work :
contact an approved Moulinex service centre (see list in the “ Moulinex Service ” booklet). HELPLINE: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK
(01) 4751947 - Ireland
or consult our website - www.moulinex.co.uk
- Clean the filter regularly. Only a clean and dry permanent filter will ensure maximum suction power. Change the filter when damaged. Do not use strong or abrasive cleaning products.
- You can obtain a replacement permanent filter by contacting an approved Moulinex service centre (see list in the “Moulinex Service” booklet) or by contacting Moulinex Customer Services or contact our website.
What to do if your appliance is not working ?
To vacuum up liquids (only for non­flammable and non corrosive liquids) :
- Use the scraper* (E1).
- Do not go over the “MAX” level.
- Always empty the container before replacing it on its storage base.
CLEANING THE WATER/DUST CONTAINER
- Press the button (B2). Remove the container (C).
- Remove the permanent filter (C1) from the filter holder* (C2) and empty it.
- Gently brush the permanent filter (C1) or wash it if necessary.
- Ensure that it is completely dry and then replace it.
Note: Wash the container after each use (dust or liquid) and dry the filter.
DISPOSING OF THE BATTERIES
This appliance contains Nickel Metal Hydride batteries that, for safety reasons, may only be accessed by a Service Centre or qualified person. To change the batteries, contact your nearest approved service centre. (F)
Important! The rechargeable batteries have been designed exclusively for interior use. Do not immerse them in water. Take care when handling the rechargeable batteries. Do not put batteries in the mouth. Do not allow the batteries to come into contact with other metal objects (rings, nails, screws, etc.) Be careful not to cause a short circuit in the batteries by inserting metal objects into either end of the appliance. If a short circuit occurs, the batteries may become dangerously hot, and can cause serious burns, or even catch fire.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection
point.
3a
4
3b
5
*according to model
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 9
8
- Falls das kabel oder der Netzstecker Ihres Gerätes defekt sind, nehmen Sie es auf keinen Fall in Betrieb, sondern lassen Sie diese Teile durch den Moulinex Kundendienst oder Moulinex Vertragskundendienste (Adressen siehe Serviceheft) auswechseln.
- Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehörteile und Ersatzteile, die für Ihr Gerät geeignet sind.
- Halten Sie das Gerät, die Ladebasis und den Transformator nicht ins Wasser, unter laufendes Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
- Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Stoffe (Flüssigkeiten, Gas) auf.
- Saugen Sie keine glühenden Rückstände auf (heiße Asche, Kohlenglut usw.).
- Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
- Falls der Batterieblock ausläuft, nicht die Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen, und bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
- Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
MONTAGE DIE LADESTATION
Die Ladestation (A) kann:
- entweder auf eine Arbeitsfläche gestellt werden
- oder an einer Wand befestigt werden (mit Hilfe des mitgelieferten Befestigungssets).
Überstehendes Kabel kann unter die Ladestation aufgerollt werden.
LADEN
- Schließen Sie die Ladestation (A) am Netz an.
- Stellen Sie das Gerät in die Ladestation (A), die Kontrolleuchte (B3) leuchtet auf. Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollampe.
Vor dem ersten Gebrauch muß das Gerät mindestens 16 Stunden aufgeladen werden.
BENUTZUNG
Ihr Gerät und die Zubehörteile sind für das Aufsaugen von Staub und von Staub/Flüssigkeiten* ausgelegt:
- Je nach Bedarf setzen Sie das gewünschte Zubehörteil auf den Behälter (C) :
• 1 Fugendüse (D) zur Reinigung von Ecken, Fußleisten usw.
Inbetriebnahme/ Gebrauchsanleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für ein Moulinex- Gerät entschieden haben.
A Ladestation B Motorblock B1 Ein-/Ausschalter B2 Öffnungstaste für Wasser-/
Staubbehälter
B3 Kontrolleuchte C Wasser-/Staubbehälter C1 Dauerfilter C2 Gehäuse* D Fugendüse E1/E2 Schrubber*/Saugbürste* F Herausnehmbare Batterien*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364 3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3665 4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz Ihres Gerätes sorgfältig durch. Eine unsachgemäße Handhabung entbindet Moulinex von jeglicher Haftung.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geis­tigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät haben oder sich mit diesem nicht auskennen. Außer, sie werden von einer für sie und deren Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung nehmen. Der Ladestation kann gefahrlos ständig am Stromnetz angeschlossen bleiben. Die leichte Erwärmung ist völlig normal. Lediglich bei längeren Benutzungspausen (Urlaub usw.) sollte der Ladestation aus der Steckdose genommen werden.
