Pour votre sécurité, cet appareil est
conforme aux normes et réglementationsapplicables (Directives Basse Tension,
Co m p at i bi li t éEl e c tr o m a gn ét i qu e,
Environnement,...).
1. CONDITIONS D’UTILISATION
• Votre a s pira t e u r es t un a pp a r e i l
électrique : il doit être utilisé dans les
conditions normales d’utilisation.
• Utilisez et rangez l’appareil hors de portée
des enfants. Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sanssurveillance.
• Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du
tube à portée des yeux et des oreilles.
• N’as pirez pas de surfaces mouillées,
d’eau ou de liquides quelle que soit leur
nature, de substances chaudes, de
substances ultrafines (plâtre, ciment,
cendres...), de gros débris tranchants
(verre), de produits nocifs (solvants,
déc a pants . ..), agres sifs (acid es,
nettoyants...), inflammables et explosifs
(à base d’essence ou d’alcool).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau,
ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne
l’entreposez pas à l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et
présente des détériorations visibles ou desanomalies de fonctionnement. Dans ce
cas, n’ouvrez pas l’a ppareil, mais envoyezle au Centre Service Agréé le plus proche
ou contactez le service consommateurs
Moulinex (voir les coordonnées en dernière
page).
2. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Vérifiez qu e l a tens ion d’util isa tion
(voltage) de votre aspirateur corresponde
bien à celle de votre installation.
• Débranchez l’appareil en retirant la prise
de courant :
- immédiatement après l’utilisation,
- avant chaque changement d’accessoires,
- avant chaque nettoyage, entretien ou
changement de filtre.
• N’utilisez pas l’a ppareil :
- si le cordon est défectueux. L’ensemble
enrouleur et cordon desaspirateurs doit
être remplacé impérativement afin d’éviter
un danger par un Centre Service Agréé
Moulinex.
3. RÉPARATIONS
Les réparations ne doivent être effectuées
que par desspécialistesavec des pièces
détachées d’origine. Réparer un appareil
soi-même peut constituer un danger pour
l’utilisateur.
DESCRIPTION
1.
a - Parking horizontal
b - Parking vertical
2.
Pédale Marche/Arrêt
3.
Variateur électronique de puissance
4.
Pédale enrouleur de cordon
5.
Témoin de remplissage du sac
6.
Grille de sortie d’air
7.
Poignée de transport
8.
Compartiment sac
9.
Couvercle
10.
Ouverture d’aspiration
11.
Trappe d'ouverture du couvercle
12.
Filtre-mousse de protection du moteur
13.
Grille du filtre-mousse de protection du
moteur
14.
Cassette filtre HEPA* réf. MT0001 01
15.
Cassette microfiltre*
a - Microfiltre (réf. MT0001 01)
b - Filtre mousse gris
Votre aspirateur est équipé soit d’une cassette
microfiltre* (a+b) soit d’une cassette filtre HEPA*.
4
16.
Support de sac
17.
Glissièressupport de sac
Accessoiresstandard :
18.
Sacs papier réf. MT0001 01
19.
Flexible avec crosse extra longue et
variateur mécanique de puissance
20.
Tube télescopique*
21.
Tubes*
22.
Suceur parquet*
23.
Suceur tous sols
24.
Suceur ameublement*
25.
Suceur fente convertible en brossette*
26.
Turbobrosse*
27.
Mini turbobrosse*
* Selon modèles : il s’agit d’équipementsspécifiques
à certains modèles ou d’accessoires disponibles en
option.
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.DÉBALLAGE
• Déballez votre appareil, conservez votre
bon de garantie et lisez attentivement
le mode d’emploi a vant la première
utilisation de votre appareil.
2.CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
• Avant chaque utilisation, le cordon doit
être déroulé complètement.
• Ne le coincez pas et ne le passez passur
desarêtes tranchantes.
• Si vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous qu’elle est en parfait état et
de section ada ptée à la puissance de
votre aspirateur.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon.
• Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur
sanssac et sanssystème de filtration
(cassettes).
• N’utilisez pas l’aspirateur sans filtre mousse
de protection du moteur.
• N’utilisez que dessacs et des filtres
d’origine Moulinex.
