Pour votre sécurité, cet appareil est
conforme aux normes et réglementationsapplicables (Directives Basse Tension,
Co m p at i bi li t éEl e c tr o m a gn ét i qu e,
Environnement,...).
1. CONDITIONS D’UTILISATION
• Votre a s pira t e u r es t un a pp a r e i l
électrique : il doit être utilisé dans les
conditions normales d’utilisation.
• Utilisez et rangez l’appareil hors de portée
des enfants. Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sanssurveillance.
• Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du
tube à portée des yeux et des oreilles.
• N’as pirez pas de surfaces mouillées,
d’eau ou de liquides quelle que soit leur
nature, de substances chaudes, de
substances ultrafines (plâtre, ciment,
cendres...), de gros débris tranchants
(verre), de produits nocifs (solvants,
déc a pants . ..), agres sifs (acid es,
nettoyants...), inflammables et explosifs
(à base d’essence ou d’alcool).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau,
ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne
l’entreposez pas à l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et
présente des détériorations visibles ou desanomalies de fonctionnement. Dans ce
cas, n’ouvrez pas l’a ppareil, mais envoyezle au Centre Service Agréé le plus proche
ou contactez le service consommateurs
Moulinex (voir les coordonnées en dernière
page).
2. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Vérifiez qu e l a tens ion d’util isa tion
(voltage) de votre aspirateur corresponde
bien à celle de votre installation.
• Débranchez l’appareil en retirant la prise
de courant :
- immédiatement après l’utilisation,
- avant chaque changement d’accessoires,
- avant chaque nettoyage, entretien ou
changement de filtre.
• N’utilisez pas l’a ppareil :
- si le cordon est défectueux. L’ensemble
enrouleur et cordon desaspirateurs doit
être remplacé impérativement afin d’éviter
un danger par un Centre Service Agréé
Moulinex.
3. RÉPARATIONS
Les réparations ne doivent être effectuées
que par desspécialistesavec des pièces
détachées d’origine. Réparer un appareil
soi-même peut constituer un danger pour
l’utilisateur.
DESCRIPTION
1.
a - Parking horizontal
b - Parking vertical
2.
Pédale Marche/Arrêt
3.
Variateur électronique de puissance
4.
Pédale enrouleur de cordon
5.
Témoin de remplissage du sac
6.
Grille de sortie d’air
7.
Poignée de transport
8.
Compartiment sac
9.
Couvercle
10.
Ouverture d’aspiration
11.
Trappe d'ouverture du couvercle
12.
Filtre-mousse de protection du moteur
13.
Grille du filtre-mousse de protection du
moteur
14.
Cassette filtre HEPA* réf. MT0001 01
15.
Cassette microfiltre*
a - Microfiltre (réf. MT0001 01)
b - Filtre mousse gris
Votre aspirateur est équipé soit d’une cassette
microfiltre* (a+b) soit d’une cassette filtre HEPA*.
4
16.
Support de sac
17.
Glissièressupport de sac
Accessoiresstandard :
18.
Sacs papier réf. MT0001 01
19.
Flexible avec crosse extra longue et
variateur mécanique de puissance
20.
Tube télescopique*
21.
Tubes*
22.
Suceur parquet*
23.
Suceur tous sols
24.
Suceur ameublement*
25.
Suceur fente convertible en brossette*
26.
Turbobrosse*
27.
Mini turbobrosse*
* Selon modèles : il s’agit d’équipementsspécifiques
à certains modèles ou d’accessoires disponibles en
option.
Page 6
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.DÉBALLAGE
• Déballez votre appareil, conservez votre
bon de garantie et lisez attentivement
le mode d’emploi a vant la première
utilisation de votre appareil.
2.CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
• Avant chaque utilisation, le cordon doit
être déroulé complètement.
• Ne le coincez pas et ne le passez passur
desarêtes tranchantes.
• Si vous utilisez une rallonge électrique,
assurez-vous qu’elle est en parfait état et
de section ada ptée à la puissance de
votre aspirateur.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon.
• Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur
sanssac et sanssystème de filtration
(cassettes).
• N’utilisez pas l’aspirateur sans filtre mousse
de protection du moteur.
• N’utilisez que dessacs et des filtres
d’origine Moulinex.
• Arrêtez et débranchez toujours votre
a sp i ra teur a va nt l ’ entret i en ou le
nettoyage.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
UTILISATION
1. ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
• Enfoncez le flexible (19) dans l’ouverture
d’aspiration (10) jusqu’au déclic - fig.1.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton de
l’embout flexible et tirez - fig.2.
• Assemblez le tube télescopique* (20).
Réglez la longueur désirée - fig.3.
• Emboîtez l’accessoire qui convient à
l’extrémité du tube :
- Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur
(23) en position brosse rentrée - fig.4.
- Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur
(23) en position brosse sortie - fig.4.ou utilisez
directement le suceur parquet* (22).
- Pour les recoins et les endroits difficiles
d’accès : utilisez le suceur fente convertible
en brossette* (25) en position suceur plat.
- Pour les meubles : utilisez la brossette du
suceur fente convertible* (25) ou le suceur
ameublement* (24).
2. BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN
MARCHE DE L
’APPAREIL
• Déroulez co mplètement le cordon,
branchez votre aspirateur - fig.5 et
appuyez sur la pédale Marche/Arrêt (2)
- fig. 6.
• Réglez la puissance d’aspiration :
-
avec le variateur électronique de
puissance (3)
: tournez le bouton du
varia teur
électronique
pour régler la
puissance d’aspiration : vers position max
pour lessols et sur la position min pour le
mobilier et les tissus fragiles- fig. 7.
-
avec le variateur mécanique de puissance
à la crosse :
ouvrez le volet du curseur de
régulation pour diminuer manuellement la
puissance d’aspiration, ex : sur lessurfaces
fragiles…
- fig. 8.
3. RANGEMENT ET TRANSPORT DE L’APPAREIL
• Après utilisation,arrêtez votre aspirateur en
appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (2)
et débranchez-le - fig. 9.Rangez le cordon
en appuyant sur la pédale enrouleur de
cordon (4) - fig. 10.
• En position verticale, placez le tube
télescopique* (20) dansson rangement
sous l’appareil (1b) - fig. 11.
• Transportez facilement votre aspirateur
grâce à sa poignée de transport (7).
• En position horizontale, placez le suceur
(23) dansson rangement à l’arrière de
l’appareil (1a) - fig. 12.
5
Page 7
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. CHANGEZ DE SAC
• Le témoin de remplissage du sac (5) vous
indique que le sac est plein ou saturé.
Si vous constatez une diminution de
l’efficacité de votre appareil, réglez la
puissance au maximum et maintenez lesuceur levé au-dessus du sol. Si le témoin
reste rouge, remplacez le sac.
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
• Retirez le support de sac (16) - fig. 14 ;
déclipsez le sac (18) en pressant le levier -
fig. 15
, jetez le sac dans une poubelle -
fig. 16
• Replacez un nouveau sac, positionnez le
• Assurez-vous du bon positionnement du
.
grâce à la languette et reclipsez le sur le
support de sac - fig. 17. Remettre le
support de sac dans les glissières - fig. 18.
et p l a c ez le s a c à l’intérieu r d u
compartiment - fig. 19.
sac avant de refermer le couvercle (9).
2.NETTOYEZ LE FILTRE-MOUSSE DE PROTECTION
DU MOTEUR
• Le filtre-mousse (12) doit toujours rester en
place lors de l’utilisation.
• Ouvrez le couvercle (9).Retirez la grille (13)
- fig. 20 et enlevez le filtre-mousse (12) fig. 21.
• Secouez-le puis nettoyez-le, tous les dix
changements de sac, avec de l’ea u
savonneuse (détergent doux) tiède.
• Rincez, séchez et remettez en place.
• Laissez complètement sécher le filtremousse (12) avant de le remettre en
place.
Attention : veillez à ce que le filtre-mousse
soit bien sec avant de le remettre en place.
• Assurez-vous du bon positionnement de la
cassette filtre HEPA* (14) avant de refermer
le couvercle (9).
3.2- Cassette microfiltre*
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
•
Retirez la cassette microfiltre* (15) - fig. 22.
• Séparez le filtre mous se gris (15b) du
microfiltre (15a).
• Jetez le microfiltre (15a) dans une
poubelle et remplacez-le par un nouveau
microfiltre (réf.MT0001 01).
• Lavez le filtre mousse gris (15b) avec de
l’eau savonneuse (détergent doux) tiède.
Essorez-le et laissez-le sécher au moins 12h.
Attention : veillez à ce que le filtre mousse
grissoit bien sec avant de le remettre en
place.
• Replacez le filtre mousse gris (15b) par
dessus le microfiltre (15a).
• Assurez-vous du bon positionnement de la
cassette microfiltre* (15) avant de refermer
le couvercle (9).
4. NETTOYEZ L’ASPIRATEUR
• Essuyez le corps de l’a ppareil et lesaccessoiresavec un chiffon doux et
humide, puis séchez.
• Essuyez le couvercle avec un chiffon sec -
fig. 24
• N’utilisez pas de produitsagres sifs ou
.
abrasifs.
3. CHANGEZ LA CASSETTE FILTRE HEPA*
OU LA CASSETTE MICROFILTRE* TOUS LES DIX
CHANGEMENTS DE SACS
3.1- Cassette filtre HEPA*
• Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur
- fig. 13.
• Retirez la cassette filtre HEPA* (14) - fig. 22
et jetez la cassette dans une poubelle.
• Repla cez la nouvel l e c a s s e t t e filtre
HEPA* (14) (réf. MT0001 01) dansson
compartiment - fig. 23.
6
Page 8
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un
usage ménager et domestique ; en cas
d’utilisation non a ppropriée ou non
conforme au mode d’emploi, aucune
responsabilité ne peut engager la marque
et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil : une utilisation non conforme au
mode d’emploi dégagerait Moulinex de
toute responsabilité.
DÉPANNAGE
1. SI VOTRE ASPIRATEUR NE DÉMARRE PAS
• L’appareil n’est pasalimenté : vérifiez que
l’appareil est correctement branché.
2. SI VOTRE ASPIRATEUR N’ASPIRE PAS
• Un accessoire ou le flexible est bouché :
débouchez l’accessoire ou le flexible.
• Le couvercle est mal fermé : vérifiez la mise
en place du sac et refermez le couvercle.
3. SI VOTRE ASPIRATEUR ASPIRE MOINS BIEN,
FAIT DU BRUIT, SIFFLE
• Un access oire ou le flexible est
partiellement bouché : débouchez
l’accessoire ou le flexible.
• Le sac est plein ou saturé par des
poussières fines : remplacez le sac.
• Le filtre-mousse est saturé : nettoyez le
filtre-mousse.
•
Le témoin de remplis sage du sac est
rouge :
le système de filtration est saturé.
- Cass ette HEPA* : changez la cas sette
HEPA* (réf.MT0001 01) et replacez-la dansson logement
.
