MOTOROLA V600 User Manual [fr]

Page 1
Commencez ici >
Page 2
Page 3

Bienvenue

Bienvenue dans le monde des communications cellulaires numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire V600 GSM de Motorola.
Prise pour casque
Insérez le casque à
microphone pour
utiliser le téléphone
en mode mains
libres.
Touche programma-
ble de gauche
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide
situé dans la partie
gauche du visuel.
Touches de volume
Réglez le volume
de l’écouteur et de
la sonnerie.
Touche de mise
sous tension/de fin
Mettez le téléphone
sous tension et hors
tension, mettez fin
aux appels et quittez
le système menu.
Touche intelligente
Sélectionnez des
éléments du menu,
acheminez et terminez
des appels.
Port de connexion des accessoires
Insérez le chargeur et les accessoires du téléphone.
Touche de menu Touche programma-
ble de droite
Effectuez les tâches identifiées par le message-guide situé dans la partie droite du visuel.
Touche vocale
Enregistrez des mémos, des raccourcis vocaux et des raccourcis d’annuaire.
Touche d’envoi
Acheminez et prenez des appels, consultez la liste des derniers appels composés.
Touche de navigation à cinq directions
Parcourez les menus et listes, réglez les paramètres des fonctions.
1
Page 4

Regardez ça!

Lentille de caméra
Prenez des photos
pour les envoyer à
d’autres personnes
ou les utiliser sur
votre téléphone.
Touche intelligente
Réglez le mode de
sonnerie et le renvoi
d’appel sans ouvrir
le rabat et répondez
aux appels à partir
du casque.
Couvertures téléphoniques
Personnalisez votre téléphone avec des couvertures de rabat et de batterie particulières.
Fonction Description
Prise de photos
Envoi d’une photo
Appuyez sur sélectionner l’icône du menu d’activer la caméra, pointez la lentille vers le sujet et appuyez sur prendre la photo.
Envoyez la photo à un numéro de télé­phone ou à une adresse de courriel de la manière suivante : Appuyez sur
MÉMORI.
(+)>
Haut-parleur mains libres
(à l’arrière du téléphone)
Miroir
Visez correctement la lentille de la caméra pour prendre votre photo.
Visuel externe
Voyez les renseignements sur l’appel entrant.
Lumières de sonnerie et lumières d’événement
Recevez des avis d’appels entrants et d’autres événements et voyez l’état de la connexion.
S
vers le haut pour
Caméra
afin
SAISIR
(+) pour
Envoyer dans message
.
2
Page 5
Fonction Description
Attribution de la photo à l’identification de l’appelant
Envoi d’un message multimédia
Envoi d’une lettre
Lecture d’un message multimédia
Visualisation du vidéoclip
Connexion sans fil
Attribuez une photo à une entrée d’annuaire pour activer la fonction d’identification de l’appelant par photo de la manière suivante :
M
>
Multimédia >Images
M
>
Appliquer comme >Entrée d’annuaire
Envoyez un message multimédia contenant des images, des animations, des sons, ainsi que des vidéos :
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Envoi d’une lettre multimédia :
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Lecture d’un nouveau message multimédia ou d’une lettre reçue : Appuyez sur
Pour visualiser un vidéoclip :
M
>
Multimédia >Vidéos
Établissez une connexion sans fil Bluetooth véhiculaire ou un dispositif externe de la manière suivante :
M
>
Mains libres >[Chercher des dispositifs]
MC
>
Réglages >Connexion >Lien Bluetooth
> photo
LIRE
(+).
> vidéoclip
avec un casque, une trousse
3
Page 6
Fonction Description
Éclairage et sonnerie
Lumières événement
Choisissez les lumières de sonnerie pour les appels entrants :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Lumières sonnerie
Activez les lumières d’événements pour les messages texte et vocaux entrants, les alarmes et tout autre événement de la manière suivante :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Lumières événement
4
Page 7
5
Page 8
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
1 800 461-4575 (Canada) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (Téléimprimeur/DRT, États-Un is)
www.motorola.ca www.motorola.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US P atent & Trademark Office. Les marques de commerce Blu etooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. J ava et toutes les autres marques relatives à Ja va so nt des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystèmes inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Motorola, Inc. 2003.
Attention :
de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avis de droits d’auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des s emi-conducteurs ou ailleurs, et do nt les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États­Unis et de d’autres pays réservent certains droits d’exclus ivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d’auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exc lusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel cont enu dans un produit Motorola et protégé par droits d’auteur ne peut être modifié, assujetti à l’ingénierie inverse, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redev ance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809467A41-O Numéro de couverture : 8988485L62-O
6
Toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse
(Canada)
(États-Unis)
Page 9

Table des matières

Renseignements généraux et sécurité Préliminaires
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acheminement d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . 25
Meilleures fonctions
Prendre et envoyer une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Envoi d’un message multimédia : . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réception d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . 31
Visualisation des vidéoclips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth . . . . . . . . 33
Utilisation des lumières de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation des lumières d’ événement . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement de couverture du téléphone. . . . . . . . . . . 36
Apprendre à utiliser le télé phone
Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la touche de navigation à 5 directions . . . 43
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Entrée du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation de la touche intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation du visuel externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7
Page 10
Utilisation du haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . 61
Modification d’un code, d’un
NIP ou d’un mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . 62
Si vous oub lie z un cod e, un NIP
ou un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation de l’annuaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuration du téléphone
Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone . . . . . 67
Réglage de l’heure et de la date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglage du mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . . 69
Définition d’un économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage de la couleur duvisuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage du délai d’éclairage du visuel . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonctions d’appel
Modification de la ligne active. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Recomposition d’un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation de la recomposition automatique. . . . . . . . . . 74
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . 74
Désactivation de l’avertissement d’appel entrant . . . . . . 75
Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . 76
Composition de numéros internationaux . . . . . . . . . . . . 76
Affichage des derniers appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Retour d’un appel sans réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Adjonction d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Composition rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Composition une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8
Page 11
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilisation de l’appel en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mise en garde d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fonctions du téléphone
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Référence sur les fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Données sur le taux d’absorption spécifique Renseignements de la FDA sur les téléphon es
cellulaires pour les utilisateurs Garantie Licence AOL Instant Messenger Enregistrement du produit Assurance de la loi sur l’exportation Interférence avec l’énergie radioélectrique Le sans fil : nouvelle matière recyclable Index Conseils de sécurité pour les
téléphones cellulaires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . 109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . 123
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . 128
9
Page 12
Renseignements généraux et sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCT IONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er décembre 2002.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone comporte un transmetteur et un réce p teu r. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioé lec trique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant votre appel contr ôl e le niveau de puissance à laquelle votre téléphone transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélect rique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou les ajouts peuvent en dommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILIS EZ le téléphone. Le fait de touch er l’antenn e nuit à la qu alité de tr ansmissi on des appe ls et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
10
Page 13
élevée que nécessaire . De plus , l’utilisat ion d’une antenn e non approu vée peut enfreindre les n ormes nationales d’expositio n.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre télépho ne comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsqu e le télé p ho n e es t po rté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission, placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez- vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettr e des données par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.Motorola.com
.
11
Page 14
Interférence et compatibilité électromagnétique
Nota :
Presque tous les apparei ls électroniques sont sujets aux interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre télé phone hors tens ion da ns les ins talla tions où des affi ches vous demandent de le faire. Parmi ces installati ons, notons les hôpitaux et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l’équipage vo u s de mande de suivre.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardia qu e.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distan ce d’au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION ;
NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
12
Page 15
Prothèses auditives
Certain s téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est c onvenablement protégé contre l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette informa tion.
Utilisation en conduisant
Vérifiez les lois et règlements lié s à l’ utilis ation des télép hones cellu lair es dans les régions où vous conduise z. Conformez-vous à ces règlements en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
accordez toute votre attention à la conduite et à la rou te;
utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de rép ondre à un appel si le s conditions de la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meil leures pratiques de conduite sécuritaire dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires » à la fin de ce manuel et sur le sit e Web de Motorola.
www.Motorola.com/callsmart
.
Avertissements en matière d’utilisation
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une
13
Page 16
force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milie u où il y a possibilité d’e xplosion, des éti ncelles peuv ent prov oquer une e xplosio n ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota :
Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimi ques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique. La plupar t du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement i d entifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibil ité d’interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dan s une z on e où il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une chaînette, entre en conta ct avec ses bornes. Les objets conductibles peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets métalliques.
Original.
N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
14
Page 17
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre téléphone.
Symbole Signification
Voici une consigne de sécurité importante. Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés au feu. Il est possible que votre batterie et votre téléphone
doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce su jet, communiquez avec les autorités de ré glementation locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
LiIon BATT
V otre téléphone contient une batterie interne au lithium ionique.
Crises et voiles noirs
Certain es personnes sont sujettes aux crises d’épilepsi e ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont e xposées au x clignotements lumine ux rencontrés à la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles noirs peuvent se produire même si une per sonne n’a jamais été victime de tels problèmes auparavant.
Si vous a vez déjà été vi ctime de crises ou de voiles noirs , ou si quel qu ’un de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer aux jeux vidéo o fferts sur votre télépho ne ou d’ac tiver la fonc tion de clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un
15
Page 18
médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumée s.
Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.
Blessures par mouvement répétitif
Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
Prenez une pause de 15 minutes par he ure de jeu.
Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si la douleur aux mains, au po ig ne ts ou aux bras persiste à chaque partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et consultez un médecin.
16
Page 19

Préliminaires

À propos de ce guide

Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone cellulaire Motorola.
Nota : Un guide de référence intitulé Fonctions détaillées est également offert; il donne de plus amples renseignements sur les fonctions du téléphone.
Pour obtenir un exemplaire du guide de référence Fonctions détaillées ou un autre exemplaire du présent guide de l’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à l’adresse :
http://motorola.ca/consumer (au Canada) http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Un is )
ou communiquez avec le Centre de réponse aux clients de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis.
Fonctions optionnelles
Préliminaires
Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement; elles peuvent ne pas être offertes
par tous les fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
17
Page 20
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire Motorola Original
MC
, offert en option.