• Arrêtez et débranchez toujours votre
a sp i ra teur a va nt l ’ entret i en ou le
nettoyage.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
UTILISATION
1. ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
• Enfoncez le flexible (19) dans l’ouverture
d’aspiration (10) jusqu’au déclic - fig.1.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton de
l’embout flexible et tirez - fig.2.
• Assemblez le tube télescopique* (20).
Réglez la longueur désirée - fig.3.
• Emboîtez l’accessoire qui convient à
l’extrémité du tube :
- Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur
(23) en position brosse rentrée - fig.4.
- Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur
(23) en position brosse sortie - fig.4.ou utilisez
directement le suceur parquet* (22).
- Pour les recoins et les endroits difficiles
d’accès : utilisez le suceur fente convertible
en brossette* (25) en position suceur plat.
- Pour les meubles : utilisez la brossette du
suceur fente convertible* (25) ou le suceur
ameublement* (24).
2. BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN
MARCHE DE L
’APPAREIL
• Déroulez co mplètement le cordon,
branchez votre aspirateur - fig.5 et
appuyez sur la pédale Marche/Arrêt (2)
- fig. 6.
• Réglez la puissance d’aspiration :
-
avec le variateur électronique de
puissance (3)
: tournez le bouton du
varia teur
électronique
pour régler la
puissance d’aspiration : vers position max
pour lessols et sur la position min pour le
mobilier et les tissus fragiles- fig. 7.
-
avec le variateur mécanique de puissance
à la crosse :
ouvrez le volet du curseur de
régulation pour diminuer manuellement la
puissance d’aspiration, ex : sur lessurfaces
fragiles…
- fig. 8.
3. RANGEMENT ET TRANSPORT DE L’APPAREIL
• Après utilisation,arrêtez votre aspirateur en
appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (2)
et débranchez-le - fig. 9.Rangez le cordon
en appuyant sur la pédale enrouleur de
cordon (4) - fig. 10.
• En position verticale, placez le tube
télescopique* (20) dansson rangement
sous l’appareil (1b) - fig. 11.
• Transportez facilement votre aspirateur
grâce à sa poignée de transport (7).
• En position horizontale, placez le suceur
(23) dansson rangement à l’arrière de
l’appareil (1a) - fig. 12.
5
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. CHANGEZ DE SAC
• Le témoin de remplissage du sac (5) vous
indique que le sac est plein ou saturé.
Si vous constatez une diminution de
l’efficacité de votre appareil, réglez la
puissance au maximum et maintenez lesuceur levé au-dessus du sol. Si le témoin
reste rouge, remplacez le sac.
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
• Retirez le support de sac (16) - fig. 14 ;
déclipsez le sac (18) en pressant le levier -
fig. 15
, jetez le sac dans une poubelle -
fig. 16
• Replacez un nouveau sac, positionnez le
• Assurez-vous du bon positionnement du
.
grâce à la languette et reclipsez le sur le
support de sac - fig. 17. Remettre le
support de sac dans les glissières - fig. 18.
et p l a c ez le s a c à l’intérieu r d u
compartiment - fig. 19.
sac avant de refermer le couvercle (9).
2.NETTOYEZ LE FILTRE-MOUSSE DE PROTECTION
DU MOTEUR
• Le filtre-mousse (12) doit toujours rester en
place lors de l’utilisation.
• Ouvrez le couvercle (9).Retirez la grille (13)
- fig. 20 et enlevez le filtre-mousse (12) fig. 21.
• Secouez-le puis nettoyez-le, tous les dix
changements de sac, avec de l’ea u
savonneuse (détergent doux) tiède.
• Rincez, séchez et remettez en place.
• Laissez complètement sécher le filtremousse (12) avant de le remettre en
place.
Attention : veillez à ce que le filtre-mousse
soit bien sec avant de le remettre en place.
• Assurez-vous du bon positionnement de la
cassette filtre HEPA* (14) avant de refermer
le couvercle (9).
3.2- Cassette microfiltre*
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
•
Retirez la cassette microfiltre* (15) - fig. 22.
• Séparez le filtre mous se gris (15b) du
microfiltre (15a).
• Jetez le microfiltre (15a) dans une
poubelle et remplacez-le par un nouveau
microfiltre (réf.MT0001 01).
• Lavez le filtre mousse gris (15b) avec de
l’eau savonneuse (détergent doux) tiède.
Essorez-le et laissez-le sécher au moins 12h.