- Cassette microfiltre* : retirez le microfiltre de
la cassette, changez-le (réf.
MT0001 01
).
Lavez le filtre mousse gris , essorez-le et
laissez-le sécher au moins 12h. Replacez
ensuite la cassette
dansson logement.
• Le variateur électronique de puissance est
en position min : augmentez la puissance
à l’aide du variateur électronique de
puissance (sauf si vousaspirez des tissus
fragiles).
• Le variateur mécanique de puissance à la
crosse est ouvert : fermez le variateur
mécanique de puissance.
4. SI L’INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC
RESTE ROUGE
• Le sac est saturé : remplacez le sac.
5. SI LE SUCEUR EST DIFFICILE À DÉPLACER
• Ouvrez le curseur de régulation de la
crosse ou diminuez la puissance.
6. S
I LE CORDON NE RENTRE PAS TOTALEMENT
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée :
ressortez le cordon et appuyez sur la
pédale enrouleur de cordon.
Si un problème persiste, confiez votre
aspirateur au Centre Service Agréé
Moulinex le plus proche. Consultez la liste
des CentresService Agréés Moulinex ou
contactez le service consommateurs
Moulinex (voir les coordonnées en dernière
page).
7
Page 9
LES ACCESSOIRES*
ACCESSOIRES*UTILISATIONLIEUX D’ACHAT
Suceur parquet
Pour les parquets et
lessols lisses.
Mini turbobrosse
Pour nettoyer en
profondeur les tissus
d'ameublement.
Turbobrosse
Pour enle ver les
fils et le s p o i ls
d’animaux incrustés
dans les tapis et
moquettes.
MISE EN PLACE
DE L’ACCESSOIRE
Emboîtez le suceur
parquet à l’extrémité
du tube.
Emboîtezlamini
turbobrosse à l’extrémité
du tube.
Emboîtez la turbobrosse
à l’extrémité du tube.
CentresS ervice
Agréé Moulinex
(voir la liste desadresses ci-jointe)
CentresS ervice
Agréé Moulinex
(voir la liste desadresses ci-jointe)
CentresS ervice
Agréé Moulinex
(voir la liste desadresses ci-jointe)
ENVIRONNEMENT
• Conformément à la réglementation en
vigueur, tout appareil hors d’usage doit
être rendu définitivement inutilisa ble :
débranchez et coupez le cordon avant
de jeter l’appareil.
• Environnement : Directive 2002/95/CE.
Participons à la protection de
l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Ü Confiez celui-ci dans un point de collecte
pour que son traitement soit effectué.
* Selon modèles : il s’agit d’équipementsspécifiques
à certains modèles ou d’accessoires disponibles en
option.
88
Page 10
F
SAFETY RECOMMENDATIONS
For your safety, thisappliance conforms to
the applica ble standardsand regulations
(Low Voltage,Electromagnetic Compatibility,
Environmental, etc. Directives).
1. CONDITIONS OF USE
• Your vacuum cleaner isan electrical
appliance: it must only be used under
normal operating conditions.
• The appliance should be used and stored
out of the reach of children. Never leave
the appliance una ttended when it isswitched on.
• Always keep nozzlesand tube ends well
away from eyesand ears.
• Do not vacuum wet surfaces, any water
or any kind of liquids, hot substances,
ultra-fine substances (plaster, cement,
ash, etc.) large sharp debris (glass),
dangerous products (solvents, stripping
compounds, etc.), chemical products
(acids, cleaners, etc.), inflammable or
explosive products (petrol- or alcoholbased).
• Do not immerse the appliance in water,
project water on the a ppliance or store it
outdoors.
• Do not use the appliance if it has been
dropped and showssigns of damage or
functionsabnormally. In this case do not
open the appliance and call our helpline
(overleaf). In this case, do not open the
appliance, but send it to the nearest
Approved Service Centre or contact
Moulinex Customer Service (see contact
particulars on last page).
2. ELECTRICAL POWER SUPPLY
• Make sure that the operating voltage of
your vacuum cleaner is the same as your
supply voltage - 230-240v.
• Unplug the appliance by removing the
plug from the power outlet:
- immediately after use,
- before changing accessories,
-
before maintenance,cleaning or changing
the dustbag.
• Do not use the appliance:
- if the supply cord is defective. Vacuum
cleaner supply cordsand winding systems
must, in all cases, be replaced by our
approved Service Centre.
3. REPAIRS
Repairs should only be carried out by
specialists using original replacement parts .
It is dangerous to try to repair an appliance
by yourself.
GB
I
E
P
SA
FA
TR
DESCRIPTION
1.
a - Horizontal parking
b - Upright parking
2.
On/Off pedal
3.
Electronic power control
4.
Automatic cable rewind pedal
5.
Bag fill indicator
6.
Air exit grill
7.
Carrying handle
8.
Bag compartment
9.
Cover
10.
Suction opening
11.
Lip opening door
12.
Engine foam-filter protection
13.
Engine foam-filter grill protection
14.
HEPA filter cartridge* ref.MT0001 01
15.
Microfilter cassette*
a - Microfilter (ref. MT0001 01)
b - Grey foam filter
Your vacuum clamer is equipped either with
microfilter cassette* (a+b), or with a HEPA filter
cartridge*.
16.
Dustbag support
17.
Runner for bag support
Standard accessories:
18.
Paper bags ref. MT0001 01
19.
Flexible tube with extra-long handle and
manual suction power regulator
20.
Telescopic tube*
21.
Tubes*
22.
Floor nozzle*
23.
Automatically adjusting floor head
24.
Furniture nozzle*
25.
Crevice noozle convertible to a mini-brush*
26.
Turbobrush*
27.
Mini turbobrush*
*Depending on model: it meansspecial equipment
for some models or optional accessories.
9
Page 11
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. REMOVE PACKAGING
• Take your appliance out of its packaging.
Keep your warranty card and carefully read
the operating instructions before using your
appliance for the first time.
2. HINTS AND PRECAUTIONS
• Before each use,the supply cord should be
completely unwound.
• Do not allow it to become trapped or
pulled over sharp edges.
• If you use an electric extension cord,make
sure that it is in perfect condition and
appropriate to the power rating of your
appliance.
• Never unplug the appliance by pulling on
the cord.
USING THE APPLIANCE
1.
ASSEMBLING THE ELEMENTS OF THE APPLIANCE
• Push the flexible hose (19) in the opening
(10) until your hear a clicking sound - fig.1.
To remove it, press the button of the hose
connector and pull - fig.2.
• Assemble the telescopic tube* (20). Adjust
it to the desired length - fig.3.
• Fit the appropriate accessory to the end
of the tube:
- For rugsand wall-to-wall carpeting: use the
head (23) with brushes lifted - fig.4.
- For parquetsand smooth flooring: use the
nozzle (23) with the brush extended - fig.4.
or use the parquet nozzle* (22).
- For nooksand difficult-to-reach areas:
use the mini-brush convertible slotted
attachment* (25) in flat nozzle position.
- For furniture: use the mini-brush on the
convertible slotted attachment* (25) or the
furniture attachment* (24).
2. PLUGGING IN THE ELECTRICAL POWER
CORD AND USING THE VACUUM CLEANER
• Completely unwind the power cord, plug
in your vacuum cleaner - fig.5 and push
the on/off pedal (2) - fig. 6.
• Never operate the vacuum cleaner without a
bag and without a filtration system (cassettes).
• Do not use the vacuum cleaner without a
foam filter for protection of the motor.
• Only use Moulinex bagsand filters.
• Always stop and unplug your appliance
before maintenance or cleaning.
• This appliance is not designed to be used
by people (including children) with a
physical, sensory or mental impairment,
or people without knowledge or
experience, unless they are supervised or
given prior instructions concerning the
use of the appliance by someone
responsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Adjust the suction power:
-
With the electronic power selector (3)
the button of the electronic power
regulator to adjust the suction power: to
the max position for floorsand to the min
position for furniture and delicate fabrics -
: Turn
fig. 7.
- With the electronic power regulator on the
power nozzle: open the selector switch flap
to manually reduce suction power
regulator,ex: fragile surfaces… - fig. 8.
3.
STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE
• After use, stop your appliance by pressing
on the on/off pedal (2) and unplug it
- fig. 9.Replace the cable by pressing the
automatic cable rewind pedal
• In an upright position, hook the telescopic
tube* (20) onto itsstorage position on the
back of the appliance (1b) - fig. 11.
• You can transport your vacuum cleaner
easily using its carrying handle (7).
• In the horizontal position, hook the floor
nozzle (23) onto itsstorage position at the
rear of the a ppliance (1a) - fig. 12.
(4) - fig. 10.
10
Page 12
F
CLEANING AND MAINTENANCE
1. CHANGING THE BAG
• The bag capacity indicator (5) tells you
when the bag is full or saturated.
If you notice that your vacuum cleaner is
less efficient, select the maximum power
and by lifting the floor head off the floor. If
the indicator remains red, replace the
bag.
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner -
fig. 13.
• Withdraw the bag support (16) - fig. 14;
Unclip the bag (18) by pressing the lever -
fig. 15, and dispose of the bag in a waste
bin - fig. 16.
• Fit a fresh bag, position it using the tongue
provided and clip it onto the bag support
- fig. 17. Slide the bag support back onto
the runners- fig. 18 place the bag inside
the compartment - fig. 19.
• Make sure that the bag is in the correct
position before closing the lid (9).
2.
CLEANING THE FOAM FILTER FOR PROTECTION
OF THE MOTOR
• The motor foam-filter protection (12) must
always be in place when in use.
• Open the lid (9). The grid (13) - fig. 20
then remove the foam-filter (12) - fig. 21.
• Shake it and clean it, every ten dustbag
changes, with tepid soapy water.
• Rinse, dry and put it back in place.
• Let the foam-filter dry (12) completely
before putting back in place.
Caution : N.B. Make sure that the foam filter
is completely dry before fitting it again.
3.2- The microfilter cassette*
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner -
fig. 13.
•
Withdraw the microfilter cassette* (15) -
fig. 22.
• Separate the grey foam filter (15b) from
the microfilter (15a).
• Dispose of the microfilter (15a) in a waste
bin and replace it with a new Microfilter
(ref.MT0001 01).
• Wash the grey foam filter (15b) with warm
soapy water (mild detergent). Squeeze it
out and leave it to dry for at least 12 hours.
Caution: Make sure that the grey foam
filter is completely dry before putting it
back in place.
• Re-fit the grey foam filter (15b) to the
microfilter (15a).
• Re-fit the microfilter cassette* in its
compartment (15) - fig. 23.
• Check that the microfilter cassette* (15) is
fitted correctly before re-closing the lid (9).
4. CLEAN THE VACUUM CLEANER
• Clean the housing of the vacuum cleaner
with asoft and humid rag and let dry.
• Clean the cover with a dry rag - fig. 24.
• Do not use a brasive or aggressive
products.