- Überprüfen Sie, ob der Anschlußwert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluß erlischt die Garantie.
- Ihr Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und für die Benutzung in geschlossenen Räumen bestimmt.
- Prüfen, ob der Filter richtig eingesetzt wurde. Gerät nie ohne Filter verwenden.
- Vor der Reinigung des Geräts muss dieses ausgesteckt werden.
- Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um den Ladestation den Transformator auszustecken.
- Benutzen Sie keinen anderen Ladestation Transformator als das vom Hersteller mitgelieferte Modell.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder beschädigt ist. In diesem Fall wenden Sie sich an den Moulinex-Kundendienst (siehe Liste im Moulinex­Serviceheft).
- Jeder andere Eingriff, der über die normale Reinigung und Pflege hinausgeht, muß vom Moulinex-Kundendienst durchgeführt werden (siehe Liste im Moulinex-Serviceheft).
Sicherheitshinweise
Beschreibung
1
2
*je nach Modell
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 10
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle, wiederverwertbare Rohstoffe.
Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
- Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß in die Ladestation (A) steht.
- Prüfen Sie, ob das Kabel an der Steckdose angeschlossen ist und ob die Steckdose funktioniert.
-
Die Akkus könnten entladen sein: Stellen Sie das Gerät in die Ladestation.
- Sollte eine Verminderung der Saugkraft
oder ungewöhnliche Geräusche auftreten, ist zu prüfen, ob die Zubehördüse verstopft oder das Staubraumgehäuse voll ist.
- Bei Betriebsstörungen wie Überhitzung
des Motors das Gerät zum Überprüfen ausschalten und die Anomalie beheben (z.B. Verstopfung der Zubehördüsen).
- Falls aufgesaugter Staub oder Schmutzpartikel wieder auf den Boden zurückfallen oder wenn die Flüssigkeit ausläuft, den Füllstand des Staubehälters prüfen.
Wenn Sie diese Anweisungen befolgt haben und Ihr Gerät immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den
Moulinex-Kundendienst (siehe “Moulinex­Serviceheft).
- Reinigen Sie regelmässig den permanenten Filter. Nur ein sauberer und trockener Filter kann eine optimale Saugleistung garantieren. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
- Ein Ersatzdauerfilter ist beim Moulinex­Kundendienst erhältlich (siehe Moulinex­Serviceheft) oder treten Sie mit dem Kundendienst von Moulinex in Kontakt.
Zubehör
Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert?
• 1 Schrubber* (E1) Für Flussigkeiten / 1 Saugbürste mit Gummilippe* (E2) zur Reinigung glatter Flächen usw.
- Drücken Sie den Schalter (B1), um das Gerät einzuschalten.
- Stellen Sie das Gerät nach der Benutzung wieder in die Ladestation.
Um Flüssigkeiten aufzusaugen (keine brennbaren oder ätzenden Flüssigkeiten!):
- Benutzen Sie den Schrubber* (E1).
-
Überschreiten Sie niemals die Füllhöhe “MAX”.
- Entleeren Sie den Behälter unbedingt, bevor Sie das Gerät wegräumen.
REINIGUNG DES WASSER-/STAUBBEHÄLTERS
- Drücken Sie die Taste (B2). Nehmen Sie den Behälter (C) ab.
- Nehmen Sie den Dauerfilter (C1) und anschließend das Gehäuse* (C2) heraus und leeren Sie den Behälter.
- Bürsten Sie den Dauerfilter (C1) vorsichtig ab oder waschen Sie ihn, falls erforderlich.
- Wenn er vollkommen trocken ist, setzen Sie ihn wieder ein.
Achtung: Bei jeder Nutzungsänderung (Staub oder Flüssigkeit) sollten Sie vorher den Behälter reinigen und trocknen Sie den Filter.