Attention : veillez à ce que le filtre mousse
grissoit bien sec avant de le remettre en
place.
• Replacez le filtre mousse gris (15b) par
dessus le microfiltre (15a).
• Assurez-vous du bon positionnement de la
cassette microfiltre* (15) avant de refermer
le couvercle (9).
4. NETTOYEZ L’ASPIRATEUR
• Essuyez le corps de l’a ppareil et lesaccessoiresavec un chiffon doux et
humide, puis séchez.
• Essuyez le couvercle avec un chiffon sec -
fig. 24
• N’utilisez pas de produitsagres sifs ou
.
abrasifs.
3. CHANGEZ LA CASSETTE FILTRE HEPA*
OU LA CASSETTE MICROFILTRE* TOUS LES DIX
CHANGEMENTS DE SACS
3.1- Cassette filtre HEPA*
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
• Retirez la cassette filtre HEPA* (14) - fig. 22
et jetez la cassette dans une poubelle.
• Repla cez la nouvel l e c a s s e t t e filtre
HEPA* (14) (réf. MT0001 01) dansson
compartiment - fig. 23.
6
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un
usage ménager et domestique ; en cas
d’utilisation non a ppropriée ou non
conforme au mode d’emploi, aucune
responsabilité ne peut engager la marque
et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil : une utilisation non conforme au
mode d’emploi dégagerait Moulinex de
toute responsabilité.
DÉPANNAGE
1. SI VOTRE ASPIRATEUR NE DÉMARRE PAS
• L’appareil n’est pasalimenté : vérifiez que
l’appareil est correctement branché.
2. SI VOTRE ASPIRATEUR N’ASPIRE PAS
• Un accessoire ou le flexible est bouché :
débouchez l’accessoire ou le flexible.
• Le couvercle est mal fermé : vérifiez la mise
en place du sac et refermez le couvercle.
3. SI VOTRE ASPIRATEUR ASPIRE MOINS BIEN,
FAIT DU BRUIT, SIFFLE
• Un access oire ou le flexible est
partiellement bouché : débouchez
l’accessoire ou le flexible.
• Le sac est plein ou saturé par des
poussières fines : remplacez le sac.
• Le filtre-mousse est saturé : nettoyez le
filtre-mousse.
•
Le témoin de remplis sage du sac est
rouge :
le système de filtration est saturé.
- Cass ette HEPA* : changez la cas sette
HEPA* (réf.MT0001 01) et replacez-la dansson logement
.
- Cassette microfiltre* : retirez le microfiltre de
la cassette, changez-le (réf.
MT0001 01
).
Lavez le filtre mousse gris , essorez-le et
laissez-le sécher au moins 12h. Replacez
ensuite la cassette
dansson logement.
• Le variateur électronique de puissance est
en position min : augmentez la puissance
à l’aide du variateur électronique de
puissance (sauf si vousaspirez des tissus
fragiles).
• Le variateur mécanique de puissance à la
crosse est ouvert : fermez le variateur
mécanique de puissance.
4. SI L’INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC
RESTE ROUGE
• Le sac est saturé : remplacez le sac.
5. SI LE SUCEUR EST DIFFICILE À DÉPLACER
• Ouvrez le curseur de régulation de la
crosse ou diminuez la puissance.
6. S
I LE CORDON NE RENTRE PAS TOTALEMENT
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée :
ressortez le cordon et appuyez sur la
pédale enrouleur de cordon.
Si un problème persiste, confiez votre
aspirateur au Centre Service Agréé
Moulinex le plus proche. Consultez la liste
des CentresService Agréés Moulinex ou
contactez le service consommateurs
Moulinex (voir les coordonnées en dernière
page).
7
LES ACCESSOIRES*
ACCESSOIRES*UTILISATIONLIEUX D’ACHAT
Suceur parquet
Pour les parquets et
lessols lisses.
Mini turbobrosse
Pour nettoyer en
profondeur les tissus
d'ameublement.
Turbobrosse
Pour enle ver les
fils et le s p o i ls
d’animaux incrustés
dans les tapis et
moquettes.
MISE EN PLACE
DE L’ACCESSOIRE
Emboîtez le suceur
parquet à l’extrémité
du tube.
Emboîtezlamini
turbobrosse à l’extrémité
du tube.