GB
I
E
P
SA
FA
TR
3.CHANGE THE HEPA* FILTER CASSETTE OR THE
MICROFILTER
BAG
3.1- The Hepa* filter cassette
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner -
fig. 13.
• Remove the Hepa* filter cassette (14) -
fig. 22 and dispose of the cassette in a
waste bin.
• Fit the new Hepa* filter cassette
(ref. MT0001 01) (14) in its compartment -
fig. 23.
• Check that the Hepa* filter cassette (14) is
fitted correctly before re-closing the lid (9).
* ON EVERY TENTH CHANGE OF
11
Page 13
TROUBLESHOOTING
1.
IF YOUR VACUUM CLEANER DOES NOT START
• The appliance is not plugged-in, check
that the appliance is correctly plugged in.
2. IF THERE IS NO SUCTION
• An accessory or the tube is clogged.
Unclog the accessory tube or flexible hose.
• The lid was not closed properly: check that
the bag is properly installed and close the
lid again.
3. IF THE SUCTION OF YOUR VACUUM CLEANER
HAS DROPPED
WHISTLES
• An accessory or the flexible hose is
partially clogged. Unclog the accessory
tube or flexible hose.
• The bag is full or saturated with fine dust.
Put a new bag in or empty the fabric dust
bag.
• The foam-filter issaturated. Clean the
foam-filter.
If the bag fill indicator is red, the filtration
•
system issaturated.
- The HEPA* cassette: change the Hepa*
cassette (ref. MT0001 01) and put it back in
its housing.
- The microfilter ca ssette*: withdraw the
microfilter from the cassette, and change it
(ref.
MT0001 01
squeeze it out and leave it to dry for at least
12 hours . Then re-fit the cassette in its
housing.
, IT MAKES A NOISE AND
). Wash the grey foam filter,
• The electronic varia ble suction power
selector is in the minimum position.
Increase the power with the help of the
electronic variable suction power selector
(except if you are vacuuming delicate
fabrics).
•
If the mechanical power regulator on the
power nozzle is open, close the mechanical
power regulator.
4. IF THE BAG FILL INDICATOR REMAINS RED
• The bag is full. Put a new one.
5. IF THE FLOOR HEAD IS HARD TO MOVE
AROUND
• Open the suction regulator on the handle
or reduce power.
6. IF THE POWER CABLE DOES NOT REWIND
COMPLETELY
• The power cable isslow in reentering its
housing. Pull the cable back out and press
on the automatic cable rewind pedal.
If you have any product problems or queries,
please contact our customer Relations Team
first for expert help and advice (see the
contact details on the last page).
WARRANTY
• This product has been designed for
domestic use only. Any professional use,
innapropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts
no responsibility and the guarantee will not
apply.
12
• Read the instructions for use carefully
before using your appliance for the first
time: any use which does not conform to
these instructions will absolve Moulinex
from any liability.
Page 14
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
ENVIRONMENT
• In accordance with current regulations,
before disposing of an appliance no
longer needed, the appliance should be
made non-operational (by unplugging it
and cutting off the electricity supply cord).
• Environment: Directive 2002/95/EC.
Environment protection first !
i
Your appliance contains valuable materials
which can be recovered or recycled.
Ü Leave it at a local civic waste collection
point.
THE ACCESSORIES*
ACCESSORIES*VACUUMINGPURCHASE
Floor nozzle
For hard and smooth
floors.
Mini turbobrush
To clean upholstery
fabrics in depth.
Turbobrus h
To remove threadsand anima l ha irs
ingrained into matsand carpets.
FITTING AN
ACCESSORY
Fit the hardfloor tool to
the end of the tube.
Fit the mini turbobrush
to the end of the tube.
Fit the turbobrush to the
end of the tube.
Moulinex Approved
S ervice C e n t r es
(see the attached
address list).
Moulinex Approved
S ervice C e n t r es
(see the attached
address list).
Moulinex Approved
S ervice C e n t r es
(see the attached
address list).
LOCATIONS
*Depending on model: it meansspecial equipment
for some models or optional accessories.
13
Page 15
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per garantire lavostrasicurezza,
l'apparecchio è conforme alle norme e ai
regolamenti vigenti (direttive sulla bassa
tensione, compa tibilità elettromagnetica,
ambiente, ecc.).
1. CONDIZIONI DI UTILIZZO
• Il vostro aspirapolvere va utilizzato nelle
condizioni normalmente previste per gli
apparecchi elettrici.
• Pertanto utilizzatelo e riponetelo lontano
dalla portata dei bambini. Non lasciate
mai funzionare l’a pparecchio senzasorveglianza.
• Non tenete mai le bocchette o l’estremità
del tubo vicino agli occhi o alle orecchie.
• Non aspirate superfici bagnate, nessun
genere di sostanze liquide o acqua, né
sostanze calde,sostanze ultrafini
(gesso, cemento, cenere, ecc.) grossi
detriti affilati (vetro), prodotti nocivi
(solventi, sverniciatori, ecc.), aggressivi
(acidi, detersivi, ecc.), infiammabili ed
esplosivi (a base di benzina o alcol).
•
Non immergete l’apparecchio nell’acqua
non gettate acquasull’apparecchio e
non lasciatelo all’aperto.
• Non utilizzate l’apparecchio se è caduto,
e presenta danni visibili o anomalie di
funzionamento. In questo caso, non aprite
l’apparecchio, ma inviatelo al Centro
Assistenzaautorizzato più vicino o
contattate il servizio consumatori Moulinex
(vedere i recapiti nell’ultima pagina).
2. ALIMENTAZIONE ELETTRICA
• Verificat e che la tensione d’utilizzo
(voltaggio) dell’apparecchio corrisponda
bene a quella del vostro impianto.
• L’apparecchio vastaccato dalla corrente
(staccarlo dalla presa):
- subito dopo l’utilizzo,
- prima di ogni sostituzione di accessori,
- prima di ogni operazione di pulizia,
manutenzione o sostituzione di filtro.
• Non utilizzate l’a pparecchio se:
- il ca vo è difettoso. Pertanto l’insieme
avvolgicavo/cavo degli apparecchi va
tassativamente sostituito da un Centro di
Assistenza Tecnica Autorizzato.
3. RIPARAZIONI
Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente
daspecialisti e con ricambi originali.
,
Riparare da soli un a pparecchio puo’
costituire un pericolo per l’utente.
DESCRIZIONE
1.
a - Posizione di parcheggio orizzontale
b - Posizione di parcheggio verticale
2.
Pedale avvio/arresto
3.
Variatore elettronico della potenza
4.
Pedale avvolgicavo
5.
Spia sacco pieno
6.
Grigliaaria in uscita
7.
Maniglia di trasporto
8.
Scomparto sacco
9.
Capote
10.
Bocchetta di aspirazione
11.
Tasto di apertura del coperchio
12.
Filtro-spugna di protezione motore
13.
Griglia filtro-spugna di protezione
motore
14.
Cassetta filtro HEPA* rif. MT0001 01
15.
Cassetta microfiltro*
a - Microfiltro (rif. MT0001 01)
b - Filtro di gommapiuma grigio
Il vostro aspirapolvere è dotato di una cassetta
microfiltro* (a+b), o di una casseta filtro HEPA*.
1414
16.
Supporto sacco
17.
Guide supporto sacco
Accessori standard:
18.
Sacchi in carta rif. MT0001 01
19.
Tubo flessibile completo di prolunga
extralunga e variatore meccanico di
potenza
20.
Tubo telescopico*
21.
Tubi*
22.
Spazzola per parquet*
23.
Spazzola universale
24.
Bocchetta per mobilio*
25.
Bocchetta lancia convertibile in spazzola*
26.
Turbospazzola*
27.
Mini turbospazzola*
*Secondo il modello: Si tratta di dotazioni specifiche
a certi modelli o di accessori disponibili in opzione.
Page 16
F
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. DISIMBALLAGGIO
• Disimballate l’apparecchio, conservate il
vostro buono di garanzia e leggete
attentamente le istruzioni per l’uso prima
del primo utilizzo dell’apparecchio.
2. CONSIGLI E PRECAUZIONI
• Prima di ogni utilizzo, il cavo va srotolato
completamente.
• Non bloccatelo e non fatelo passare su
profili taglienti.
• Se utilizzate una prolunga elettrica ,
verificate che sia in perfette condizioni e
che abbia unasezione adattaalla
potenza del vostro aspirapolvere.
• Non esercitate trazioni sul cavo per
staccarlo dalla corrente.
• Non fate mai funzionare l’aspirapolvere
senzasacco e senzasistema di filtraggio
(cassette).
UTILIZZO
1.
ASSEMBLAGGIO DEGLI ELEMENTI DELL’APPARECCHIO
• Inserite il flessibile (19) nella bocchetta di
aspirazione fino (10) al clic - fig.1. Per
toglierlo, schiacciate il pulsante del
terminale flessibile e tirate - fig.2.
• Assemblate il tubo telescopico* (20).
Regolatelo alla lunghezza desiderata - fig.3.
• Agga ncia tel’a cces s or i oa d a t t o
sull’estremità del tubo:
- Per i tappeti e le moquette: laspazzola (21)
deve essere pos ta in posizione alta,
spazzola dentro - fig.4.
- Per i parquet e i pavimenti lisci: utilizzate la
bocchetta (23) in pos izione spazzola
estratta- fig.4.oppure utilizzate direttamente
la bocchetta parquet* (22).
- Per gli angoli e i punti più difficili da
raggiungere: utilizzate la bocchetta fessure
convertibile in spazzola* (25) in posizione
bocchetta piatta.
- Per i mobili: utilizzate laspazzola della
bocchetta fessure convertibile* (25) o la
bocchetta mobilio* (24).
2. COLLEGAMENTO DEL CAVO E MESSA IN
FUNZIONE DELL
•
Svolgete completamente il cavo, collegate
l’as p i ra polve re
sull’apposito pedale avvio/arresto (2)
- fig. 6.
’ASPIRAPOLVERE
- fig.5
e prem e t e
• Non utilizzate l’aspirapolvere senza filtro di
gommapiuma di protezione del motore.
• Utilizzate solo gli accessori e i filtri originali
Moulinex.
• Spegnete e disinserite sempre il Vostro
aspirapolvere prima della manutenzione o
della pulizia.
• Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (compresi i
bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da
persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto
beneficiare,tramite una persona
responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o di istruzioni preliminari
relative all’uso dell’apparecchio.
• È opportuno sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Regolate la potenza di aspirazione:
Con il variatore elettronico di potenza (3)
-
con il variatore elettronico di potenza (3):
girate la manopola del va riatore
elettronico per regolare la potenza di
aspirazione: verso la posizione max per i
pavimenti e sulla posizione min per i mobili
e i tessuti delicati - fig. 7.
- con il va riatore meccanico di potenza
sull’impugnatura :
regolazione per diminuire manualmente la
potenza di aspirazione, per es: sulle superfici
fragili…
• In posizione verticale, mettete il tubo
telescopico* (20) nel suo alloggiamento
sotto l’apparecchio (1b) - fig. 11.