Installation de la carte SIM

Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone, les détails de votre abonnement et la mémoire des messages et de l’annuaire.
Attention :
l’égratigner. Évitez de l’exposer à l’électricité statique, à
Préliminaires
l’eau ou à la saleté.
Ne pliez pas votre carte SIM et veillez à ne pas
1. 2.
18
3. 4.
Page 21

Utilisation de la batterie

Le rendement de la batterie dépend de nombreux éléments, notamment : la configur atio n réseau de v o tre exploitant, l’intensité du signal, la température à laquelle le téléphone est utilisé, les f onction s ou les réglage s sélectionnés et utilisés, les accessoires connectés au téléphone ainsi que les habitudes d’utilisation des applications de données, v ocale s et autres .
Attention :
laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les bornes de la batterie.
Pour maximiser le rendement de votre batterie :
Pour prévenir les blessures ou brûlures, ne
utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola;
augmentez le temps de charge des batteries neuves ou qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période;
gardez la batterie à la température ambiante, ou près de celle-ci, durant la charge;
n’exposez pas les batteries à des températures inférieures à –10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours votre téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule;
rangez les batteries (déchargées) que vous ne prévoy ez pas utiliser pour un certain temps dans un endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur;
MC
. La garantie du téléphone ne couvre pas
Préliminaires
19
Page 22
avec le temps, les batteries s’usent et requièrent de plus longues périodes de charge. Cela est normal. Si
vous chargez régulièrement votre batterie et remarquez que le temps de conversation diminue ou que le temps de charge augmente, il vous faut probablement acheter une nouvelle batterie.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent être mises au rebut de la
manière appropriée ou être recyclées. Consultez l’étiquette de la batterie pour conna ître le ty pe de b at te rie . Communiquez avec votre centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
Préliminaires
Mise en garde :
elles pourraient exploser.
Ne jetez jamais les batteries au feu, car
20
Page 23

Installation de la batterie

Votre téléphone est conçu pour fonctionner uniquement avec des batteries et des accessoires Motorola Original. Nous vous recommandons de ranger les batteries dans
leur étui protecteur lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
1. 2.
3.
Préliminaires
21
Page 24

Charge de la batterie

Les nouvelles batteries se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous dev ez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Connectez le
déclenchement
Préliminaires
chargeur de voyage au téléphone, la patte de déclenchement vers le haut.
Patte de
2
Connectez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans la prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche appuyez sur le loquet de déclenchement et retirez le chargeur de voyage.
Conseil :
connecté au chargeur de voyage une fois la charge terminée. Cela
22
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
n’endommagera pas
Charge complète
la batterie.
,
Page 25

Mise sous tension du téléphone

Action
1
Ouvrez le téléphone.
2
Tenez la toucheP enfoncée pendant
deux secondes pour mettre votre télé­phone sous tension.
3
Au besoin, entrez le NIP de la carte SIM et appuyez sur carte SIM.
Attention :
fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche
4
Au besoin, entrez le code de verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur déverrouiller votre téléphone.
OK
(+) pour déverrouiller votre
Si vous entrez un NIP erro né trois
Touche
de mise
tension
SIM bloquée
sous
.
OK
(+) pour
Réglage du
Préliminaires
volume
Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour :
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel
Volume
Touches
23
Page 26
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit
être ouvert)
Conseil :
appuyez sur la touche de volume vers le bas pour
passer au mode vibration. Appuyez dessus de nouveau pour passer au mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume vers le haut pour retourner au mode vibration, puis au mode sonnerie.
désactiver un avertissement d’appel entrant

Acheminement d’un appel

Préliminaires
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2N 3O
Au réglage du volume le plus bas,
composer le numéro de téléphone
acheminer l’appel mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous avez terminé
Conseil :
téléphone pour mettre fin à l’appel.
Vous pouvez également fermer le rabat du

Réponse à un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre, et affiche un message d’appel entrant.
24
Page 27
Lorsque le rabat est actif, il vous suffit de l’ouvrir pour répondre à l’appel. (Pour activer le rabat, appuyez sur
M
>
Réglages >Config. en appel >Options réponse
>
Ouvrir pour répondre
Si le rabat
1
2O
n’est pas
Appuyez sur Pour
N
ou
RÉPONDR
)
actif :
répondre à l’appel
(+)
mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé
Affichage de votre numéro
Préliminaires
de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel d’attente, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
Nota :
Pour utiliser cette fonction, votre numéro de téléphone doit être programmé sur votre carte SIM. Pour sauvegarder votre numéro de téléphone sur la carte SIM, consultez la page 67. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services.
M#
.
M
>
Mes numéros de tél
.
25
Page 28

Meilleures fonctions

Votre téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques! Cette section décrit certaines des meilleures fonctions
de votre téléphone.

Prendre et envoyer une photo

Raccourci :
vers le haut pour sélectionner l’icône du menu d’activer la caméra.
Pour activer la caméra du téléphone :
Meilleures fonctions
26
Accédez à la fonction
L’image de viseur active s’affiche à l’écran.
Appuyez sur
S
ou vers le bas
pour ajuster le
Appuyez sur
S
che ou la droite
pour diminuer ou augmenter
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur S
M
vers le haut
zoom de
l’image au
viseur.
vers la gau-
la clarté de
l’image.
Retourner à l’écran précédent.
ZONE DE
L’IMAGE
Viseur de photos Mémoire utilisée:72%
PRÉCÉD.
M
Appuyez sur ouvrir le
Caméra
>
Multimédia >Caméra
Espace mémoire pour la sauvegarde de la photo actuellement utilisé.
Prendre une photo.
SAISIR
M
Menu Images
afin
pour
.
Page 29
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo, puis :
Appuyez sur Pour
1
SAISIR
(+) prendre la photo
2
MÉMORI.
(+)
ou
ÉCARTER
(-)
3
S
4
SÉLECT.
(+) effectuer l’option
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de
l’abonnement. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
voir les options de sauvegarde
supprimer la photo et retourner à l’image active au viseur
Si vous décidez de sauvegarder la photo, passez à l’étape 3.
faire défiler jusqu’à
Envoyer dans message Mémoriser seulement Appl. comme papier peint Appl. comme économ. écran Appl. comme entrée annuaire
d’enregistrement voulue
*,
,
,
ou
Meilleures fonctions
27
Page 30
Appuyez sur M pour accéder au caméra est active. Le menu
ci-dessous.
Option Description
Aller à Images
Saisie auto-chronométrée
Effacer tout
Configuration Images
Meilleures fonctions
Voir espace libre
Affichage des images et des
Images
photos sauvegardées sur votre téléphone.
Réglage d’une minuterie pour
la prise de la photo. Suppression de toutes les
images. Ouverture du menu de
configuration pour régler les paramètres d’image.
Voir l’espace disponible pour la sauvegarde de photos.
Menu Images
peut contenir les options
lorsque la
Envoi d’un message multimédia :
Un message multimédia (MMS) (service de messagerie multimédia) contient une ou
plusieurs pages de texte et d’éléments
multimédias intégrés (incluant des photos, des images, des animations, des sons, des enregistrements vocaux, ainsi que des vidéoclips). Vous pouv ez env oy er un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
28
Accédez à la fonction
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Page 31
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
M
accéder au
3
S
4
SÉLECT.
(+) afficher une liste d’élémen ts
5
S
6
SÉLECT.
(+) sélectionner le type de fichier
7
S
8
INSÉRER
(+) insérer le fichier
9
M
ouvrir le
10S 11
SÉLECT.
(+) afficher une liste d’élémen ts
12S
rédiger le texte de la diapositive
Menu MMS
faire défiler jusqu’à
insérables faire défiler jusqu’à
Mémo vocal, Bande son
mettre en surbrillance le fichier voulu
Pour ajouter une autre diapositive au message, passez à l’étape 9.
Pour envoyer le message, passez à l’étape 14.
Menu MMS
une nouvelle diapositive faire défiler jusqu’à
insérables faire défiler jusqu’à
Insérer
Image
,
ou
Vidéo
pour insérer
Insérer
Nouvelle page
Meilleures fonctions
29
Page 32
Appuyez sur Pour
13
SÉLECT.
(+) insérer une nouvelle
diapositive après la diapositive actuelle
Répétez les étapes 1 à 8 pour insérer le contenu de la nouvelle diapositive.
14OK(+) sauvegarder le message 15S
Meilleures fonctions
16
SÉLECT.
(+)
faire défiler jusqu’à une option
Envoyer à
Mettez en surbrillance
[Entrée unique]
moins un numéro de téléphone ou une adresse de courriel.
Mettez en surbrillance
[Nouvelle entrée d’annuaire]
entrer un numéro ou une adresse et l’ajouter à l’annuaire.
Ou mettez en surbrillance une entrée d’annuaire existante.
sélectionner
[Nouvelle entrée d’annuaire]
:
pour entrer au
[Entrée unique]
pour
ou
30
ou
AJOUTER
(+)
ajouter une entrée d’annuaire à la liste des destinataires
Page 33
Appuyez sur Pour
17
TERMINÉ
(-) sauvegarder les numéros ou
adresses
18S
19
CHANGER
(-) sélectionner
20
touches du clavier
21OK(+) sauvegarder le sujet 22
ENVOYER
(+) envoyer le message
faire défiler jusqu’à
Sujet
Sujet
entrer le sujet

