Moulinex MV 1000 User manual

Page 1
2
1
*
selon mo dèle - dependin g on mo del - según mo delo - je nach Mod ell - afhankelijk van het mo del ­afhængig af mo del - secondo il mod ello - consoante o mo delo - modele göre - в зависимости от модели - på enkelte mo deller - beroende p å m o dell - mallista riippuen - zależnie od modelu - modelltől függően -
závislé na modelu - odvislé od modela - w zależności od modelu - podľa jednotlivých modelov - podle jednotlivých modelů - ·Ó¿ÏÔÁ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ - ≠w °Fi «∞Luœ¥ö‹ ≠Ij
*
Page 2
*
eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nÂÚfi - su - vand - vatten - vann - vettä -
vesi - bода - voda - víz - voda - woda - voda - apa` - boдa - voda -
1
2
3
*
Page 3
4
5
Page 4
www.moulinex.com
Page 5
eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nÂÚfi - su - vand - vatten - vann - vettä - vesi -
bода - voda - víz - voda - woda - voda - apa` - boдa - voda -
vinaigre - vinegar - essig - azijn - aceto - vinagre - vinagre - •›‰È - sirke - eddike - vinäger - edd ik -
etikkaa - viinietikka - yксус - kis - ecet - ocot - ocet - vinný ocet - o†et - oцeт - ocat -
6
*
**
Page 6
RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5068075
Conception TTF - 3268
500 g 16-21 min. 300 g 11-16 min. 500 g 16-21 min. 500 g 12-15 min. 400 g 21-26 min. 400 g 21-26 min. 600 g 43-48 min. 600 g 16-21 min. 1 27-32 min. 300 g 11-16 min. 400 g 11-16 min.
200 g 11 min. 200 g 21-26 min. 150 g 27-32 min. 150 g 16 min.
4 11-16 min. 4 21-26 min. 450 g 16-21 min. 4 11-16 min.
/NR /NR 450 g 8-10 min. 450 g 11-16 min. 450 g 16-21 min. 600 g 27-32 min. 1 kg 16-21 min. 200 g 3-7 min. 100 g 6-10 min.
450 g 16-21 min. 4 32-37 min. 600 g 21-26 min. 700 g 13-16 min. 500 g 11-16 min. 10 8-12 min. 6 16 min.
3 32-37 min. 400 g 21-26 min. 400 g 16-21 min. 500 g 11-16 min. 600 g 16-19 min. 300 g 11-13 min. 300 g 16-21 min. 500 g 21-26 min.
Page 7
RC. DIJO N B 30 2 41 2 22 6 • Ref. 50 680 76 • Con cept ion TTF - 32 69
Page 8
ro • Instrucţiuni de siguranţă 17
bu • Инструкции за безопасност 18
hr • Sigurnosne upute 19
fr • Conseils de sécurité 1
en • Safety instructions 2
de • Sicherheitshinweise 3
nl • Veiligheidsvoorschriften 4
it • Norme di sicurezza 5
es • Consejos de seguridad 6
pt • Conselhos de segurança 7
el • Àªµ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 8
fi • Turvallisuus 9
ru • Меры безопасности 10
sk • Bezpečnostné pokyny 11
hu • Biztonsági utasítások 12
sl • Navodila za varnost 13
po • Instrukcja bezpieczeństwa 14
cs • Bezpečnostní pokyny 15
tr • Güvenlik talimatlar› 16
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
1
ar
www.moulinex.com
Page 9
Page 10
Page 11
Vot r e app areil est prévu pour fonctionner du rant de longu es an nées. Toutefois , le jo ur où vous en visagez de remplacer v otr e app areil, pe ns ez à la con t ribut ion qu e vou s pou vez a pporter à la prot ec t ion de l’environn ement. Les Cen tres de Ser v ices ag r éés vou s repr en dront v os ap pa reils u sa gés a fin de pr oc éd er à leur destruct ion da ns le res pect des règ les de l’en v ir on neme nt.
1) Branchement
- Vér ifie z qu e les c aractéris tiques de votr e app areil son t compa tibles av ec c elles de votr e in stalla t ion éle ctr ique .
- Branche z impérat iv ement v otr e app areil sur une prise de c ou rant reliée à la t err e. Il es t indis pe ns ab le pou r votre séc urité que la prise de c ou rant correspo nd e aux no rmes élect r iques en v igue ur da ns v otr e pays.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
2) Installat ion
- Posez t ou jours votre cuiseu r vapeur sur un plan stable et élo igné de s mu r s ou placar ds.
- Tene z-le à dist an ce : . de tout objet , ga z ou liquide inflammable, . de toute source de c ha leur (four, mic ro-ondes, plaqu e chauffant e), . de toute pr oject ion d’ea u.
3) Recommandations
- Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants sans surveillance. L’ut ilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit êt re fait e sous surveillance.
- Vot r e app areil es t destin é uniqueme nt à un us age do mestique et à l’in t érieur de la maison .
- Débranche z l’ap pa reil dès que v ou s c esse z de l’utilis er et lor sque v ou s le nettoyez.
- N’ut ilisez pas v otre appar eil s’il ne fo nctionne pa s correctemen t ou s’il a été endommagé. Dans ce c as , adress ez-vou s à un cen t re service agréé M ou lin ex (voir lis te dans le livr et “Moulin ex ser vic e“).
-Toute int erv en tion au t r e que le nettoyage et l’en tretien usuel par le c lient doit êtr e effect ué e par un ce ntre serv ic e agréé Mou lin ex.
-Ne mett ez pas l’ap pa r eil, le c âb le d’alime ntat ion ou la fic he dans l’eau ou tou t autr e liquide.
- Ne la issez pa s pen dre le câb le d’alime ntat ion à portée de m ains des enfant s.
-Le c âb le d’alimen t ation ne doit jama is être à proximité ou en c on t act avec les pa rt ies c ha ud es de v otr e app areil, pr ès d’une sour ce de cha leur ou su r un an gle vif. Si le câb le d’alimen t ation ou la fiche son t en domma gé s, n ’utilisez pa s l’app areil. Afin d’éviter t ou t da ng er, fa ites-les ob ligat oirement r emp lacer par un c en tr e serv ic e agréé Mou lin ex.
-Pour votre séc urité, n ’utilisez qu e de s acces soires et de s pièces dét aché es Moulinex ada ptés à votr e app areil.
-Ne faites pa s fonctionner votre app areil san s eau dans le r éservoir.
-Ne déplacez pas l’a ppareil en co urs de c uisso n.
-Avant de déplacer l’ap pa r eil : . dé branche z-le, . laisse z-le refroidir, . v idez le colle cteur de jus.
- Ne plong ez ja mais la ba se dans l’eau.
- Attention : en cou rs de fo nctionne m en t , la v ap eu r peut pr ovoq ue r des br ûlures : . manipulez t ou s les éléments avec une ma nique ou un t orchon , . so ulev ez le cou v ercle avec pr éc aution, . utilisez tou jours un ustens ile de c uisine pou r manipuler les alimen t s dans le cuise ur v ap eu r.
1
FRANÇAIS
Protection de l’environnement
Conseils de sécurité
Page 12
Your appliance has been designed to wo rk for many y ea rs. How ever, whe n you finally de cide to rep lace you r old produ ct, r eme mber t o think of w ha t y ou can do to help t o pr otect the environment by dispo sing of it at your local was te dispo sa l c en tr e.
1) Electrical connection
- Chec k that t he specific ations of your app lia nce ar e c omp atib le w it h those of you r ele ctrical system.
-It is vital that y ou r ap plian ce is plugged int o an ea rthed socket and c omplies with the elect ric al stand ards in force in your cou ntry.
Any connection error w ill invalidate t he guarantee.
2) Installat ion
-Always place y ou r steamer on a st ab le, flat, heat-res ist an t su rfa ce we ll away from w alls or cup boar ds.
-Kee p it aw ay from: . any infla mma ble gas, object or liquid, . any sour ce of hea t (oven, mic rowa v e, ho tplate), . any wa t er splashe s.
3) Recommendations
- N ever leave the appliance within reach of children w ithout supervision. The use of this appliance by young children or severely disabled persons must be supervised at all t im es.
-Yo ur ap plian ce is int en ded solely for domest ic us e only. Any comm erc ial use , inappr op ria te u se or failu r e to c omply with t he instructions, t he ma nufactur er acce pts no res po ns ibility and the gu arantee will no t ap ply.
- Unplug the ap plian ce as soo n as you have fin ished using it an d when you ar e c leaning it .
-Never use you r ap plia nce if it is n ot working corr ectly or if it ha s bee n damaged. If this ha pp en s, con tact an app r oved M ou lin ex se rv ic e cen t r e (see list in the “Mou lin ex ser vic e“ boo klet).
- Any int erv ention other t ha n clea ning and norma l maint en ance by t he
c us tom er must be carried ou t by an app r oved M ou lin ex se rv ic e cen t r e.
-Never pla ce t he ap plia nce, t he power c ord or t he plug in water or in an y ot her liquid.
- Do no t allo w the power cord to hang dow n w it hin reach of child r en.
- The pow er cord mu st ne v er be close to or in con tact with the ho t pa rt s of you r ap plia nce, close to a sour ce of hea t or r est ing on a sharp edge. If the pow er cord or the plug are damaged, do no t us e y ou r ap plian ce. To av oid any r isk of dan ge r, t hese mu st be rep laced by an app r oved Moulinex se rv ic e cen t r e.
-For y ou r ow n safety, y ou sh ou ld us e only t he M ou lin ex acce ssories and spa r e parts whic h a re suitab le fo r you r app lia nce.
- Never r un you r ap plia nce withou t water in t he tank.
-Never mov e y ou r ap plia nce while it is working.
- Before moving the app lia nce: . unp lug it, . allow it t o c ool, . empty t he juice c olle ctor.
-Never immerse t he ba se in water.
- Warning: du r ing u se, t he stea m pr oduced can c au se sc alding : . han dle all pa rt s with an oven glov e or a c loth, . be careful wh en liftin g the lid , . always us e a coo king u ten sil to hand le the food in t he stea mer.