Potete trasportate facilmente l’aspirapolvere
•
grazie allasua maniglia di trasporto (7).
• In posizione orizzontale, mettete laspazzola (23) nel suo alloggiamento sul
retro dell’apparecchio (1a)
e disinserite il cavo elettrico
(4)
- fig. 12.
GB
I
E
P
SA
FA
TR
:
15
Page 17
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. CAMBIATE SACCO
• Laspiasacco pieno (5) vi indica che il
sacco è pieno o saturo. Se constatate
una diminuzione dell’efficienza del vostro
apparecchio, selezionate la potenza
massima e mantenete laspazzolasollevata
dal pavimento. Se laspia resta rossa,
sostituite il sacco.
• Aprite il coperchio (9) dell'aspirapolvere
- fig. 13.
• Togliete il supporto sacco (16) - fig. 14 ;
sganciate il sacco (18) premendo la leva -
fig. 15
, buttate il sacco nellaspazzatura -
fig. 16
• Mettete un sacco nuovo, posizionatelo
.
grazie alla linguetta e riagganciatelo sul
supporto sacco - fig. 17. Rimettere il
supporto sacco nelle guide - fig. 18. emettete il sacco all’interno del vano - fig.
19.
• Assicuratevi del corretto posizionamento
del sacco prima di richiudere il coperchio
(9).
2. PULITE IL FILTRO DI GOMMAPIUMA DI
PROTEZIONE DEL MOTORE
• Il filtro-spugna (12) deve sempre rimanere
in sede durante l’utilizzo.
• Aprite il coperchio (9). Levate la griglia
(13) - fig. 20 e togliete il filtro-spugna (12)
- fig. 21.
• Scuotetelo poi pulitelo, ogni dieci
sostituzioni del sacco, con dell’acqua e
sapone tiepida (us ate un detergente
delicato).
• Sciacquate,asciugate e rimettete a posto.
• Fate asciugare completamente il filtrospugna (12) prima di rimetterlo in
posizione.
Attenzione: fate attenzione che il filtro di
gommapiumasi siaasciugato bene prima
di rimetterlo a posto.
• Rimettete la nuova cassetta filtro HEPA*
(rif. MT0001 01) (14) nel suo vano - fig. 23.
• Assicuratevi del corretto posizionamento
della cassetta filtro HEPA* (14) prima di
richiudere il coperchio (9).
3.2- Cassetta microfiltro*
• Aprite il coperchio (9) dell’aspirapolvere
- fig. 13.
•
Togliete la cassetta microfiltro* (15) - fig. 22.
• Separate il filtro di gommapiuma grigio
(15b) dal microfiltro (15a).
• Buttate il microfiltro (15a) nellaspazzatura
e sos tituitelo con un microfiltro nuovo
(rif. MT0001 01).
• Lavate il filtro di gommapiuma grigio (15b)
con acqua e sapone tiepida (usate un
detergente delicato).Strizza telo e
lasciatelo asciugare per almeno 12 ore.
Attenzione: as pettate che il filtro di
gommapiuma grigio si siaasciugato bene
prima di rimetterlo a posto.
• Rimettete il filtro di gommapiuma grigio
(15b) dasopra il microfiltro (15a).
• Rimettete la cassetta microfiltro* nel suo
vano (15) - fig. 23.
• Assicuratevi del corretto posizionamento
della cassetta microfiltro* (15) prima di
richiudere il coperchio (9).
4. PULITE L’ASPIRAPOLVERE
• Pulite il corpo dell’a pparecchio e gli
accessori con un panno morbido e umido,
poi asciugatelo.
• Pulite la capote con un panno secco
- fig. 24.
• Non utilizzate prodotti agressivi o abrasivi.
3.CAMBIATE LA CASSETTA FILTRO HEPA* O LA
CASSETTAMICROFILTRO
SOSTITUZIONI DI SACCO
3.1- Cassetta filtro HEPA*
• Aprite il coperchio (9) dell’aspirapolvere -
fig. 13.
• Togliete la cassetta filtro HEPA* (14) - fig.
22 e buttate la cassetta nellaspazzatura.
* OGNIDIECI
1616
Page 18
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
GARANZIA
• La responsabilità del Marchio non sarà
coinvolta in caso d’utilizzo improprio o non
conforme alle is truzioni fornite e la
garanzia é annullata.
• Leggete attentamente queste istruzioni
prima del primo uso del Vostro
apparecchio: in caso di uso non conforme
alle istruzioni, Moulinex declina ogniresponsabilità.
RISOLUZIONE PROBLEMI
1. SE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE NON SI
ACCENDE
•
L’apparecchio non è alimentato: verificate
che l’apparecchio sia ben collegato.
2. SE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE NON ASPIRA
• Un accessorio o il flessibile sono ostruiti:
stappate l’accessorio o il flessibile.
• I l c o p er c h io n o n è b en c h i us o:
verificate che il sacchetto sia posizionato
correttamente e richiudete il coperchio.
3. SE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE NON ASPIRA
BENE
, FA RUMORE, FISCHIA
• Un a cces s orio o il fless i b i l e s o n o
parzialmente ostruiti: stappate l’accessorio
o il flessibile.
• Il sacchetto è pieno o saturo di polvere
fine: sostituite il sacco o svuotate il
contenuto del sacco in tessuto.
• Il filtro di gommapiuma è saturo: pulite il
filtro di gommapiuma.
•
Laspiasacco pieno è rossa: il sistema di
filtraggio è saturo.
- Cass etta HEPA*: cambiate la cassetta
HEPA* (rif. MT0001 01) e rimettetela nel suo
vano.
- Cassetta microfiltro*: togliete il microfiltro
della cassetta, cambiatelo (rif. MT0001 01).
Lavate il filtro di gommapiuma grigio,
strizzatelo e lasciatelo asciugare per
almeno 12 ore. Rimettete poi la cassetta
nel suo vano.
• Il regolatore elettronico di potenza* è in
posizione min: aumentate la potenza
tramite il regolatore di potenza* (salvo se
aspirate su tessuti fragili).
• Il variatore meccanico di potenzasull’impugnatura è aperto: chiudete il
variatore meccanico di potenza.
4. SE L’INDICATORE SACCO PIENO RESTA
ROSSO
• Il sacco è saturo: sostituite il sacco.
5. SE LA SPAZZOLA È DIFFICILE DA SPOSTARE
• Aprite il cursore di regolazione della
prolunga o diminuite la potenza.
6. S E I L C AVO NON S I RIAVVO LGE
COMPLETAMENTE
• Il cavo è rallentato all’entrata: svolgete di
nuovo il cavo e premete sull’apposito
pedale avvolgicavo.
Se il problema persiste, affidate il Vostro
aspirapolvere al Centro di Assistenza
Tecnica Autorizzato Moulinex più vicino.
Consultate la lista dei Centri di Assistenza
Tecnica Autorizzati Moulinex o contattate il
Servizio Consumatori Moulinex (vedere i
recapiti nell’ultima pagina).
17
Page 19
GLI ACCESSORI*
ACCESSORI*ASPIRARELUOGO DI
Spazzola pa rquet
Per i parquet e i
pavimenti lisci.
Mini turbos pazzola
Turbospazzola
Perpu l i r ein
profondità i tessuti
d'arredamento.
Per togliere fili e
di animali da
peli
tappeti e moquette.
INSTALLAZIONE
DELL’ACCESSORIO
Agganciate laspazzola
parquet sull’estremità
del tubo.
A g g a n c i a t el a
mi ni turbospa zz olasull’estremità del tubo.
A gg a n c i a t el a
t u r b o s p a z z o l asull’estremità del tubo.
ACQUISTO
Centri Assistenza
Autorizzati Moulinex
(vedere l’elenco
degli indirizzi qui
allegato)
Centri Assistenza
Autorizzati Moulinex
(vedere l’elenco
degli indirizzi qui
allegato)
Centri Assistenza
Autorizzati Moulinex
(vedere l’elenco
degli indirizzi qui
allegato)
AMBIENTE
• Conformemente alla regolamentazione in
vigore, ogni apparecchio fuori uso va reso
definitivamente inutilizza bile: staccare e
tagliare il filo prima di gettare
l’apparecchio.
• Ambiente: Direttiva 2002/95/CE.
Partecipiamo alla protezione
dell’ambiente !
i Il vostro apparecchio è composto da
diversi materiali che possono essere
riciclati.
Ü Lasciatelo in un punto di raccolta o presso
un Centro Assistenza Autorizzato.
1818
*Secondo il modello: Si tratta di dotazioni specifiche
a certi modelli o di accessori disponibili in opzione.
Page 20
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Pa ra s u s eg urida d, est e a p a ra to es
conforme a las normas y reglamentacionesaplicables(DirectivasBajaTensión,
Compatibilidad Electromagnética, Medio
ambiente…)
1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
• Su aspirador es un aparato eléctrico: se ha
de utilizar encondiciones normales de uso.
• Utilice y guarde el aparato fuera del
alcance de los niños. Nunca deje su
aparato en marcha sin vigilancia.
• No acerque nunca la boquilla o la
extremidad del tubo a los ojos o las orejas.
• No aspire superficiesmojadas, agua u
otro líquido sea cual sea su naturaleza,
sub s t ancias ca l i e ntes , ma t e rias
ultrafinas (yeso, cemento, cenizas…),
desechos voluminosos cortantes (vidrio),
productos nocivos (disolventes,...),
tóxicos ( á c i d o s , l i mp i a do r es ...),
inflamables ni explosivos (a base de
gasolina o de alcohol).
• No sumerja el aparato en agua, no
proyecte aguasobre él y no lo guarde en
el exterior.
• No utilice el aparato si se ha caído o
presentaaverías visibles o anomalías de
funcionamiento. En ese caso, no abra el
aparato, envíelo al Servicio Técnico
Autorizado más cercano, o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Moulinex (ver las direcciones en
la última página).
2. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
• Compruebe que la tensión del aparato
utilizada (voltaje)corresponde a la de su
instalación eléctrica.
• Desenchufe el aparato:
- justo después de su utilización,
- antes de cada cambio de accesorios,
- antes de cada limpieza, mantenimiento o
cambio de filtro.
• No utilice el aparato si:
- el cable está defectuoso. Deberá dirigirse
exclusivamente a un Servicio Técnico
autorizado por el fa bricante para
reemplazar los conjuntos de recogecable
y cable.
3. REPARACIONES
Las reparaciones sólo deberán s er
realizadas por especialistas, con piezas de
recambio originales. Reparar un aparato
por su cuenta puede representar un peligro
para el usuario.