Réception d’un message multimédia

Lorsque vous recevez un message ou une lettre multimédia, le visuel affiche l’indicateur (message en attente) et l’avis plus de donner un avertissement sonore.
Appuyez sur Pour
LIRE
(+) ouvrir le message
Nouveau message
X
Meilleures fonctions
, en
Les messages multimédia reçus peuvent contenir divers objets médias :
Les photos, images et animations sont affichées à la lecture du message.
Un fichier sonore ou un vidéoclip se fait entendre lorsque la diapositive s’affiche. Utilisez les touches de
31
Page 34
volume pour régler le volume pendant l’écoute du fichier son ou du vidéoclip.
Nota :
Dans une lettre multimédia, il est possible que vous deviez mettre en surbrillance un indicateur intégré dans le texte afin de jouer le fichier sonore ou le vidéoclip.
Les fichiers joints se trouvent à la fin du message. Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur de fichier ou le nom du fichier en surbrillance et appuyez sur
VOIR
(+) (type de fichier d’image), son ou vidéoclip) ou d’annuaire, entrée de calendrier ou type de fichier inconnu).
Meilleures fonctions

Visualisation des vidéoclips

OUVRIR
(+) (objet comme entrée
JOUER
(+) (fichier
Vous pouvez télécharger des vidéoclips avec le micronavigateur et en échanger dans des messages multimédias.
Pour écouter un vidéoclip sauvegardé dans le téléphone :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
S
1
2
SÉLECT.
(+) commencer l’écoute du
32
M
>
Multimédia >Vidéos
faire défiler jusqu’au vidéoclip voulu
vidéoclip
Page 35
Le vidéoclip apparaît à l’écran de visualisation des vidéoclips :
Appuyez sur
S
vers le haut
ou vers le bas
pour mettre le
vidéoclip en
attente ou pour
le regarder.
Appuyez sur
vers la
S
gauche ou vers
la droite pour
reculer ou
avancer le
vidéoclip.
Retourner à l’écran précédent
DU VIDÉO-
Nom du vidéoclip Écoute en cours
PRÉCÉD.
ZONE
CLIP
M
Le compteur indique le % joué.
Affichage des
DÉTAILS
Appuyez sur ouvrir le
données du vidéoclip.
Menu Vidéos
M
pour
.

Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth

Le téléphone prend en charge les connexions sans fil Bluetooth avec un accessoire doté de la technologie Bluetooth (casque, haut-parleur, trousse véhiculaire mains libres), avec un ordinateur ou avec un dispositif mains libres afin d’échanger et de synchroniser des données.
MD
. V o us pouvez configurer une liaison sans fil
Meilleures fonctions
Pour connecter votre téléphone à un casque ou à un dispositif portable :
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Connexion Lien Bluetooth >Mains libres
> >
[Chercher des dispositifs]
33
Page 36
Votre téléphone affiche une liste de dispositifs situés à portée du téléphone. Si le téléphone est déjà connecté à
un dispositif, ce dernier s’affiche marqué de l’indicateur
o
(en service).
Pour connecter le téléphone à un dispositif, mettez le nom du dispositif en surbrillance et appuyez sur
SÉLECT.
(+).
Il se peut que le dispositif demande une permission pour se connecter au téléphone. Sélectionnez un NIP valide pour créer une connexion sécurisée avec le dispositif. Lorsque la connexion est établie, l’indicateur (Bluetooth) ou un message l’écran d’accueil.
Meilleures fonctions
Utilisation des lumières de sonnerie
Configurez votre téléphone pour qu’il affiche un modèle de lumière (au lieu ou en plus de l’avertissement par sonnerie ou vibration) lorsque vous recevez un appel. Pour sélectionner un modèle de lumière :
Bluetooth connecté
OUI
(-) et entrez
s’affiche à
à
34
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2
SÉLECT.
(+) sélectionner le modèle de
M
>
Réglages
>
Mode de sonnerie Lumières sonnerie
>
faire défiler jusqu’au modèle de lumière
lumière
Page 37
Le même modèle de lumière s’affiche pour tous les appels entrants. Vous pouvez utiliser la fonction ID lumière pour afficher un modèle de lumière particulier lorsque vous recevez des appels en provenance d’une entrée contenue dans une catégorie donnée. Pour régler un ID lumières pour une catégorie d’entrées d’annuaire, consultez la page 94.

Utilisation des lumières d’événement

Lorsque les lumières d’événement sont activées, votre téléphone affiche un modèle de lumière pour vous aviser des événements suivants : les appels provenant de catégories d’annuaire données, les messages texte et vocaux entrants, les alarmes, la mise sous tension et hors tension, la charge de la batterie, la connexion Bluetooth, l’activité Bluetooth ainsi que la déconnexion Bluetooth.
Pour activer ou désactiver les lumières d’événement :
Meilleures fonctions
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
S
1 2
SÉLECT.
(+) sélectionner l’option
M
>
Réglages
>
Mode de sonnerie
>
Lumières événement
faire défiler jusqu’à
Oui
ou
Non
35
Page 38
Changement de couverture
du téléphone
Afin de personnaliser l’allure du téléphone à rabat, vous pouvez changer sa couverture et celle de la batterie. Des couvertures avant et arrière assorties sont offertes en divers motifs et couleurs.
Votre téléphone est conçu pour être utilisé uniquement avec des accessoires Motorola Original détaillant Motorola pour obtenir ces couvertures interchangeables.
Retrait de la couverture du rabat
Meilleures fonctions
Action
1
Fermez le rabat.
2
Tirez les deux côtés
de la couverture du
rabat vers le bas
pour la faire glisser
hors du téléphone.
MC
. Voyez votre
36
Page 39
Fixation du couvercle du rabat
Action
1
Fermez le rabat.
2
Alignez les encoches de chaque côté de la couverture avec les rainur es situées sur le téléphone.
3
Faites glisser la couverture dans le téléphone jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Meilleures fonctions
37
Page 40
Apprendre à utiliser le téléphone
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