EN GLISH
Environment protection
Safety instructions
2
Page 13
Ihr G erät ist für eine la ng e Lebensdaue r ausgerichtet. M öchten Sie jed och Ihr G erät eines Tages erse tzen, verges sen Sie bitte nic ht, wie wichtig es ist, zum Umw eltschutz beizu tr agen. Die au t orisier ten Ser vic es tüt zpu nkte ne hmen Ih r e ausged ienten Gerät e zur ück un d entsorgen die se en tsp r ec hend den gelten den Umweltschu t zbeding un ge n.
1) Anschluss
- Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild Ih res Gerätes angegeben e Spa nn un g der Ih res Str omzählers entspric ht.
- Schließen Sie Ihr Gerät unbedingt an eine geerdet e Steckdose an. Für Ihre Sicherheit ist es unerläss lic h, dass die Erdu ng den gült igen Elekt ronormen Ihres Lan des entspric ht.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garant ie.
2) Installation
-Stellen Sie Ihren Dampfgarer stets auf eine stabile Ar beitsflä che un d achten Sie darauf, da ss er nicht zu na he an der Wa nd oder an einem Wands chrank steht.
-Ha lt en Sie ihn fern von: . sä mt lic hen G egenstän den, G as oder brenn ba ren Flüssigkeiten, jed er Wärmequelle (Ofen, Mikrowelle, Kochp latte), . Wassersp ritzern.
3) Em pfehlungen
Überlassen Sie Kindern niemals unbeaufsichtigt das Gerät. Auch die Benutzung des Gerätes durch Kinder darf nur unter Aufsicht erfolgen.
-Ihr G erät ist nu r für den Haushalts­gebrau ch und fü r die Benutzung in geschlossenen Räumen bestimm t .
-Zieh en Sie den Netzst ec ker na ch jeder Benutzung und vor jed er Reinigung.
- Benutzen Sie das Gerät nicht , we nn es nic ht einwa nd fr ei arbeitet oder beschäd igt ist. Wenden Sie sich in diesem Fa ll an den Moulinex­Kundendie nst (siehe Liste im Serv iceheft).
- Jeder an der e Ein griff als die norma le Reinigung und P flege muss vom Moulinex-Kun dendie nst
durchgefü hrt wer den.
-Tauche n Sie das Gerät, da s Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine ander e Flüssigkeit.
- Halten Sie das Kabel außerhalb der Reic hw eite von Kinde rn.
-Lassen Sie das Kabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen G eräteteilen, einer W ärmequelle oder scha rfen Kanten kommen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht , we nn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefa hr zu vermeiden, la ssen Sie diese Teile unbedingt vom Moulinex-Kun dendie nst austaus chen. Zu Ih rer eig enen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Moulinex verwen den, die für Ih r G erät geeignet sind.
-Nehm en Sie das Gerät niemals ohn e Wa sser im Behälter in Betrieb .
-Ver än dern Sie niemals den Standor t Ihres Gerätes während de s Garv organ ges.
- Bevor Sie den Standor t des Gerätes verändern : . ziehen Sie den Netzstecker, . lassen Sie es ab küh len, . entlee ren Sie die Sa ft au ffangs chale.
-Tauche n Sie den Sockel niemals in Wa sser.
- Achtung: Während des Betr ieb s kann der Dampf Verbrennu ng en hervorr ufen:
. fassen Sie alle G eräteteile nur mit einem
Topflappen oder einem Küchentuch an;
. heben Sie den Deckel mit Vorsicht
hoch;
. verwenden Sie stets ein Küchen besteck,
um die Nahrung smit tel in den Dampfgarer zu geb en oder sie umzurüh ren.
DEU TSCH
Umweltschutz
Sicherheitshinweise
3
Page 14
Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan . Denk er aan het einde v an de lev ensdu ur van dit apparaat aan het op een voo r het milieu verantwoorde ma nier weg te doen. Afh ankelijk van de regels die in uw la nd ge lden, kunt u het appar aa t inleveren bij uw winkelier, bij de serv ice centr a van het merk of bij het ge m eent elijk reinigingsdepot (of neem voor informatie contact op met de gemeent ereiniging).
1) Aansluiting
- Controleer of de netspanning,
aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de netspanning van het elektriciteitsnet.
- Het apparaat dient altijd aangesloten te
worden op een deugdelijk stopcontact met randaarde. Voor uw eigen veiligheid is het noodzakelijk dat het stopcontact overeenkomstig de geldende elektriciteitsnormen is geïnstalleerd.
Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
2) Installatie
- Plaats de stoomkoker altijd op een stabiel,
vlak werkoppervlak, op voldoende afstand van muren en kasten.
- Houd het apparaat ook voldoende
verwijderd van : . ontvlambare objecten of vloeistoffen, . warmtebronnen (oven, magnetron, kookplaten), waterspatten, . de opvangbak voor het kookvocht te legen.
3) Aanbevelingen
- Houd het apparaat buiten bere ik van
kinderen. Het gebruik van dit apparaat door jonge kinderen dient uitsluitend onder toezicht te gebeuren.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis gebruikt worden.
- Trek, na gebruik en tijdens het
schoonmaken, de stekker uit het stopcontact.
- Maak geen gebruik van het apparaat als
het niet goed functioneert of beschadigd is. Om elk risico te vermijden, dient u contact op te nemen met een door Moulinex erkend servicecentrum (zie adres in het Moulinex Service boekje).
- Met uitzondering van reiniging en
gebruikelijk onderhoud dienen werkzaamheden aan het apparaat te worden uitgevoerd door een door
Moulinex erkend servicecentrum.
- Doe het apparaat, noch het aansluitsnoer,
noch de stekker nooit in water of in een andere vloeistof.
- Laat het aansluitsnoer nooit binnen
handbereik van kinderen hangen.
- Laat het aansluitsnoer nooit in de buurt
hangen van of in contact komen met warme onderdelen van het apparaat of van andere warmtebronnen.
- Laat het snoer nooit over scherpe hoeken
of randen hangen.
-
Maak geen gebruik van het apparaat als het aansluitsnoer of de stekker beschadigd is. Om elk risico te vermijden, dient u ze te laten vervangen door de Moulinex reparatieservice (zie adres in het “Moulinex Service“ boekje). Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van Moulinex accessoires en onderdelen, afgestemd op het apparaat.
- Laat het apparaat nooit zonder water in
het reservoir functioneren.
- Verplaats het apparaat nooit tijdens een
bereiding.
- Voordat u het apparaat verplaatst, dient u:
. de stekker uit het stopcontact te halen, . het apparaat te laten afkoelen, . de opvangbak voor het kookvocht te legen.
- Dom pel de basis nooit onder in water.
- Belangrijk : tijdens de werking, kan de
stoom ernstige brandwonden veroorzaken :
. gebruik altijd ovenwanten of een doek, bij
het aanraken van één van de elementen, . verwijder het deksel altijd zeer voorzichtig, . gebruik altijd een lepel o.i.d. voor het omscheppen e.d. van de ingrediënten in de stoomkoker.
N EDERLAN DS
Milieubehoud
Veiligheidsvoorschriften
4
Page 15
Il vos t ro a ppar ec chio è pr og ramma t o per funziona r e per molti an ni. Tut tav ia, il gior no in cui de cide r ete di so stituire il v os tr o appa recchio, non diment icate il vos t ro c on t r ibuto a lla protezione dell’ambiente c on se gn andolo al lo cale c en t ro di racco lta diffe r en ziat a.
1) Collegamento
-Ver ificare c he le carat teris tic he del vost r o app arecchio siano c omp atib ili c on qu elle de l vostr o impianto elettr ico.
- Collegare impe rat iv amen t e il vos tro app arecchio ad una pres a di presa di c orr en t e con m es sa a terra. Per la vost r a sic urezza è indisp en sa bile che que sta pres a co r rispo nd a a lle norma t iv e elett r iche in vigore n el vost r o pae se.
Qualsiasi errore di collegament o annulla il diritto alla garanzia.
2) Installazione
-Posare la vapo rier a sop r a un piano st ab ile, dist ante da mur i o ar madi.
-Tene rla dis t an t e da : . qu alsias i og get t o, da ga s o liq uido in fia mma bile, . da og ni fon t e di calor e (fo r no , mic roon de, piastr a riscalda nte), . qu alsias i poss ibile sc hizzo d’acq ua.
3) Raccom andazioni :
-
Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza alla portata di bambini. L’utilizzo di quest o apparecchio da parte di bambini o persone portatrici di handicap, deve avvenire sotto sorveglianza.
-Que sto a ppar ec chio è destinato al solo us o domest ic o e a ll’int erno della vost r a a bitazione.
-Alla fine di og ni utilizzo o prima delle operazioni di pulizia, scollegare sempre l’app arecchio.
- Se l’ap pa recchio risult a da nn eg giat o o non funziona c orr ettamen te, non ut ilizzarlo. In qu est i cas i r iv olgersi ad un cen tr o di assist en za tecnic a autorizza t o Mou lin ex (v ed i list a “Cent ri ass istenza Mou linex”).
- Q ua lsiasi in terven to c he no n rientri
nelle no r m ali oper azion i di ma nutenzione e pulizia da pa rt e dell’u t en te, deve essere fat to da un c en tr o di assist en za tecnic a aut orizza to Moulinex.
- Non immergere l’app arecchio, il c avo elettr ico e la pres a di corren te in acqu a o in altr o liquido.
- Non lasciar e pen der e il cavo a portata di mano dei bambini.
- Il cavo di a lime ntazione non dev e ma i tr ovarsi in pros simità o a c on tat to co n le pa r ti calde de ll’appar ec chio, vic ino ad u na fonte di c alore o sop ra un ango lo vivo.
- Se il cav o di alimen tazione o la presa son o danneggiat i, no n ut ilizzare l’apparecchio. Pe r evitare og ni r ischio di pe r icolo far li sos tituire da un cen t ro di a ssist en za tec nica au t orizza t o Mou lin ex.