DESCRIPCIÓN
a - Colocación horizontal
b - Colocación vertical
Pedal de conexión/desconexión
Control electrónico de potencia
Recogecablesautomático
Indicador de llenado de la bolsa
Rejilla de salida de aire
Asa para el transporte
Compartimiento para la bolsa
Tapa
Boca de aspiración
Trampilla de apertura de la tapa
Filtro-espuma de protección del motor
Rejilla del filtro-espuma de protección
del motor
Cartucho filtro HEPA* ref. MT0001 01
Cajetín microfiltro*
a - Microfiltro (ref. MT0001 01)
b - Filtro de espuma gris
Su aspirador está equipado* con un cajetín
microfiltro* (a+b) o un filtro HEPA*.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Soporte de la bolsa
Guía parasoporte bolsa
Accesorios estándar:
Bolsas de papel ref.MT0001 01
Tubo flexible con mango extra largo y
regulador manual de potencia de
aspiración
Tubo telescópico*
Tubos*
Boquilla parquet*
Boquilla universal
Boquilla para tapicerías*
Boquilla ranuras convertible*
Turbocepillo*
Mini turbocepillo*
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
* Depende del modelo: se refiere al equipamiento
especial que incluyen algunos de los modelos o
accesorios opcionales.
19
Page 21
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
1. DESEMBALAJE
• Desembale el aparato, conserve la
garantía y lea con atención el modo de
empleo antes de la primera utilización del
aparato.
2. CONSEJOS Y PRECAUCIONES
• Antes de cada uso del a parato, el cable
debe ser desenrollado completamente.
• No lo atasque en ninguna parte ni lo pase
por encima de aristas cortantes.
Si Vd utiliza un alargo eléctrico, compruebe
•
que esté en perfecto estado y de sección
que se a dapte a la potencia de su
aspirador.
• No tire nunca del cable para desenchufar
el aparato.
• Nuncapongaal aspira dor en
funcionamiento sin bolsa y sin sistema de
filtrado (cajetín).
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
1. MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DEL APARATO
• Introduzca el tubo flexible (19) en la boca
(10) hasta que oiga un clic. - fig.1. Para
retirarlo, presione el botón del tubo flexible
y tire - fig.2.
• Monte el tubo telescópico* (20). Ajuste la
longitud deseada- fig.3.
• Encaje el accesorio adecuado en el
extremo del tubo:
- Paraalfombras y moquetas, utilice la
boquilla universal (23) en posición cepillo
recogido - fig.4.
- Para el parquet y suelos lisos: utilice la
boquilla (23) en posición cepillo hacia
fuera- fig.4. o directamente, utilice la
boquilla para parquet* (22).
- Para los rincones y las esquinas de difícil
acceso: utilice la boquilla con ranura
convertible en cepillo* (25) en posición
boquilla plana.
- Para los muebles: utilice el cepillo de la
boquilla con ranura convertible* (25) o la
boquilla para muebles* (24).
2. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y
UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR
• Extraiga completa mente el cable de
alimentación, conecte el aspirador a la
toma de corriente - fig.5 y pulse el pedal
de conexión/desconexión (2) - fig. 6.
2020
• No utilice el aspirador sin el filtro de
espuma de protección del motor.
• Sólo utilice bolsas y filtros originales
Moulinex.
• Desconecte y desenchufe s iempre el
aparato antes de proceder asu
mantenimiento o asu limpieza.
• Este aparato no está previsto para que lo
utilicen personas (incluso niños) cuya
capacidad física, sensorial o mental esté
disminuida, o personas sin experiencia o
conocimientos, excepto si pueden recibir
a través de otra persona responsable de
su seguridad, una vigilancia adecuada o
instrucciones previas relativas a la
utilización del aparato.
• Conviene vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
• Ajuste la potencia de aspiración:
-
Con el selector electrónico de potencia (3)
gire el botón del variador electrónico paraajustar la potencia de aspiración: hacia la
posición max para lossuelos y hacia la
posición min para el mobiliario y los tejidos
delicados- fig. 7.
-
con el variador mecánico de potencia del
abra la ventanilla del selector para
tubo :
fijar manualmente una potencia de
aspiración menor si, por ejemplo, está
limpiando superficies frágiles…
- fig. 8.
3. COLOCACIÓN Y TRANSPORTE DEL APARATO
• Cuando termine de utilizarlo, desconecte
el apa rato pulsando el pedal de
conexión/desconexión (2) y desenchúfelo
de la red
presionando sobre el pedal recogecables
(4) - fig. 10.
• En posición vertica l, coloque el tubo
telescópico* (20) en su sitio bajo el
aparato (1b) - fig. 11.
• Transporte fácilmente el aspirador graciasasu asa para el transporte (7).
• En posición horizontal, coloque el cepillo
(23) en su sitio en la parte posterior del
aparato (1a) - fig. 12.
- fig. 9. Guarde el cable
:
Page 22
F
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. CAMBIE LA BOLSA
• El indicador de llenado de la bolsa (5) ) le
indica que la bolsa está llena o saturada.
Si nota que el aspirador limpia menos,
seleccione la potencia máxima y levante
la boquilla del suelo. Si el indicador está
rojo, cambie la bolsa.
• Abra la tapa (9) del aspirador - fig. 13.
• Retire el soporte de la bolsa (16) - fig. 14 ;
Desenganche la bolsa (18) presionando la
palanca- fig. 15, deseche la bolsa en la
basura- fig. 16.
• Ponga una bolsa nueva, colóquela con laayuda de la lengüeta y vuelvaa
engancharlasobre el soporte de la bolsa
- fig. 17. Vuelvaa poner el soporte de la
bolsa en las guías- fig. 18. e introduzca la
bolsa en el interior del compartimento -
fig. 19.
• Asegúrese del buen funcionamiento de la
bolsaantes de volver a cerrar la tapa (9).
2. LIMPIE EL FILTRO DE ESPUMADE
PROTECCIÓN DEL MOTOR
• El filtro-espuma de protección deberá (12)
estar siempre colocada durante la
utilización.
• Abra la tapa (9). Retire la rejilla (13) - fig.
20 y extraiga el filtro-espuma (12) - fig. 21.
• Sacúdala y limpíela, cada diez cambios
de bols a, con a gua jabonosa tibia
(detergente suave).
• Aclare, seque y vuelvaa colocarlo.
• Deje que le filtro-espuma (12) se seque
completamente antes de colocarla en su
sitio.
Atención: asegúrese de que el filtro de
espuma esté bien seco antes de volver a
colocarlo en su sitio.
• Asegúrese de que el cajetín del filtro HEPA*
(14) está bien colocado antes de volver a
cerrar la tapa (9).
3.2- Cajetín del microfiltro*
• Abra la tapa (9) del aspirador - fig. 13.
•
Retire el cajetín del microfiltro* (15) - fig. 22.
• Separe el filtro de espuma gris (15b) del
microfiltro (15a).
• Deseche el microfiltro (15a)) en la basura y
ponga un microfiltro nuevo (ref. MT0001 01).
• Lave el filtro de espuma gris (15b) con
agua jabonosa (detergente suave) tibia.
Escúrralo y déjelo secar al menos 12h.
Atención: as egúrese que el filtro de
espuma esté bien seco antes de volver a
colocarlo en su sitio.
• Vuelva a colocar el filtro de espuma gris
(15b) encima del microfiltro (15a).
• Vuelva a colocar el cajetín del microfiltro*
en su compartimento (15) - fig. 23.
• Asegúrese de que el cajetín del microfiltro*
(15) está bien colocado antes de volver a
cerrar la tapa (9).
4. LIMPIE EL ASPIRADOR
• Limpie el cuerpo del aspirador con un
paño suave y húmedo y déjelo secar.
• Limpie la tapa con un paño seco - fig.
24.
• No utilice productosabrasivos ni agresivos.
GB
I
E
P
SA
FA
TR
3. CAMBIE EL CAJETÍN DEL FILTRO HEPA* O EL
CAJETÍN DEL MICROFILTRO
CAMBIOS DE BOLSA
3.1- Cajetín del filtro HEPA*
• Abra la tapa (9) del aspirador - fig. 13.
• Retire el cajetín del filtro HEPA* (14) - fig.
22 y deséchelo en la basura.
• Coloque el cajetín del filtre HEPA*
( r e f. M T0 001 0 1 ) ( 14 ) n u ev o e n s u
compartimento - fig. 23.
* CADA DIEZ
21
Page 23
REPARACIÓN
1. SI EL ASPIRADOR NO SE PONE EN MARCHA
•
El aparato no está enchufado: compruebe
s i el a p a ra to es tá correctamen t e
conectado a la toma de corriente.
2. SI EL ASPIRADOR NO ASPIRA
• Uno de los componentes del tubo está
atascado: limpie dicho componente o el
tubo flexible.
• La tapa está mal cerrada: compruebe
que la bolsa está bien colocada y vuelva
a cerrar la tapa.
3. SI EL ASPIRADOR HA PERDIDO FUERZA, SE
ESCUCHAN RUIDOS Y SILBIDOS
• Uno de los componentes del tubo está
parcialmente atascado: limpie dicho
componente o el tubo flexible.
• La bolsa está llena o saturada de polvo:
coloque una bolsa nueva.
• El filtro-espuma está saturado: limpie el
filtro-espuma.
El indicador de llenado de la bolsa está
•
rojo: el sistema de filtrado está saturado.
- Cajetín HEPA*: cambie el cajetín HEPA*
MT0001 01
(ref.
sitio.
- Cajetín del microfiltro*: retire el microfiltro
del cajetín, cámbielo (ref.
el filtro de espuma gris, escúrralo y déjelo
secar al menos 12h. A continuación vuelva
a colocar el cajetín en su sitio.
) y vuelvaa colocarlo en su
MT0001 01
). Lave
• El selector de potencia de aspiración
varia ble está en la posición mínima:
incremente la potencia mediante el
selector electrónico de potencia de
aspiración variable (excepto si es tá
limpiando telas delicadas).
• El variador mecánico de potencia del
tubo está abierto: ciérrelo.
4. SI EL INDICADOR DE LLENADO DE LA BOLSA
ESTÁ ROJO
• La bolsa está llena: coloque una bolsa
nueva.
5. SI LA BOQUILLA ES DIFÍCIL DE COLOCAR
• Abra el regulador de aspiración del
mango o reduzca la potencia.
6. SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN NO SE
RECOGE COMPLETAMENTE
• El ca ble se introduce lentamente en
su compartimiento: tire un poco del
cable hacia fuera y vuelvaa pulsar
recogecablesautomático.
Si el problema persiste, contacte con un
servicio autorizado Moulinex.
Consulte la lista de Serviciosautorizados o
contacte con el servicio de atención al
cliente de Moulinex (ver las direcciones en
la última página).
GARANTÍA
• En caso de uso inadecuado o inconforme
con el modo de empleo,la marca declina
toda responsabilidad y se cancela la
garantía.
2222
• Lea detenidamente las instrucciones que
acompañan al aparato antes de utilizar
por primera vez este electrodoméstico:
Moulinex queda exenta de cualquier
responsabilidad que pueda derivarse de
utilizar este producto sin cumplir dichas
instrucciones.
Page 24
F
LOS ACCESORIOS*
ACCESORIOS*ASPIRARPUNTOS
Boquilla pa rquet
Para parquet y suelos
lisos.
