Bienvenue dans le monde des communications cellulaires
numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous
ayez choisi le téléphone cellulaire V600 GSM de Motorola.
Prise pour casque
Insérez le casque à
microphone pour
utiliser le téléphone
en mode mains
libres.
Touche programma-
ble de gauche
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide
situé dans la partie
gauche du visuel.
Touches de volume
Réglez le volume
de l’écouteur et de
la sonnerie.
Touche de mise
sous tension/de fin
Mettez le téléphone
sous tension et hors
tension, mettez fin
aux appels et quittez
le système menu.
Touche intelligente
Sélectionnez des
éléments du menu,
acheminez et terminez
des appels.
Port de connexion
des accessoires
Insérez le chargeur
et les accessoires
du téléphone.
Touche de menu
Touche programma-
ble de droite
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide
situé dans la partie
droite du visuel.
Touche vocale
Enregistrez des
mémos, des
raccourcis vocaux
et des raccourcis
d’annuaire.
Touche d’envoi
Acheminez et
prenez des appels,
consultez la liste
des derniers appels
composés.
Touche de
navigation
à cinq directions
Parcourez les
menus et listes,
réglez les
paramètres des
fonctions.
1
Page 4
Regardez ça!
Lentille de caméra
Prenez des photos
pour les envoyer à
d’autres personnes
ou les utiliser sur
votre téléphone.
Touche intelligente
Réglez le mode de
sonnerie et le renvoi
d’appel sans ouvrir
le rabat et répondez
aux appels à partir
du casque.
Couvertures téléphoniques
Personnalisez votre téléphone
avec des couvertures de rabat
et de batterie particulières.
FonctionDescription
Prise de photos
Envoi d’une
photo
Appuyez sur
sélectionner l’icône du menu
d’activer la caméra, pointez la lentille vers
le sujet et appuyez sur
prendre la photo.
Envoyez la photo à un numéro de téléphone ou à une adresse de courriel de la
manière suivante : Appuyez sur
MÉMORI.
(+)>
Haut-parleur
mains libres
(à l’arrière du
téléphone)
Miroir
Visez correctement
la lentille de la
caméra pour
prendre votre
photo.
Visuel externe
Voyez les
renseignements sur
l’appel entrant.
Lumières de sonnerie et lumières
d’événement
Recevez des avis d’appels
entrants et d’autres événements
et voyez l’état de la connexion.
S
vers le haut pour
Caméra
afin
SAISIR
(+) pour
Envoyer dans message
.
2
Page 5
FonctionDescription
Attribution de
la photo à
l’identification
de l’appelant
Envoi d’un
message
multimédia
Envoi d’une
lettre
Lecture d’un
message
multimédia
Visualisation
du vidéoclip
Connexion
sans fil
Attribuez une photo à une entrée
d’annuaire pour activer la fonction
d’identification de l’appelant par photo de
la manière suivante :
M
>
Multimédia >Images
M
>
Appliquer comme >Entrée d’annuaire
Envoyez un message
multimédia contenant des
images, des animations, des
sons, ainsi que des vidéos :
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Envoi d’une lettre multimédia :
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Lecture d’un nouveau message
multimédia ou d’une lettre
reçue :
Appuyez sur
Pour visualiser un vidéoclip :
M
>
Multimédia >Vidéos
Établissez une connexion sans fil
Bluetooth
véhiculaire ou un dispositif externe de la
manière suivante :
M
>
Mains libres >[Chercher des dispositifs]
MC
>
Réglages >Connexion >Lien Bluetooth
> photo
LIRE
(+).
> vidéoclip
avec un casque, une trousse
3
Page 6
FonctionDescription
Éclairage et
sonnerie
Lumières
événement
Choisissez les lumières de sonnerie pour
les appels entrants :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Lumières sonnerie
Activez les lumières d’événements pour
les messages texte et vocaux entrants,
les alarmes et tout autre événement de la
manière suivante :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Lumières événement
4
Page 7
5
Page 8
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US P atent &
Trademark Office. Les marques de commerce Blu etooth sont la propriété de
leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. J ava et toutes
les autres marques relatives à Ja va so nt des marques de commerce déposées
ou non de Sun Microsystèmes inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous
les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avis de droits d’auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un
logiciel, sauvegardé dans la mémoire des s emi-conducteurs ou ailleurs, et do nt les
droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des ÉtatsUnis et de d’autres pays réservent certains droits d’exclus ivité à Motorola et aux
autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d’auteur, comme les droits de
distribution et de reproduction exc lusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel cont enu dans
un produit Motorola et protégé par droits d’auteur ne peut être modifié, assujetti à
l’ingénierie inverse, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit, dans les
limites permises par la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun
droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les
applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de
logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redev ance d’utilisation
qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit.
Numéro du manuel :6809467A41-O
Numéro de couverture : 8988485L62-O
6
Toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse
Données sur le taux d’absorption spécifique
Renseignements de la FDA sur les téléphon es
cellulaires pour les utilisateurs
Garantie
Licence AOL Instant Messenger
Enregistrement du produit
Assurance de la loi sur l’exportation
Interférence avec l’énergie radioélectrique
Le sans fil : nouvelle matière recyclable
Index
Conseils de sécurité pour les
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCT IONNEMENT
SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT
D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le
1er décembre 2002.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone comporte un transmetteur et un réce p teu r. Quand il est
SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioé lec trique.
Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant
votre appel contr ôl e le niveau de puissance à laquelle votre téléphone
transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de
votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous
assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélect rique selon les
normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou
les ajouts peuvent en dommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILIS EZ le téléphone.
Le fait de touch er l’antenn e nuit à la qu alité de tr ansmissi on des appe ls et
peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
10
Page 13
élevée que nécessaire . De plus , l’utilisat ion d’une antenn e non approu vée
peut enfreindre les n ormes nationales d’expositio n.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre télépho ne
comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsqu e le télé p ho n e es t po rté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux
signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission,
placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un
boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour
votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola
peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière
d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires
fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et
que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez- vous que le
téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre
corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettr e des données
par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à
au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais
sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le
fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires
approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.Motorola.com
.
11
Page 14
Interférence et compatibilité électromagnétique
Nota :
Presque tous les apparei ls électroniques sont sujets aux
interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou
mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines
situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre télé phone hors tens ion da ns les ins talla tions où des affi ches
vous demandent de le faire. Parmi ces installati ons, notons les hôpitaux
et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à
l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous
demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les
règlements applicables que l’équipage vo u s de mande de suivre.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir
une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un
stimulateur cardia qu e.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
•
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distan ce d’au
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur
téléphone est SOUS TENSION ;
•
NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de
poitrine;
•
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur
cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
•
doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils
soupçonnent une interférence.
12
Page 15
Prothèses auditives
Certain s téléphones cellulaires numériques peuvent causer de
l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est
possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant pour savoir si l’appareil est c onvenablement protégé contre
l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette informa tion.
Utilisation en conduisant
Vérifiez les lois et règlements lié s à l’ utilis ation des télép hones cellu lair es
dans les régions où vous conduise z. Conformez-vous à ces règlements
en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
•
accordez toute votre attention à la conduite et à la rou te;
•
utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
•
rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant
d’acheminer un appel ou de rép ondre à un appel si le s conditions de
la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meil leures pratiques de conduite sécuritaire
dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires »
à la fin de ce manuel et sur le sit e Web de Motorola.
www.Motorola.com/callsmart
.
Avertissements en matière d’utilisation
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une
13
Page 16
force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du
véhicule.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air
présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne
chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milie u où il y a
possibilité d’e xplosion, des éti ncelles peuv ent prov oquer une e xplosio n ou
un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota :
Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où
s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les
installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits
chimiques, les zones où l’air contient des produits chimi ques ou des
particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
La plupar t du temps, mais non systématiquement, les endroits dont
l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement i d entifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibil ité d’interférence avec des opérations de
dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes
prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dan s une z on e où
il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à
tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles
des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une
chaînette, entre en conta ct avec ses bornes. Les objets conductibles
peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec
soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans
une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets
métalliques.
Original.
N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
14
Page 17
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre
téléphone.
SymboleSignification
Voici une consigne de sécurité importante.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés au feu.
Il est possible que votre batterie et votre téléphone
doivent être recyclés, conformément aux règlements
locaux. Pour plus d’information à ce su jet,
communiquez avec les autorités de ré glementation
locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères.
LiIon BATT
V otre téléphone contient une batterie interne au lithium
ionique.
Crises et voiles noirs
Certain es personnes sont sujettes aux crises d’épilepsi e ou aux voiles
noirs lorsqu’elles sont e xposées au x clignotements lumine ux rencontrés à
la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles
noirs peuvent se produire même si une per sonne n’a jamais été victime
de tels problèmes auparavant.
Si vous a vez déjà été vi ctime de crises ou de voiles noirs , ou si quel qu ’un
de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de
jouer aux jeux vidéo o fferts sur votre télépho ne ou d’ac tiver la fonc tion de
clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement
lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux
vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur
le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un
15
Page 18
médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion,
contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement,
mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre
les précautions suivantes :
•
Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement
lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
•
Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
•
Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumée s.
•
Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.
Blessures par mouvement répétitif
Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que
vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives
suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome
du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
•
Prenez une pause de 15 minutes par he ure de jeu.
•
Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les
poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
•
Si la douleur aux mains, au po ig ne ts ou aux bras persiste à chaque
partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et
consultez un médecin.
16
Page 19
Préliminaires
À propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre
téléphone cellulaire Motorola.
Nota : Un guide de référence intitulé
Fonctions détaillées est également offert; il
donne de plus amples renseignements sur
les fonctions du téléphone.