-Per la vos t ra sic urezza u tilizza r e so lo acces sor i e pezzi di r ic ambio Moulinex, gli un ic i veramente ad atti al vost r o app arecchio.
- Non far e ma i funzion are l’a pparecchio sen za a cqu a nel se r ba toio.
- Non sp ost are mai l’appa recchio durant e il fu nziona mento.
-Pr ima di sp os tar e l’apparecchio : . scollegarlo da lla rete ele t tr ic a, . lasciar lo r affreddare, . v uo tar e il raccoglitor e dei liquidi.
- Non immergere ma i la ba se nell’acqu a.
- Attenzione : du rante il fu nzionamen to, il v ap ore può creare ustioni: . manipolare tutt i gli elementi dell’apparecchio con un pa nno o un ma nico , . so llev are il coper chio con pr ec auzione, . pe r manipolare gli aliment i nella vap orier a utilizzare sempre un uten sile
da c ucina .
ITALI ANO
Protezione dell’ambiente
Norme di sicurezza
5
Page 16
Est e apa r ato ha sid o diseñ ad o para qu e pueda funciona r du r an t e mu chos añ os . Sin emba r go , en cua nto decida c ambiarlo por un aparat o nue vo, no olvid e pensar en la forma de co ntribuir a la protección del medio ambient e y llév elo al cent r o de rec og ida de des ec ho s de su lo calid ad .
1) Conexión
- Com prueb e que las c aract eríst icas eléct r icas del a pa rat o corres ponden c on las de su in stalación elé ctr ic a.
- Es impr escin dib le qu e el apa r ato se c on ec t e a un enchufe con t oma de tierr a qu e cumpla con la no r mat iv a sob re electr ic idad vigente en su pa ís.
Cualquier error de conexión anula la garantía.
2) Instalación
- Coloq ue sie mpr e el apa r ato de c oc ción al v apor en una super fic ie estable, plana y r esist en te a l calor, y lejos de las paredes o de los arma r ios.
-Mantén galo aleja do de: . cualquier ga s, ob jeto o líquido in fla mables; . cualquier fuen te de c alor (horno, mic roon da s, placas de cocción); . sa lpic ad uras de agua .
3) Recomendaciones
-
No deje el aparato al alcance de los niños si no hay un adulto vigilando. La utilización de este aparato por niños pequeños o personas discapacitadas deberá realizarse bajo vigilancia.
- Este a pa rat o se ha c on cebido únicamente par a uso do més t ico y ut ilización en el interio r de la cas a. En c as o de ut ilizarse con fin es c omerciales, de forma inad ec uad a o sin r espetar las instr uccion es de us o, el fabric ante declin ará toda respon sa bilidad y la ga r an t ía perder á su vigen cia.
- Des en chu fe el a pa rat o despu és de su ut ilización y du rante las ope raciones de limpieza.
- No ut ilic e el apa r ato si no funciona c orr ectamente o si h a sufr ido dañ os . En est e c as o, diríja se a un cen tr o de serv ic io técnic o c on ce sionario de Moulinex (cons ulte la list a en el fo llet o
“Moulin ex ser vic e”).
- Cualqu ier manipulación qu e no sea la limp ieza y el mantenimiento habitu ales se debe rea liza r en un c en tr o de serv ic io técnic o c on cesionario de Mou lin ex.
-No int r oduzca el apa rat o, el c able de alimen t ación eléct r ica o la clavija en agua ni en ningún otr o tipo de líq uido.
- No deje colg and o el cable de alimen t ación eléct r ica al alcance de lo s niños .
-El c able de alimen t ación eléctrica no deberá est ar nu nca ce r ca ni en c on tact o con las partes calient es del aparat o u otras fuen tes de calor ni sob re objet os cort antes .
-No utilice el ap arat o si el c able de alimen t ación eléct r ica o la clavija estuvier an da ña do s. Para evitar pos ibles r iesgos, debe r á sus t it uir los oblig ator iamente en un cen t ro de serv ic io técnic o c on ce sionario de Moulinex.
-Pa r a su pr op ia segurid ad , utilice únicamente a cce so rios y piezas de rec ambio Mou lin ex ada ptados a su aparato.
- No pon ga en mar cha el apa rat o sin agua en el depósito.
- No desplace el ap arat o mientras est é en fu ncion amiento.
- Ant es de de spla zar el a pa r ato: . de senchú felo, . dé jelo enfriar, . v acíe el c olector de jugo s.
-No su merja nu nca la ba se en el a gu a.
- Precaución: du rante el fu nciona mie nto, el vapor pu ed e pr ovocar qu emad uras: . manipule t odas la s piezas con un guan t e aislante o un paño de cocina, . levante la t ap a c on precau ción, . utilic e siem pre un utensilio de c ocina para remover los alimen tos de ntr o del aparat o de cocción al v apor.
ESPAÑOL
Protección medioambiental
Consejos de seguridad
6
Page 17
O seu ap arelho foi concebido para du rar long os anos. N o entanto, qu an do decidir sub stituir o seu apa relh o antig o, pe ns e no que pode fazer pa r a pr oteg er o ambiente entregando- o num local previst o para o efeito.
1) Ligação eléctrica
-Cer t ifiq ue-se qu e as c aract eríst icas do seu ap arelho são compa t ív eis com a in stalação eléc t ric a da su a c as a.
-O seu ap arelho deverá se r lig ad o a uma t omada com liga ção à terra, respeitando as no rma s em vigor no seu pa ís.
Qualquer erro de ligação anula a garantia.
2) Instalação
-Coloqu e sempre o seu ap arelho sobre uma su per fície estáv el, plana, resist en t e a altas t emper atur as e longe das pa r edes .
-Manten ha-o longe de: . qu alquer gás, object o ou líquido in fla máv el, . qu alquer fonte de calor (for no , mic r o ond as ), . projecçõe s de águ a.
3) Recomendações
- N unca deixe o seu aparelho ao alcance de crianças sem vigilância. Qualquer utilização por crianças ou pessoas deficientes deverá sempre ser feita sob vigilância de um adulto.
-O seu ap arelho foi concebido ape nas para um us o domést ic o. Qualquer ut ilização para fins profis sio nais, in ad eq ua da ou qu e não respe it e o ma nual de instruções, lib ert a o
-Fabric an t e de qua lque r respon sa bilidade e anula a garantia .
-Deslig ue se mpre o seu ap arelho apó s c ad a ut ilização e aq uand o da su a limp eza .
-Nunca ut ilize o seu ap arelho se não estiver a fu ncion ar corr ectamente ou se estiver de algum modo da nific ad o. Nes t e caso dirija - se a u m Ser v iço de Assist ên cia Técnic a (ver lis ta anexa).
- Q ua lque r int erv enção para além da limp eza ou manutenção norma l
deverá ser feita po r um Ser v iço de Assist ên cia Técnic a.
- Nunca c olo qu e o ap arelho, o c ab o de alimen t ação ne m a fic ha de ntro de água ou qu alquer ou t r o líq uido.
-Não deixe o cab o pen du rado ao alc ance da s c ria nças .
-O c ab o de aliment ação nu nca dev e estar na proximidade ou em c on t acto c om as pa rt es qu en tes do ap arelho, pert o de uma fon t e de calor ou nu m ângu lo cort ante.
-Não u tilize o seu ap arelho se o cab o de alimen tação est iver de alguma fo rma da nific ad o. De forma a ev it ar qualque r tipo de risco, dev erá ser su bst ituído por um Serv iç o de Assis t ên cia Técnic a.
-Pa r a a su a seg urança, utilize ap enas aces sór ios ou peças so bres selentes de or igem c ompa t ív eis com o seu aparelho
-Nunca ut ilize o seu ap arelho sem ág ua no res erv atór io.
-Nunca des loq ue o seu ap arelho durant e o seu funciona mento.
-An tes de deslocar o seu ap arelho: . r etire a fic ha da tomada , . de ix e-o arrefe cer, . de speje o c ompa rt ime nto de rec uper ação de su cos.
- Nunca c olo qu e a ba se de ntro de águ a
- At enção : du rante a ut iliza ção do aparelho , a pr odução de vapor pode pr ovocar qu eima du r as : . pe gu e no seu ap arelho c om luv as de c ozinha , . t en ha cuida do ao levantar a tampa, . utilize sempr e um utens ílio de c ozinha para r etirar os alimen t os do aparelho .
PORTUGUÊS
Protecção do meio ambiente
Conselhos de segurança
7
Page 18
√ Ы¯В‰И·ЫМfi˜ О·И ЪФ‰И·БЪ·К¤˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ВН·ЫК·П›˙Ф˘У М›· МВБ¿ПЛ ‰И¿ЪОВИ· ˙ˆ‹˜. шЫЩfiЫФ, fiЩ·У ·ФК·Ы›ЫВЩВ У· ·УЩИО·Щ·ЫЩ‹ЫВЩВ ЩЛУ ·ПИ¿ Ы·˜ Ы˘ЫОВ˘‹, ВУВЪБВ›ЫЩВ ¿УЩ· МВ М¤ЪИМУ· ЪФ˜ ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ.
1) Σύνδεση µε το ρεύµα
-
µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Л Щ¿ЫЛ ЪВ‡М·ЩФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы·˜ ·УЩИЫЩФИ¯В› Ы›БФ˘Ъ· ЫЩЛУ Щ¿ЫЛ ЩЛ˜ ЛПВОЩЪИО‹˜ Ы·˜ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜.
-
™˘У‰¤ЫЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ФˆЫ‰‹ФЩВ МВ Ъ›˙· Ф˘ ‰И·ı¤ЩВИ БВ›ˆЫЛ О·И ПЛЪВ› ЩИ˜ ЛПВОЩЪИО¤˜ ЪФ‰И·БЪ·К¤˜ Ф˘ ИЫ¯‡Ф˘У ЫЩЛУ ¯ТЪ· Ы·˜
Κάθε λάθος στην σύνδεση ακυρώνει την εγγύηση.