Utilisation du visuel

L’écran d’accueil s’affiche lorsque le téléphone
pas
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être à l’écran d’accueil.
+49@ G Ñr(yÉ
Fournisseur de services 10/15/03
Date
I
Derniers appels
Annuaire
Étiquette de la
touche
Apprendre à utiliser le télé phone
38
programmable
de gauche
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions ( vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l’une des icônes de menu. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur
pour retourner à l’écran d’accueil.
O
s
Q
n
MESSAGE
Indicateur de menu
M
NAVIG.
n’est
Caméra
Jeux
Horloge
Étiquette de la touche programmable de droite
S
)
Page 41
Nota :
Il est possible que votre écran soit dif férent de celui illustré ci-dessus. Par exemple, votre fournisseur de services peut avoir caché les icônes de fonctions du menu pour donner une meilleure visibilité à l’image du papier peint. Vous pouv ez sélectionner les icônes de menu même si elles ne sont pas affichées. Pour afficher ou cacher les icônes de menu, consultez la page 96.
L’indicateur sur la touche de menu ( principal.
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche ( fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable gauche ou droite.
Votre téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique à l’écran d’accueil (voir page 96).
e
(menu) indique que vous pouvez appuyer
M
) pour accéder au menu
-
) ou sur celle de droite (+) pour exécuter la
Apprendre à utiliser le téléphone
39
Page 42
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
6.
4.
Itinérance
3.
S-mètre
2.
GPRS
1.
Transmission de données
5.
Ligne active
+49@ G Ñr(yÉ
Fournisseur de services 10/15/03
MODES
Présence à la messagerie
M
CAMÉRA
7.
8.
9.
10.
Message Voltmètre
Mode de sonnerie
Repérage
1. Indicateur de transmission de données
de la connexion et de la transmission de données. Les indicateurs peuvent inclure :
4
=transfert GPRS
sécurisé
3
= connexion
d’application sécurisée
2
= Appel de
Apprendre à utiliser le télé phone
40
données à circuit commuté
(DCC) sécurisé
à
= Connexion
Bluetooth
7
=transfert GPRS
non sécurisé
6
= connexion
d’application non sécurisée
5
= appel DCC non
sécurisé
Montre l’état
Page 43
2. Indicateur GPRS
utilise une connexion réseau GPRS (service général de radiocommunications par paquets) à
haute vitesse. Le GPRS permet des vitesses élevées de transfert de données. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :
*
= GPRS contexte
PDP actif
Montre que le téléphone
,
= communication
GPRS disponible
3. Indicateur d’intensité du signal
verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. V ous ne pouvez pas acheminer ou rece v oir des appels lorsque l’indicateur transmission) est affiché.
4. Indicateur d’itinérance
téléphone cherche ou utilise un autre réseau
que votre réseau local. Les indicateurs peuvent
inclure :
8
=2,5G local
:
=2G local
5. Indicateur de ligne active
pour indiquer la ligne téléphonique active. Les
indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :
A
= ligne 1 active,
renvoi d’appel activé
E
= alarme activée
!
(aucun signal) ou ) (aucune
Les barres
Indique que le
9
= 2,5 G itinérance
;
= 2 G itinérance
Affiche @ ou B
C
= ligne 2 active,
renvoi d’appel activé
Apprendre à utiliser le téléphone
41
Page 44
6. Indicateur de présence de la messagerie
S’affiche lorsque la messagerie instantanée
®
AIM
est active. Les indicateurs peuvent inclure :
G
=
AIM
actif
Lorsqu’une application Java est active, un indicateur (midlet Java) peut s’afficher à cet endroit.
7. Indicateur de message
lorsque vous recevez un nouv eau message. Les indicateurs peuvent inclure :
r
= message texte
s
= message texte
et vocal
c
= message
Pendant l’entrée d’un message, un nombre à cet endroit indique le nombre de caractères qui peuvent encore être entrés dans la page courante (dans le cas d’un message texte) ou la taille du message en octets ou méga-octets (dans le cas d’un message ou d’une lettre multimédia).
8. Indicateur du niveau de la batteri e
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie.
Apprendre à utiliser le télé phone
Lorsque le message l’avertisseur de batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie.
AIM
Batterie faible
F
t b
= absent de
= message vocal = répondeur
téléphonique
s’affiche et que
AIM
S’affiche
Les barres
`
42
Page 45
9. Indicateur de mode de sonnerie
de la sonnerie.
y
= sonnerie forte
|
=vibrer
{
= silencieux
z
= sonnerie douce
}
= vibrer puis
Indique le réglage
sonner
10. Indicateur de repérage
d’urgence, votre téléphone peut être en
mesure d’envoy er au réseau de l’information
permettant de vous repérer. Les indicateurs s’affichent lorsque votre téléphone envoie de l’information de repérage :
Ö
= repérage activé
Ñ
Pendant un appel
= repérage
désactivé
Utilisation de la touche de navigation à 5 directions
Utilisez la touche de navigation à cinq directions (S) pour faire défiler le menu vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, pour sélectionner des éléments de menu, modifier les réglages des fonctions et jouer à des jeux. Appuyez sur la touche de sélection centrale pour sélectionner un élément de menu en surbrillance. La touche de sélection centrale permet habituellement d’effectuer la même fonction que la touche programmable située à droite (
Touche de
navigation à
5 directions
+
).
Apprendre à utiliser le téléphone
43
Page 46

Utilisation des menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Touche de menu
Accédez au
système menu
ou à un
sous-menu.
Touche
programmable
de gauche
Effectuer l’action
de gauche.
Touche de fin
Quitter le menu
sans apporter
de modifications.
Apprendre à utiliser le télé phone
Phonebook
EXIT SELECT
Icône de fonction en surbrillance
Touche programmable de droite
Effectuer l’action de droite.
Touche de navigation à 5 directions
Faites défiler
vers le haut, le bas
,
la gauche
ou
la droite
Appuyez sur la touche de sélec­tion centrale pour effectuer la fonction indi­quée par la touche program­mable de droite.
.
Appuyez sur surbrillance une icône de menu dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui
44
S
pour faire défiler puis mettre en
Page 47
peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement.
Icône de
menu
n e Q
h w
Fonction
Annuaire Messages Jeux et
applications Multimédia Réglages
Annuaire
Icône
s É
á
B
Fonction
Derniers appels Outils bureau Accès Web
AIM
Sélection d’une fonction du menu
Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction de menu à partir de l’écran d’accueil.
Accédez à la fonction
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur
s
Derniers appels
sélectionner défiler et sur les touches programmables de gauche ou de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et droit du visuel.
Appels composés
M
>
Derniers appels
>
Appels composés
M
, faire défiler et sélectionner
du menu principal, puis faire défiler et
. Appuyez sur S pour faire
Apprendre à utiliser le téléphone
45
Page 48
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’éléments :
(yÉ
Appels composés
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
Appuyez sur
(-)
PRÉCÉD.
pour retourner à
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la
Apprendre à utiliser le télé phone
liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs, appuyez sur faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour déterminer la valeur.
l’écran
précédent.
Appuyez sur
ouvrir le sous-menu.
7) Jacques Brunet
6) David Turmel
5) Jean Simard
4) Jean Simard
3) Jean Simard
PRÉCÉD.
M
M
pour
S
vers la gauche ou vers la droite pour
VOIR
Option en surbrillance
Appuyez sur
(+) pour
VOIR
afficher les détails de l’élément en surbrillance.
46
Page 49