Pour obtenir un exemplaire du guide de référence
Fonctions détaillées ou un autre exemplaire du présent
guide de l’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à
l’adresse :
http://motorola.ca/consumer (au Canada)
http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Un is )
ou communiquez avec le Centre de réponse aux clients de
Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au
1 800 331-6456 aux États-Unis.
Fonctions optionnelles
Préliminaires
Les fonctions accompagnées de cette icône
sont tributaires du réseau, de la carte SIM ou de
l’abonnement; elles peuvent ne pas être offertes
par tous les fournisseurs de services ou dans
toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec votre fournisseur de services.
17
Page 20
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône
doivent être utilisées avec un accessoire
Motorola Original
MC
, offert en option.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné)
contient votre numéro de téléphone, les détails de votre
abonnement et la mémoire des messages et de l’annuaire.
Attention :
l’égratigner. Évitez de l’exposer à l’électricité statique, à
Préliminaires
l’eau ou à la saleté.
Ne pliez pas votre carte SIM et veillez à ne pas
1.2.
18
3.4.
Page 21
Utilisation de la batterie
Le rendement de la batterie dépend de nombreux
éléments, notamment : la configur atio n réseau de v o tre
exploitant, l’intensité du signal, la température à laquelle
le téléphone est utilisé, les f onction s ou les réglage s
sélectionnés et utilisés, les accessoires connectés au
téléphone ainsi que les habitudes d’utilisation des
applications de données, v ocale s et autres .
Attention :
laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les
bornes de la batterie.
Pour maximiser le rendement de votre batterie :
•
•
•
•
•
Pour prévenir les blessures ou brûlures, ne
utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola
Original
les dommages causés par l’utilisation de batteries et
de chargeurs d’origine autre que Motorola;
augmentez le temps de charge des batteries neuves
ou qui n’ont pas été utilisées pendant une longue
période;
gardez la batterie à la température ambiante, ou près
de celle-ci, durant la charge;
n’exposez pas les batteries à des températures
inférieures à –10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C
(113 °F). Emportez toujours votre téléphone avec
vous lorsque vous quittez votre véhicule;
rangez les batteries (déchargées) que vous ne
prévoy ez pas utiliser pour un certain temps dans un
endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur;
MC
. La garantie du téléphone ne couvre pas
Préliminaires
19
Page 22
•
avec le temps, les batteries s’usent et requièrent de
plus longues périodes de charge. Cela est normal. Si
vous chargez régulièrement votre batterie et
remarquez que le temps de conversation diminue
ou que le temps de charge augmente, il vous faut
probablement acheter une nouvelle batterie.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce
téléphone doivent être mises au rebut de la
manière appropriée ou être recyclées. Consultez
l’étiquette de la batterie pour conna ître le ty pe de b at te rie .
Communiquez avec votre centre de recyclage local pour
connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
Préliminaires
Mise en garde :
elles pourraient exploser.
Ne jetez jamais les batteries au feu, car
20
Page 23
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour fonctionner
uniquement avec des batteries et des
accessoires Motorola Original. Nous vous
recommandons de ranger les batteries dans
leur étui protecteur lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
1.2.
3.
Préliminaires
21
Page 24
Charge de la batterie
Les nouvelles batteries se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone,
vous dev ez charger et installer la batterie de la manière
indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un
meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Connectez le
déclenchement
Préliminaires
chargeur de
voyage au
téléphone, la
patte de
déclenchement
vers le haut.
Patte de
2
Connectez l’autre extrémité du chargeur de
voyage dans la prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche
appuyez sur le loquet de déclenchement et
retirez le chargeur de voyage.
Conseil :
connecté au chargeur de voyage une fois la charge
terminée. Cela
22
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
n’endommagera pas
Charge complète
la batterie.
,
Page 25
Mise sous tension du téléphone
Action
1
Ouvrez le téléphone.
2
Tenez la toucheP
enfoncée pendant
deux secondes pour
mettre votre téléphone sous tension.
3
Au besoin, entrez le NIP de la carte SIM et
appuyez sur
carte SIM.
Attention :
fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le
téléphone affiche
4
Au besoin, entrez le code de verrouillage à
quatre chiffres et appuyez sur
déverrouiller votre téléphone.
OK
(+) pour déverrouiller votre
Si vous entrez un NIP erro né trois
Touche
de mise
tension
SIM bloquée
sous
.
OK
(+) pour
Réglage du
Préliminaires
volume
Appuyez sur les touches
de volume vers le haut
ou vers le bas pour :
•
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en
cours d’appel
Volume
Touches
23
Page 26
•
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie
lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit
être ouvert)
Conseil :
appuyez sur la touche de volume vers le bas pour
passer au mode vibration. Appuyez dessus de
nouveau pour passer au mode silencieux. Appuyez
sur la touche de volume vers le haut pour retourner au
mode vibration, puis au mode sonnerie.
•
désactiver un avertissement d’appel entrant
Acheminement d’un appel
Préliminaires
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2N
3O
Au réglage du volume le plus bas,
composer le numéro de
téléphone
acheminer l’appel
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous
avez terminé
Conseil :
téléphone pour mettre fin à l’appel.
Vous pouvez également fermer le rabat du
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou
vibre, et affiche un message d’appel entrant.
24
Page 27
Lorsque le rabat est actif, il vous suffit de l’ouvrir pour
répondre à l’appel. (Pour activer le rabat, appuyez sur
M
>
Réglages >Config. en appel >Options réponse
>
Ouvrir pour répondre
Si le rabat
1
2O
n’est pas
Appuyez surPour
N
ou
RÉPONDR
)
actif :
répondre à l’appel
(+)
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous
avez terminé
Affichage de votre numéro
Préliminaires
de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel
d’attente, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
Nota :
Pour utiliser cette fonction, votre numéro de
téléphone doit être programmé sur votre carte SIM. Pour
sauvegarder votre numéro de téléphone sur la carte SIM,
consultez la page 67. Si vous ne connaissez pas votre
numéro de téléphone, communiquez avec votre
fournisseur de services.
M#
.
M
>
Mes numéros de tél
.
25
Page 28
Meilleures fonctions
Votre téléphone vous permet de faire beaucoup plus
qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques!
Cette section décrit certaines des meilleures fonctions
de votre téléphone.
Prendre et envoyer une photo
Raccourci :
vers le haut pour sélectionner l’icône du menu
d’activer la caméra.
Pour activer la caméra du téléphone :
Meilleures fonctions
26
Accédez à la
fonction
L’image de viseur active s’affiche à l’écran.
Appuyez sur
S
ou vers le bas
pour ajuster le
Appuyez sur
S
che ou la droite
pour diminuer
ou augmenter
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur S
M
vers le haut
zoom de
l’image au
viseur.
vers la gau-
la clarté de
l’image.
Retourner à l’écran précédent.
ZONE DE
L’IMAGE
Viseur de photos
Mémoire utilisée:72%
PRÉCÉD.
M
Appuyez sur
ouvrir le
Caméra
>
Multimédia >Caméra
Espace
mémoire pour la
sauvegarde de
la photo
actuellement
utilisé.
Prendre une
photo.
SAISIR
M
Menu Images
afin
pour
.
Page 29
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo,
puis :
Appuyez surPour
1
SAISIR
(+)prendre la photo
2
MÉMORI.
(+)
ou
ÉCARTER
(-)
3
S
4
SÉLECT.
(+)effectuer l’option
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de
l’abonnement. Certaines fonctions peuvent ne pas être
offertes sur votre téléphone.
voir les options de sauvegarde
supprimer la photo et
retourner à l’image active au
viseur
Si vous décidez de
sauvegarder la photo, passez
à l’étape 3.
faire défiler jusqu’à
Envoyer dans message
Mémoriser seulement
Appl. comme papier peint
Appl. comme économ. écran
Appl. comme entrée annuaire
d’enregistrement voulue
*,
,
,
ou
Meilleures fonctions
27
Page 30
Appuyez sur M pour accéder au
caméra est active. Le menu
ci-dessous.
OptionDescription
Aller à Images
Saisie auto-chronométrée
Effacer tout
Configuration Images
Meilleures fonctions
Voir espace libre
Affichage des images et des
Images
photos sauvegardées sur
votre téléphone.
Réglage d’une minuterie pour
la prise de la photo.
Suppression de toutes les
images.
Ouverture du menu de
configuration pour régler les
paramètres d’image.
Voir l’espace disponible pour
la sauvegarde de photos.
Menu Images
peut contenir les options
lorsque la
Envoi d’un message multimédia :
Un message multimédia (MMS) (service de
messagerie multimédia) contient une ou
plusieurs pages de texte et d’éléments
multimédias intégrés (incluant des photos, des
images, des animations, des sons, des enregistrements
vocaux, ainsi que des vidéoclips). Vous pouv ez env oy er un
message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone
cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
28
Accédez à la
fonction
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Page 31
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2
M
accéder au
3
S
4
SÉLECT.
(+)afficher une liste d’élémen ts
5
S
6
SÉLECT.
(+)sélectionner le type de fichier
7
S
8
INSÉRER
(+)insérer le fichier
9
M
ouvrir le
10S
11
SÉLECT.
(+)afficher une liste d’élémen ts
12S
rédiger le texte de la
diapositive
Menu MMS
faire défiler jusqu’à
insérables
faire défiler jusqu’à
Mémo vocal, Bande son
mettre en surbrillance le
fichier voulu
Pour ajouter une autre
diapositive au message,
passez à l’étape 9.
Pour envoyer le message,
passez à l’étape 14.
Menu MMS
une nouvelle diapositive
faire défiler jusqu’à
insérables
faire défiler jusqu’à
Insérer
Image
,
ou
Vidéo
pour insérer
Insérer
Nouvelle page
Meilleures fonctions
29
Page 32
Appuyez surPour
13
SÉLECT.