2) Τοποθέτηση
-
∆ФФıВЩВ›ЩВ ¿УЩ· ЩФУ ·ЩМФМ¿БВИЪ· Ы·˜ ¿Уˆ ЫВ ЫЩ·ıВЪ‹, ФЪИ˙fiУЩИ· ·УЩИıВЪМИО‹ ВИК¿УВИ·, М·ОЪИ¿ ·fi ЩФ›¯Ф˘˜ О·И УЩФ˘П¿И·.
-
∆ФФıВЩ‹ЫЩВ М·ОЪИ¿ ·fi: . ФФИФ‰‹ФЩВ В‡КПВОЩФ ·УЩИОВ›МВУФ, ·¤ЪИФ ‹ ˘БЪfi, . О¿ıВ ЛБ‹ ıВЪМfiЩЛЩ·˜ (Ы˘УЛıИЫМ¤УФ˜ КФ‡ЪУФ˜, КФ‡ЪУФ˜ МИОЪФО˘М¿ЩˆУ, ЛПВОЩЪИО¿ М¿ЩИ·), . ИЩЫИП›ЫМ·Щ· УВЪФ‡.
3) Συστάσεις
-
Μην αφήνετε τη συσκευή σε µέρος που να τη φτάνουν παιδία χωρίς επιτήρηση. Η χρήση της συσκευής αυτής απ! µικρά παιδιά ή άτοµα µε κινητικά προβλήµατα θα πρέπει να γίνεται µ!νο υπ! επίβλεψη.
-
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ЪФФЪ›˙ВЩ·И ·ФОПВИЫЩИО¿ БИ· ФИОИ·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ. °И· В·ББВПМ·ЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ, О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ ‹ МЛ ВК·ЪМФБ‹ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ¯Ъ‹ЫЛ˜ Ф О·Щ·ЫОВ˘·ЫЩ‹˜ ‰ВУ К¤ЪВИ О·М›· В˘ı‡УЛ О·И Л ВББ‡ЛЫЛ ¯¿УВИ ЩЛУ ИЫ¯‡ ЩЛ˜.
-
µБ¿˙ВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ·fi ЩЛУ Ъ›˙· fiЩ·У ЩВПВИТУВЩВ ЩФ М·БВ›ЪВМ· О·И fiЩ·У ı¤ПВЩВ У· ЩЛУ О·ı·Ъ›ЫВЩВ.
-
ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ·У ‰В ПВИЩФ˘ЪБВ› О·УФУИО¿ ‹ ·У ¤¯ВИ ¿ıВИ ‚П¿‚Л. ™В МИ· Щ¤ЩФИ· ВЪ›ЩˆЫЛ ВИОФИУˆУ‹ЫЩВ МВ ¤У· ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ О¤УЩЪФ Ы¤Ъ‚И˜ Moulinex (˘¿Ъ¯ВИ О·Щ¿ПФБФ˜ ЫЩФ ‚И‚ПИ·Ъ¿ОИ "™¤Ъ‚И˜ Moulinex").
-
∂ÎÙfi˜ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Î·È ÙË Û˘ÓËıÈṲ̂ÓË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù· ÔÔ›·
Á›ÓÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË, οı ¿ÏÏË ÂÚÁ·Û›· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·Ù›ıÂÙ·È Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ Moulinex.
-
ªЛ ‚Ф˘Щ¿ЩВ ФЩ¤ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹, ЩФ ЛПВОЩЪИОfi О·ПТ‰ИФ ‹ ЩФ КИ˜ ЫЩФ УВЪfi ‹ М¤Ы· ЫВ ФФИФ‰‹ФЩВ ¿ППФ ˘БЪfi.
-
ªЛУ ·К‹УВЩВ У· ОЪ¤МВЩ·И ЩФ ЛПВОЩЪИОfi О·ПТ‰ИФ ЫВ М¤ЪФ˜ Ф˘ У· ЩФ КЩ¿УФ˘У ·И‰›·.
-
∆Ф ЛПВОЩЪИОfi О·ПТ‰ИФ ‰ВУ Ъ¤ВИ ФЩ¤ У· ‚Ъ›ЫОВЩВ ОФУЩ¿ ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹, ОФУЩ¿ ЫВ ЛБ‹ ıВЪМfiЩЛЩ·˜ ‹ У· ¤Ъ¯ВЩ·И ЫВ В·К‹ МВ Щ· ˙ВЫЩ¿ ВН·ЪЩ‹М·Щ· ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ∂›ЫЛ˜ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ·ББ›˙ВИ ОФКЩВЪ¤˜ БˆУ›В˜.
-
∞У ЩФ ЛПВОЩЪИОfi О·ПТ‰ИФ ‹ ЩФ КИ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы·˜ ¿ıФ˘У ˙ЛМИ¿ МЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿ППФ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹. °И· У·
·ÔʇÁÂÙ οı ΛӉ˘ÓÔ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ˙ËÙ‹ÛÂÙ ӷ Û·˜ Ù· ·ÏÏ¿ÍÔ˘Ó ÔˆÛ‰‹ÔÙ Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ Moulinex.
-
°И· ЩЛУ ·ЫК¿ПВИ· Ы·˜ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ МfiУФ БУ‹ЫИ· ВН·ЪЩ‹М·Щ· О·И ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ Moulinex Ы¯В‰И·ЫМ¤У· ВИ‰ИО¿ БИ· ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜.
-
¶ФЩ¤ МЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ¯ˆЪ›˜ У· ˘¿Ъ¯ВИ УВЪfi ЫЩФ ‰Ф¯В›Ф.
-
ªЛУ МВЩ·ЩФ›˙ВЩВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ fiЫФ ·˘Щ‹ ПВИЩФ˘ЪБВ›.
-
¶ÚÈÓ ÌÂÙ·ÙÔ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹: . µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·, . ∞Ê‹ÛÙ ÙË Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ, . ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ Û˘ÏϤÎÙË ˘ÁÚÒÓ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.
-
ªЛ ‚Ф˘Щ¿ЩВ ФЩ¤ ЩЛУ ЛПВОЩЪИО‹ ‚¿ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ы·˜ М¤Ы· ЫЩФ УВЪfi.
-
¶ƒ√™√Ã∏ : О·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ Ф ·ЩМfi˜ В›У·И ИО·Уfi˜ У· ЪФО·П¤ЫВИ ВБО·‡М·Щ· : . ¶И¿УВЩВ fiП· Щ· ЫЩФИ¯В›· МВ Б¿УЩИ ОФ˘˙›У·˜ ‹ МВ ¤У· ·У›, . ™ЛОТУВЩВ ЩФ О·¿ОИ МВ ЪФЫФ¯‹, . ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿УЩ· ВЪБ·ПВ›· ОФ˘˙›У·˜ БИ· У· ·У·О·ЩВ‡ВЩВ ЩИ˜ ЩЪФК¤˜ М¤Ы· ЫЩФУ
·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·.
E
ППЛУИО·
¶ƒ√™∆∞™π∞ ¶∂ƒπµ∞§§√¡∆√™
™Àªµ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™
8
Page 19
Laiteesi on suunn iteltu toim imaan v uo sia. Kun jossain v aihee ssa pä ätät uus ia la ittee n, hävitä se ympär istöy stävällis ellä t avalla .
1) Kyt keminen sähköverkkoon
-Va r mist a et t ä la ittee n sähkö iset omin aisuud et v as t aa v at maasi sähköa set uksia
- O n tärkeätä ett ä johto on ky tkett y nä ma adoitett uun pist orasiaan joka vas taa a su inmaasi sääd öks iä.
Käyttöohjeiden vastainen käytt ö purkaa takuun voimassaolon.
2) Asennusohjeet
- Aseta hö yr y keitin v akaalle ja t as aiselle, lä mmö nke stävälle alustalle .
-Älä jä t ä lait etta: .
lä he lle syt ty v ää ainett a, kaasu a tms, .
lä he lle lämmönlähdet t ä (mikro, uuni, liesi), .
paikkaan, joss a se altist uu kosteud elle.
3) Suosit ukset
Älä jötö lait et ta last en ulottuville. Jos laitet ta käyttää pieni lapsi tai vaikeasti vamm ainen henkilö, tulee aikuisen olla läsnä.
-Laite on tar koitett u vain kot italous käyt t öön. Kaikki kaup allinen käy t t ö t ai käyttöoh jeiden v as tainen toimin ta pu r kaa t akuun .
-Sammu t a la ite v älitt ömäs ti sen jälkeen kun olet lop ett anu t sen käytön . Puhd ista laite vas ta sen jäähd yt t yä.
- Jos la itteesi on ep _kun nossa, älä käytä sitä vaa n ota yht eys valtuutettuu n Moulinex huo lt oo n. (Katso huoltov ihko).
- Suorita ka ikki huoltoa v aa t iv at ty öt vain valtuu t etussa hu ollo ss a.
-Älä laita lait ett a tai johtoa vetee n tai mihin kää n muuhun ne stee seen .
-Älä jät ä la itt een johtoa roikkumaan siten , ett ä la ps i ylet t yy siihe n.
- Huomioit han ett ei laitt een johto sa a olla t ekemis issä tai lähellä kuu muuden lä hd ett ä ja ett ä lait t een johto ei
hankaud u terävää reuna a vastaan .
- Jos virtajohto on vahin goitt unut, ota yhteys Moulin ex hu oltoo n. Mou linex huolto v aihtaa v ioitt uneen johdon.
- Käy t ä vain alku per äisiä M ou lin ex varaos ia.
-Va r mist a et t ä la ittee n kä yt ön aikana vesisäiliö ssä on t arpeeksi vettö.
-Älä sierra kuumaa laitett a
- Enne n ku in siirrät laitt een paikkaa: .
irroita virt ajohto,
.
anna se n jä ähty ä,
. i
rr oita mehus äiliö,
. ä
lä kos kaan kastele laitt aa n alaos aa.
-
Varoitus; Höyry on poltt avan kuumaa
- Käy t ä käy t ön aika na pa talapp ua t ai patahansikkaita.
-Ole varovainen kun av aat laittee n kanne n.
- Käy t ä aina oikeanlaisia ty övälin eitä , kun v almist at laitt eess a ruo kaa.