Entrée du texte

Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
(yÉ
Détails entrée
Appuyez sur
S
pour faire
défiler jusqu’à
d’autres options.
Nom: Jean Simard
Catégorie: Général Num.: 2125551212 Type: Travail Sauvegarder dans: Téléphone Nom vocal: Num. rapide: 2
ID sonnerie: Continental
ANNULER CHANGER
#
(P)
Option en surbrillance
$
Appuyez sur
CHANGER
pour entrer ou modifier l’information.
(+)
Appuyez sur
s’affiche lorsque vous entrez de l’information
ANNULER
(-) pour quitter sans
apporter de modification.
ou lorsque vous la modifiez.
TERMINÉ
(-)
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte.
Pour connaître
les descriptions
des indicateurs,
consultez la
section
suivante.
curseur
Le
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur
quitter sans apporter de
(yÉ
Ug
ANNULER
ANNULER
modification.
450
Msg
M
(-) pour
INSÉRER
Appuyez sur
pour
M
ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur
(+)
INSÉRER
pour insérer un court mémo, une image ou un son.
Apprendre à utiliser le téléphone
47
Page 50
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée de texte à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M
>
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur écran d’entrée de texte. Sélectionnez
Config. secondaire
#
dans un écran d’entrée de texte pour
Méthode principale d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
Entrez des chiffres seulement (voir
page 56).
Entrez des symboles seulement (voir la
page 56).
Méthode secondaire d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
Mode d’entrée
.
M
>
Config. d’entrée
, puis choisissez :
à partir de n’importe quel
Config. primaire
ou
48
Apprendre à utiliser le télé phone
iTAP
Permet au téléphone de prédire chaque
mot pendant que vous appuyez sur des touches (voir page 53).
Enfoncement
Entrez des lettres et des chiffres en
appuyant une ou plusieurs fois sur une touche.
Page 51
Enfoncement prolongé
Aucun
Cache le réglage
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants montrent l’état des majuscules :
U
= aucune lettre
T
= tout en majuscules
Indicateurs de méthode d’e ntrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire
réglage d’entrée de text e.
Appui d’une touche une ou plusieurs fois pour entrer des lettres, des numéros et des symboles.
Secondaire
uniquement pour le réglage
V
= majuscule à la
majuscule
prochaine lettre seulement
ou
Secondaire
, les indicateurs suivants montrent le
(disponible
Secondaire
).
Apprendre à utiliser le téléphone
Primaire Secondaire
g
h
f
j k
i
m
Enfoncement, aucune
q
Enfoncement, prochaine lettre
l
Enfoncement, toutes
p
iTAP, aucune majuscule
n
iTAP, prochaine lettre en
o
iTAP, toutes majuscules
majuscule
en majuscules seulement
majuscules
majuscules seulement
49
Page 52
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique
ou par
W
= méthode
Symbole
numérique
:
[
= méthode
symbole
Utilisation de la méthode par enfon cement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard pour
votre téléphone. La méthode par
lettres et le chiffre de la touche enf on cée. La méthode
Enfoncement prolongé
symboles, tel que montré à la page « Tableau des caractères » à la page 52.
Appuyez sur Pour
1
Une touche du clavier un e fois ou plus
2
Touches du clavier
Apprendre à utiliser le télé phone
50
3OK(+) sauvegarder le message
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous
montre la méthode active (voir page 49). Si la méthode
Enfoncement
ou
Enfoncement
fait également défile r d’au tre s
Enfoncement prolongé
régulière fait défiler les
sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil :
vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur
*
pour insérer une espace.
texte
n’est pas disponible
Appuyez sur S
Page 53
comme méthode d’entrée page 48.
Lorsque vous entrez du texte avec la méthode ou
Enfoncement prolongé
programmables changent.
Primaire
ou
Secondaire
, les fonctions des touches
, consultez la
Enfoncement
(yÉ
Le caractère
s’affiche au
point
d’insertion.
Appuyez sur
effacer le caractère à gauche du
Lorsque vous entrez 3 caractères d’affilée ou plus, votre téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez
Ug
T
EFFACER
EFFACER
point d’insertion.
prog
, le téléphone peut afficher :
(yÉ
Ug
Ceci est un prog ramme
EFFACER
449
Msg
M
(-) pour
432
Msg
M
Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
OK
Appuyez sur
OK
(+) pour accepter et sauvegarder l’information.
Appuyez sur
S
vers la droite pour accepter
programme
*
sur refuser et entrer une espace après
OK
ou
pour le
prog
.
Apprendre à utiliser le téléphone
51
Page 54
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
Tableau des caractère s
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode
Enfoncement prolongé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
Apprendre à utiliser le télé phone
#
.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’
¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] = > < # §
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
d e f 3 δ ë é è ê
g h i 4 ï í î
j k l 5 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ p q r s 7 π ß
t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9
changer la casse des lettres, pour les
majuscules
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
γ
λ
σ
ξ ψ
progrès
φ
,
ω
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères de votre téléphone. Dans
52
Page 55
un écran d’adresse de courriel ou URL, 1 permet d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.
Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères.
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur clignotant dans un message texte.
La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur
O
pour quitter sans sauvegarder.
S
vers le bas
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation de la méthode iTAP
Le logiciel iTAPMC offre une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la méthode téléphone combine les enfoncements de touches pour former des mots communs.
Enfoncement
MC
, parce que votre
53
Page 56
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent :
Appuyez sur
(yÉ
Uj
Programme
Msg
442
vers le haut
S
pour accepter
Programme
.
Appuyez sur
EFFACER
(-) pour effacer la dernière lettre.
Appuyez sur verrouiller la combinaison en surbrillance.
Prog Proh Spoi Proi
EFFACER
SÉLECT.
M
(+) pour
SÉLECT.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
Appuyez sur
vers la
S
droite pour mettre en
}
surbrillance une autre combinaison. Appuyez sur
*
pour entrer
Prog
suivi d’une
espace.
Progrès
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
Apprendre à utiliser le télé phone
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous montre la méthode active (voir page 49). Si la méthode n’est pas disponible comme méthode d’entrée
Secondaire
, consultez la page 48.
Primaire
,
iTAP
ou
54
Page 57
Appuyez sur Pour
1
Les touches du clavier (un enfoncement par lettre)
2
S
vers la gauche ou la droite
3
SÉLECT.
(+)
ou
*
afficher les combinaisons de lettres possibles au bas de l’écran
mettre en surbrillance la combinaison désirée
verrouiller une combinaison en surbrillance
V ous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot
Une espace est insérée automatiquement après le mot.
Apprendre à utiliser le téléphone
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, le téléphone le sauvegardera pour l’utiliser ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
55
Page 58
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur
d’entrée.
W
(numérique) s’affiche.
#
pour passer à une autre méthode
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
[
(symbole) s’affiche.
Appuyez sur Pour
1
Les touches du clavier (un enfoncement par symbole)
2
S
vers la gauche ou la droite
afficher les combinaisons de symboles possibles au bas de l’écran
mettre en surbrillance la combinaison désirée
56
Apprendre à utiliser le télé phone
Page 59
Appuyez sur Pour
3
SÉLECT.
(+)
ou
verrouiller une combinaison en surbrillance
V ous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres symboles à la fin de la combinaison.
*
Tableau des symboles
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
1
. ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ’ ¿
¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & ’
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
entrer la combinaison en surbrillance
Apprendre à utiliser le téléphone
57
Page 60
*
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
#
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères de votre téléphone. Dans
un écran d’adresse de courriel ou URL, d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.
1
permet
Suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis faites ce qui suit :
Action
Appuyez sur la fois.
Tenez la touche message au complet.
EFFACER
(-) pour supprimer une lettre à
EFFACER
(-) enfoncée pour effacer le
Utilisation de la touche
Apprendre à utiliser le télé phone
intelligente
La touche intelligente vous donne un autre moyen d’utiliser un grand nombre des fonctions de base du téléphone. Elle devine la prochaine action à effectuer. Par exemple, lorsqu’un élément du menu est en surbrillance, vous pouvez appuyer sur la
58
Touche
intelligente
Page 61
touche intelligente pour le sélectionner. Vous pouvez utiliser la touche intelligente pour acheminer ou terminer des appels, activer ou désactiver les fonctions et accéder à l’annuaire. La touche intelligente permet habituellement d’effectuer la même fonction que la touche programmable située à droite (
+
).

Utilisation du visuel externe

Lorsque le rabat est fermé, le visuel externe affiche la date, l’heure et l’état du téléphone. Il affiche également des messages pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Au visuel externe, vous pouvez effectuer les fonctions ci-dessous.
Réglage du mode de sonnerie
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur Pour
1
touches de volume
2
touche intelligente
3
touches de volume
faire défiler jusqu’à
choisir un mode de sonnerie
retourner à l’écran d’accueil
Mode
Réglage du renvoi des appels vocaux
Conseil :
sauvegarder un numéro de renvoi (voir page 88).
Pour utiliser cette fonction, vous de vez
59
Page 62
Appuyez sur Pour
1
touches de volume
2
touche intelligente
3
touches de volume
faire défiler jusqu’à
sélectionner
Désactivé
retourner à l’écran d’accueil
Renvoi
Tous les appels
Retour d’un appel sans réponse
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message au visuel externe.
Action
1
Pour voir la liste d’appels reçus, appuyez sur la touche intelligente.
2
Pour sélectionner un appel à retourner, appuyez sur les touches de volume.
3
Appuyez sur la touche inte lligen te po u r acheminer l’appel.
Nota :
Puisque vous ne pouvez pas utiliser le microphone
et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous
Apprendre à utiliser le télé phone
devez utiliser un casque ou un dispositif mains libres avec cette fonction.
X Appels manqués
ou
60
Page 63

Utilisation du haut-parleur mains libres

Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur sans tenir le téléphone à votre oreille.
Appuyez sur haut-parleur mains libres pendant un appel.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre téléphone affiche haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur téléphone hors tension.
Nota :
vous connectez votre téléphone à une trousse véhiculaire mains libres ou à un casque à microphone.
HAUT-PA
(+) pour activer ou désactiver le
Haut-parleur oui
Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque
à l’écran d’accueil. Le
HAUT-PA
(+) ou mettiez le

Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe

Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié ces codes avant de vous remettre votre téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
S’il
ne l’a pas
afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
fait, nous vous recommandons de le faire
61
Page 64
Vous pouvez également réinitialiser le NIP, le NIP2 et(ou) le mot de passe d’interdiction d’appels de la carte SIM, au besoin.
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Sécurité
>
Nouveaux mots passe
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatique­ment chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants,
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir de votre téléphone même s i ce dernier est verrouillé (voir page 76).
mais vous devez le déverrouiller pour répondre
Verrouillage manuel du téléphone
Apprendre à utiliser le télé phone
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) verrouiller le téléphone
M
>
Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou immédiat
entrer votre code de déverrouillage
.
62
Page 65
Déverrouillage du téléphone
Conseil :
téléphone est le 1234. Bon nombre de fournisseurs de services réinitialisent le code de verrouillage aux quatre derniers chiffres du numéro de téléphone de l’abonné.
Lorsque le visuel affiche
1
2OK(+) déverrouiller le téléphone
Le code de verrouillage implicite de votre
Entrer code déverrou :
Appuyez sur Pour
touches du clavier
entrer votre code de déverrouillage
Configuration du verrouillage automatique du téléphone
Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) activer le verrouillage
M
>
Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou automatique >Oui
entrer votre code de déverrouillage
automatique
Apprendre à utiliser le téléphone
63
Page 66

Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe

Nota :
Le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Bon nombre de fournisseurs de services modifient le code de verrouillage aux quatre derniers chiffres du numéro de téléphone de
l’abonné avant de lui remettre son téléphone. Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez
d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas,
essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche
Entrer code déverrou :
Appuyez sur Pour
1
M
afficher l’écran de
2
touches du clavier
3OK(+) soumettre votre code de
contournement du code de verrouillage
entrer votre code de sécurité
sécurité
Apprendre à utiliser le télé phone
Si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP ou NIP2 de carte SIM ou le mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.
64
Page 67

Utilisation de l’annuaire

Cette section résume les fonctions de base de l’annuaire. Pour obtenir plus d’information sur l’utilisation de l’annuaire, consultez la page 92 et le guide Fonctions détaillées (décrit à la page 17).
Sauvegarde d’un numéro de téléphone
Entrez un numéro de téléphone à l’écran d’accueil, puis appuyez sur d’annuaire avec ce numéro. Remplissez les autres champs pour compléter l’entrée.
Sélectionnez exemple, un numéro au travail) sous le même
Enregistrement d’un nom vocal
Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites défiler jusqu’à brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes). Lorsque le téléphone vous le demande, appuyez sur la touche vocale, puis répétez le nom. Appuyez sur vocal.
Nota :
sauvegardées sur la carte SIM.
Nom vocal
Cette option n’est pas disponible pour les entrées
MÉMORI.
(+) pour créer une entrée
PLUS
pour sauvegarder un autre numéro (par
Nom
et appuyez sur
TERMINÉ
ENREG.
(+). Appuyez
(-) pour sauvegarder le nom
.
Apprendre à utiliser le téléphone
Composition d’un numéro
Appuyez sur M >
Annuaire
> entrée à appeler.
65
Page 68
Composition vocale d’un numéro
Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes).
Tri des entrées d’annuaire
Appuyez sur M>
M
>
Configuration >Trier par
d’annuaire désiré, soit
Courriel
.
Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez
afficher nom ou seulement le numéro numéro primaire d’un nom, consultez la page 94.
Tous
Annuaire
, appuyez sur
, puis sélectionnez le tri
Nom, Num. rapide, Nom vocal
les numéros sauvegardés sous chaque
Primaire
. Pour régler le
Affichage des entrées par catégorie
Appuyez sur M> sélectionnez ensuite l’affichage de entrées d’une catégorie donnée (
VIP
) ou des entrées d’une catégorie que vous avez créée.
Pour régler la catégorie d’une entrée d’annuaire, consultez la page 93.
Annuaire
, puis sur
M
Toutes
les entrées, des
Affaires, Personnel, Général
>
Catégories
Réglage de l’identification de l’appelant
Apprendre à utiliser le télé phone
par photo
Appuyez sur M>
M
>
Configuration >Voir par >Image
Pour attribuer une photo à une entrée d’annuaire, consultez les pages 3 et 26.
Annuaire
, puis sur
.
ou
,
,
66
Page 69

Configuration du téléphone

Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone

Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur la carte SIM :
Accédez à la fonction
Raccourci :
d’accueil pour modifier votre nom et votre numéro de téléphone.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services.
Appuyez sur
M
M#
>
Réglages >État téléphone
>
Mes numéros de tél.
à partir de l’écran

Réglage de l’heure et de la date

Pour utiliser le calendrier, vous devez d’abord régler l’heure et la date.
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Heure et date
Configuration du téléphone
67
Page 70

Réglage du mode de sonnerie

Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou vibration est un avertissement.
Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie. L’indicateur du mode de sonnerie au visuel montre le mode actif (consultez les pages 40 et 43).
Pour choisir un mode de sonnerie :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
S
1
2
SÉLECT.
(+) sélectionner le mode de
Chaque mode de sonnerie comprend des réglages pour les avertissements, l’identification de la sonnerie, ainsi que le volume de la sonnerie et du clavier. Pour changer ces réglages, appuyez sur > Mode
Détails
.
M
>
Réglages
>
Mode de sonnerie >Mode
faire défiler jusqu’au mode de sonnerie
sonnerie
M
>
Réglages >Modes sonnerie

Réglage des options de réponse

V ous pouv ez répondre à un appel de différentes manières.
68
Configuration du téléphone
Multitouche
Ouvrir pour répondre
répondez en appuyant sur
n’importe quelle touche répondez en ouvrant le rabat
Page 71
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
S
1
2
CHANGER
(+) sélectionner l’option
3
S
4
SÉLECT.
(+) confirmer le réglage
M
>
Réglages >Config. en appel
>
Options réponse
faire défiler jusqu’à ou
Ouvrir pour répondre
faire défiler jusqu’à
Multitouche
Oui
ou
Non

Définition d’une image comme papier peint

Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) à l’écran d’accueil du téléphone. L’image du papier peint apparaît de façon éclaircie lorsque s’affichent le menu et le texte.
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
S
1 2
CHANGER
(+) ouvrir le visualiseur d’images
3
S
vers le haut
ou vers le bas
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Papier peint
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à u ne image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver le papier peint.
Image
(Aucun)
Configuration du téléphone
69
Page 72
Appuyez sur Pour
4
SÉLECT.
(+) sélectionner l’image
5
S
6
CHANGER
(+) régler le schéma de l’image
7
S
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à
Mosaïque
ou
Plein écran
Schéma
Centre
,
8
9
L’option au centre du visuel.
L’option visuel de copies contiguës de l’image.
L’option taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel.
SÉLECT.
(+) confirmer le réglage du
schéma
PRÉCÉD.
(-) sauvegarder le réglage du
papier peint
Centre
place l’image
Mosaïque
Plein écran
remplit le
modifie la

Définition d’un économiseur d’écran

Utilisez une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat
Configuration du téléphone
est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour
70
Page 73
remplir le visuel. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Conseil :
désactivez l’économiseur d’écran.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
S
1 2
CHANGER
(+) ouvrir le visualiseur d’images
3
S
vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.
(+) sélectionner l’image
5
S
6
CHANGER
(+) régler le délai
7
S
8
SÉLECT.
(+) confirmer le réglage du délai
9
PRÉCÉD.
(-) sauvegarder le réglage de
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Économiseur d’écran
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à u ne image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver l’économiseur d’écran.
Image
(Aucun)
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’au délai d’inactivité après lequel l’économiseur d’écran s’active
l’économiseur d’écran
Délai
Configuration du téléphone
71
Page 74
Réglage de la luminosité de l’écran
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Luminosité
Réglage de la couleur du visuel
Sélectionnez la palette de couleurs pour les indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touches programmables au visuel.
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Couleur

Réglage du rétroéclairage

Réglez la durée d’éclairage du clavier et de l’écran.
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Rétroéclairage
Réglage du délai d’éclairage du visuel
Réglez le visuel pour qu’il s’éteigne lorsqu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie.
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Délai d’affichage
72
Configuration du téléphone
Page 75

Fonctions d’appel

Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appel, consultez la page 24.

Modification de la ligne active

Changez la ligne téléphonique active pour faire et recev o ir de s ap p els à pa rtir de vot re au t re numéro de téléphone.
Nota :
Cette fonction es t disp o nible seulement
pour les cartes SIM à deux lignes.
Fonctions d’appel
Accédez à la fonction
L’indicateur de ligne active, au visuel, montre la ligne téléphonique actuellement utilisée (consultez la page 40).
M
>
Réglages >État téléphone
>
Ligne active

Recomposition d’un numéro

Appuyez sur Pour
1
N
2
S
3N
afficher la liste des appels composés
faire défiler jusqu’à l’entrée à appeler
recomposer le numéro
73
Page 76

Utilisation de la recomposition automatique

Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche le message
Pour recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez sur Pour
N
ou
RÉESSAY
(+)
Votre téléphone recompose automatiquement le numéro. Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message
Recomposition réussie
, puis l’appel est connecté.
Appel échoué, Numéro occupé
activer la recomposition automatique
.
Utilisation de l’identification
Fonctions d’appel
de l’appelant
Appels entrants
La fonction identification de la ligne appelante (identification de l’appelant)
affiche le numéro de téléphone d’où provient l’appel aux visuels externe et interne du téléphone.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo si elle est disponible) si ce nom est enregistré dans l’annuaire ou le message l’appelant n’est pas disponible.
74
Appel entrant
si l’identification de
Page 77
Vous pouvez également configurer le téléphone pour qu’il émette une sonnerie et(ou) des lumières distinctes pour des entrées particulières de l’annuaire. Pour obtenir plus de détails, consultez la page 92.
Appels sortants
V ous pouvez afficher ou cacher votre n uméro de téléphone comme identification pour les appels que vous acheminez.
Accédez à la fonction
Vous pouvez modifier le réglage par défaut de l’identification lorsque vous faites un appel. Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Appuyez sur Pour
M
>
Cacher ID/Afficher ID
M
>
Réglages
>
Config. en appel
>
Mon id. appelant
cacher ou afficher l’identification pour le prochain appel