(+)insérer une nouvelle
diapositive après la diapositive
actuelle
Répétez les étapes 1 à 8 pour
insérer le contenu de la
nouvelle diapositive.
14OK(+)sauvegarder le message
15S
Meilleures fonctions
16
SÉLECT.
(+)
faire défiler jusqu’à une option
Envoyer à
Mettez en surbrillance
[Entrée unique]
moins un numéro de
téléphone ou une adresse de
courriel.
Mettez en surbrillance
[Nouvelle entrée d’annuaire]
entrer un numéro ou une
adresse et l’ajouter à
l’annuaire.
Ou mettez en surbrillance une
entrée d’annuaire existante.
sélectionner
[Nouvelle entrée d’annuaire]
:
pour entrer au
[Entrée unique]
pour
ou
30
ou
AJOUTER
(+)
ajouter une entrée d’annuaire
à la liste des destinataires
Page 33
Appuyez surPour
17
TERMINÉ
(-)sauvegarder les numéros ou
adresses
18S
19
CHANGER
(-)sélectionner
20
touches du
clavier
21OK(+)sauvegarder le sujet
22
ENVOYER
(+)envoyer le message
faire défiler jusqu’à
Sujet
Sujet
entrer le sujet
Réception d’un message
multimédia
Lorsque vous recevez un message ou une lettre
multimédia, le visuel affiche l’indicateur
(message en attente) et l’avis
plus de donner un avertissement sonore.
Appuyez surPour
LIRE
(+)ouvrir le message
Nouveau message
X
Meilleures fonctions
, en
Les messages multimédia reçus peuvent contenir divers
objets médias :
•
Les photos, images et animations sont affichées à la
lecture du message.
•
Un fichier sonore ou un vidéoclip se fait entendre
lorsque la diapositive s’affiche. Utilisez les touches de
31
Page 34
volume pour régler le volume pendant l’écoute du
fichier son ou du vidéoclip.
Nota :
Dans une lettre multimédia, il est possible
que vous deviez mettre en surbrillance un
indicateur intégré dans le texte afin de jouer le
fichier sonore ou le vidéoclip.
•
Les fichiers joints se trouvent à la fin du message.
Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur de fichier
ou le nom du fichier en surbrillance et appuyez sur
VOIR
(+) (type de fichier d’image),
son ou vidéoclip) ou
d’annuaire, entrée de calendrier ou type de fichier
inconnu).
Meilleures fonctions
Visualisation des vidéoclips
OUVRIR
(+) (objet comme entrée
JOUER
(+) (fichier
Vous pouvez télécharger des vidéoclips avec le
micronavigateur et en échanger dans des messages
multimédias.
Pour écouter un vidéoclip sauvegardé dans le téléphone :
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
S
1
2
SÉLECT.
(+)commencer l’écoute du
32
M
>
Multimédia >Vidéos
faire défiler jusqu’au vidéoclip
voulu
vidéoclip
Page 35
Le vidéoclip apparaît à l’écran de visualisation des
vidéoclips :
Appuyez sur
S
vers le haut
ou vers le bas
pour mettre le
vidéoclip en
attente ou pour
le regarder.
Appuyez sur
vers la
S
gauche ou vers
la droite pour
reculer ou
avancer le
vidéoclip.
Retourner à l’écran précédent
DU VIDÉO-
Nom du vidéoclip
Écoute en cours
PRÉCÉD.
ZONE
CLIP
M
Le compteur
indique le %
joué.
Affichage des
DÉTAILS
Appuyez sur
ouvrir le
données du
vidéoclip.
Menu Vidéos
M
pour
.
Utilisation d’une connexion
sans fil Bluetooth
Le téléphone prend en charge les connexions sans fil
Bluetooth
avec un accessoire doté de la technologie Bluetooth
(casque, haut-parleur, trousse véhiculaire mains libres),
avec un ordinateur ou avec un dispositif mains libres afin
d’échanger et de synchroniser des données.
MD
. V o us pouvez configurer une liaison sans fil
Meilleures fonctions
Pour connecter votre téléphone à un casque ou à un
dispositif portable :
Accédez à la
fonction
M
>
Réglages >Connexion
Lien Bluetooth >Mains libres
>
>
[Chercher des dispositifs]
33
Page 36
Votre téléphone affiche une liste de dispositifs situés à
portée du téléphone. Si le téléphone est déjà connecté à
un dispositif, ce dernier s’affiche marqué de l’indicateur
o
(en service).
Pour connecter le téléphone à un dispositif, mettez le
nom du dispositif en surbrillance et appuyez sur
SÉLECT.
(+).
Il se peut que le dispositif demande une permission pour
se connecter au téléphone. Sélectionnez
un NIP valide pour créer une connexion sécurisée avec le
dispositif. Lorsque la connexion est établie, l’indicateur
(Bluetooth) ou un message
l’écran d’accueil.
Meilleures fonctions
Utilisation des lumières
de sonnerie
Configurez votre téléphone pour qu’il affiche un modèle de
lumière (au lieu ou en plus de l’avertissement par sonnerie
ou vibration) lorsque vous recevez un appel. Pour
sélectionner un modèle de lumière :
Bluetooth connecté
OUI
(-) et entrez
s’affiche à
à
34
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
1
S
2
SÉLECT.
(+)sélectionner le modèle de
M
>
Réglages
>
Mode de sonnerie
Lumières sonnerie
>
faire défiler jusqu’au modèle
de lumière
lumière
Page 37
Le même modèle de lumière s’affiche pour tous les appels
entrants. Vous pouvez utiliser la fonction ID lumière pour
afficher un modèle de lumière particulier lorsque vous
recevez des appels en provenance d’une entrée
contenue dans une catégorie donnée. Pour régler un
ID lumières pour une catégorie d’entrées d’annuaire,
consultez la page 94.
Utilisation des lumières
d’événement
Lorsque les lumières d’événement sont activées, votre
téléphone affiche un modèle de lumière pour vous aviser
des événements suivants : les appels provenant de
catégories d’annuaire données, les messages texte et
vocaux entrants, les alarmes, la mise sous tension et hors
tension, la charge de la batterie, la connexion Bluetooth,
l’activité Bluetooth ainsi que la déconnexion Bluetooth.
Pour activer ou désactiver les lumières d’événement :
Meilleures fonctions
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
S
1
2
SÉLECT.
(+)sélectionner l’option
M
>
Réglages
>
Mode de sonnerie
>
Lumières événement
faire défiler jusqu’à
Oui
ou
Non
35
Page 38
Changement de couverture
du téléphone
Afin de personnaliser l’allure du téléphone à
rabat, vous pouvez changer sa couverture et
celle de la batterie. Des couvertures avant et
arrière assorties sont offertes en divers motifs
et couleurs.
Votre téléphone est conçu pour être utilisé uniquement
avec des accessoires Motorola Original
détaillant Motorola pour obtenir ces couvertures
interchangeables.
Retrait de la couverture du rabat
Meilleures fonctions
Action
1
Fermez le rabat.
2
Tirez les deux côtés
de la couverture du
rabat vers le bas
pour la faire glisser
hors du téléphone.
MC
. Voyez votre
36
Page 39
Fixation du couvercle du rabat
Action
1
Fermez le rabat.
2
Alignez les
encoches de
chaque côté de
la couverture
avec les rainur es
situées sur le
téléphone.
3
Faites glisser la couverture dans le téléphone
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Meilleures fonctions
37
Page 40
Apprendre à utiliser
le téléphone
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du
téléphone.
Utilisation du visuel
L’écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone
pas
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le
menu. Pour composer un numéro de téléphone, le
téléphone doit être à l’écran d’accueil.
+49@ G Ñr(yÉ
Fournisseur de services
10/15/03
Date
I
Derniers appels
Annuaire
Étiquette de la
touche
Apprendre à utiliser le télé phone
38
programmable
de gauche
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (
vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour
sélectionner l’une des icônes de menu. Si vous
sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez
sur
pour retourner à l’écran d’accueil.
O
s
Q
n
MESSAGE
Indicateur de menu
M
NAVIG.
n’est
Caméra
Jeux
Horloge
Étiquette de la
touche
programmable
de droite
S
)
Page 41
Nota :
Il est possible que votre écran soit dif férent de celui
illustré ci-dessus. Par exemple, votre fournisseur de
services peut avoir caché les icônes de fonctions du menu
pour donner une meilleure visibilité à l’image du papier
peint. Vous pouv ez sélectionner les icônes de menu même
si elles ne sont pas affichées. Pour afficher ou cacher les
icônes de menu, consultez la page 96.
L’indicateur
sur la touche de menu (
principal.
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du
visuel montrent les fonctions des touches programmables
courantes. Appuyez sur la touche programmable de
gauche (
fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable
gauche ou droite.
Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou
numérique à l’écran d’accueil (voir page 96).
e
(menu) indique que vous pouvez appuyer
M
) pour accéder au menu
-
) ou sur celle de droite (+) pour exécuter la
Apprendre à utiliser le téléphone
39
Page 42
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
6.
4.
Itinérance
3.
S-mètre
2.
GPRS
1.
Transmission
de données
5.
Ligne
active
+49@ G Ñr(yÉ
Fournisseur de services
10/15/03
MODES
Présence à la
messagerie
M
CAMÉRA
7.
8.
9.
10.
Message
Voltmètre
Mode de
sonnerie
Repérage
1. Indicateur de transmission de données
de la connexion et de la transmission de données. Les
indicateurs peuvent inclure :
4
=transfert GPRS
sécurisé
3
= connexion
d’application
sécurisée
2
= Appel de
Apprendre à utiliser le télé phone
40
données à
circuit commuté
(DCC) sécurisé
à
= Connexion
Bluetooth
7
=transfert GPRS
non sécurisé
6
= connexion
d’application non
sécurisée
5
= appel DCC non
sécurisé
Montre l’état
Page 43
2. Indicateur GPRS
utilise une connexion réseau GPRS (service
général de radiocommunications par paquets) à
haute vitesse. Le GPRS permet des vitesses
élevées de transfert de données. Les indicateurs suivants
peuvent aussi s’afficher :
*
= GPRS contexte
PDP actif
Montre que le téléphone
,
= communication
GPRS disponible
3. Indicateur d’intensité du signal
verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau.