SUOMI
Ympäristön suojelu
Turvallisuus
9
Page 20
Ваш прибор рассчитан на работу в течение многих лет. Тем не менее, когда вы решите заменить его новым устройством, не выбрасывайте прибор в мусорный бак или на свалку, а сдайте его в предусмотренный для этого сборный пункт.
1) Подключение к сети
-
Убедитесь в том, что напряжение в вашем доме соответствует указанному на приборе (переменный ток).
-
В связи с наличием различных действующих стандартов, если оборудование будет использоваться за пределами страны, оно должно соответствовать стандартам в стране использования.
Любое неправильное подключение к сети аннулирует гарантию.
2) Установка
-
Всегда устанавливайте вашу пароварку на широкой устойчивой жаростойкой поверхности, вдали от стен и шкафов.
-
Держите пароварку вдали от: . газа, жидкости и других предметов, . источников тепла ( духовок, микроволновых печей), . источников водяных брызг
3) Рекомендации
-
Не оставляйте прибор без присмотра. Использование прибора детьми и нетрудоспособными людьми должно осуществляться под постоянным контролем.
-
Прибор рассчитан на использование только в домашних условиях. В случаях профессионального использования, а также при несоблюдении инструкций по применению, производитель не несет гарантийных обязательств за работу прибора.
-
Необходимо всегда отключать прибор сразу же после использования, перед мытьем или обслуживанием.
-
Не используйте прибор, если он
неправильно работает или был поврежден.
В таких случаях обращайтесь в
уполномоченные сервисные центры
"Мулинекс" (смотрите список в буклете
"сервис Мулинекс").
-
Любые работы, помимо очистки и
выполняемого пользователем текущего
обслуживания, должны осуществляться в уполномоченном сервисном центре.
-
Не погружайте прибор, шнур питания или его вилку в воду или любую другую жидкость.
-
Не допускайте, чтобы шнур питания свешивался на высоту, доступную детям.
-
Шнур питания не должен приближаться или соприкасаться с нагретыми частями прибора, находиться вблизи источников тепла или острых углов.
-
Не пользуйтесь прибором в случае повреждения шнура питания или вилки.
-
Во избежание опасности заменяйте шнур питания только в уполномоченном сервисном центре.
-
Для Вашей безопасности используйте только принадлежности и запасные части изготовителя, предназначенные для Вашего прибора.
-
Не включайте прибор без воды в резервуаре.
-
Во время работы никогда не перемещайте прибор.
-
Перед перемещением прибора: . отключите его от сети, . дайте ему остыть, . опустошите лоток для сбора сока.
-
Не погружайте прибор в воду.
-
Внимание: во время использования, можно обжечься о нагретые паром чаши прибора: . используйте прихватку или кухонное полотенце, . будьте осторожны при поднятии крышки, . всегда используйте кухооные принадлежности для переворачивания продуктов в чаше пароварки.
РУССКИЙ
Защита окружающей среды
Меры безопасности
10
Page 21
Prístroj bol navrhnutý tak, aby Vám slúžil dlhé roky. Ak sa však raz rozhodnete nahradiť Váš starý výrobok novým, myslite na to, čo môžete urobiť pre ochranu životného prostredia a odneste prístroj do centra pre likvidáciu odpadu vo Vašom okolí.
1) Pripojenie k elektrickej sieti
-
Skontrolujte, či špecifikácie uvedené na
Vašom prístroji zodpovedajú špecifikácii
Vašej elektrickej siete.
-
Je potrebné, aby ste prístroj zapojili do
zásuvky s uzemnením, a aby prístroj
vyhovoval štandardom pre hodnoty
elektrického prúdu vo Vašej krajine.
Akákoľvek chyba pri zapojení bude
mať za následok neplatnosť záruky.
2) Inštalácia
-
Vždy umiestnite parný hrniec na
stabilnú rovnú plochu odolnú proti
vysokým teplotám a v dostatočnej
vzdialenosti od stien, alebo príborníku.
-
Neumiestňujte v blízkosti:
. akéhokoľvek horľavého plynu,
predmetu, alebo tekutiny,
. akéhokoľvek zdroja tepla (rúra,
mikrovlnná rúra, platňa),
. rozliatej vody.
3) Doporučenie
-
Nikdy nenechávajte prístroj v
dosahu detí bez dohľadu. Deti alebo
osoby s vážnym postihnutím môžu
prístroj používať výhradne pod
dohľadom.
-
Váš prístroj je určený výlučne na
použitie v domácnostiach. Za
akékoľvek komerčné použitie,
nesprávne používanie, alebo
nedodržanie pokynov nenesie výrobca
zodpovednosť a záruka sa stáva
takomto prípade neplatnou.
-
Odpojte prístroj od zdroja elektrického
prúdu ihneď, akonáhle ho prestanete
používať ako aj v priebehu jeho
čistenia.
-
Prístroj nikdy nepoužívajte ak nefunguje
správne, alebo ak je poškodený. Ak k
tomu dôjde, obráťte sa na
autorizovaný servis značky Moulinex
(viď zoznam v brožúrke “servis
Moulinex).
-
Akýkoľvek iný zásah ako čistenie a bežná údržba vykonanávaná zákazníkom musí byť realizovaná v autorizovanom servise značky Moulinex.
-
Nikdy neponárajte prístroj, prívodnú šnúru, alebo zástrčku do vody, alebo do inej tekutiny.
-
Nenechávajte prívodnú šnúru voľne visieť tak, aby na ňu dosiahli deti.
-
Prívodná šnúra nesmie byť nikdy umiestnená v blízkosti, alebo sa priamo dotýkať horúcich častí prístroja, nesmie byť v blízkosti zdroja tepla, alebo ostrých hrán.
-
Ak je prívodná šnúra, alebo zástrčka poškodená, prístroj nepoužívajte.
-
Aby ste sa vyhli riziku úrazu, tieto závady musia byť opravené v autorizovanom servisnom centre značky Moulinex.
-
Pre Vaše vlastné bezpečie používajte výhradne príslušenstvo značky Moulinex a náhradné diely, ktoré sú pre Váš prístroj vhodné.
-
Nikdy nezapínajte prístroj bez vody v nádrži.
-
Nikdy nepohybujte s prístrojom za prevádzky.
-
Před tým, ako prístroj premiestnite: . odpojte ho zo zásuvky, . nechajte ho vychladnúť, . vyprázdnite nádobku na šťavu.
-
Nikdy neponárajte základňu do vody.
-
Upozornenie: za prevádzky môže horúca para spôsobiť popáleniny: . dotýkajte sa všetkých častí len kuchynskou rukavicou alebo utierkou, . dajte pozor pri zdvíhaní viečka, . pri manipulácii s jedlom vo vnútri parného hrnca vždy používajte kuchynské náradie.
SLOV ENSKY
Ochrana životného prostredia
Bezpečnostné pokyny
11
Page 22
A készüléket sokéves üzemre tervezték. Ha Ön mégis úgy dönt, hogy egy régi termék helyett újat vásárol, gondolja végig, mit tehet a környezet védelméért. Kérjük, megunt készülékét adja le a helyi hulladékgyűjtő telepen.
1) Elektromos csatlakozás
-
Ellenőrizze, hogy a készülék
specifikációja megfelel-e az elektromos
rendszernek.
-
Alapvetően fontos, hogy a készüléket
földelt konnektorba csatlakoztassa, és
az megfeleljen az Ön országában
érvényes villamos áram szabványoknak.
-
A csatlakozatás során fellépő
bármiféle hiba érvénytelenné teszi a
garanciát.
2) Üzembehelyezés
-
A párolóedényt mindig stabil, sima,
tűzálló felületre helyezze, a faltól és a
szekrénytől távol.
-
Tartsa távol a készüléket:
. gyúlékony gáztól, tárgyaktól vagy
folyadékoktól,
. hőforrásoktól (sütő, mikrohullámú sütő,
főzőlap),
. ráfröccsenő víztől.
3) Javaslatok
-
Soha ne hagyja a készüléket
felügyelet nélkül a gyermekek
számára elérhető helyen.
Gyermekek és súlyos fogyatékkal
élő személyek csak állandó
felügyelet mellett használhatják a
készüléket.
-
Az Ön által vásárolt készülék kizárólag
háztartási használatra készült. A
készülék kereskedelmi felhasználása, a
rendeltetéstől eltérő használata vagy a
használati utasítás be nem tartása
esetén a gyártó nem vállal semmiféle
felelősséget és a garancia érvényét
veszti.
-
A használat befejeztével illetve a
tisztításhoz húzza ki a készülék
tápkábelét a hálózati csatlakozóból.
-
Ne használja a készüléket, ha az
megsérült vagy nem megfelelően
üzemel. Ilyen esetben keresse fel a
hivatalos Moulinex szervizt
(felsorolásukat megtalálja a "Moulinex szervizek" című füzetben).
-
A felhasználó által végzett tisztításon és a szokásos karbantartáson kívül minden más beavatkozást a Moulinex szervizre kell bízni.
-
Soha ne tegye a készüléket, a tápkábelt vagy a villásdugót vízbe vagy más folyadékba!
-
Úgy akassza fel a tápkábelt, hogy azt a gyerekek ne érhessék el.
-
A tápkábel soha ne érintkezzen a készülék forró részeivel, ne legyen közel semmilyen hőforráshoz, és ne álljon semmilyen éles tárgyon.
-
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a villásdugó megsérült. A kockázat elkerülése érdekében a sérült részeket valamelyik jóváhagyott Moulinex szervizben kell kicseréltetni.
-
Saját biztonsága érdekében csak az Ön készülékéhez illő Moulinex tartozékokat és pótalkatrészeket használjon.
-
Soha ne üzemeltesse a készüléket úgy, hogy a tartályban nincs víz.
-
Soha ne mozdítsa el a készüléket a helyéről üzemelés közben.
-
A Készülék elmozdítása előtt: . húzza ki a villásdugót a konnektorból, . hagyja kihűlni a készüléket, . ürítse ki a folyadékgyűjtő tálcát.
-
Soha ne merítse vízbe az talprészt.