Emboîtez la turbobrosse
à l’extrémité du tube.
CentresS ervice
Agréé Moulinex
(voir la liste desadresses ci-jointe)
CentresS ervice
Agréé Moulinex
(voir la liste desadresses ci-jointe)
CentresS ervice
Agréé Moulinex
(voir la liste desadresses ci-jointe)
ENVIRONNEMENT
• Conformément à la réglementation en
vigueur, tout appareil hors d’usage doit
être rendu définitivement inutilisa ble :
débranchez et coupez le cordon avant
de jeter l’appareil.
• Environnement : Directive 2002/95/CE.
Participons à la protection de
l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Ü Confiez celui-ci dans un point de collecte
pour que son traitement soit effectué.
* Selon modèles : il s’agit d’équipementsspécifiques
à certains modèles ou d’accessoires disponibles en
option.
88
F
SAFETY RECOMMENDATIONS
For your safety, thisappliance conforms to
the applica ble standardsand regulations
(Low Voltage,Electromagnetic Compatibility,
Environmental, etc. Directives).
1. CONDITIONS OF USE
• Your vacuum cleaner isan electrical
appliance: it must only be used under
normal operating conditions.
• The appliance should be used and stored
out of the reach of children. Never leave
the appliance una ttended when it isswitched on.
• Always keep nozzlesand tube ends well
away from eyesand ears.
• Do not vacuum wet surfaces, any water
or any kind of liquids, hot substances,
ultra-fine substances (plaster, cement,
ash, etc.) large sharp debris (glass),
dangerous products (solvents, stripping
compounds, etc.), chemical products
(acids, cleaners, etc.), inflammable or
explosive products (petrol- or alcoholbased).
• Do not immerse the appliance in water,
project water on the a ppliance or store it
outdoors.
• Do not use the appliance if it has been
dropped and showssigns of damage or
functionsabnormally. In this case do not
open the appliance and call our helpline
(overleaf). In this case, do not open the
appliance, but send it to the nearest
Approved Service Centre or contact
Moulinex Customer Service (see contact
particulars on last page).
2. ELECTRICAL POWER SUPPLY
• Make sure that the operating voltage of
your vacuum cleaner is the same as your
supply voltage - 230-240v.
• Unplug the appliance by removing the
plug from the power outlet:
- immediately after use,
- before changing accessories,
-
before maintenance,cleaning or changing
the dustbag.
• Do not use the appliance:
- if the supply cord is defective. Vacuum
cleaner supply cordsand winding systems
must, in all cases, be replaced by our
approved Service Centre.
3. REPAIRS
Repairs should only be carried out by
specialists using original replacement parts .
It is dangerous to try to repair an appliance
by yourself.
GB
I
E
P
SA
FA
TR
DESCRIPTION
1.
a - Horizontal parking
b - Upright parking
2.
On/Off pedal
3.
Electronic power control
4.
Automatic cable rewind pedal
5.
Bag fill indicator
6.
Air exit grill
7.
Carrying handle
8.
Bag compartment
9.
Cover
10.
Suction opening
11.
Lip opening door
12.
Engine foam-filter protection
13.
Engine foam-filter grill protection
14.
HEPA filter cartridge* ref.MT0001 01
15.
Microfilter cassette*
a - Microfilter (ref. MT0001 01)
b - Grey foam filter
Your vacuum clamer is equipped either with
microfilter cassette* (a+b), or with a HEPA filter
cartridge*.
16.
Dustbag support
17.
Runner for bag support
Standard accessories:
18.
Paper bags ref. MT0001 01
19.
Flexible tube with extra-long handle and
manual suction power regulator
20.
Telescopic tube*
21.
Tubes*
22.
Floor nozzle*
23.
Automatically adjusting floor head
24.
Furniture nozzle*
25.
Crevice noozle convertible to a mini-brush*
26.
Turbobrush*
27.
Mini turbobrush*
*Depending on model: it meansspecial equipment
for some models or optional accessories.
9
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. REMOVE PACKAGING
• Take your appliance out of its packaging.
Keep your warranty card and carefully read
the operating instructions before using your
appliance for the first time.
2. HINTS AND PRECAUTIONS
• Before each use,the supply cord should be
completely unwound.
• Do not allow it to become trapped or
pulled over sharp edges.