V ous ne pouvez pas acheminer ou rece v oir des appels
lorsque l’indicateur
transmission) est affiché.
4. Indicateur d’itinérance
téléphone cherche ou utilise un autre réseau
que votre réseau local. Les indicateurs peuvent
inclure :
8
=2,5G local
:
=2G local
5. Indicateur de ligne active
pour indiquer la ligne téléphonique active. Les
indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :
A
= ligne 1 active,
renvoi d’appel
activé
E
= alarme activée
!
(aucun signal) ou ) (aucune
Les barres
Indique que le
9
= 2,5 G itinérance
;
= 2 G itinérance
Affiche @ ou B
C
= ligne 2 active,
renvoi d’appel
activé
Apprendre à utiliser le téléphone
41
Page 44
6. Indicateur de présence de la messagerie
S’affiche lorsque la messagerie instantanée
®
AIM
est active. Les indicateurs peuvent inclure :
G
=
AIM
actif
Lorsqu’une application Java est active, un indicateur
(midlet Java) peut s’afficher à cet endroit.
7. Indicateur de message
lorsque vous recevez un nouv eau message.
Les indicateurs peuvent inclure :
r
= message texte
s
= message texte
et vocal
c
= message
Pendant l’entrée d’un message, un nombre à cet endroit
indique le nombre de caractères qui peuvent encore être
entrés dans la page courante (dans le cas d’un message
texte) ou la taille du message en octets ou méga-octets
(dans le cas d’un message ou d’une lettre multimédia).
8. Indicateur du niveau de la batteri e
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie.
Apprendre à utiliser le télé phone
Lorsque le message
l’avertisseur de batterie faible se fait entendre, rechargez
la batterie.
AIM
Batterie faible
F
t
b
= absent de
= message vocal
= répondeur
téléphonique
s’affiche et que
AIM
S’affiche
Les barres
`
42
Page 45
9. Indicateur de mode de sonnerie
de la sonnerie.
y
= sonnerie forte
|
=vibrer
{
= silencieux
z
= sonnerie douce
}
= vibrer puis
Indique le réglage
sonner
10. Indicateur de repérage
d’urgence, votre téléphone peut être en
mesure d’envoy er au réseau de l’information
permettant de vous repérer. Les indicateurs
s’affichent lorsque votre téléphone envoie de
l’information de repérage :
Ö
= repérage activé
Ñ
Pendant un appel
= repérage
désactivé
Utilisation de
la touche de
navigation à
5 directions
Utilisez la touche de navigation à cinq directions (S) pour
faire défiler le menu vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite, pour sélectionner des éléments de menu, modifier
les réglages des fonctions et jouer à des jeux. Appuyez sur
la touche de sélection centrale pour sélectionner un
élément de menu en surbrillance. La touche de sélection
centrale permet habituellement d’effectuer la même
fonction que la touche programmable située à droite (
Touche de
navigation à
5 directions
+
).
Apprendre à utiliser le téléphone
43
Page 46
Utilisation des menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour
accéder au menu principal.
Touche de menu
Accédez au
système menu
ou à un
sous-menu.
Touche
programmable
de gauche
Effectuer l’action
de gauche.
Touche de fin
Quitter le menu
sans apporter
de modifications.
Apprendre à utiliser le télé phone
Phonebook
EXITSELECT
Icône de
fonction en
surbrillance
Touche
programmable
de droite
Effectuer l’action
de droite.
Touche de
navigation à
5 directions
Faites défiler
vers le haut, le
bas
,
la gauche
ou
la droite
Appuyez sur la
touche de sélection centrale
pour effectuer la
fonction indiquée par la
touche programmable de droite.
.
Appuyez sur
surbrillance une icône de menu dans le menu principal.
Les icônes suivantes représentent des fonctions qui
44
S
pour faire défiler puis mettre en
Page 47
peuvent s’afficher au menu principal, selon votre
fournisseur de services et le type d’abonnement.
Icône de
menu
n
e
Q
h
w
Fonction
Annuaire
Messages
Jeux et
applications
Multimédia
Réglages
Annuaire
Icône
s
É
á
B
Fonction
Derniers appels
Outils bureau
Accès Web
AIM
Sélection d’une fonction du menu
Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction
de menu à partir de l’écran d’accueil.
Accédez à la
fonction
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous
devez appuyer sur
s
Derniers appels
sélectionner
défiler et sur les touches programmables de gauche ou de
droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les
coins inférieurs gauche et droit du visuel.
Appels composés
M
>
Derniers appels
>
Appels composés
M
, faire défiler et sélectionner
du menu principal, puis faire défiler et
. Appuyez sur S pour faire
Apprendre à utiliser le téléphone
45
Page 48
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection
dans une liste d’éléments :
(yÉ
Appels composés
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
Appuyez sur
(-)
PRÉCÉD.
pour retourner à
•
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers
le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
•
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche
numérique pour mettre en surbrillance l’option
désirée.
•
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois
sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées
sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la
Apprendre à utiliser le télé phone
liste qui se rapproche le plus de la lettre.
•
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs,
appuyez sur
faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
•
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs
numériques possibles, appuyez sur une touche
numérique pour déterminer la valeur.
l’écran
précédent.
Appuyez sur
ouvrir le sous-menu.
7) Jacques Brunet
6) David Turmel
5) Jean Simard
4) Jean Simard
3) Jean Simard
PRÉCÉD.
M
M
pour
S
vers la gauche ou vers la droite pour
VOIR
Option en
surbrillance
Appuyez sur
(+) pour
VOIR
afficher les
détails de
l’élément en
surbrillance.
46
Page 49
Entrée du texte
Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
(yÉ
Détails entrée
Appuyez sur
S
pour faire
défiler jusqu’à
d’autres
options.
Nom: Jean Simard
Catégorie: Général
Num.: 2125551212
Type: Travail
Sauvegarder dans: Téléphone
Nom vocal:
Num. rapide: 2
ID sonnerie: Continental
ANNULERCHANGER
#
(P)
Option en
surbrillance
$
Appuyez sur
CHANGER
pour entrer ou
modifier
l’information.
(+)
Appuyez sur
s’affiche lorsque vous entrez de l’information
ANNULER
(-) pour quitter sans
apporter de modification.
ou lorsque vous la modifiez.
TERMINÉ
(-)
Le centre de messages vous permet de composer et
d’acheminer des messages texte.
Pour connaître
les descriptions
des indicateurs,
consultez la
section
suivante.
curseur
Le
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur
quitter sans apporter de
(yÉ
Ug
ANNULER
ANNULER
modification.
450
Msg
M
(-) pour
INSÉRER
Appuyez sur
pour
M
ouvrir le
sous-menu.
Appuyez sur
(+)
INSÉRER
pour insérer un
court mémo,
une image ou
un son.
Apprendre à utiliser le téléphone
47
Page 50
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros
et de messages. La méthode sélectionnée reste active
jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur
sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée de
texte à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M
>
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur
écran d’entrée de texte. Sélectionnez
Config. secondaire
#
dans un écran d’entrée de texte pour
Méthode principale d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
Entrez des chiffres seulement (voir
page 56).
Entrez des symboles seulement (voir la
page 56).
Méthode secondaire d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
Mode d’entrée
.
M
>
Config. d’entrée
, puis choisissez :
à partir de n’importe quel
Config. primaire
ou
48
Apprendre à utiliser le télé phone
iTAP
Permet au téléphone de prédire chaque
mot pendant que vous appuyez sur des
touches (voir page 53).
Enfoncement
Entrez des lettres et des chiffres en
appuyant une ou plusieurs fois sur une
touche.
Page 51
Enfoncement
prolongé
Aucun
Cache le réglage
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour
changer la casse du texte. Les indicateurs suivants
montrent l’état des majuscules :
U
= aucune lettre
T
= tout en majuscules
Indicateurs de méthode d’e ntrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire
réglage d’entrée de text e.
Appui d’une touche une ou plusieurs fois
pour entrer des lettres, des numéros et
des symboles.
Secondaire
uniquement pour le réglage
V
= majuscule à la
majuscule
prochaine lettre
seulement
ou
Secondaire
, les indicateurs suivants montrent le
(disponible
Secondaire
).
Apprendre à utiliser le téléphone
Primaire Secondaire
g
h
f
j
k
i
m
Enfoncement, aucune
q
Enfoncement, prochaine lettre
l
Enfoncement, toutes
p
iTAP, aucune majuscule
n
iTAP, prochaine lettre en
o
iTAP, toutes majuscules
majuscule
en majuscules seulement
majuscules
majuscules seulement
49
Page 52
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique
ou par
W
= méthode
Symbole
numérique
:
[
= méthode
symbole
Utilisation de la méthode par enfon cement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard pour
votre téléphone.
La méthode par
lettres et le chiffre de la touche enf on cée. La méthode
Enfoncement prolongé
symboles, tel que montré à la page « Tableau des
caractères » à la page 52.
Appuyez surPour
1
Une touche du
clavier un e fois
ou plus
2
Touches du
clavier
Apprendre à utiliser le télé phone
50
3OK(+)sauvegarder le message
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous
montre la méthode active (voir page 49). Si la méthode
Enfoncement
ou
Enfoncement
fait également défile r d’au tre s
Enfoncement prolongé
régulière fait défiler les
sélectionner une lettre, un
numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil :
vers la droite pour accepter la
proposition d’un mot ou sur
*
pour insérer une espace.
texte
n’est pas disponible
Appuyez sur S
Page 53
comme méthode d’entrée
page 48.