-
Figyelem: használat közben a keletkezett gőz égési sérülést okozhat! . minden alkatrészt edényfogó kesztyűvel vagy konyharuhával fogjon meg, . óvatosan emelje fel a készülék fedelét, . a párolóedényben lévő ételhez mindig valamilyen eszközzel nyúljon.
M AGYAR
Környezetvédelem
Biztonsági utasítások
12
Page 23
Vaš aparat je bil izdelan za večletno delovanje. Kakorkoli že, ko se končno odločite zamenjati vaš stari aparat, ne pozabite pomisliti na to, kako pomagati pri zaščiti okolja in ga odvržite na primernih mestih za odlaganje teh odpadkov.
1) Električni priključek
-
Preverite če napetost aparata
odgovarja napetosti vaše električne
napeljave.
-
Zelo pomembno je, da je vaš aparat
skladen z električnimi standardi
električne moči v vaši državi.
Vsaka napaka, ki je posledica
priključitve izključuje garancijski
zahtevek.
2) Prostorska uporaba
-
Vedno položite vaš parni kuhalnik na
stabilno, ravno in na vročino odporno
površino, stran od stene in omar.
-
Aparata ne imejte v bližini :
. vnetljivih plinskih predmetov ali
tekočine ter kateregakoli toplotnega
vira (pečice, mikrovalovne pečice,
električne plošče),
. vode.
3) Priporočila
-
Nikoli ne pustite aparata na mestu,
kjer je dosegljiv otrokom, brez vašega
nadzora. Otroci in druge nesposobne
osebe, naj aparat uporabljajo samo
pod vašim nadzorom.
-
Aparat je namenjen samo domači rabi.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti
in izključuje garancijo za vsakršno
komercialno in neprimerno uporabo
aparata ali uporabo aparata v
nasprotju z navodili.
-
Izključite aparat, ko ga več ne
potrebujete in ko ga čistite.
-
Nikoli ne uporabljajte aparata, če ne
deluje pravilno ali je poškodovan. Če
se to zgodi, obiščite najbližji servisni
center (poglejte na seznam
Moulinexovih servisnih centrov).
-
Kakršnokoli drugo vzdrževanje aparata
kot je čiščenje in redno vzrdževanje
prepustite Moulinexovim servisnim
centrom.
-
Nikoli ne dajajte aparata, električnega kabla ali vtikača v vodo ali drugo tekočino.
-
Ne puščajte električnega kabla na dosegu otrok.
-
Električni kabel ne puščajte blizu ali v stiku z vročimi deli aparata in drugimi toplotnimi viri, niti ga ne puščajte na ostrih predmetih.
-
Če je električni kabel ali vtikač poškodovan ne uporabljajte aparata.
-
Da se izognete nevarnosti, takoj obiščite najbližji Moulinexov servisni center, ki vam bo ta del zamenjal.
-
Za vašo lastno varnost uporabljajte samo Moulinexove pripomočke in nadomestne dele, ki so primerne za vaš aparat.
-
Nikoli ne vklapljajte aparata brez vode v rezervoarju.
-
Ne premikajte aparata med uporabo.
-
Preden premaknete aparat : . ga izključite, . ga ohladite, . izpraznite zbiralnik soka.
-
Nikoli ne potopite osnovnega (spodnjega dela) aparata v vodo.
-
Opozorilo : med uporabo se ustvari para, ki lahko povzroči opekline : . zato vse dele aparata prijemajte z rokavico za kuhanje ali drugo krpo, . bodite pazljivi ko dvigujete pokrov, . za prijemanje hrane v parnem kuhalniku vedno uporabljajte kuhinjske pripomočke.
SLOV ENSKO
Zaščita okolja
Navodila za varnost
13
Page 24
Urządzenie przy normalnej eksploatacji powinno pracować wiele lat. Jeśli jednak użytkownik zdecyduje się zastąpić je nowszym, zużyte urządzenie należy, z myślą o ochronie środowiska, poddać recyklingowi i wykorzystać jego części jako surowce wtórne.
1) Podłączenie do zasilania
-
Urządzenie należy podłączyć do
gniazdka wyposażonego w uziemienie
wykonane zgodnie z przepisami.
Nieprawidłowe podłączenie
elektryczne urządzenia powoduje
unieważnienie gwarancji.
2) Instalacja
-
Parowar należy ustawić na stabilnym,
poziomym podłożu, odpornym na
działanie ciepła, w odpowiedniej
odległości od ścian lub szafek kuchennych.
-
Zachować bezpieczną odległość od:
. przedmiotów łatwopalnych lub
zawierających łatwopalny płyn bądź gaz,
. źródeł ciepła (kuchnia, kuchenka
mikrofalowa, płyta grzejna),
. zlewozmywaka.
3) Zalecenia
-
Nie pozostawiać urządzenia w miejscu
dostępnym dla dzieci. Użycie
urządzenia przez małe dzieci lub
osoby o dużym stopniu
niepełnosprawności musi być
nadzorowane.
-
Urządzenie to jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Wszelkie zastosowanie komercyjne,
niewłaściwe wykorzystanie urządzenia lub
postępowanie niezgodne z tą instrukcją
zwalnia producenta od wszelkiej
odpowiedzialności i unieważnia gwarancję
na produkt.
-
Wyłączyć urządzenie z sieci natychmiast
po zakończeniu pracy oraz przed
przystąpieniem do jego czyszczenia.
-
Nie używać urządzenia, które pracuje
nieprawidłowo lub jest uszkodzone. W
przypadku wykrycia nieprawidłowości w
pracy urządzenia należy zwrócić się o
pomoc do Autoryzowanego Punktu
Serwisowego Moulinex (patrz lista
punktów serwisowych w broszurze
"Serwis Moulinex").
-
Wszelkie inne czynności obsługowe poza czyszczeniem i normalną konserwacją powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis Moulinex.
-
Nie wkładać urządzenia, przewodu sieciowego lub wtyczki do wody bądź innego płynu.
-
Nie dopuszczać, aby przewód sieciowy zwisał swobodnie w miejscu dostępnym dla dzieci.
-
Przewód sieciowy nie powinien dotykać gorących części urządzenia, ani innych gorących przedmiotów, bądź też spoczywać na przedmiotach o ostrych krawędziach.
-
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego lub wtyczki należy przerwać użytkowanie urządzenia.
-
Uszkodzony przewód lub wtyczka muszą być wymienione przez autoryzowany serwis Moulinex.
-
Bezpieczeństwo użytkowania parowaru zapewnia wyłącznie korzystanie z oryginalnych akcesoriów i części zamiennych Moulinex, przeznaczonych do tego urządzenia.
-
Nie włączać urządzenia bez wody w pojemniku na wodę.
-
Nie przestawiać pracującego urządzenia.
-
Przed przestawieniem urządzenia: . wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, . poczekać, aż urządzenie ostygnie, . opróżnić pojemnik do zbierania sosu.
-
Nie wolno zanurzać podstawy w wodzie.
-
Ostrzeżenie: para wytwarzana w czasie pracy urządzenia może powodować oparzenia: . wszystkie części należy chwytać w rękawiczkach kuchennych lub przez ściereczkę, . ostrożnie podnosić pokrywkę, . do przekładania lub mieszania potraw w parowarze należy używać sztućców.
POLSKI
Ochrona środowiska
Instrukcja bezpieczeństwa
14
Page 25
Přístroj byl navržen tak, aby Vám sloužil po mnoho let. Avšak, rozhodnete-li se jednou nahradit Váš starý výrobek novým, myslete na to, co můžete udělat pro ochranu životního prostředí a zaneste přístroj do centra pro likvidacu odpadu ve Vašem okolí.
1) Připojení k elektrické síti
-
Zkontrolujte, zda odpovídají specifikace
Vašeho přístroje specifikacím Vaší
elektrické sítě.
-
Je nezbytné, abyste přístroj zapojili do
zásuvky s uzemněním a aby přístroj
vyhovoval standardum pro hodnoty
elektrického proudu ve vaší zemi.
Jakákoli chyba při zapojení učiní
záruku neplatnou.
2) Instalace
-
Vždy umístěte parní hrnec na stabilní
rovnou plochu odolnou proti vysokým
teplotám a v dostatečné vzdálenosti
od zdí nebo příborníku.
-
Neumísťujte v blízkosti:
. jakéhokoli hořlavého plynu, předmětu
nebo tekutiny,
. jakéhokoli zdroje tepla (trouba,
mikrovlnná trouba, plotýnka),
. rozlité vody.
3) Doporučení
-
Nikdy nenechávejte přístroj v
dosahu dětí bez dozoru. Přístroj
mohou používat starší děti nebo
osoby s vážným postižením vždy
pouze pod dozorem.
-
Váš přístroj je určen výhradně k použití
v domácnostech. Za jakékoli komerční
užití, nesprávné užití nebo nedodržení
pokynů nenese výrobce odpovědnost a
záruka bude v takovém případe
neplatná.
-
Odpojte přístroj od zdroje elektrického
proudu ihned, jakmile ho přestanete
používat a během jeho čištění.
-
Přístroj nikdy nepoužívejte, jestliže
nefunguje správně nebo jestliže je
poškozený. Pokud se tak stane, obraťte
se na autorizovaný servis značky
Moulinex (viz seznam v brožurce
“servis Moulinex).
-
Jakýkoli jiný zásah než čištění a běžná údržba provedená zákazníkem musí být prováděna v autorizovaném servisu značky Moulinex.
-
Nikdy neponořujte přístroj, napájecí šňůru nebo zástrčku do vody nebo do jiné tekutiny.
-
Nenechávejte napájecí šňůru volně viset tak, aby na ni dosáhly děti.
-
Napájecí šňůra nesmí být nikdy umístěna v blízkosti nebo se přímo dotýkat horkých částí přístroje, nesmí být v blízkosti zdroje tepla nebo ostrých hran.
-
Jestliže je napájecí šňůra nebo zástrčka poškozena, přístroj nepoužívejte.