ENTSORGUNG DER AKKUS
Dieses Gerät enthält Nickel-Metal Hydrure ­Akkus, die aus Sicherheitsgründen nur von Fachleuten ausgetauscht werden können. Zum Austauschen der Akkus wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Rowenta­Service-Center. (F)
Wichtig ! Werfen Sie das Gerät nicht weg, ohne vorher die Akkus herausgenommen und an einer dafür vorgesehenen Stelle abgegeben zu haben. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt. Nicht in Wasser tauchen. Der Akkublock ist mit Vorsicht zu behandeln. Den Akkublock nicht in den Mund nehmen. Den Batterieblock nicht mit anderen metallischen Gegenständen in Berührung bringen (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Achten Sie darauf, dass durch den Kontakt mit metallischen Gegenständen keine Kurzschlüsse entstehen. Durch einen Kurzschluss können die Batterien und Metallteile sehr heiss werden, Verbrennungen verursachen, oder sich sogar selbst entzünden.
3a
4
3b
5
*je nach Modell
9
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 11
10
- Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud dienen werkzaamheden aan het apparaat te worden uitgevoerd door de Moulinex reparatie-service (zie adres in het «Moulinex Service» boekje).
- Bij beschadiging van het snoer en/of van de stekker, wordt u dringend verzocht het apparaat niet te gebruiken. Om zeker te zijn van een juiste vervanging, mag dit uitsluitend geschieden door een door Moulinex erkende reparatie-service (het adres vindt u in het "Moulinex Service" boekje).
- Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van Moulinex accessoires en onderdelen, afgestemd op het apparaat.
- Het apparaat, zijn oplaadvoetstuk of de transformator niet in het water doen of onder stromend water of een andere vloeistof houden.
- Berg het apparaat niet buitenshuis op.
- Zuig geen brandbare of ontplofbare (vloeibare, gasvormige) producten op.
- Zuig geen (na)gloeiende producten op (hete as, gloeiende kooltjes enz.).
- Zuig geen scherpe voorwerpen op.
- Als het batterijblok lek is, nooit met de handen in de ogen wrijven. Was uw handen en spoel het oog zo nodig met schoon water. Als het ongemak blijft bestaan, raadpleeg dan een arts.
- Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…)
INSTALLATIE VAN HET OPLAADVOETSTUK
U kunt het oplaadvoetstuk (A):
- op een werkblad plaatsen.
- aan de wand bevestigen (met de
meegeleverde bevestigingsset). Als het snoer te lang is, kunt u het oprollen onder het oplaadvoetstuk.
OPLADEN
- Steek de stekker van het oplaadvoetstuk (A)
in het stopcontact.
-
Plaats het apparaat op het oplaadvoetstuk (A), het controlelampje gaat aan (B3). Tijdens het opladen brandt het controlelampje
"opladen". Voor het eerste gebruik dient het apparaat minstens 16 uur opgeladen te worden.
GEBRUIK
Uw apparaat en de accessoires hebben 2 gebruiksmogelijkheden*: het opzuigen van stof, het opzuigen van stof/vloeistoffen*.
Ingebruikstelling / gebruik
Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortiment.
A Oplaadvoetstuk B Motorblok B1 Aan-/uitschakelaar B2 Knop voor opening van het water-/
stofreservoir
B3 Controlelampje C Water-/stofreservoir C1 Permanente filter C2 Filterhouder* D Lange zuigmond E1/E2 Zuigmond met schrobber*/Met
borstel*
F Uitneembare batterijen*
2, 4 V : RS-AC3356 7, 2 V : RS-AC3360 12 V : RS-AC3364 3, 6 V : RS-AC3357 8, 4 V : RS-AC3361 13, 2 V : RS-AC3365 4, 8 V : RS-AC3358 9, 6 V : RS-AC3362 14, 4 V : RS-AC3366
6 V : RS-AC3359 10, 8 V : RS-AC3363
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van Moulinex.
- Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk persoon. Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
- Het apparaat kan voortdurend geladen worden zonder enig gevaar. Het oplaadvoetstuk kan enigszins warm worden. Dit is een normaal verschijnsel. Het wordt echter aangeraden het oplaadvoetstuk af te sluiten als u voor langere tijd afwezig bent (bijv. vakantie).
- Controleer of de netspanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis gebruikt worden.
- Nagaan of alle filters en stofzak goed zijn aangebracht. Het apparaat nooit zonder filters en stofzak laten werken.
- Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt.
- Nimmer aan het snoer trekken om de stekker van het oplaadvoetstuk of de transformator uit het stopcontact te halen.
- Geen ander oplaadvoetstuk of transformator dan het door de fabrikant meegeleverde model gebruiken.
- Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het beschadigd is. Neem in zo’n geval contact op met de Moulinex reparatie-service (zie adres in het «Moulinex Service» boekje).
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving
1
*afhankelijk van model
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 12
Het batterijblok ook nooit in de mond steken. Laat het batterijblok niet in contact komen met andere metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven..). Let erop geen kortsluiting te veroorzaken in de batterij door er aan de uiteinden metalen voorwerpen in te steken. Bij een kortsluiting kan de temperatuur van de batterij gevaarlijk stijgen en ernstige brandwonden, zelfs brand veroorzaken.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij een milieuvriendelijk
verzamelpunt of bij onze technische dienst.
-
Controleer of het apparaat goed geplaatst is op het oplaadvoetstuk (A).
- Controleer of het snoer goed aangesloten is en of het stopcontact werkt.
-
De batterijen zijn misschien leeg: plaats het apparaat terug op het oplaadvoetstuk.
- Als het apparaat minder goed zuigt of een
abnormaal geluid maakt, controleert u of het accessoire niet verstopt is of dat het reservoir niet vol is.
- Bij abnormale werking, bijvoorbeeld bij
oververhitting van de motor, schakelt u het apparaat uit om de oorzaak van de storing op te sporen en te verhelpen (bijvoorbeeld verstopping van het accessoire).
- Als stof of opgezogen afval op de vloer valt
of als de vloeistof wegvloeit, controleert u of het reservoir niet vol is.
U hebt bovenstaande aanwijzingen opgevolgd en het apparaat werkt nog steeds niet: neem contact op met de
Moulinex reparatie-service (zie «Moulinex Service» boekje).
- Maak de filter regelmatig schoon. Alleen met een schone en droge filter is de zuigkracht optimaal. Vervang de filter bij beschadiging.Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.
-
Voor de aanschaf van een extra permanente filter kunt u contact opnemen met Moulinex (zie «Moulinex Service» boekje) of door contact op te nemen met het Servicecentrum van Moulinex.
Toebehoren
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
- Indien noodzakelijk, plaatst u het gewenste accessoire op het reservoir (C):
1 lange zuigmond (D) voor het schoonmaken van hoeken en plinten…
1 zuigmond met schrobber* voor vloeistoffen (E1) / 1 zuigmond met borstel* (E2) voor het schoonmaken van gladde oppervlakken.
- Druk op de aan-/uitschakelaar (B1) om het apparaat te starten.
- Plaats het apparaat na gebruik terug op het oplaadvoetstuk.
Voor het opzuigen van vloeistoffen (uitsluitend niet-brandbare en niet-bijtende vloeistoffen):
- Gebruik de zuigmond met schrobber* (E1).
- Het niveau «MAX» mag nooit overschreden worden.
- Het reservoir dient altijd geleegd te worden voordat u het apparaat op het oplaadvoetstuk terugplaatst.
S
CHOONMAKEN VAN HET WATER-/STOFRESERVOIR
-
Druk op de knop (B2) voor opening van het water-/stofreservoir. Verwijder het reservoir (C).
- Verwijder de permanente filter (C1) en de filterhouder* (C2); leeg het reservoir.
-
Borstel de permanente filter (C1) voorzichtig schoon; indien noodzakelijk kunt u het ook wassen.
Wacht tot de filter volledig droog is voordat u het terugplaatst in het apparaat.
Let op: Maak het reservoir schoon zodra u overstapt van de ene gebruiksmogelijkheid naar de andere (opzuigen van stof naar vloeistof of andersom) en droog de filter.
VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJEN
Dit apparaat bevat Metaal-hydride accu's die uit veiligheidsoverwegingen uitsluitend toegankelijk zijn voor een professionele reparateur. Richt u voor het vervangen van de accu's tot de dichtstbijzijnde servicedienst. (F)
Belangrijk! Gooi uw apparaat niet weg zonder de accu's naar het hiervoor bestemde verzamelpunt gebracht te hebben. Bij het wegwerpen van de accu’s dient u deze niet bij het huisvuil te doen, maar naar een hiervoor bestemd verzamelpunt te brengen. De batterijen zijn enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Dompel ze nooit onder in water. Het batterijblok moet voorzichtig worden behandeld.
3a
4
2
3b
5
*afhankelijk van model
11
ROWENL7S-Notice Accessio-901232B 13/02/08 18:08 Page 13
Loading...
+ 29 hidden pages