Lorsque vous entrez du texte avec la méthode
ou
Enfoncement prolongé
programmables changent.
Primaire
ou
Secondaire
, les fonctions des touches
, consultez la
Enfoncement
(yÉ
Le caractère
s’affiche au
point
d’insertion.
Appuyez sur
effacer le caractère à gauche du
Lorsque vous entrez 3 caractères d’affilée ou plus, votre
téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si
vous entrez
Ug
T
EFFACER
EFFACER
point d’insertion.
prog
, le téléphone peut afficher :
(yÉ
Ug
Ceci est un prog ramme
EFFACER
449
Msg
M
(-) pour
432
Msg
M
Après
deux secondes,
le caractère est
accepté et le
curseur passe à
la position
suivante.
OK
Appuyez sur
OK
(+) pour
accepter et
sauvegarder
l’information.
Appuyez sur
S
vers la
droite pour
accepter
programme
*
sur
refuser et entrer
une espace
après
OK
ou
pour le
prog
.
Apprendre à utiliser le téléphone
51
Page 54
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
continuez d’appuyer sur les touches numériques pour
entrer les autres caractères.
Tableau des caractère s
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la méthode
Enfoncement prolongé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
Apprendre à utiliser le télé phone
#
.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ]
= > < # §
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
d e f 3 δ ë é è ê
g h i 4 ï í î
j k l 5
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
p q r s 7 π ß
t u v 8 θ ü ú ù û
w x y z 9
changer la casse des lettres, pour les
majuscules
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par
défaut)
γ
λ
σ
ξ ψ
progrès
φ
,
ω
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères de votre téléphone. Dans
52
Page 55
un écran d’adresse de courriel ou URL, 1 permet
d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.
Règles d’entrée de texte avec la méthode
par enfoncement
•
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire
défiler les caractères.
•
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour
déplacer le curseur clignotant dans un message
texte.
•
La première lettre d’une phrase est toujours en
majuscule. Au besoin, appuyez sur
pour mettre le caractère en minuscule avant que le
curseur ne passe à la position suivante.
•
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis
décidez de ne pas sauvegarder ces modifications,
appuyez sur
O
pour quitter sans sauvegarder.
S
vers le bas
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation de la méthode iTAP
Le logiciel iTAPMC offre une méthode d’entrée de texte
prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur
une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer
plus rapide que la méthode
téléphone combine les enfoncements de touches pour
former des mots communs.
Enfoncement
MC
, parce que votre
53
Page 56
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des
combinaisons de lettres qui correspondent à vos
enfoncements s’affichent :
Appuyez sur
(yÉ
Uj
Programme
Msg
442
vers le haut
S
pour accepter
Programme
.
Appuyez sur
EFFACER
(-)
pour effacer la
dernière lettre.
Appuyez sur
verrouiller la combinaison en
surbrillance.
Prog Proh Spoi Proi
EFFACER
SÉLECT.
M
(+) pour
SÉLECT.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
continuez d’appuyer sur les touches numériques pour
entrer les autres caractères.
Appuyez sur
vers la
S
droite pour
mettre en
}
surbrillance une
autre
combinaison.
Appuyez sur
*
pour entrer
Prog
suivi d’une
espace.
Progrès
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
Apprendre à utiliser le télé phone
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous
montre la méthode active (voir page 49). Si la méthode
n’est pas disponible comme méthode d’entrée
Secondaire
, consultez la page 48.
Primaire
,
iTAP
ou
54
Page 57
Appuyez surPour
1
Les touches du
clavier (un
enfoncement par
lettre)
2
S
vers la
gauche ou la
droite
3
SÉLECT.
(+)
ou
*
afficher les combinaisons de
lettres possibles au bas de
l’écran
mettre en surbrillance la
combinaison désirée
verrouiller une combinaison
en surbrillance
V ous pouvez appuyer sur des
touches du clavier pour
ajouter d’autres lettres à la fin
de la combinaison.
entrer la combinaison en
surbrillance lorsqu’elle donne
un mot
Une espace est insérée
automatiquement après le
mot.
Apprendre à utiliser le téléphone
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne reconnaît
pas, le téléphone le sauvegardera pour l’utiliser
ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque
l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est
plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour
ajouter les nouveaux.
55
Page 58
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour
changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que
l’indicateur
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres
désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres,
appuyez sur
d’entrée.
W
(numérique) s’affiche.
#
pour passer à une autre méthode
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour
changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que
l’indicateur
[
(symbole) s’affiche.
Appuyez surPour
1
Les touches du
clavier (un
enfoncement par
symbole)
2
S
vers la
gauche ou la
droite
afficher les combinaisons de
symboles possibles au bas
de l’écran
mettre en surbrillance la
combinaison désirée
56
Apprendre à utiliser le télé phone
Page 59
Appuyez surPour
3
SÉLECT.
(+)
ou
verrouiller une combinaison
en surbrillance
V ous pouvez appuyer sur des
touches du clavier pour
ajouter d’autres symboles à
la fin de la combinaison.
*
Tableau des symboles
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
1
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿
¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & ’
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
entrer la combinaison en
surbrillance
Apprendre à utiliser le téléphone
57
Page 60
*
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
#
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par
défaut)
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères de votre téléphone. Dans
un écran d’adresse de courriel ou URL,
d’afficher d’abord les caractères communs pour cet
écran.
1
permet
Suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis
faites ce qui suit :
Action
Appuyez sur
la fois.
Tenez la touche
message au complet.
EFFACER
(-) pour supprimer une lettre à
EFFACER
(-) enfoncée pour effacer le
Utilisation de
la touche
Apprendre à utiliser le télé phone
intelligente
La touche intelligente
vous donne un autre moyen d’utiliser un grand nombre des
fonctions de base du téléphone. Elle devine la prochaine
action à effectuer. Par exemple, lorsqu’un élément du
menu est en surbrillance, vous pouvez appuyer sur la
58
Touche
intelligente
Page 61
touche intelligente pour le sélectionner. Vous pouvez
utiliser la touche intelligente pour acheminer ou terminer
des appels, activer ou désactiver les fonctions et accéder à
l’annuaire. La touche intelligente permet habituellement
d’effectuer la même fonction que la touche programmable
située à droite (
+
).
Utilisation du visuel externe
Lorsque le rabat est fermé, le visuel externe affiche la
date, l’heure et l’état du téléphone. Il affiche également
des messages pour vous avertir de l’arrivée d’un appel
ou d’un autre événement. Au visuel externe, vous
pouvez effectuer les fonctions ci-dessous.
Réglage du mode de sonnerie
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez surPour
1
touches de
volume
2
touche
intelligente
3
touches de
volume
faire défiler jusqu’à
choisir un mode de sonnerie
retourner à l’écran d’accueil
Mode
Réglage du renvoi des appels vocaux
Conseil :
sauvegarder un numéro de renvoi (voir
page 88).
Pour utiliser cette fonction, vous de vez
59
Page 62
Appuyez surPour
1
touches de
volume
2
touche
intelligente
3
touches de
volume
faire défiler jusqu’à
sélectionner
Désactivé
retourner à l’écran d’accueil
Renvoi
Tous les appels
Retour d’un appel sans réponse
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous
n’avez pas répondu et affiche le message
au visuel externe.
Action
1
Pour voir la liste d’appels reçus, appuyez sur la
touche intelligente.
2
Pour sélectionner un appel à retourner, appuyez
sur les touches de volume.
3
Appuyez sur la touche inte lligen te po u r
acheminer l’appel.
Nota :
Puisque vous ne pouvez pas utiliser le microphone
et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous
Apprendre à utiliser le télé phone
devez utiliser un casque ou un dispositif mains libres avec
cette fonction.
X Appels manqués
ou
60
Page 63
Utilisation du haut-parleur
mains libres
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré
du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur
sans tenir le téléphone à votre oreille.
Appuyez sur
haut-parleur mains libres pendant un appel.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre
téléphone affiche
haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que
vous appuyiez de nouveau sur
téléphone hors tension.
Nota :
vous connectez votre téléphone à une trousse véhiculaire
mains libres ou à un casque à microphone.
HAUT-PA
(+) pour activer ou désactiver le
Haut-parleur oui
Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque
à l’écran d’accueil. Le
HAUT-PA
(+) ou mettiez le
Modification d’un code, d’un
NIP ou d’un mot de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre
téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité
à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible
que votre fournisseur de services ait modifié ces codes
avant de vous remettre votre téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
S’il
ne l’a pas
afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos
renseignements personnels. Le code de déverrouillage
doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
fait, nous vous recommandons de le faire
61
Page 64
Vous pouvez également réinitialiser le NIP, le NIP2 et(ou)
le mot de passe d’interdiction d’appels de la carte SIM, au
besoin.
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la
fonction
M
>
Réglages >Sécurité
>
Nouveaux mots passe
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou
le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le
code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou
vibre pour vous avertir des appels ou des messages
entrants,
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir de
votre téléphone même s i ce dernier est verrouillé (voir
page 76).
mais vous devez le déverrouiller pour répondre
Verrouillage manuel du téléphone
Apprendre à utiliser le télé phone
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2OK(+)verrouiller le téléphone
M
>
Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou immédiat
entrer votre code de
déverrouillage
.
62
Page 65
Déverrouillage du téléphone
Conseil :
téléphone est le 1234. Bon nombre de fournisseurs de
services réinitialisent le code de verrouillage aux quatre
derniers chiffres du numéro de téléphone de l’abonné.