Désactivation de l’avertissement d’appel entrant

Vous pouvez désactiver l'avertissement d'appel entrant avant de répondre à l'appel.
Appuyez sur Pour
l’une des touches de volume
désactiver l’avertissement
Fonctions d’appel
75
Page 78

Composition d’un numéro d’urgence

Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911 ou le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée.
Nota :
Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2N
Fonctions d’appel
composer le numéro d’urgence
appeler le numéro d’urgence
Composition de numéros
internationaux
Tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code d’accès international (
appelez.
+
) du pays à partir duquel vous

Affichage des derniers appels

Le téléphone sauvegarde des listes d’appels reçus et composés récemment, même si les appels n’ont pas été pris. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les anciennes entrées sont
76
Page 79
effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées.
Raccourci :
pour afficher la liste des appels composés.
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
S
1
2
SÉLECT.
3
S
4N
VOIR
M
Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
M
>
Derniers appels
(+) sélectionner la liste
ou
(+)
ou
faire défiler jusqu’à ou
Appels composés
faire défiler jusqu’à une entrée
Nota : < signifie que l’appel a
été connecté. composer le numéro de
l’entrée
Conseil :
touche deux secondes pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel.
voir les détails de l’entrée
accéder au pour effectuer d’autres tâches dans cette entrée
Tenez enfoncée la
N
pendant
Menu Dern. appels
Appels reçus
Fonctions d’appel
77
Page 80
Le
Menu Dern. appels
Option Description
Magasin
Supprimer Effacer tout
Cacher ID/Afficher ID
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Fonctions d’appel
Envoyer tonalités
Voix puis fax
contient les options suivantes :
Créer une entrée d’annuaire avec
le numéro sélectionné dans le champ
Num
. Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la
liste. Cacher ou afficher l’identification
pour le prochain appel. Ouvrir un nouveau message texte,
avec le numéro inscrit dans le champ
Destinataire
Ajouter des chiffres après le numéro.
Joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels.
Transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF.
Nota :
Cette option s’affiche
seulement en cours d’appel.
Parler puis transmettre
une télécopie au cours du même appel (voir page 102).
.
78
Page 81

Retour d’un appel sans réponse

Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche :
l’indicateur T (appel manqué);
X Appels manqués
sans réponse.
Appuyez sur Pour
1
VOIR
(+) afficher la liste des appels
2
S
3N
, où X correspond au nombre d’appels
reçus choisir l’appel à retourner acheminer l’appel
Fonctions d’appel

Utilisation du bloc-notes

Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accédez à la fonction
M
>
Derniers appels
>
Bloc-notes
79
Page 82
Appuyez sur Pour
N
ou
M
ou
MÉMORI.
(+)
composer le numéro
accéder au pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial
créer une entrée d’annuaire avec le numéro sélectionné dans le champ
Menu Composition
Num
.

Adjonction d’un numéro

Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Fonctions d’appel
Appuyez sur Pour
M
>
Joindre numéro
joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels

Composition rapide

Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire, un numéro de composition rapide unique est attribué.
Conseil :
entrée, appuyez sur l’entrée, puis appuyez sur
80
Pour v oir le numéro de composition rapide d’une
M
>
Annuaire
, faites défiler jusqu’à
VOIR
(+).
Page 83
Pour composer rapidement le numéro d’une entrée d’annuaire :
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
#
soumettre le numéro
3N
entrer le numéro de composition rapide de l’entrée à appeler
appeler l’entrée

Composition une touche

Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre.
Conseil :
téléphone à utiliser avec cette fonction : l’annuaire du téléphone, ou celui de la carte SIM (voir page 95).
Vous devez préciser la liste de numéros de

Utilisation de la boîte vocale

Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écou te r vos messages, v o us devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale.
Nota :
Votre fournisseur de services peut ajouter de
l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Fonctions d’appel
81
Page 84
Écoute des messages vocaux
Accédez à la fonction
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
M
>
Messages >Boîte vocale
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vo cal, le téléphone
&
affiche l’indicateur
Nouv. mess. vocal
Appuyez sur Pour
APPEL
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le
Fonctions d’appel
téléphone vous demande de le faire.
.
(+) écouter le message
(message vocal) et l’avis
Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le numéro de téléphone de votre boîte vocale dans votre téléphone. Généralement, cette opération est déjà effectuée par le fournisseur de services.
82
Accédez à la fonction
M M
> >
Messages Config. boîte vocale
Page 85
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) sauvegarder le numéro
Nota :
Il est impossible de sauvegarder des caractères
p
(intervalle), w(pause) ou n(numéro) dans ce num ér o. Si vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis, utilisez cette entrée pour composer le numéro de votre boîte vocale. Pour plus de détails sur ces caractè re s, consultez le guide Fonctions détaillées.
entrer le numéro de votre boîte vocale

Utilisation de l’appel en attente

En cours d’appel, un avertissement se fait entendre pour indiquer que vous recevez un second appel.
Appuyez sur Pour
1
N
2
COMMUTE
(+)
répondre au nouvel appel
passer d’un appel à l’autre
Fonctions d’appel
ou
LIEN
(-)
ou
M
>
Fin de l’appel en garde
joindre les deux appels
mettre fin à l’appel en garde
83
Page 86
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver l’appel en attente :
Accédez à la fonction
M
>
Réglages
>
Config. en appel
>
Appel en attente

Mise en garde d’un appel

Appuyez sur Pour
GARDE
(+) (si affichée)
ou
M
>
Garde
mettre l’appel en garde

Transfert d’appel

Vous pouvez avertir une tierce personne que vous transférez un appel actif ou vous pouvez le transférer directement.
Fonctions d’appel
Annonce du transfert d’appel
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
touches du
1
clavier
2N acheminer l’appel et parler à
3
M
ouvrir le menu
4
S
M
>
Garde
composer le numéro auquel vous transférez l’appel
la personne qui répond
faire défiler jusqu’à
Transférer
84
Page 87
Appuyez sur Pour
5
SÉLECT.
(+) sélectionner
6OK(+) confirmer le transfert
Transfert de l’appel sans annonce
Transférer
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2N
M
>
Transférer
composer le numéro auquel vous transférez l’a p pe l
transférer l’appel
Fonctions d’appel
85
Page 88

Fonctions du téléphone

Menu principal

Cette hiérarchie est celle du menu principal standard.
structure des menus et les no ms de f onctions pe uvent être différents sur votre téléphone.
Certaines fonctions
peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
n
Annuaire
s
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
e
Messages
• Nouveau message
•Courriels
• Boîte de réception de messages
• Boîte vocale
• Messages navigateur
• Services info
• Mémos rapides
• Boîte envoi
•Brouillons
• Modèles MMS
É
Outils bureau
• Applications SIM
• Calculatrice
Fonctions du téléphone
• Calendrier
• Raccourcis
• Enregistrements vocaux
• Réveille-matin
• Services de composition
• Compo restreinte
• Compo service
Q
Jeux et applications
á
AccèsWeb
• Navigateur
• Réglage navigateur
• Sessions Web
h
Multimédia
•Thèmes
•Caméra
• Images
• Sons
• MotoMixer
•Vidéos
®
B
AIM
w
Réglages
(voir page suivante)
La
86
Page 89

Menu Réglages

l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
t
Modes de sonnerie
•Mode
•Détail mode
• Éclairage et sonnerie
• Lumières événement
L
Connexion
• Lien Bluetooth
• Synchronisation
H
Renvoi d’appel
• Appels vocaux
•Appels fax
• Appels donn ées
• Annuler tout
•État renvoi
U
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Mon id. appelant
• Voix et fax
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Luminosité
•DTMF
• Réglage standard
• Annuler réglages
Pour modifier l’avertissement :
Pour afficher mon numéro de téléphone :
Pour aller à la liste des appels composés :
Pour quitter le système menu :
m
État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Ligne active
•Voltmètre
• Autre information
S
Casque
J
Réglages véhicule
j
Réseau
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Compo restreinte
• Interdire appel
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
c
Config. Java
• Système Java
• Supprimer toutes les appl.
• Application vibration
• Application volume
• Application rétroéclairage
• DNS IP
Raccourcis
Ouvrez le rabat, appuyez sur la touche inférieure de volume pour diminuer le volume, passez au mode vibration, puis silencieux. Appuyez sur la touche supérieure du volume pour remettre l’avertissement par sonnerie et augmenter le volume.
Appuyez sur de l’écran d’accueil).
Appuyez sur l’écran d’accueil).
Appuyez sur O.
M#
M
(à partir
(à partir de
Fonctions du téléphone
87
Page 90