• If you use an electric extension cord,make
sure that it is in perfect condition and
appropriate to the power rating of your
appliance.
• Never unplug the appliance by pulling on
the cord.
USING THE APPLIANCE
1.
ASSEMBLING THE ELEMENTS OF THE APPLIANCE
• Push the flexible hose (19) in the opening
(10) until your hear a clicking sound - fig.1.
To remove it, press the button of the hose
connector and pull - fig.2.
• Assemble the telescopic tube* (20). Adjust
it to the desired length - fig.3.
• Fit the appropriate accessory to the end
of the tube:
- For rugsand wall-to-wall carpeting: use the
head (23) with brushes lifted - fig.4.
- For parquetsand smooth flooring: use the
nozzle (23) with the brush extended - fig.4.
or use the parquet nozzle* (22).
- For nooksand difficult-to-reach areas:
use the mini-brush convertible slotted
attachment* (25) in flat nozzle position.
- For furniture: use the mini-brush on the
convertible slotted attachment* (25) or the
furniture attachment* (24).
2. PLUGGING IN THE ELECTRICAL POWER
CORD AND USING THE VACUUM CLEANER
• Completely unwind the power cord, plug
in your vacuum cleaner - fig.5 and push
the on/off pedal (2) - fig. 6.
• Never operate the vacuum cleaner without a
bag and without a filtration system (cassettes).
• Do not use the vacuum cleaner without a
foam filter for protection of the motor.
• Only use Moulinex bagsand filters.
• Always stop and unplug your appliance
before maintenance or cleaning.
• This appliance is not designed to be used
by people (including children) with a
physical, sensory or mental impairment,
or people without knowledge or
experience, unless they are supervised or
given prior instructions concerning the
use of the appliance by someone
responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Adjust the suction power:
-
With the electronic power selector (3)
the button of the electronic power
regulator to adjust the suction power: to
the max position for floorsand to the min
position for furniture and delicate fabrics -
: Turn
fig. 7.
- With the electronic power regulator on the
power nozzle: open the selector switch flap
to manually reduce suction power
regulator,ex: fragile surfaces… - fig. 8.
3.
STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE
• After use, stop your appliance by pressing
on the on/off pedal (2) and unplug it
- fig. 9.Replace the cable by pressing the
automatic cable rewind pedal
• In an upright position, hook the telescopic
tube* (20) onto itsstorage position on the
back of the appliance (1b) - fig. 11.
• You can transport your vacuum cleaner
easily using its carrying handle (7).
• In the horizontal position, hook the floor
nozzle (23) onto itsstorage position at the
rear of the a ppliance (1a) - fig. 12.
(4) - fig. 10.
10
F
CLEANING AND MAINTENANCE
1. CHANGING THE BAG
• The bag capacity indicator (5) tells you
when the bag is full or saturated.
If you notice that your vacuum cleaner is
less efficient, select the maximum power
and by lifting the floor head off the floor. If
the indicator remains red, replace the
bag.
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner -
fig. 13.
• Withdraw the bag support (16) - fig. 14;
Unclip the bag (18) by pressing the lever -
fig. 15, and dispose of the bag in a waste
bin - fig. 16.
• Fit a fresh bag, position it using the tongue
provided and clip it onto the bag support
- fig. 17. Slide the bag support back onto
the runners- fig. 18 place the bag inside
the compartment - fig. 19.
• Make sure that the bag is in the correct
position before closing the lid (9).
2.
CLEANING THE FOAM FILTER FOR PROTECTION
OF THE MOTOR
• The motor foam-filter protection (12) must
always be in place when in use.
• Open the lid (9). The grid (13) - fig. 20
then remove the foam-filter (12) - fig. 21.
• Shake it and clean it, every ten dustbag
changes, with tepid soapy water.
• Rinse, dry and put it back in place.
• Let the foam-filter dry (12) completely
before putting back in place.
Caution : N.B. Make sure that the foam filter
is completely dry before fitting it again.
3.2- The microfilter cassette*
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner -
fig. 13.
•
Withdraw the microfilter cassette* (15) -
fig. 22.
• Separate the grey foam filter (15b) from
the microfilter (15a).
• Dispose of the microfilter (15a) in a waste
bin and replace it with a new Microfilter
(ref.MT0001 01).