Lorsque le visuel affiche
1
2OK(+)déverrouiller le téléphone
Le code de verrouillage implicite de votre
Entrer code déverrou :
Appuyez surPour
touches du
clavier
entrer votre code de
déverrouillage
Configuration du verrouillage automatique
du téléphone
Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu’il soit
verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2OK(+)activer le verrouillage
M
>
Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou automatique >Oui
entrer votre code de
déverrouillage
automatique
Apprendre à utiliser le téléphone
63
Page 66
Si vous oubliez un code, un NIP
ou un mot de passe
Nota :
Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre
téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité
à six chiffres est réglé en usine à 000000. Bon nombre de
fournisseurs de services modifient le code de verrouillage
aux quatre derniers chiffres du numéro de téléphone de
l’abonné avant de lui remettre son téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez
d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre
numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas,
essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche
Entrer code déverrou :
Appuyez surPour
1
M
afficher l’écran de
2
touches du
clavier
3OK(+)soumettre votre code de
contournement du code de
verrouillage
entrer votre code de sécurité
sécurité
Apprendre à utiliser le télé phone
Si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP ou NIP2
de carte SIM ou le mot de passe d’interdiction d’appel,
communiquez avec votre fournisseur de services.
64
Page 67
Utilisation de l’annuaire
Cette section résume les fonctions de base de l’annuaire.
Pour obtenir plus d’information sur l’utilisation de
l’annuaire, consultez la page 92 et le guide Fonctions détaillées (décrit à la page 17).
Sauvegarde d’un numéro de téléphone
Entrez un numéro de téléphone à l’écran d’accueil,
puis appuyez sur
d’annuaire avec ce numéro. Remplissez les autres
champs pour compléter l’entrée.
Sélectionnez
exemple, un numéro au travail) sous le même
Enregistrement d’un nom vocal
Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites défiler
jusqu’à
brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de
l’entrée (en deux secondes). Lorsque le téléphone vous le
demande, appuyez sur la touche vocale, puis répétez le
nom. Appuyez sur
vocal.
Nota :
sauvegardées sur la carte SIM.
Nom vocal
Cette option n’est pas disponible pour les entrées
MÉMORI.
(+) pour créer une entrée
PLUS
pour sauvegarder un autre numéro (par
Nom
et appuyez sur
TERMINÉ
ENREG.
(+). Appuyez
(-) pour sauvegarder le nom
.
Apprendre à utiliser le téléphone
Composition d’un numéro
Appuyez sur M >
Annuaire
> entrée à appeler.
65
Page 68
Composition vocale d’un numéro
Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le
nom de l’entrée (en deux secondes).
Tri des entrées d’annuaire
Appuyez sur M>
M
>
Configuration >Trier par
d’annuaire désiré, soit
Courriel
.
Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez
afficher
nom ou seulement le numéro
numéro primaire d’un nom, consultez la page 94.
Tous
Annuaire
, appuyez sur
, puis sélectionnez le tri
Nom, Num. rapide, Nom vocal
les numéros sauvegardés sous chaque
Primaire
. Pour régler le
Affichage des entrées par catégorie
Appuyez sur M>
sélectionnez ensuite l’affichage de
entrées d’une catégorie donnée (
VIP
) ou des entrées d’une catégorie que vous avez créée.
Pour régler la catégorie d’une entrée d’annuaire, consultez
la page 93.
Annuaire
, puis sur
M
Toutes
les entrées, des
Affaires, Personnel, Général
>
Catégories
Réglage de l’identification de l’appelant
Apprendre à utiliser le télé phone
par photo
Appuyez sur M>
M
>
Configuration >Voir par >Image
Pour attribuer une photo à une entrée d’annuaire,
consultez les pages 3 et 26.
Annuaire
, puis sur
.
ou
,
,
66
Page 69
Configuration du
téléphone
Sauvegarde de vos nom et
numéro de téléphone
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et
numéro de téléphone sur la carte SIM :
Accédez à la
fonction
Raccourci :
d’accueil pour modifier votre nom et votre numéro de
téléphone.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone,
communiquez avec votre fournisseur de services.
Appuyez sur
M
M#
>
Réglages >État téléphone
>
Mes numéros de tél.
à partir de l’écran
Réglage de l’heure et de la date
Pour utiliser le calendrier, vous devez d’abord régler
l’heure et la date.
Accédez à la
fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Heure et date
Configuration du téléphone
67
Page 70
Réglage du mode de sonnerie
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée
d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou
vibration est un avertissement.
Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie.
L’indicateur du mode de sonnerie au visuel montre le
mode actif (consultez les pages 40 et 43).
Pour choisir un mode de sonnerie :
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
S
1
2
SÉLECT.
(+)sélectionner le mode de
Chaque mode de sonnerie comprend des réglages pour
les avertissements, l’identification de la sonnerie, ainsi que
le volume de la sonnerie et du clavier. Pour changer ces
réglages, appuyez sur
> Mode
Détails
.
M
>
Réglages
>
Mode de sonnerie >Mode
faire défiler jusqu’au mode de
sonnerie
sonnerie
M
>
Réglages >Modes sonnerie
Réglage des options de réponse
V ous pouv ez répondre à un appel de différentes manières.
68
Configuration du téléphone
Multitouche
Ouvrir pour répondre
répondez en appuyant sur
n’importe quelle touche
répondez en ouvrant le rabat
Page 71
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
S
1
2
CHANGER
(+)sélectionner l’option
3
S
4
SÉLECT.
(+)confirmer le réglage
M
>
Réglages >Config. en appel
>
Options réponse
faire défiler jusqu’à
ou
Ouvrir pour répondre
faire défiler jusqu’à
Multitouche
Oui
ou
Non
Définition d’une image comme
papier peint
Utilisez une photo, une image ou une animation
comme papier peint (fond d’écran) à l’écran d’accueil
du téléphone. L’image du papier peint apparaît de
façon éclaircie lorsque s’affichent le menu et le texte.
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
S
1
2
CHANGER
(+)ouvrir le visualiseur d’images
3
S
vers le haut
ou vers le bas
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Papier peint
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à u ne
image ou une animation
Faites défiler jusqu’à
pour désactiver le papier
peint.
Image
(Aucun)
Configuration du téléphone
69
Page 72
Appuyez surPour
4
SÉLECT.
(+)sélectionner l’image
5
S
6
CHANGER
(+)régler le schéma de l’image
7
S
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à
Mosaïque
ou
Plein écran
Schéma
Centre
,
8
9
L’option
au centre du visuel.
L’option
visuel de copies contiguës de
l’image.
L’option
taille de l’image, au besoin,
pour qu’elle remplisse tout le
visuel.
SÉLECT.
(+)confirmer le réglage du
schéma
PRÉCÉD.
(-)sauvegarder le réglage du
papier peint
Centre
place l’image
Mosaïque
Plein écran
remplit le
modifie la
Définition d’un économiseur
d’écran
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat
Configuration du téléphone
est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant
une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour
70
Page 73
remplir le visuel. Une animation se répète durant une
minute, puis la première vue s’affiche.
Conseil :
désactivez l’économiseur d’écran.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
S
1
2
CHANGER
(+)ouvrir le visualiseur d’images
3
S
vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.
(+)sélectionner l’image
5
S
6
CHANGER
(+)régler le délai
7
S
8
SÉLECT.
(+)confirmer le réglage du délai
9
PRÉCÉD.
(-)sauvegarder le réglage de
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Économiseur d’écran
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à u ne
image ou une animation
Faites défiler jusqu’à
pour désactiver
l’économiseur d’écran.
Image
(Aucun)
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’au délai
d’inactivité après lequel
l’économiseur d’écran
s’active
l’économiseur d’écran
Délai
Configuration du téléphone
71
Page 74
Réglage de la luminosité
de l’écran
Accédez à la
fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Luminosité
Réglage de la couleur du visuel
Sélectionnez la palette de couleurs pour les indicateurs, la
mise en surbrillance et les étiquettes de touches
programmables au visuel.
Accédez à la
fonction
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Couleur
Réglage du rétroéclairage
Réglez la durée d’éclairage du clavier et de l’écran.
Accédez à la
fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Rétroéclairage
Réglage du délai d’éclairage
du visuel
Réglez le visuel pour qu’il s’éteigne lorsqu’aucune activité
n’est détectée pendant une période définie.
Accédez à la
fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Délai d’affichage
72
Configuration du téléphone
Page 75
Fonctions d’appel
Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et
la réception d’appel, consultez la page 24.
Modification de la ligne active
Changez la ligne téléphonique active pour faire
et recev o ir de s ap p els à pa rtir de vot re au t re
numéro de téléphone.
Nota :
Cette fonction es t disp o nible seulement
pour les cartes SIM à deux lignes.
Fonctions d’appel
Accédez à la
fonction
L’indicateur de ligne active, au visuel, montre la ligne
téléphonique actuellement utilisée (consultez la page 40).
M
>
Réglages >État téléphone
>
Ligne active
Recomposition d’un numéro
Appuyez surPour
1
N
2
S
3N
afficher la liste des appels
composés
faire défiler jusqu’à l’entrée à
appeler
recomposer le numéro
73
Page 76
Utilisation de la recomposition
automatique
Lorsque la ligne est occupée, le téléphone
affiche le message
Pour recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez surPour
N
ou
RÉESSAY
(+)
Votre téléphone recompose automatiquement le numéro.
Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone
sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message
Recomposition réussie
, puis l’appel est connecté.
Appel échoué, Numéro occupé
activer la recomposition
automatique
.
Utilisation de l’identification
Fonctions d’appel
de l’appelant
Appels entrants
La fonction identification de la ligne
appelante (identification de l’appelant)
affiche le numéro de téléphone d’où provient
l’appel aux visuels externe et interne du
téléphone.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo si
elle est disponible) si ce nom est enregistré dans
l’annuaire ou le message
l’appelant n’est pas disponible.