-
Abyste se vyhnuli riziku úrazu, tyto závady musí být opraveny v autorizovaném servisním centru značky Moulinex.
-
Pro Vaši bezpečnost používejte pouze příslušenství značky Moulinex a náhradní díly, které jsou pro Váš přístroj vhodné.
-
Nikdy nezapínejte přístroj bez vody v nádrži.
-
Nikdy nepohybujte s přístrojem za provozu.
-
Předtím, než přístroj přemístíte: . odpojte ho od zásuvky, . nechejte ho vychladnout, . vyprázdněte jímku na šťávu.
-
Nikdy neponořujte základnu do vody.
-
Upozornění: za provozu muže způsobit horká pára popáleniny: . dotýkejte se všech částí pouze kuchyňskou rukavicí nebo utěrkou, . dejte pozor při zvedání víka, . při manipulaci s jídlem uvnitř parního hrnce vždy používejte náčiní na vaření.
Č ESKY
Ochrana životního prostředí
Bezpečnostní pokyny
15
Page 26
Cihaz uzun yllar çalşacak şekilde tasarlanmştr. Ancak, yine de bir süre sonra eski ürününüzü yenisiyle değiştirmek istediğinizde, çevrenin korunmasna yardmc olmak için neler yapabileceğinizi düşünmeyi unutmayn ve cihaznz yerel çöp toplama merkezine vererek elden çkartn.
1) Elektrik bağlants
-
Cihaznzn elektrik özelliklerinin,
evinizdeki elektrik donanmna uygun
olup olmadğn kontrol edin.
-
Cihaznzn toprakl bir prize
bağlanmas ve ülkenizde geçerli
elektrik standartlaryla uyumlu olmas,
kendi güvenliğiniz için büyük önem
taşr.
Tüm bağlant hatalar garantiyi
geçersiz klar.
2) Montaj
-
Buharl pişiriciyi daima duvar ve
dolaplardan uzak, sağlam, düz, sya
dayankl bir zemine yerleştirin.
-
Cihaz aşağda belirtilenlerden uzak
tutun:
. tüm yanc gazlardan, kolayca alev
alabilen nesne veya svlardan,
. tüm s kaynaklarndan (frn,
mikrodalga frn, elektrikli ocak),
. cihaznza su sçratabilecek yerlerden.
3) Öneriler
-
Cihaz, hiçbir zaman çocuklarn
ulaşabileceği yerlerde brakmayn.
Küçük çocuklar ve engelli kişiler bu
cihaz yalnzca yetişkinlerin
gözetimi altnda kullanmaldr.
-
Cihaz yalnzca evde kullanlmak üzere
tasarlanmştr. Profesyonel ve hatal
kullanmdan veya talimatlara uygun
kullanlmamasndan kaynaklanacak
sorunlarda, üretici sorumluluk kabul
etmez ve ürün garanti kapsam dşnda
kalr.
-
Cihaz, kullandktan sonra ve
temizlerken, mutlaka prizden çekin.
-
Cihaznz, düzgün çalşmamas veya
hasar görmesi durumunda kesinlikle
kullanmayn. Böyle bir durumda, yetkili
Moulinex servisiyle bağlant kurun
("Moulinex servis kitapçğ" içindeki listeye bakn).
-
Müşteri tarafndan gerçekleştirilecek temizlik ve olağan bakm dşndaki tüm müdahaleler yetkili Moulinex servisleri tarafndan yaplmaldr.
-
Cihaz, güç kablosunu veya fişini asla suya sokmayn.
-
Güç kablosunu asla çocuklarn erişebileceği yerlerde asl durumda bulundurmayn.
-
Güç kablosu asla cihazn scak parçalar ve s kaynaklarna yakn olmamal, bu parçalara temas etmemeli ve keskin yüzeylerin üzerine yerleştirilmemelidir.
-
Güç kablosu veya priz hasar görmüşse, cihaz kullanmayn. Olas tehlikeleri önlemek için, hasar gören bu parçalar yetkili Moulinex servisleri tarafndan değiştirilmelidir.
-
Kendi güvenliğiniz için yalnzca cihaza uygun Moulinex aksesuar ve yedek parçalar kullann.
-
Su kabna su koymadan cihaznz kesinlikle çalştrmayn.
-
Cihaz çalşrken kesinlikle yerinden oynatmayn.
-
Cihaz yerinden kaldrmadan önce: . fişini prizden çekin, . soğumasn bekleyin, . besin özü toplaycsn boşaltn.
-
Cihazn tabann hiçbir zaman suya sokmayn.
-
Uyar: kullanm srasnda cihazn ürettiği buhar yanklara neden olabilir: . cihazn tüm parçalarn bir bezle veya frn eldiveniyle tutun, . pişirme kaplarnn kapağn açarken dikkatli olun, . buharl pişiricideki yiyeceklere kesinlikle elinizle dokunmayn, daima
bir mutfak gereci kullann.
TÜRKÇE
Çevrenin korunmas
Güvenlik talimatlar
16
Page 27
Aparatul dvs. este destinat unei utilizări îndelungate. Totuşi, în cazul în care vă decideţi să-l înlocuiţi, gândiţi-vă ce puteţi face pentru a proteja mediul înconjurător, aruncând produsul într-un loc special destinat.
1) Conexiunea electrică
-
Verificaţi ca specificaţiile de pe
aparatul dvs să corespundă cu cele
ale sistemului dvs electric.
-
Este esenţial ca aparatul dvs să fie
conectat la o priză cu împământare şi
să fie compatibil cu standardele în
vigoare ale tării dvs.
Orice eroare de conexiune
anulează garanţia
2) Instalare
-
Puneţi întotdeauna aparatul pe o
suprafaţă plană şi stabilă, rezistentă la
căldură, departe de pereţi sau
dulapuri.
-
Nu plasaţi aparatul lângă :
. gaz inflamabil, lichid sau solid,
. orice sursă de căldură (cuptoare,
cuptoare cu microunde, plite încinse),
. locuri unde există pericolul
împroşcării cu apă
.
3) Recomandări
-
Nu lăsaţi niciodată aparatul la
îndemâna copiilor, făra a fi
supravegheaţi. Utilizarea acestui
aparat de către copii sau de către
persoane cu disabilităţi trebuie
supravegheată în permanenţă.
-
Aparatul dvs este destinat doar
utilizării casnice. Pentru orice utilizare
comercială, nepotrivită sau eronată
producătorul nu îşi asumă nici o
responsabilitate, garanţia nefiind
valabila în aceste cazuri.
-
Scoateţi aparatul din priza îndată ce
aţi încetat utilizarea lui şi atunci când îl
curăţaţi.
-
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă
acesta nu funcţioneaza corect sau
dacă a fost avariat. Dacă acest lucru
se întamplă, contactaţi un centru de
service Moulinex (vezi lista cu centre
service în anexă)
-
Orice altă intervenţie în afara curăţării şi operaţiunile normale de înterţinere trebuie efectuate de către un centru de service Moulinex autorizat.
-
Nu plasaţi niciodată aparatul, cablul de alimentare sau ştecherul în apă sau în orice alt lichid.
-
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne liber în prezenţa copiilor.
-
Cablul de alimentare nu trebuie să fie niciodată în apropierea sau în contact cu părţile fierbinţi ale aparatului, în apropiere de surse de căldură sau pe suprafeţe ascuţite.
-
În cazul în care cablul de alimentare este avariat, nu mai folosiţi produsul.
-
Pentru a evita orice pericol, acesta trebuie înlocuit de un centru de service autorizat Moulinex.
-
Pentru siguranţa dvs., ar trebui să utilizaţi doar accesorii sau părţi componente Moulinex.
-
Nu porniţi niciodată aparatul fără rezervorul de apa umplut.
-
Nu mişcaţi niciodată aparatul atunci când acesta funcţionează.
-
Înainte de a muta aparatul: . deconectaţi-l de la sursa de curent, . lăsaţi-l să se răcească, . goliţi colectorul de suc.
-
Nu cufundaţi niciodată baza în apă
-
Atenţie: în timpul utilizării, aburul produs poate provoca arsuri: . manevraţi cu atenţie părţile componente cu o mănuşa de bucătărie, . aveţi grijă atunci când deschideţi capacul, . folosiţi întotdeauna o spatulă pentru a mesteca mâncarea din aparat.
ROMÂNEŞTE
Protecţia mediului
Instrucţiuni de siguranţă
17
Page 28
Вашият уред е създаден за да ви служи дълги години. Въпреки това, когато вие решите да го замените с друг, възползвайте се от възможността да защитите околната среда и го предайте до най-близкия пункт за вторични суровини.
1) Електрическа мрежа
-
Проверете дали напрежението на вашия
уред отговаря на това на вашата
електрическа мрежа.
-
Изключително важно е вашия уред да бъде
включе в заземен контакт и да отговаря на
електрическите стандарти действащи във
вашата страна.
Всяко погрешно включване води до
анулиране на гаранцията.
2) Инсталиране
-
Винаги поставяйте вашия уред на стабилна,
равна повърхност, далеч от шкафове и
стени
-
Пазете го от:
. всякакви запалими предмети, течности
или газ,
. всякакви източници на топлина (печка,
микровълнова фурна, топли чинии),
. пръски от вода.
3) Препоръки
-
Никога не оставяйте уреда без
наблюдение в близост до деца.
Употребата тна този уред от малки деца
или инвалиди трябва да бъде под
наблюдение на възрастен през цялото
време.
-
Вашият уред е създаден единствено за
домашна употреба. Всяка професионална
употреба, употреба не по предназначение
или падане, освобождава прозводителя от
отговорност и гаранцията се анулира.
-
Изключете уреда веднага след като
приключите работа с него или започнете да
го почиствате.
-
Никога не използвайте вашия уред, ако той
не функционира правилно или е повреден.
Ако това се случи, свържете се с вашия
сервиз на Мoulinex. (виж приложението със
сервизните бази)
-
Всяка намеса, различна от почистване и
нормално поддържане от потребителя
трябва да бъде направена от оторизиран
сервиз на Moulinex.