Référence sur les fonctions

Cette section vous aidera à trouver les fonctions de votre téléphone qui ne sont pas décrites dans ce guide. Pour plus d’information, consultez le guide de référence Fonctions détaillées (décrit à la page 17).
Fonctions d’appel
Fonction Description
Conférence tél.
Renvoi d’appel
Interdire appel
Fonctions du téléphone
Appels ATS
Durant un appel :
M
>
Garde
, composez le numéro suivant, appuyez sur
N
, appuyez sur
LIEN
(-).
Réglage ou annulation du renvoi d’appel :
M
>
Réglages
>
Renvoi d’appel
Restriction des appels sortants ou entrants :
M
>
Réglages >Sécurité
>
Interdire appel
Configuration du téléphone
pour l’usage avec un accessoire ATS facultatif :
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Réglage ATS
88
Page 91
Messages
Fonction Description
Envoi d’un message texte
Envoi d’un message multimédia
Envoi d’une lettre
Utilisation d’un modèle MMS
Lecture d’un message
Acheminement d’un message texte :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouv. message court
Envoi d’un message multimédia :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Envoi d’une lettre multimédia :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Ouverture d’un modèle MMS avec média préchargé :
M
>
Messages
>
Modèles MMS
Lecture d’un nouveau message texte ou multimédi a reçu : Appuyez sur
LIRE
Fonctions du téléphone
(+).
89
Page 92
Fonction Description
Sauvegarde des éléments du message
Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en surbrillance un élément d’une lettre, puis :
M
AOL® Instant Messenger™
Fonction Description
Connexion
Recherche des autres utilisateurs en ligne
Fonctions du téléphone
Début de la conversation
Inscrivez-vous à la
messagerie instantanée AOL (
M
Vous aurez besoin d’un pseudonyme pour vous connecter à
AIM
pseudonyme, visitez le site
http://www.aol.ca/aim
Après la connexion Sélectionnez
des copains
liste des autres utilisateurs.
Initiation de la conversation : À partir de la
copains
surbrillance un nom dans les
Copains en ligne ENVOI MI
>
Mémoriser
®
AIM
):
>
AIM >Connecter
. Pour configurer un
Liste
pour voir la
Liste des
, mettez en
et appuyez sur
(+).
.
90
Page 93
Fonction Description
Ouverture d’une conversation active
Fin de la conversation
Déconnecter
Ouverture d’une conversation en cours : À partir de votre
copains
, mettez un nom en surbrillance dans les et appuyez sur sur
ÉCRIRE
message. À partir du visuel de
conversation :
M
>
Finir conversation
Déconnecter de Sélectionnez à partir du menu
ligne
.
Courriel
Fonction Description
Envoyer un courriel
Lecture d’un courriel
Envoi d’un courriel :
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouveau courriel
Lecture d’un nouveau courriel reçu : Appuyez sur
LIRE
Liste des
Conversations
VOIR
(+), appuyez
(+) pour envoyer un
AIM
:
Déconnecter
AIM en
(+).
Fonctions du téléphone
91
Page 94
Annuaire
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Créer une entrée
Création de listes de diffusion
Composer un numéro
Numéro de composi­tion vocale
Création d’une nouvelle entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Nouveau >Numéro de téléphone
Adresse courriel
Création de listes de diffusion sous une entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Nouveau >Liste de diffusion
Composition d’un numéro de l’annuaire :
M
>
Annuaire
surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur appel Composition d’un numéro de
l’annuaire par la voix : Appuyez brièvement sur la touche vocale, puis dites le nom de l’entrée (en deux secondes).
, mettez en
N
pour y acheminer un
ou
92
Page 95
Fonction Description
Réglage de l’identifica­tion par sonnerie pour une entrée
Réglage de la catégorie de l’entrée
Réglage de l’affichage de la catégorie
Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée d’annua ire:
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >ID sonnerie
> nom de la sonnerie
Nota :
L’option disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
Réglage de la catégorie d’une entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >Catégorie
> nom de la catégorie
Nota :
L’option disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
Réglage de l’affichage de la catégorie de l’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Catégories
> affichage de la catégorie
> entrée
ID sonnerie
> entrée
Catégorie
n’est pas
n’est pas
Fonctions du téléphone
93
Page 96
Fonction Description
Réglage de l’identifica­tion de la catégorie par des lumières
Réglage de l’identifica­tion de l’appelant par photo
Tri de l’annuaire
Fonctions du téléphone
Réglage du numéro principal
Réglage d’un mode de lumières distinct qui s’affiche lorsque vous recevez un appel d’un numéro d’annuaire inclus dans une catégorie particulière :
M
>
Annuaire
M
>
Catégories
l’entrée, puis appuyez sur
M
>
Modifier >ID lumière
Nota :
L’option disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
Affichage des entrées d’annuaire sous forme de liste textuelle ou avec la photo des appelants :
M
>
Annuaire
M
>
Configuration >Voir par
> affichage par liste Réglage de l’ordre des entrées
d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Configuration >Trier par
> ordre de tri Réglage du numéro principal d’une
entrée contenant plusieurs numéros :
M
>
Annuaire
l’entrée et appuyez sur
M
>
Régl. primaire
> numéro de téléphone.
, faites défiler jusqu’à
ID lumière
, faites défiler jusqu’à
.
n’est pas
94
Page 97
Fonction Description
Copie d’une entrée d’annuaire sur un autre dispositif
Compo 1touche
Copie d’une entrée d’annuaire sur un autre téléphone, un ordinateur ou un dispositif :
M
>
Annuaire
surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur
Réglage de la composition une touche pour usage avec l’annuaire du téléphone ou celui de la carte SIM :
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Compo 1 touche
, mettez en
M
>
Envoi >Bluetooth
Fonctions de personnalisation
Fonction Description
Mode de sonnerie
Identifica­tion par sonnerie
Volume de la sonnerie
Pour modifier l’ave rtissement pour un événement :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
> Mode Activation des avertissements par
sonneries distinctes attribuées aux entrées d’annuaire :
M
> Mode Réglage du volume de la sonnerie :
M
> Mode
Détail
> nom de l’événement
>
Réglages >Modes de sonnerie
Détails >IDs sonnerie
>
Réglages >Modes de sonnerie
Détail >Volume sonnerie
Fonctions du téléphone
95
Page 98
Fonction Description
Volume du clavier
Affichage de l’horloge
Affichage du menu
Menu principal
Affichage ou mas­quage des
Fonctions du téléphone
icônes de menu
Modifica­tion des touches programma­bles et des icônes de menu
Réglage du volume des touches du clavier :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
> Mode Affichage d’une horloge analogique
ou de l’heure en mode numérique à l’écran d’accueil :
M
> Affichage du menu principal sous
forme d’icônes graphiques ou de texte :
M
> Réorganiser le menu principal du
téléphone :
M
> Affichage ou masquage des icônes
de fonction à l’écran d’accueil :
M
> >
Modification des étiquettes de touches programmables et des icônes de fonction des menus à l’écran d’accueil :
M
>
Détail >Touche volume
>
Réglages >Personnaliser
Écran d’accueil >Horloge
>
Réglages >Personnaliser
Menu principal >Voir
>
Réglages >Personnaliser
Menu principal >Retrier
>
Réglages >Personnaliser Écran d’accueil >Touches d’accueil Icônes
>
Réglages >Personnaliser Écran d’accueil >Touches d’accueil
96
Page 99
Fonction Description
Raccourcis
Création d’un raccourci vers un
élément de menu: Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche enfoncée.
Sélection d’un raccourci :
M
>
Outils bureau >Raccourcis
> nom du raccourci
Fonctions de menu
Fonction Description
Langue
Réglage standard
Annuler réglages
Réglage de la langue des menus :
M
>
Réglages >Config. initiale >Langue
Réinitialisation de toutes les optio ns , à l’exception du code de verrouillage , du
code de sécurité et du compteur total :
M
> Réinitialisation de toutes les options à
l’exception du code de v erro uillage, du code de sécurité et du compteur total; suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur sauf l’information sauvegardée sur la carte SIM :
M
>
>
Réglages >Config. initiale
Réglage standard
>
Réglages >Config. initiale
Annuler réglages
M
Fonctions du téléphone
97
Page 100
Fonctions de composition
Fonction Description
Compo restreinte
Compo service
Tonalités DTMF
Fonctions du téléphone
Activation et désactivation de la composition restreinte :
M
>
>
Compo restreinte
Utilisation de la liste de composition restreinte :
M
>
de composition
Composition du numéro de téléphone d’un service :
M
>
de composition
Activation des tonalités DTM F:
M
>
Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel : Appuyez sur les touches numériques.
Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel : Mettez en surbrillance un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur
M
>
Réglages >Sécurité
Outils bureau >Services
>
Compo restreinte
Outils bureau >Services
>
Compo service
Réglages >Config. initiale >DTMF
Envoyer tonalités
.
98
Loading...