74
Appel entrant
si l’identification de
Page 77
Vous pouvez également configurer le téléphone pour qu’il
émette une sonnerie et(ou) des lumières distinctes pour
des entrées particulières de l’annuaire. Pour obtenir plus
de détails, consultez la page 92.
Appels sortants
V ous pouvez afficher ou cacher votre n uméro de
téléphone comme identification pour les appels
que vous acheminez.
Accédez à la
fonction
Vous pouvez modifier le réglage par défaut de
l’identification lorsque vous faites un appel. Lors de la
composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Appuyez surPour
M
>
Cacher ID/Afficher ID
M
>
Réglages
>
Config. en appel
>
Mon id. appelant
cacher ou afficher
l’identification pour le
prochain appel
Désactivation de
l’avertissement d’appel entrant
Vous pouvez désactiver l'avertissement d'appel entrant
avant de répondre à l'appel.
Appuyez surPour
l’une des touches de
volume
désactiver l’avertissement
Fonctions d’appel
75
Page 78
Composition d’un numéro d’urgence
Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs
numéros de téléphone d’urgence (comme le 911 ou
le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances,
même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte
SIM n’est pas insérée.
Nota :
Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les
numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas
fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro
d’urgence ne puisse être acheminé en raison de
problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2N
Fonctions d’appel
composer le numéro
d’urgence
appeler le numéro d’urgence
Composition de numéros
internationaux
Tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code
d’accès international (
appelez.
+
) du pays à partir duquel vous
Affichage des derniers appels
Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et
composés récemment, même si les appels n’ont pas été
pris. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à
l’entrée la plus ancienne. Les anciennes entrées sont
76
Page 79
effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont
ajoutées.
Raccourci :
pour afficher la liste des appels composés.
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
S
1
2
SÉLECT.
3
S
4N
VOIR
M
Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
M
>
Derniers appels
(+)sélectionner la liste
ou
(+)
ou
faire défiler jusqu’à
ou
Appels composés
faire défiler jusqu’à une entrée
Nota : < signifie que l’appel a
été connecté.
composer le numéro de
l’entrée
Conseil :
touche
deux secondes pour envoyer
le numéro sous forme de
tonalités DTMF en cours
d’appel.
voir les détails de l’entrée
accéder au
pour effectuer d’autres tâches
dans cette entrée
Tenez enfoncée la
N
pendant
Menu Dern. appels
Appels reçus
Fonctions d’appel
77
Page 80
Le
Menu Dern. appels
OptionDescription
Magasin
Supprimer
Effacer tout
Cacher ID/Afficher ID
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Fonctions d’appel
Envoyer tonalités
Voix puis fax
contient les options suivantes :
Créer une entrée d’annuaire avec
le numéro sélectionné dans le
champ
Num
.
Supprimer l’entrée.
Supprimer toutes les entrées de la
liste.
Cacher ou afficher l’identification
pour le prochain appel.
Ouvrir un nouveau message texte,
avec le numéro inscrit dans le
champ
Destinataire
Ajouter des chiffres après le
numéro.
Joindre un numéro de l’annuaire
ou de la liste des derniers appels.
Transmettre le numéro au réseau
sous forme de tonalités DTMF.
Nota :
Cette option s’affiche
seulement en cours d’appel.
Parler puis transmettre
une télécopie au cours
du même appel (voir
page 102).
.
78
Page 81
Retour d’un appel sans réponse
Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels
vous n’avez pas répondu et affiche :
•
l’indicateur T (appel manqué);
•
X Appels manqués
sans réponse.
Appuyez surPour
1
VOIR
(+)afficher la liste des appels
2
S
3N
, où X correspond au nombre d’appels
reçus
choisir l’appel à retourner
acheminer l’appel
Fonctions d’appel
Utilisation du bloc-notes
Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est
sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone.
Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un
numéro entré mais non composé. Pour récupérer le
numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accédez à la
fonction
M
>
Derniers appels
>
Bloc-notes
79
Page 82
Appuyez surPour
N
ou
M
ou
MÉMORI.
(+)
composer le numéro
accéder au
pour joindre un numéro ou
insérer un caractère spécial
créer une entrée d’annuaire
avec le numéro sélectionné
dans le champ
Menu Composition
Num
.
Adjonction d’un numéro
Lors de la composition (les chiffres étant affichés au
visuel) :
Fonctions d’appel
Appuyez surPour
M
>
Joindre numéro
joindre un numéro de
l’annuaire ou de la liste des
derniers appels
Composition rapide
Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire,
un numéro de composition rapide unique est attribué.
Conseil :
entrée, appuyez sur
l’entrée, puis appuyez sur
80
Pour v oir le numéro de composition rapide d’une
M
>
Annuaire
, faites défiler jusqu’à
VOIR
(+).
Page 83
Pour composer rapidement le numéro d’une entrée
d’annuaire :
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2
#
soumettre le numéro
3N
entrer le numéro de
composition rapide de
l’entrée à appeler
appeler l’entrée
Composition une touche
Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement
enfoncée pendant une seconde le numéro de composition
rapide à un chiffre.
Conseil :
téléphone à utiliser avec cette fonction : l’annuaire du
téléphone, ou celui de la carte SIM (voir page 95).
Vous devez préciser la liste de numéros de
Utilisation de la boîte vocale
Les messages vocaux qui vous sont
envoyés sont sauvegardés sur le réseau.
Pour écou te r vos messages, v o us devez
composer le numéro de téléphone de votre
boîte vocale.
Nota :
Votre fournisseur de services peut ajouter de
l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Fonctions d’appel
81
Page 84
Écoute des messages vocaux
Accédez à la
fonction
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si
aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le
téléphone vous demande de le faire.
M
>
Messages >Boîte vocale
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vo cal, le téléphone
&
affiche l’indicateur
Nouv. mess. vocal
Appuyez surPour
APPEL
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si
aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le
Fonctions d’appel
téléphone vous demande de le faire.
.
(+)écouter le message
(message vocal) et l’avis
Sauvegarde de votre numéro de
boîte vocale
Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le
numéro de téléphone de votre boîte vocale dans votre
téléphone. Généralement, cette opération est déjà
effectuée par le fournisseur de services.
82
Accédez à la
fonction
M
M
>
>
Messages
Config. boîte vocale
Page 85
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2OK(+)sauvegarder le numéro
Nota :
Il est impossible de sauvegarder des caractères
p
(intervalle), w(pause) ou n(numéro) dans ce num ér o. Si
vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale avec
ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis, utilisez
cette entrée pour composer le numéro de votre boîte
vocale. Pour plus de détails sur ces caractè re s, consultez
le guide Fonctions détaillées.
entrer le numéro de votre
boîte vocale
Utilisation de l’appel en attente
En cours d’appel, un avertissement se fait
entendre pour indiquer que vous recevez un
second appel.
Appuyez surPour
1
N
2
COMMUTE
(+)
répondre au nouvel
appel
passer d’un appel à
l’autre
Fonctions d’appel
ou
LIEN
(-)
ou
M
>
Fin de l’appel en garde
joindre les deux appels
mettre fin à l’appel en
garde
83
Page 86
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, vous devez
l’activer. Pour activer ou désactiver l’appel en attente :
Accédez à la
fonction
M
>
Réglages
>
Config. en appel
>
Appel en attente
Mise en garde d’un appel
Appuyez surPour
GARDE
(+) (si affichée)
ou
M
>
Garde
mettre l’appel en garde
Transfert d’appel
Vous pouvez avertir une tierce personne que
vous transférez un appel actif ou vous pouvez le
transférer directement.
Fonctions d’appel
Annonce du transfert d’appel
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
touches du
1
clavier
2N acheminer l’appel et parler à
3
M
ouvrir le menu
4
S
M
>
Garde
composer le numéro auquel
vous transférez l’appel
la personne qui répond
faire défiler jusqu’à
Transférer
84
Page 87
Appuyez surPour
5
SÉLECT.
(+)sélectionner
6OK(+)confirmer le transfert
Transfert de l’appel sans annonce
Transférer
Accédez à la
fonction
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2N
M
>
Transférer
composer le numéro auquel
vous transférez l’a p pe l
transférer l’appel
Fonctions d’appel
85
Page 88
Fonctions du téléphone
Menu principal
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard.
structure des menus et les no ms de f onctions pe uvent
être différents sur votre téléphone.
Certaines fonctions
peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
n
Annuaire
s
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
e
Messages
• Nouveau message
•Courriels
• Boîte de réception de
messages
• Boîte vocale
• Messages navigateur
• Services info
• Mémos rapides
• Boîte envoi
•Brouillons
• Modèles MMS
É
Outils bureau
• Applications SIM
• Calculatrice
Fonctions du téléphone
• Calendrier
• Raccourcis
• Enregistrements vocaux
• Réveille-matin
• Services de composition
• Compo restreinte
• Compo service
Q
Jeux et applications
á
AccèsWeb
• Navigateur
• Réglage navigateur
• Sessions Web
h
Multimédia
•Thèmes
•Caméra
• Images
• Sons
• MotoMixer
•Vidéos
®
B
AIM
w
Réglages
(voir page suivante)
La
86
Page 89
Menu Réglages
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
t
Modes de sonnerie
•Mode
•Détail mode
• Éclairage et sonnerie
• Lumières événement
L
Connexion
• Lien Bluetooth
• Synchronisation
H
Renvoi d’appel
• Appels vocaux
•Appels fax
• Appels donn ées
• Annuler tout
•État renvoi
U
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Mon id. appelant
• Voix et fax
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Luminosité
•DTMF
• Réglage standard
• Annuler réglages
Pour modifier l’avertissement :
Pour afficher mon numéro de
téléphone :
Pour aller à la liste des appels
composés :
Pour quitter le système menu :
m
État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Ligne active
•Voltmètre
• Autre information
S
Casque
J
Réglages véhicule
j
Réseau
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Compo restreinte
• Interdire appel
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
c
Config. Java
• Système Java
• Supprimer toutes les appl.