-
Никога не поставяйте уреда, кабела или щепсела във вода или друга течност.
-
Не оставяйте кабела да виси в близост до деца.
-
Захранващият кабела никота не трябва да бъде в близост до горещите части на вашия уред или до източник на топлината.
-
Ако захранващият кабел е повреден, не използвайте вашия уред.
-
За да избегнете всякакъв риск, кабелът трябва да бъде заменен в оторизирания сервиз на Moulinex
-
За вашата собствена безопасност, използвайте единствено аксесоари и резервни части с марка Moulinex, подходящи за вашия уред.
-
Никога не включвайте вашия уред без вода в резервоара.
-
Никога не местете вашия уред, когато работи.
-
Преди да преместите вашия уред: . изключете го от ел. Мрежата, . оставете го да изстине, . изпразнете резервоара за сок
-
Никога не поливайте с вода основата.
-
Внимание: по време на работа, произведената пара може да предизвика изгаряния: . дръжте всички части с кърпа или ръкохватка, . отваряйте внимателно капака, . винаги използвайте кухненски съд за да преместите храната от уреда за варене на пара.
Bßlgarski
Защита на околната среда
Инструкции за безопасност
18
Page 29
Vaš uređaj je dizajniran za dugotrajan rad. Međutim, kada se odlučite za njegovu zamjenu, mislite na to što možete učiniti kako bi zaštitili okoliš i odložili proizvod na za to predviđenom mjestu u vašoj zajednici.
1) Električno spajanje
-
Provjerite specifikaciju vašeg uređaja
da li je kompatibilan s vašim
sustavom struje.
-
Vaš uređaj mora obavezno biti
prikopčan u uzemljenu utičnicu i
mora odgovarati električnim
standardima u vašoj zemlji.
Svaka greška u spajanju poništava
jamstvo.
2) Instalacija
-
Uvijek smještajte vaše kuhalo na paru
na stabilnu, ravnu, toplinski otpornu
površinu, udaljenu od zidova i
ormarića.
-
Udaljite ga od:
. zapaljivih plinova, predmeta ili
tekućina,
. svih izvora topline (pećnica,
mikrovalna, grijača ploča),
. prskanja vodom.
3) Preporuke
-
Nikad ne ostavljajte uređaj bez
nadzora u blizini djece. Korištenje
ovog uređaja od strane male djece
ili ljudi s poteškoćama u razvoju,
mora biti nadgledano od strane
odrasle osobe.
-
Vaš uređaj je proizveden isključivo za
kućnu upotrebu. Za svako njegovo
korištenje u profesionalne svrhe ili
neodgovarajuće korištenje,
proizvođač ne snosi odgovornost niti
daje jamstvo.
-
Kada završite korištenje uređaja,
isključite ga i očistite.
-
Ne koristite svoj uređaj ukoliko ne
radi ispravno ili je oštećen. ukoliko se
to dogodi, kontaktirajte ovlašteni
Moulinex servisni centar (pogledajte
listu na jamstvenom listu).
-
Svi popravci uređaja moraju biti
obavljeni od strane ovlaštenog
Moulinex servisa.
-
Nikada ne potapajte uređaj ili strujni kabel u vodiu niti u druge tekućine.
-
Ne dopustite da vam kabel visi u dosegu djece.
-
Kabel ne smije biti u blizini niti u kontaktu sa vrućim dijelovima vašeg uređaja, blizu izvora topline ili na oštrom rubu.
-
Ukoliko je strujni kabel oštećen, ne koristite svoj uređaj.
-
Kako bi izbjegli svaki rizik, mora biti zamijenjen od strane ovlaštenog Moulinex servisa.
-
Za vašu osobnu sigurnost, koristite samo Moulinex pribor i rezervne dijelove koji odgovaraju vašem uređaju.
-
Nikada ne uključujte vaš uređaj bez vode u rezervoaru.
-
Nikada ne pomičite vaš uređaj dok radi.
Prije njegovog pomicanja:
. isključite ga iz struje, . pričekajte da se ohladi, . ispraznite posudicu za sokove.
-
Nikada ne potapajte dio strujnu bazu u vodu.
-
Upozorenje: za vrijeme upotrebe, proizvedena para može uzrokovati vrlo visoku temperaturu: . rukujte svim dijelovima sa zaštitnom rukavicom, . pažljivo podižite poklopac, . uvijek koristite pribor za kuhanje za rukovanje hranom u kuhalu na paru.
HRVATSKI
Zaštita okoliša
Sigurnosne upute
19
Page 30
ÅLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞OFLd ßMu«‹ ´b¥b…, Ë∞Js ´Mb±U ¥∫Os «∞uÆX Ë¢Id¸ «ß∑∂b«∞t, ¢cØd «≤t °S±JU≤p «∞LºU´b… ≠w •LU¥W «∞∂OµW Ë√Ê ¢CFt
∞bÈ ±dØe «∞∑ªKh ±s «∞MHU¥U‹ ≠w °Kb„.
1) ¢uÅOq «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw
‡ ¢QØb ±s √Ê ±u«ÅHU‹ «∞LM∑Z ±∑u«≠IW ±l «∞MEUÂ
«∞JNd°Uzw ´Mb„.
‡ ±s «∞CdË¸Í §b«Î √Ê ¥uÅq «∞LM∑Z °LI∂f ØNd°Uzw
±R¸Ò÷, ¥∑u«≠o ±l ±FU¥Od ≤EUÂ «∞Iu… «∞JNd°UzOW ≠w °Kb„.
≈Ê √Í îDQ ≠w ¢uÅOq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw ¥RœÍ
«∞v ßIu◊ «∞CLU≤W.
2) «∞∑dØOV
‡ {l «∞D∂UŒ «∞∂ªU¸Í œ«zLUÎ ≠u‚ ßD` £U°X, ≠ºO`, ±IUËÂ
∞K∫d«¸…, ˰FOb ´s «∞πb¸«Ê Ë«∞ªe«zs.
‡ ≈°It °FOb«Î ´s «_®OU¡ «∞∑U∞OW:
> √Í ≤uŸ ±s «∞Lu«œ √Ë «∞ºu«zq √Ë «∞GU“«‹ «∞ºd¥FW
«ù®∑FU‰.
> √Í ±Bb¸ •d«¸Í (≠dÊ, ±OJdË«¥n, √©∂U‚ ßUîMW).
> ¸‘ «∞LU¡.
3) ¢uÅOU‹ ±ÔNLW
ô ¢∑d„ «∞LM∑Z ≠w ±∑MUˉ «_©HU‰ œËÊ ¸´U¥∑p
«∞L∂U®d…. ≈Ê «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z °u«ßDW «_©HU‰
√Ë «_®ªU’ «∞LFUÆOs ¥πV √Ê ¥JuÊ ¢∫X ±d«Æ∂W
ÅU¸±W ≠w §LOl «_ËÆU‹.
‡ ÅÔLr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij. ≈Ê √Í «ß∑FLU‰
«•∑d«≠w √Ë √Í «ß∑FLU‰ îU©v¡ ô ¥∑IOÒb °Uù¸®Uœ«‹
«∞Ld≠IW, ∞s ¢JuÊ «∞AdØW «∞LÔBMÒFW ±ºRË∞W ´Mt, ˰U∞∑U∞w
¢ºIj «∞CLU≤W ´s «∞LM∑Z.
‡ «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ °LπdÒœ «≤∑NUzp ±s «ß∑FLU∞t,
‡ Ë´Mb±U ¢Iu °∑MEOHt.
‡ ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≈–« ∞r ¥Fb ¥RœÍ ´LKt °JHU¡… √Ë ≈–« ™Nd‹
°t √´DU‰. ≈Ê •bÀ –∞p, ¥Ôd§v «ù¢BU‰ °LdØe îb±W
±u∞OMJf («≤Ed ÆUzLW "±d«Øe îb±W ±u∞OMJf" ≠w «∞J∑OÒV
«∞Ld≠o).
‡ ≈Ê √¥W √´LU‰ ¢∑FKo °U∞LM∑Z Ë¢ÔMHÒc °u«ßDW «∞Lº∑NKp, ¨Od
«∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W ¥πV ≈§d«ƒ≥U ≠w ±dØe ±u∞OMJf
«∞LF∑Lb.
‡ ô ¢GLd «∞LM∑Z √Ë «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë «∞IU°f ≠w «∞LU¡ √Ë
≠w √Í ßUzq ¬îd.
‡ ô ¢bŸ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¥∑b∞v ∞OJuÊ ≠w ±∑MUˉ «_©HU‰.
‡ ¥πV √Ê ô ¥I∑d» «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë ¥ö±f «_§e«¡
«∞ºUîMW ±s «∞LM∑Z, Ë√Ê ô ¥JuÊ Æd¥∂UÎ ±s ±Bb¸ •d«¸Í
√Ë •U≠ÒW •Uœ….
‡ ≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë «∞IU°f ¢U∞HUÎ, ô ¢º∑FLq
«∞LM∑Z. ¥πV √Ê ¥Ôº∑∂b‰ ≠w ±dØe îb±W ±u∞OMJf «∞LF∑Lb
∞Jw ¢∑πMÒV «_îDU¸.
‡ ±s √§q ßö±∑p, ¥πV √Ê ¢º∑FLq ≠Ij ÆDl ¨OU¸
±u∞OMJf «∞∑w ¢MUßV «∞LM∑Z «∞cÍ ¢LKJt.
‡ ô ¢AGÒq «∞LM∑Z ±s œËÊ Ë§uœ «∞LU¡ œ«îq «∞ªe«Ê.
‡ ô ¢∫dÒ„ «∞LM∑Z √Ë ¢MIKt ±s ±JU≤t ¬£MU¡ ¢AGOKt.
Æ∂q ¢∫d¥p «∞LM∑Z:
> «≠BKt ´s «∞∑OU¸.
> œ´t Øw ¥∂dœ
> «≠d⁄ ±πLÒl «∞ºu«zq
ô ¢GLd «∞IU´b… (A) ≠w «∞LU¡.
•LU¥W «∞∂OµW
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w
1
Loading...