Mini turbocepillo
Para limpiar e n
profu ndida d l o s
tejidos de mobiliario.
Turbocepillo
Para recoger hilos o
pelos de animales
incrustados en las
tapicería s o las
moquetas.
COLOCACIÓN DE
LOS ACCESORIOS
Co loq ue el ce pillo
parquet en el extremo
del tubo.
C o lo q ue e l m in i
turb o cepillo e n e l
extremo del tubo.
Encaje el turbocepillo
en el extremo del tubo.
DE VENTA
Servicio Técnico
Autorizado (ver la
listaa djunta de
las direcciones)
Servicio Técnico
Autorizado (ver la
listaa djunta de
las direcciones)
Servicio Técnico
Autorizado (ver la
listaa djunta de
las direcciones)
MEDIO AMBIENTE
• De acuerdo con la reglamentación
vigente, todo aparato que esté fuera de
servicio debe quedar inutilizado
definitivamente. Por ello, se ruega
desenchufar y cortar el cable antes de
tirar el aparato.
• Medio ambiente: Directiva2002/95/CE
¡ ¡ Participe en la conservación del
medio ambiente ! !
i Su electrodoméstico contiene materiales
recuperables y/o reciclables.
Ü Entréguelo al final de su vida útil en un
Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestrosServicios Oficiales Post Venta
donde será tratado de formaadecuada.
GB
I
E
P
SA
FA
TR
* Depende del modelo: se refiere al equipamiento
especial que incluyen algunos de los modelos o
accesorios opcionales.
23
Page 25
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Parasuasegurança, este aparelho está
conforme as normas e regulamentaçõesa plicáveis ( D i r e t i va s B a i x a Te n s ã o ,
Compatibilidade Eletromagnética, Meio
Ambiente,...).
1. CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• O seu aspirador é um aparelho elétrico:
ele deve ser utilizado nas condições
normais de utilização.
• Utilize e guarde o seu aparelho fora do
alcance das crianças . Nunca deixe o
aparelho funcionando sem supervisão.
• Não segure o sugador ou a extremidade
do tubo à altura dos olhos ou dos ouvidos.
• Não aspire superfícies molhadas, com
água ou líquidos qualquer que seja a
sua natureza, com substâncias quentes,
substâncias ultrafinas (gesso, cimento,
cinzas…), detritos cortantes (vidro),
produtos nocivos (solventes, decapantes…),
agressivos (ácidos, detergentes…),
inflamáveis e explosivos (à base de
gasolina ou álcool).
• Nunca mergulhe o aparelho dentro da
água, não jogue águasobre o aparelho e
não o guarde no exterior.
• Não utilize o aparelho se ele caiu e
apresenta deteriorações visíveis ou
anomalias de funcionamento.Neste caso,
não abra o aparelho, mas envie-o ao
Centro de S e r vi ç o A u t o r i z ad o m a i s
próx i m o ou c o nt a c te o S e r vi ço a o
Consumidor da Moulinex (ver a s
coordenadas na última página).
2. ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
• Verifique que a tensão de utilização
(voltagem) do seu aspirador corresponde
bem à dasua instalação.
Desligue o aparelho removendo a tomada
•
da corrente:
- imediatamente apósa utilização,
- antes de cada mudança de acessórios,
- antes de cada limpeza, manutenção ou
mudança de filtro.
• Não utilize o aparelho:
- se o cabo estiver defeituoso. O conjunto
recolhedor e cabo dosaspiradores devem
ser substituídossem faltaa fim de evitar
perigo por um Centro de Serviço
Autorizado da Moulinex.
3. CONSERTOS
Os consertossó devem ser efetuados por
especialistas com peçasavulsas originais.
Consertar você mesmo um aparelho pode
constituir um perigo para o utilizador.
DESCRIÇÃO
1.
a - Estacionamento horizontal
b - Estacionamento vertical
2.
Pedal interruptor On/Off
3.
Regulador eletrônico de potência
4.
Pedal recolhedor do cabo
5.
Indicador de enchimento do saco
6.
Grade de saída de ar
7.
Alça para transporte
8.
Compartimento do saco
9.
Tampa
10.
Abertura de aspiração
11.
Alçapão de abertura da tampa
12.
Filtro-espuma de proteção do motor
13.
Grade do filtro-espuma de proteção do
motor
14.
Cassete filtro HEPA* ref. MT0001 01
15.
Cassete microfiltro*
a - Microfiltro (ref. MT0001 01)
b - Filtro espuma cinza
O seu aspirador está equipado ou com uma
cassete microfiltro* (a+b) ou com uma cassete
filtro HEPA*.
24
16.
Porta-saco
17.
Guia porta-saco
Acessórios padrão:
18.
Sacos de papel ref.MT0001 01
19.
Flexível com pega extra longa e
regulador de potência mecânico
20.
Tubo telescópico*
21.
Tubos*
22.
Sugador chão de madeira*
23.
Sugador todo o tipo de pisos
24.
Sugador estofados e cortinas*
25.
Sugador fenda conversível em escovinha*
26.
Turboescova*
27.
Mini turboescova*
* Conforme os modelos: trata-se de equipamentos
específicos de certos modelos ou aces sórios
disponíveis como opção.
Page 26
F
GB
I
E
BR
SA
FA
TR
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. DESEMBALAGEM
• Desembale o seu aparelho, conserve o
seu talão de garantia e leiaatentamente
o modo de utilização antes de utilizar o
seu aparelho pela primeira vez.
2. CONSELHOS E PRECAUÇÕES
• Antes de cada utilização,o cabo deve ser
completamente desenrolado.
• Não o comprima e não o passe por
arestas cortantes
• Se você utilizar uma extensão elétrica,
assegure-se que ela está em perfeito
estado e com uma seção adaptada à
potência do seu aspirador.
• Nunca desligue o a parelho puxando pelo
cabo.
• Nuncaacione o aspirador sem o saco e
sem o sistema de filtração (cassetes).
• Não utilize o aspirador sem filtro espuma
de proteção do motor.
• Utilize apenassacos e filtros originais da
Moulinex.
• Desative e desligue s empre o seu
aspirador antes dasua manutenção e
limpeza.
• Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas, ou por pessoas
desprovidas de experiência ou de
conhecimento, a menos que sejam
supervisionadas ou que lhes tenham sido
facultadas instruções prévias no que diz
respeito à utilização do aparelho por
alguém encarregado da sua segurança.
• Convém supervisionar as crianças para
garantir que não brincam com este
aparelho.
UTILIZAÇÃO
1.
MONTAGEM DOS ELEMENTOS DO APARELHO
• Introduzaa mangueira (19) na abertura
de aspiração (10) até haver clique
- fig.1.
Paraa retirar, aperte o botão da ponta
flexível e puxe - fig.2.
• Monte o tubo telescópico* (20). Regule o
comprimento desejado - fig.3.
• Encaixe o aces sório que convém na
extremidade do tubo:
- Para os tapetes e alcatifas: utilize o
sugador (23) na posição escova retraída -
fig.4.
- Para os chãos de madeira e pisos lisos:
utilize o sugador (23) na posição escova
projetada- fig.4 ou utilize diretamente o
sugador chão de madeira* (22).
- Para os cantos e lugares de difícil acesso:
utilize o sugador fenda conversível em
escovinha* (25) na posição sugador plano.
- Para os móveis: utilize a escovinha do
sugador fenda conversível* (25) ou o
sugador estofados e cortinas* (24).
2. LIGAÇÃO DO CABO E COLOCAÇÃO DO
APARELHO EM FUNCIONAMENTO
• Desenrole completamente o cabo, ligue o
seu aspirador à corrente elétrica - fig.5 e
aperte o pedal interruptor On/Off (2)
- fig. 6.
• Regule a potência de aspiração:
- com o regulador eletrônico de potência
(3): gire o botão do regulador eletrônico
para regular a potência de aspiração: em
direção à posição max para os pisos e na
posição min para os móveis e tecidos
frágeis- fig. 7.
- com o regulador de potência mecânico
na pega: abra o postigo do cursor de
regulação para diminuir manualmente a
potência de aspiração, ex: nassuperfícies
frágeis… - fig. 8.
3.ARRUMAÇÃO E TRANSPORTE DO APARELHO
• Apósa utilização, desligue o seu aspirador
ao apertar o pedal interruptor On/Off (2)
e des conecte-o da corrente elétrica
- fig. 9. Arrume o cabo apertando o pedal
recolhedor do cabo (4)
- fig. 10.
• Na posição vertical, coloque o tubo
telescópico* (20) no seu loca l de
arrumação debaixo do aparelho (1b) -
fig. 11.
• Transporte facilmente o seu as pirador
graças à suaalça para transporte (7).
• Na posição horizontal, coloque o sugador
(23) no seu local de arrumação na parte
de trás do a parelho (1a) - fig. 12.
25
Page 27
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. TROCAR O SACO
• O indicador de enchimento do saco (5)
indica que o saco está cheio ou saturado.Se você constatar uma diminuição da
eficácia do seu aparelho, regule a
potência colocando-a no máximo e
mantenha o sugador levantado acima do
piso. Se o indicador continua vermelho,
troque o saco.
• Abraa tampa (9) do seu aspirador
- fig. 13.
• Retire o porta-saco (16) - fig. 14 ;
desclique o saco (18) apertando aalavanca
- fig. 15, jogue o saco no lixo - fig. 16.
• Recoloque um saco novo, posicione-o
graças à lingueta e volte a clicá-lo no
porta-saco - fig. 17. Recoloque o portasaco na guia- fig. 18. e coloque o saco
no interior do compartimento - fig. 19.
• Certifique-se que o posicionamento do
saco está correto antes de voltar a fechar
a tampa (9).
2. LIMPE O FILTRO-ESPUMA DE PROTEÇÃO DO
MOTOR
.
• O filtro-espuma (12) deve ficar sempre noseu lugar por ocasião da utilização.
• Abraa tampa (9).Retire a grade (13) - fig.
20 e retire o filtro-espuma (12) - fig. 21.
• Sacuda-o e depois limpe-o, a cada dez
mudanças de saco, com água tépida
com sabão (detergente suave).
• Enxágüe, seque e coloque novamente no
lugar.
• Deixe secar completamente o filtroespuma (12) antes de recolocá-lo no
lugar.
Atenção: certifique-se que o filtro-espuma
está bem seco antes de recolocá-lo no
lugar.
• Certifique-se que o posicionamento da
cassete filtro HEPA* (14) está correto antes
de voltar a fechar a tampa (9).
3.2- Cassete microfiltro*
•
Abraa tampa (9) do seu aspirador - fig. 13.
• Retire a cassete microfiltro* (15) - fig. 22.
• Separe o filtro-espuma cinza (15b) do
microfiltro (15a).
• Jogue o microfiltro (15a ) no lixo e
substitua-o por um novo microfiltro
(ref.MT0001 01).
• Lave o filtro-espuma cinza (15b) com
água morna com sa bão (detergente
suave). Enxágüe -o e deixe secar pelo
menos 12h.