• Application vibration
• Application volume
• Application rétroéclairage
• DNS IP
Raccourcis
Ouvrez le rabat, appuyez sur la
touche inférieure de volume pour
diminuer le volume, passez au
mode vibration, puis silencieux.
Appuyez sur la touche supérieure
du volume pour remettre
l’avertissement par sonnerie et
augmenter le volume.
Appuyez sur
de l’écran d’accueil).
Appuyez sur
l’écran d’accueil).
Appuyez sur O.
M#
M
(à partir
(à partir de
Fonctions du téléphone
87
Page 90
Référence sur les fonctions
Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre
téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour
plus d’information, consultez le guide de référence
Fonctions détaillées (décrit à la page 17).
Fonctions d’appel
FonctionDescription
Conférence
tél.
Renvoi
d’appel
Interdire
appel
Fonctions du téléphone
Appels ATS
Durant un appel :
M
>
Garde
, composez le
numéro suivant, appuyez
sur
N
, appuyez sur
LIEN
(-).
Réglage ou annulation du
renvoi d’appel :
M
>
Réglages
>
Renvoi d’appel
Restriction des appels
sortants ou entrants :
M
>
Réglages >Sécurité
>
Interdire appel
Configuration du téléphone
pour l’usage avec un
accessoire ATS facultatif :
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Réglage ATS
88
Page 91
Messages
FonctionDescription
Envoi d’un
message
texte
Envoi d’un
message
multimédia
Envoi d’une
lettre
Utilisation
d’un modèle
MMS
Lecture
d’un
message
Acheminement d’un
message texte :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouv. message court
Envoi d’un message
multimédia :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Envoi d’une lettre
multimédia :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Ouverture d’un modèle
MMS avec média
préchargé :
M
>
Messages
>
Modèles MMS
Lecture d’un nouveau
message texte ou
multimédi a reçu :
Appuyez sur
LIRE
Fonctions du téléphone
(+).
89
Page 92
FonctionDescription
Sauvegarde
des
éléments du
message
Allez à une page d’un
message multimédia ou
mettez en surbrillance un
élément d’une lettre, puis :
M
AOL® Instant Messenger™
FonctionDescription
Connexion
Recherche des
autres
utilisateurs en
ligne
Fonctions du téléphone
Début de la
conversation
Inscrivez-vous à la
messagerie instantanée
AOL (
M
Vous aurez besoin d’un
pseudonyme pour vous connecter
à
AIM
pseudonyme, visitez le site
http://www.aol.ca/aim
Après la connexion
Sélectionnez
des copains
liste des autres
utilisateurs.
Initiation de la
conversation :
À partir de la
copains
surbrillance un nom dans les
Copains en ligne
ENVOI MI
>
Mémoriser
®
AIM
):
>
AIM >Connecter
. Pour configurer un
Liste
pour voir la
Liste des
, mettez en
et appuyez sur
(+).
.
90
Page 93
FonctionDescription
Ouverture
d’une
conversation
active
Fin de la
conversation
Déconnecter
Ouverture d’une
conversation en cours :
À partir de votre
copains
, mettez un nom en
surbrillance dans les
et appuyez sur
sur
ÉCRIRE
message.
À partir du visuel de
conversation :
M
>
Finir conversation
Déconnecter de
Sélectionnez
à partir du menu
ligne
.
Courriel
FonctionDescription
Envoyer
un
courriel
Lecture
d’un
courriel
Envoi d’un courriel :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouveau courriel
Lecture d’un nouveau
courriel reçu :
Appuyez sur
LIRE
Liste des
Conversations
VOIR
(+), appuyez
(+) pour envoyer un
AIM
:
Déconnecter
AIM en
(+).
Fonctions du téléphone
91
Page 94
Annuaire
Fonctions du téléphone
FonctionDescription
Créer une
entrée
Création de
listes de
diffusion
Composer
un numéro
Numéro de
composition vocale
Création d’une nouvelle entrée
d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Nouveau >Numéro de téléphone
Adresse courriel
Création de listes de diffusion sous
une entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Nouveau >Liste de diffusion
Composition d’un numéro de
l’annuaire :
M
>
Annuaire
surbrillance l’entrée d’annuaire, puis
appuyez sur
appel
Composition d’un numéro de
l’annuaire par la voix :
Appuyez brièvement sur la touche
vocale, puis dites le nom de l’entrée
(en deux secondes).
, mettez en
N
pour y acheminer un
ou
92
Page 95
FonctionDescription
Réglage de
l’identification par
sonnerie
pour une
entrée
Réglage de
la catégorie
de l’entrée
Réglage de
l’affichage
de la
catégorie
Attribution d’une sonnerie distincte à
une entrée d’annua ire:
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >ID sonnerie
> nom de la sonnerie
Nota :
L’option
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Réglage de la catégorie d’une entrée
d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >Catégorie
> nom de la catégorie
Nota :
L’option
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Réglage de l’affichage de la
catégorie de l’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Catégories
> affichage de la catégorie
> entrée
ID sonnerie
> entrée
Catégorie
n’est pas
n’est pas
Fonctions du téléphone
93
Page 96
FonctionDescription
Réglage de
l’identification de la
catégorie
par des
lumières
Réglage de
l’identification de
l’appelant
par photo
Tri de
l’annuaire
Fonctions du téléphone
Réglage du
numéro
principal
Réglage d’un mode de lumières
distinct qui s’affiche lorsque vous
recevez un appel d’un numéro
d’annuaire inclus dans une catégorie
particulière :
M
>
Annuaire
M
>
Catégories
l’entrée, puis appuyez sur
M
>
Modifier >ID lumière
Nota :
L’option
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Affichage des entrées d’annuaire
sous forme de liste textuelle ou avec
la photo des appelants :
M
>
Annuaire
M
>
Configuration >Voir par
> affichage par liste
Réglage de l’ordre des entrées
d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Configuration >Trier par
> ordre de tri
Réglage du numéro principal d’une
entrée contenant plusieurs
numéros :
M
>
Annuaire
l’entrée et appuyez sur
M
>
Régl. primaire
> numéro de téléphone.
, faites défiler jusqu’à
ID lumière
, faites défiler jusqu’à
.
n’est pas
94
Page 97
FonctionDescription
Copie d’une
entrée
d’annuaire
sur un autre
dispositif
Compo
1touche
Copie d’une entrée d’annuaire sur un
autre téléphone, un ordinateur ou un
dispositif :
M
>
Annuaire
surbrillance l’entrée d’annuaire, puis
appuyez sur
Réglage de la composition une
touche pour usage avec l’annuaire
du téléphone ou celui de la carte
SIM :
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Compo 1 touche
, mettez en
M
>
Envoi >Bluetooth
Fonctions de personnalisation
FonctionDescription
Mode de
sonnerie
Identification par
sonnerie
Volume de
la sonnerie
Pour modifier l’ave rtissement pour
un événement :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
> Mode
Activation des avertissements par
sonneries distinctes attribuées aux
entrées d’annuaire :
M
> Mode
Réglage du volume de la sonnerie :
M
> Mode
Détail
> nom de l’événement
>
Réglages >Modes de sonnerie
Détails >IDs sonnerie
>
Réglages >Modes de sonnerie
Détail >Volume sonnerie
Fonctions du téléphone
95
Page 98
FonctionDescription
Volume du
clavier
Affichage
de l’horloge
Affichage
du menu
Menu
principal
Affichage
ou masquage des
Fonctions du téléphone
icônes de
menu
Modification des
touches
programmables et des
icônes de
menu
Réglage du volume des touches du
clavier :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
> Mode
Affichage d’une horloge analogique
ou de l’heure en mode numérique à
l’écran d’accueil :
M
>
Affichage du menu principal sous
forme d’icônes graphiques ou de
texte :
M
>
Réorganiser le menu principal du
téléphone :
M
>
Affichage ou masquage des icônes
de fonction à l’écran d’accueil :
M
>
>
Modification des étiquettes de
touches programmables et des
icônes de fonction des menus à
l’écran d’accueil :
élément de menu:
Mettez en surbrillance l’élément de
menu, puis tenez la touche
enfoncée.
Sélection d’un raccourci :
M
>
Outils bureau >Raccourcis
> nom du raccourci
Fonctions de menu
FonctionDescription
Langue
Réglage
standard
Annuler
réglages
Réglage de la langue des menus :
M
>
Réglages >Config. initiale >Langue
Réinitialisation de toutes les optio ns , à
l’exception du code de verrouillage , du
code de sécurité et du compteur total :
M
>
Réinitialisation de toutes les options à
l’exception du code de v erro uillage, du
code de sécurité et du compteur total;
suppression de tous les réglages et
entrées de l’utilisateur sauf l’information
sauvegardée sur la carte SIM :
M
>
>
Réglages >Config. initiale
Réglage standard
>
Réglages >Config. initiale
Annuler réglages
M
Fonctions du téléphone
97
Page 100
Fonctions de composition
FonctionDescription
Compo
restreinte
Compo
service
Tonalités
DTMF
Fonctions du téléphone
Activation et désactivation de
la composition restreinte :
M
>
>
Compo restreinte
Utilisation de la liste de composition
restreinte :
M
>
de composition
Composition du numéro de
téléphone d’un service :
M
>
de composition
Activation des tonalités DTM F:
M
>
Envoi de tonalités DTMF en cours
d’appel : Appuyez sur les touches
numériques.
Envoi de numéros sauvegardés sous
forme de tonalités DTMF en cours
d’appel : Mettez en surbrillance un
numéro de l’annuaire ou de la liste des
derniers appels, puis appuyez sur
M
>
Réglages >Sécurité
Outils bureau >Services
>
Compo restreinte
Outils bureau >Services
>
Compo service
Réglages >Config. initiale >DTMF
Envoyer tonalités
.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.