• Wash the grey foam filter (15b) with warm
soapy water (mild detergent). Squeeze it
out and leave it to dry for at least 12 hours.
Caution: Make sure that the grey foam
filter is completely dry before putting it
back in place.
• Re-fit the grey foam filter (15b) to the
microfilter (15a).
• Re-fit the microfilter cassette* in its
compartment (15) - fig. 23.
• Check that the microfilter cassette* (15) is
fitted correctly before re-closing the lid (9).
4. CLEAN THE VACUUM CLEANER
• Clean the housing of the vacuum cleaner
with asoft and humid rag and let dry.
• Clean the cover with a dry rag - fig. 24.
• Do not use a brasive or aggressive
products.
GB
I
E
P
SA
FA
TR
3.CHANGE THE HEPA* FILTER CASSETTE OR THE
MICROFILTER
BAG
3.1- The Hepa* filter cassette
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner -
fig. 13.
• Remove the Hepa* filter cassette (14) -
fig. 22 and dispose of the cassette in a
waste bin.
• Fit the new Hepa* filter cassette
(ref. MT0001 01) (14) in its compartment -
fig. 23.
• Check that the Hepa* filter cassette (14) is
fitted correctly before re-closing the lid (9).
* ON EVERY TENTH CHANGE OF
11
TROUBLESHOOTING
1.
IF YOUR VACUUM CLEANER DOES NOT START
• The appliance is not plugged-in, check
that the appliance is correctly plugged in.
2. IF THERE IS NO SUCTION
• An accessory or the tube is clogged.
Unclog the accessory tube or flexible hose.
• The lid was not closed properly: check that
the bag is properly installed and close the
lid again.
3. IF THE SUCTION OF YOUR VACUUM CLEANER
HAS DROPPED
WHISTLES
• An accessory or the flexible hose is
partially clogged. Unclog the accessory
tube or flexible hose.
• The bag is full or saturated with fine dust.
Put a new bag in or empty the fabric dust
bag.
• The foam-filter issaturated. Clean the
foam-filter.
If the bag fill indicator is red, the filtration
•
system issaturated.
- The HEPA* cassette: change the Hepa*
cassette (ref. MT0001 01) and put it back in
its housing.
- The microfilter ca ssette*: withdraw the
microfilter from the cassette, and change it
(ref.
MT0001 01
squeeze it out and leave it to dry for at least
12 hours . Then re-fit the cassette in its
housing.
, IT MAKES A NOISE AND
). Wash the grey foam filter,
• The electronic varia ble suction power
selector is in the minimum position.
Increase the power with the help of the
electronic variable suction power selector
(except if you are vacuuming delicate
fabrics).
•
If the mechanical power regulator on the
power nozzle is open, close the mechanical
power regulator.
4. IF THE BAG FILL INDICATOR REMAINS RED
• The bag is full. Put a new one.
5. IF THE FLOOR HEAD IS HARD TO MOVE
AROUND
• Open the suction regulator on the handle
or reduce power.
6. IF THE POWER CABLE DOES NOT REWIND
COMPLETELY
• The power cable isslow in reentering its
housing. Pull the cable back out and press
on the automatic cable rewind pedal.
If you have any product problems or queries,
please contact our customer Relations Team
first for expert help and advice (see the
contact details on the last page).
WARRANTY
• This product has been designed for
domestic use only. Any professional use,
innapropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts
no responsibility and the guarantee will not
apply.
12
• Read the instructions for use carefully
before using your appliance for the first
time: any use which does not conform to
these instructions will absolve Moulinex
from any liability.
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
ENVIRONMENT
• In accordance with current regulations,
before disposing of an appliance no
longer needed, the appliance should be
made non-operational (by unplugging it
and cutting off the electricity supply cord).
• Environment: Directive 2002/95/EC.
Environment protection first !
i
Your appliance contains valuable materials
which can be recovered or recycled.
Ü Leave it at a local civic waste collection
point.
THE ACCESSORIES*
ACCESSORIES*VACUUMINGPURCHASE
Floor nozzle
For hard and smooth
floors.
Mini turbobrush
To clean upholstery
fabrics in depth.
Turbobrus h
To remove threadsand anima l ha irs
ingrained into matsand carpets.
FITTING AN
ACCESSORY
Fit the hardfloor tool to
the end of the tube.