Atenção: certifique-se que o filtro-espuma
cinza está bem seco antes de recolocá-lo
no lugar.
• Substitua o filtro-espuma cinza (15b) em
cima do microfiltro (15a).
• Substituaa cassete microfiltro* no seu
compartimento (15) - fig. 23.
• Certifique-se que o posicionamento da
cassete microfiltro* (15) está correto antes
de voltar a fechar a tampa (9).
4. LIMPE O ASPIRADOR
• Passe um pano suave e úmido no corpo
do aparelho e nos acessórios , depoisseque.
• Passe um pano seco na tampa- fig. 24.
• Não utilize produtosagressivos ou
abrasivos.
3.
MUDE A CASSETE FILTRO HEPA* OU A CASSETE
MICROFILTRO
SACO
3.1- Cassete filtro HEPA*
• Abraa tampa (9) do seu aspirador
* A CADA DEZ MUDANÇAS DE
- fig. 13.
• Retire a cassete filtro HEPA* (14) - fig. 22
e jogue a cassete no lixo.
• Substitua pela nova cassete filtro HEPA*
(ref.MT0001 01) (14) no seu compartimento
- fig. 23.
26
Page 28
F
CONSERTO DE AVARIA
1. SE O SEU ASPIRADOR NÃO FUNCIONA
• O aparelho não está sendo alimentado
pela corrente elétrica: verifique que está
corretamente conectado à mesma.
2. SE O SEU ASPIRADOR NÃO ASPIRA
• Um acessório ou a mangueira estão
entupidos: desentupa o acessório ou a
mangueira.
• A tampa está mal fechada: verifique a
colocação do saco e volte a fechar a
tampa.
3. SE O SEU ASPIRADOR ASPIRA MENOS BEM,
FAZ BARULHO, APITA.
• Um acessório ou a mangueira estão
parcialmente entupidos: desentupa o
acessório ou a mangueira.
• O saco está cheio ou saturado por pós
finos: substitua o saco.
• O filtro-espuma está saturado: limpe o
filtro-espuma.
• O indicador de enchimento do saco está
vermelho: o sistema de filtração está
saturado.
- Cassete HEPA* : mudar a cassete HEPA*
(ref. MT0001 01) e s ubstituí-la no seu
alojamento.
- Cassete microfiltro* : retire o microfiltro da
cassete, substitua-o (ref. MT0001 01).Lave o
Filtro-espuma cinza, enxágüe e deixe-o
secar pelo menos 12h. Substitua em
seguida a cassete no seu alojamento.
• O regulador eletrônico de potência está
na posição min: aumente a potência
com aajuda do regulador eletrônico de
potência (exceto se você aspirar tecidos
frágeis).
• O regulador de potência mecânico na
pega está aberto: feche o regulador de
potência mecânico.
4. SE O INDICADOR DE ENCHIMENTO DO
SACO PERMANECER VERMELHO
• O saco está saturado: substitua o saco.
5. SE O SUGADOR É DIFÍCIL DE MOVIMENTAR
• Abra o cursor de regulação na pega ou
diminuaa potência.
6. SE O CABO NÃO RECOLHER TOTALMENTE
• O cabo fica mais lento aquando dasua
recolha: puxe o cabo para fora e aperte
o pedal recolhedor do cabo.
Se um problema pers iste, confie o seu
aspirador ao Centro de Serviço Autorizado
da Moulinex mais próximo. Consulte a lista
dos Centros de Serviço Autorizados da
Moulinex ou contacte o Serviço ao
Consumidor daMoulinex (ver as
coordenadas na última página).
GB
I
E
BR
SA
FA
TR
GARANTIA
• Este aparelho é unicamente reservado a
uma utilização caseira e doméstica; em
caso de utilização não apropriada ou
não conforme ao modo de utilização,
nenhuma responsabilidade pode ser
imputada à marca e a garantia é
anulada.
• Leiaatentamente as instruções de
utilização antes da primeira utilização do
seu aparelho: uma utilização não
conforme às instruções de utilização
isentaa Moulinex de toda e qualquer
responsabilidade.
27
Page 29
ACESSÓRIOS*
ACESSÓRIOS*UTILIZAÇÃOLOCAL
Sugador chão
de madeira
Mini turboescova
Turboescova
Para os chãos de
madeira e os pisos
lisos.
Para limpar os tecidos
d ed e c o r a ç ã o
de i n t er io re s e m
profundidade.
Para retirar os fios e
os pêlos de animais
incr u s t a d os nos
tapetes e alcatifas.
COLOCAÇÃO DO
ACESSÓRIO
Encaixe o sugador
chão de madeira na
extremidade do tubo.
E n c a i x ea m i n i
t u r b o e s c o v a n a
extremidade do tubo.
Encaixe a turboescova
na extremidade do
tubo.
DE COMPRA
Centros de Serviço
Aut o r iza dos da
Moulinex (ver a
lista de endereços
em anexo)
Centros de Serviço
Aut o r iza dos da
Moulinex (ver a
lista de endereços
em anexo)
Centros de Serviço
Aut o r iza dos da
Moulinex (ver a
lista de endereços
em anexo)
MEIO AMBIENTE
• De acordo com a regulamentação em
vigor,todo o aparelho em desuso deve ser
tornado definitivamente inutilizável:
desligue-o e corte o cabo antes de jogar
fora o aparelho.
• Meio ambiente: Diretiva 2002/95/CE.
Participemos na proteção do meio
ambiente!
i O seu aparelho contém numerosos
materiais valorizáveis ou recicláveis.
Ü Deposite-o num ponto de recolha para
que o seu tratamento seja efetuado.
28
* Conforme os modelos: trata-se de equipamentos
específicos de certos modelos ou aces sórios
disponíveis como opção.
Güvenli¤iniz için, bu cihaz, yürürlükteki tüm
standartlar ve mevzuatlarla uyumludur (Alçak
Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...
Yönergeleri)
1. KULLANIM KOfiULLARI
• Elektrik süpürgeniz elektrikli bir cihazd›r:
Yaln›zca normal koflullarda kullan›lmal›d›r.
• Cihaz, çocuklar›n eriflemeyece¤i yerlerde
kullan›lmal› ve muhafaza edilmelidir. Cihaz
çal›fl›rken asla gözetimsiz b›rakmay›n.
• Islak yüzeylerin, su veya farkl› s›v›lar›n,
s›cak maddelerin, toz halindeki maddelerin
(alç›, çimento, kül, vb.), büyük, kesici
at›klar›n (cam), tehlikeli maddelerin
(solventler, çözücü bileflenler, vb.),
kimyasal maddelerin (asitler, temizleyici
ilaçlar, vb.) ve yan›c› ya da patlay›c›
maddelerin (petrol veya alkol bazl›
maddeler) temizli¤inde kullanmay›n.
• Cihaz› suya sokmay›n, suyla temas ettirmeyin
veya aç›k havada b›rakmay›n.
• Cihaz düflürüldüyse ve düflmeye ba¤l› olarak
hasar belirtileri görülüyor ya da cihaz
her zamankinden farkl› çal›fl›yorsa cihaz›
kullanmay›n. Bu durumda, cihaz› açmay›n,, en
yak›n Yetkili Servis Merkezine gönderin veya
Moulinex tüketici servisi ile temas kurun (son
sayfadaki adres bilgilerine bak›n›z).
2. ELEKTR‹K GÜÇ KAYNA⁄I
• Elektrik süpürgenizin voltaj›n›n flebeke voltaj› ile
ayn› oldu¤undan emin olun. 230 – 240v.
• fiu durumlarda cihaz›n›z›n fiflini prizden çekin:
- kulland›ktan hemen sonra,
- aksesuarlar› de¤ifltirmeden önce,
- bak›m yapmadan, temizlemeden veya toz
torbas›n› de¤ifltirmeden önce.
• fiu durumlarda cihaz› kullanmay›n:
- elektrik kablosu ar›zal›ysa. Elektrik süpürgesi
elektrik kablolar› ve kablo sarma sistemleri,
her durumda, Yetkili Servis Merkezlerimizde
de¤ifltirilmelidir.
3. TAM‹RLER
Onar›m ifllemleri yaln›zca uzmanlar taraf›ndan
orijinal yedek parçalar kullan›larak yap›lmal›d›r.
Cihaz› kendi bafl›n›za onarmaya çal›flman›z
tehlikelidir.
TAM‹RLER
a - Yatay park etme
1.
b - Dikey park etme
Açma / Kapama pedal›
2.
Elektronik güç kontrolü
3.
Otomatik kablo sarma pedal›
4.
Torba dolum göstergesi
5.
Hava ç›k›fl ›zgaras›
6.
Tafl›ma sap›
7.
Torba bölümü
8.
Kapak
9.
Boru girifl a¤z›
10.
Kapak açma kapa¤›
11.
Motor koruyucu filtre
12.
Motor koruyucu filtre ›zgaras›
13.
Filtre muhafazas› HEPA* bkz. MT0001 01
14.
Mikrofiltre* kaset
15.
a - Mikrofiltre (ref. MT0001 01)
b - Gri köpük filtresi
Elektrikli süpürgeniz bir mikrofiltre* kaset (a+b) veya
bir HEPA filtre* kutusu ile donat›lm›flt›r.
44
Toz torbas› deste¤i
16.
Torba destekleyici ray
17.
Standar aksesuarlar:
Ka¤›t torbalar bkz. MT0001 01
18.
Uzun sapl› esnek boru ve elle kontrol
19.
edilebilen çekifl gücü ayarlay›c›s›
Teleskopik boru*
20.
Borular*
21.
Zemin için uç*
22.
Otomatik ayarlanan süpürge ucu
23.
Mobilya için uç*
24.
Mini f›rçaya dönüfltürülebilir dar alanlar için
25.
uç*
Turbof›rça*
26.
Mini turbof›rça*
27.
*Modele ba¤l›d›r: Baz› modellerde kullan›lan özel cihazlar ve
iste¤e ba¤l› aksesuarlar› belirtir.
Page 46
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
TR
‹LK KULLANIM ÖNCES‹
1. AMBALAJI AÇMA
•
Cihaz›n›z›n ambalaj›n› aç›n, garanti belgenizi
saklay›n ve cihaz›n›z›n ilk kullan›m› öncesinde
kullan›m talimat›n› dikkatle okuyun.
2. ‹PUÇLARI VE TAVS‹YELER
• Her kullan›mdan öncesinde, elektrik kablosu
tamamen aç›lm›fl olmal›d›r.
• Kablonun s›k›flmas›n› veya keskin köflelere
tak›lmas›n› önleyin.
• Bir ara kablosu kullan›yorsan›z, bunun iyi
durumda ve cihaz›n›z›n elektrik gücü ile
uyumlu oldu¤undan emin olun.
• Cihaz›n fiflini asla kablosundan çekerek prizden
ç›karmay›n.
• Cihaz› hiçbir zaman toz torbas›z ve filtreleme
sistemi (kasetler) olmaks›z›n çal›flt›rmay›n.
C‹HAZIN KULLANIMI
1. C‹HAZIN ELEMANLARININ MONTAJI
• Yerine oturma sesi duyuncaya kadar esnek
hortumu (19) girifl a¤z›ndan (10) itin - fig.1.
Ç›karmak için, hortum ba¤lant› dü¤mesi
üzerine bas›n ve çekin - fig.2.
- Köfleler ve zor eriflilen yerler için: mini f›rçaya
dönüfltürülebilir dar alan ucunu* (25) düz
pozisyonda kullan›n.
- Mobilyalar için: mini f›rçaya dönüfltürülebilir
dar alan ucunu* (25) veya mobilya ucunu* (24)
kullan›n.
2. ELEKTR‹K F‹fi‹N‹N PR‹ZE TAKILMASI VE
ELEKTR‹K SÜPÜRGES‹N‹N KULLANIMI
• Kordonu tamamen aç›n ve cihaz›n›z› prize tak›n
- fig.5 ve Açma/Kapama pedal›na (2) bas›n fig. 6.
• Cihaz›, motor koruma filtresi olmaks›z›n
kullanmay›n.
• Sadece Moulinex 'e ait orijinal filtre ve torba
kullan›n.
• Bak›m veya temizli¤ini yapmadan önce daima
cihaz›n›z› kapat›n ve fiflini prizden çekin.
• Bu cihaz, çocuklar ve fiziksel, duyumsal
veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya
da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar
dahil) kifliler tarafından kullanılamaz.
Ancak güvenliklerinden sorumlu olup,
kendilerini gözetim altında bulunduran
kiflilerce cihazın kullanımı hakkında
bilgilendirilmifl olan kifliler tarafından
kullanılmaları mümkündür.
• Cihazla oynamamaları için çocukların
gözetlenmesi gerekecektir.
• Emifl gücünü ayarlay›n:
- elektronik güç kontrol dü¤mesi (3) ile: emifl
gücünü ayarlamak için elektronik kontrol
dü¤mesini çevirin: zeminler için max konuma
do¤ru ve mobilyalar ve hassas kumafllar için
min konumu üzerine ayarlay›n - fig. 7.
- hortum üzerindeki mekanik güç kontrolü ile:
emifl gücünü manuel olarak azaltmak için ayar
dü¤mesinin kapa¤›n› aç›n, örnek: hassas
yüzeyler üzerinde... - fig. 8.
• Torba dolum göstergesi (5) torban›n doluluk
durumunu size bildirir. Elektrik süpürgenizin
performans›n›n düfltü¤ünü fark etti¤inizde, en
yüksek güç düzeyini seçin ve süpürge ucunu
yerden uzaklaflt›r›n. Gösterge k›rm›z› ise toz
torbas›n› de¤ifltirin.
• Torba deste¤ini (16) ç›kar›n - fig. 14, kol
üzerine bast›rarak torban›n (18) kilidini aç›n -
fig. 15, torbay› bir çöp kutusuna at›n
- fig. 16.
• Yeni bir torba yerlefltirin, dili arac›l›¤›yla
konumland›r›n ve torba deste¤i üzerinde
yeniden kilitleyin - fig. 17. Torba deste¤ini
raylar›n üzerinde ilerletin
bölmenin içine yerlefltirin
• Kapa¤› (9) kapatmadan önce torban›n do¤ru
yerlefltirildi¤inden emin olun.
de¤ifltirin (ref. MT0001 01). Gri köpük filtreyi
y›kay›n, s›k›n ve en az 12 saat kurumaya b›rak›n.
Daha sonra kaseti yuvas›na yerlefltirin.
• Elektronik emifl gücü ayar› en düflük düzeyde.
Elektronik emifl gücü ayar seviyesini yükseltin
(narin kumafllar›n temizlenmesi d›fl›nda).
• Hortum üzerindeki mekanik güç kontrolü aç›k:
mekanik güç kontrolünü kapat›n.
4. TORBA DOLUM GÖSTERGES‹ KIRMIZI
KALIYORSA
• Torba dolu. Yeni bir torba tak›n veya bez
torbay› boflalt›n.
5. SÜPÜRGE UCU ZOR HAREKET ED‹YORSA
• Kolun üzerindeki emifl ayar›n› aç›n veya gücü
azalt›n.
6. KORDON TAMAMEN SARMIYORSA
• Güç kablosu geriye çok yavafl sar›l›yor.
Kordonu tekrar tamamen ç›kar›n ve kordon
sar›c› pedala bas›n.
Sorun hala devam ediyorsa, en yak›n Moulinex
Yetkili Servis Merkeziyle ba¤lant› kurup, cihaz›n›z›
teslim edin.
Yetkili Servis Merkezleri listesine bak›n veya
Moulinex Müflteri Hizmetleriyle ba¤lant› kurun.
Ekteki Sat›fl Sonras› Hizmetler sayfas›na bak›n
(son sayfadaki adres bilgilerine bak›n).
GB
I
E
P
SA
FA
TR
TR
GARANT‹
• Bu cihaz yaln›zca ev içi kullan›m için
tasarlanm›flt›r. Profesyonel ve hatal› kullan›mdan
ya da talimatlara uygun kullan›lmamas›ndan
kaynaklanacak ar›zalarda, üretici sorumluluk
kabul etmez ve cihaz garanti kapsam› d›fl›nda
kal›r.
• Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce kullan›m
talimatlar›n› dikkatle okuyun: Talimatlara
uygun olmayan kullan›m sonucunda do¤acak
hasarlardan, Moulinex sorumlu tutulamaz.
47
Page 49
AKSESUARLAR*
AKSESUARLAR*SÜPÜRMESATIN ALMA
Süpürge ucu
Pa r k e le r v e d ü z
zeminler için.
Mini turbof›rça
Turbof›rça
Mobilya kumafllar›n›
d e r i n l e m e s i n e
temizlemek için.
Hal›lara ve hal›flekslere
bulaflm›fl iplikleri ve
hayvan tüylerini almak
için
.
AKSESUARIN
YER‹NE TAKILMASI
Parke emicisini borunun
ucuna tak›n›z.
Mi n it u rbo f › rça y ›
borunun ucuna tak›n.
Turbof›rçay› borunun
ucuna tak›n.
NOKTALARI
Mou line x Yetk i li
Servis Merkezleri
(ekli adresler listesine
bak›n›z)
Mou line x Yetk i li
Servis Merkezleri
(ekli adresler listesine
bak›n›z)
Mou line x Yetk i li
Servis Merkezleri
(ekli adresler listesine
bak›n›z)
ÇEVRE
• Yürürlükteki yasalar uyar›nca, kullan›lmayan
cihazlar, at›lmadan önce çal›flmaz duruma
getirilmelidir (prizden çektikten sonra elektrik
kablosunu keserek).
• Çevre: Yönerge 2002/95/CE.
Önce çevre koruma !
i C ihaz›n› z g eri kaz an›labi lir vey a geri
dönüfltürülebilir de¤erli malzemeler içermektedir.
Ü Yerel bir sivil çöp toplama noktas›na b›rak›n.
48
*Modele ba¤l›d›r: Baz› modellerde kullan›lan özel cihazlar ve
iste¤e ba¤l› aksesuarlar› belirtir.
Page 50
F
GB
I
E
P
SA
FA
TR
GARANT‹BELGES
‹
GARANT‹ ‹LE ‹LG‹L‹ OLARAK D‹KKAT ED‹LMES‹ GEREKEN HUSUSLAR
Groupe Seb ‹stanbul taraf›ndan verilen bu garanti, ürünün kullan›m k›lavuzunda yer alan talimatlara ayk›r› kullan›lm›ndan do¤acak
ar›zalar›n giderilmesini kapsamad›¤› gibi, afla¤›daki durumlar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
1. Kullan›m hatalar›ndan meydana gelen hasar ve ar›zalar,
2. Hatalı elektrik tesisatı kullanılması nedeniyle meydana gelebilecek arıza ve hasarlar,
3. Tüketici ürünü teslim aldıktan sonra, dıfl etkenler nedeniyle (vurma, çarpma, vs.) meydana gelebilecek hasarlar,
4. Garantili onar›m için yetkili servise baflvurulmadan önce Groupe Seb yetkili personeli veya yetkili servis personeli d›fl›nda birinin,
cihaz› onarmaya veya tadile kalk›flmas› durumunda,
5. Üründe kullanılan aksesuar parçalar.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karflılı¤ı yapılır
.
GARANT‹ fiARTLARI
1. Garanti Süresi, ürünün teslim tarihinden itibaren bafllar ve iki yıldır.
2. Ürünün bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Ürünün garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
4. Ürünün tamir süresi en fazla 30 ifl günüdür. Bu süre, ürünün servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, ürünün satıcısı, bayii, acentası, temsilcili¤i, ithalatçısı veya imalatçısından birine bildirim tarihinden itibaren bafllar.
5. Sanayi ürününün arızasının 15 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; ürünün tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir sanayi ürününü tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
6. Ürünün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, iflçilik masrafı, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin, tamiri yapılacaktır.
7. Ürünün:
- Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı
arızaların dörtten fazla veya belirlenen garanti süresi içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsurlarının yanı sıra,
bu arızaların üründen yararlanmamayı sürekli kılması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aflılması,
- Servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilcili¤i, ithalatçısı veya imalatçısından birinin
düzenleyece¤i raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadı¤ının belirlenmesi durumlarında, ücretsiz olarak de¤ifltirme ifllemi
yapılacaktır.
8. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dıflındadır.
9. Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından yapılmasının zorunlu oldu¤u, imalatçı veya ithalatçı tarafından flart koflulan
periyodik bakımlarda; verilen hizmet karflılı¤ında tüketiciden iflçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilemez.
10. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlı¤ı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel
Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir.
Belge ‹zin Tarihi
: 24/09/2003
Garanti Belge No
: 11762
Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama
Esaslarına Dair Tebli¤ uyarınca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlı¤ı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlü¤ü tarafından
izin verilmifltir.
‹MALATÇI VEYA ‹THALATÇI F‹RMANIN:
Ünvanı: Groupe SEB ‹stanbul Ev Aletleri Tic. A.fi.
Adresi: Beybi Giz Plaza Dereboyu cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak / ‹stanbul
DANIfiMA HATTI: 444 40 50
F‹RMA YETK‹L‹S‹N‹N:
‹mzası ve Kaflesi
ÜRÜNÜN:
Markası: MOULINEX
Cinsi: Elektrikli Süpürge
Modeli: MO 4XXX
Bandrol ve Seri No:
Azami Tamir Süresi: 30 ifl günü
Garanti Süresi: iki yıl
SATICI F‹RMANIN
Ünvanı:
Adresi:
Tel-Telefax:
Fatura Tarih ve No:
Teslim Tarihi ve Yeri:
TAR‹H-‹MZA-KAfiE:
TR
49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.