Fit the mini turbobrush
to the end of the tube.
Fit the turbobrush to the
end of the tube.
Moulinex Approved
S ervice C e n t r es
(see the attached
address list).
Moulinex Approved
S ervice C e n t r es
(see the attached
address list).
Moulinex Approved
S ervice C e n t r es
(see the attached
address list).
LOCATIONS
*Depending on model: it meansspecial equipment
for some models or optional accessories.
13
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per garantire lavostrasicurezza,
l'apparecchio è conforme alle norme e ai
regolamenti vigenti (direttive sulla bassa
tensione, compa tibilità elettromagnetica,
ambiente, ecc.).
1. CONDIZIONI DI UTILIZZO
• Il vostro aspirapolvere va utilizzato nelle
condizioni normalmente previste per gli
apparecchi elettrici.
• Pertanto utilizzatelo e riponetelo lontano
dalla portata dei bambini. Non lasciate
mai funzionare l’a pparecchio senzasorveglianza.
• Non tenete mai le bocchette o l’estremità
del tubo vicino agli occhi o alle orecchie.
• Non aspirate superfici bagnate, nessun
genere di sostanze liquide o acqua, né
sostanze calde,sostanze ultrafini
(gesso, cemento, cenere, ecc.) grossi
detriti affilati (vetro), prodotti nocivi
(solventi, sverniciatori, ecc.), aggressivi
(acidi, detersivi, ecc.), infiammabili ed
esplosivi (a base di benzina o alcol).
•
Non immergete l’apparecchio nell’acqua
non gettate acquasull’apparecchio e
non lasciatelo all’aperto.
• Non utilizzate l’apparecchio se è caduto,
e presenta danni visibili o anomalie di
funzionamento. In questo caso, non aprite
l’apparecchio, ma inviatelo al Centro
Assistenzaautorizzato più vicino o
contattate il servizio consumatori Moulinex
(vedere i recapiti nell’ultima pagina).
2. ALIMENTAZIONE ELETTRICA
• Verificat e che la tensione d’utilizzo
(voltaggio) dell’apparecchio corrisponda
bene a quella del vostro impianto.
• L’apparecchio vastaccato dalla corrente
(staccarlo dalla presa):
- subito dopo l’utilizzo,
- prima di ogni sostituzione di accessori,
- prima di ogni operazione di pulizia,
manutenzione o sostituzione di filtro.
• Non utilizzate l’a pparecchio se:
- il ca vo è difettoso. Pertanto l’insieme
avvolgicavo/cavo degli apparecchi va
tassativamente sostituito da un Centro di
Assistenza Tecnica Autorizzato.
3. RIPARAZIONI
Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente
daspecialisti e con ricambi originali.
,
Riparare da soli un a pparecchio puo’
costituire un pericolo per l’utente.
DESCRIZIONE
1.
a - Posizione di parcheggio orizzontale
b - Posizione di parcheggio verticale
2.
Pedale avvio/arresto
3.
Variatore elettronico della potenza
4.
Pedale avvolgicavo
5.
Spia sacco pieno
6.
Grigliaaria in uscita
7.
Maniglia di trasporto
8.
Scomparto sacco
9.
Capote
10.
Bocchetta di aspirazione
11.
Tasto di apertura del coperchio
12.
Filtro-spugna di protezione motore
13.
Griglia filtro-spugna di protezione
motore
14.
Cassetta filtro HEPA* rif. MT0001 01
15.
Cassetta microfiltro*
a - Microfiltro (rif. MT0001 01)
b - Filtro di gommapiuma grigio
Il vostro aspirapolvere è dotato di una cassetta
microfiltro* (a+b), o di una casseta filtro HEPA*.
1414
16.
Supporto sacco
17.
Guide supporto sacco
Accessori standard:
18.
Sacchi in carta rif. MT0001 01
19.
Tubo flessibile completo di prolunga
extralunga e variatore meccanico di
potenza
20.
Tubo telescopico*
21.
Tubi*
22.
Spazzola per parquet*
23.
Spazzola universale
24.
Bocchetta per mobilio*
25.
Bocchetta lancia convertibile in spazzola*
26.
Turbospazzola*
27.
Mini turbospazzola*
*Secondo il modello: Si tratta di dotazioni specifiche
a certi modelli o di accessori disponibili in opzione.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.