Bienvenue dans le monde des communications cellulaires
numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous
ayez choisi le téléphone cellulaire V600 GSM de Motorola.
Prise pour casque
Insérez le casque à
microphone pour
utiliser le téléphone
en mode mains
libres.
Touche programma-
ble de gauche
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide
situé dans la partie
gauche du visuel.
Touches de volume
Réglez le volume
de l’écouteur et de
la sonnerie.
Touche de mise
sous tension/de fin
Mettez le téléphone
sous tension et hors
tension, mettez fin
aux appels et quittez
le système menu.
Touche intelligente
Sélectionnez des
éléments du menu,
acheminez et terminez
des appels.
Port de connexion
des accessoires
Insérez le chargeur
et les accessoires
du téléphone.
Touche de menu
Touche programma-
ble de droite
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide
situé dans la partie
droite du visuel.
Touche vocale
Enregistrez des
mémos, des
raccourcis vocaux
et des raccourcis
d’annuaire.
Touche d’envoi
Acheminez et
prenez des appels,
consultez la liste
des derniers appels
composés.
Touche de
navigation
à cinq directions
Parcourez les
menus et listes,
réglez les
paramètres des
fonctions.
1
Regardez ça!
Lentille de caméra
Prenez des photos
pour les envoyer à
d’autres personnes
ou les utiliser sur
votre téléphone.
Touche intelligente
Réglez le mode de
sonnerie et le renvoi
d’appel sans ouvrir
le rabat et répondez
aux appels à partir
du casque.
Couvertures téléphoniques
Personnalisez votre téléphone
avec des couvertures de rabat
et de batterie particulières.
FonctionDescription
Prise de photos
Envoi d’une
photo
Appuyez sur
sélectionner l’icône du menu
d’activer la caméra, pointez la lentille vers
le sujet et appuyez sur
prendre la photo.
Envoyez la photo à un numéro de téléphone ou à une adresse de courriel de la
manière suivante : Appuyez sur
MÉMORI.
(+)>
Haut-parleur
mains libres
(à l’arrière du
téléphone)
Miroir
Visez correctement
la lentille de la
caméra pour
prendre votre
photo.
Visuel externe
Voyez les
renseignements sur
l’appel entrant.
Lumières de sonnerie et lumières
d’événement
Recevez des avis d’appels
entrants et d’autres événements
et voyez l’état de la connexion.
S
vers le haut pour
Caméra
afin
SAISIR
(+) pour
Envoyer dans message
.
2
FonctionDescription
Attribution de
la photo à
l’identification
de l’appelant
Envoi d’un
message
multimédia
Envoi d’une
lettre
Lecture d’un
message
multimédia
Visualisation
du vidéoclip
Connexion
sans fil
Attribuez une photo à une entrée
d’annuaire pour activer la fonction
d’identification de l’appelant par photo de
la manière suivante :
M
>
Multimédia >Images
M
>
Appliquer comme >Entrée d’annuaire
Envoyez un message
multimédia contenant des
images, des animations, des
sons, ainsi que des vidéos :
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Envoi d’une lettre multimédia :
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Lecture d’un nouveau message
multimédia ou d’une lettre
reçue :
Appuyez sur
Pour visualiser un vidéoclip :
M
>
Multimédia >Vidéos
Établissez une connexion sans fil
Bluetooth
véhiculaire ou un dispositif externe de la
manière suivante :
M
>
Mains libres >[Chercher des dispositifs]
MC
>
Réglages >Connexion >Lien Bluetooth
> photo
LIRE
(+).
> vidéoclip
avec un casque, une trousse
3
FonctionDescription
Éclairage et
sonnerie
Lumières
événement
Choisissez les lumières de sonnerie pour
les appels entrants :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Lumières sonnerie
Activez les lumières d’événements pour
les messages texte et vocaux entrants,
les alarmes et tout autre événement de la
manière suivante :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Lumières événement
4
5
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US P atent &
Trademark Office. Les marques de commerce Blu etooth sont la propriété de
leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. J ava et toutes
les autres marques relatives à Ja va so nt des marques de commerce déposées
ou non de Sun Microsystèmes inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous
les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avis de droits d’auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un
logiciel, sauvegardé dans la mémoire des s emi-conducteurs ou ailleurs, et do nt les
droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des ÉtatsUnis et de d’autres pays réservent certains droits d’exclus ivité à Motorola et aux
autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d’auteur, comme les droits de
distribution et de reproduction exc lusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel cont enu dans
un produit Motorola et protégé par droits d’auteur ne peut être modifié, assujetti à
l’ingénierie inverse, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit, dans les
limites permises par la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun
droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les
applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de
logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redev ance d’utilisation
qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit.
Numéro du manuel :6809467A41-O
Numéro de couverture : 8988485L62-O
6
Toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse
Données sur le taux d’absorption spécifique
Renseignements de la FDA sur les téléphon es
cellulaires pour les utilisateurs
Garantie
Licence AOL Instant Messenger
Enregistrement du produit
Assurance de la loi sur l’exportation
Interférence avec l’énergie radioélectrique
Le sans fil : nouvelle matière recyclable
Index
Conseils de sécurité pour les
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCT IONNEMENT
SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT
D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le
1er décembre 2002.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone comporte un transmetteur et un réce p teu r. Quand il est
SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioé lec trique.
Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant
votre appel contr ôl e le niveau de puissance à laquelle votre téléphone
transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de
votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous
assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélect rique selon les
normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou
les ajouts peuvent en dommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILIS EZ le téléphone.
Le fait de touch er l’antenn e nuit à la qu alité de tr ansmissi on des appe ls et
peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
10
élevée que nécessaire . De plus , l’utilisat ion d’une antenn e non approu vée
peut enfreindre les n ormes nationales d’expositio n.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre télépho ne
comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsqu e le télé p ho n e es t po rté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux
signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission,
placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un
boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour
votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola
peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière
d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires
fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et
que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez- vous que le
téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre
corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettr e des données
par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à
au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais
sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le
fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires
approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.Motorola.com
.
11
Interférence et compatibilité électromagnétique
Nota :
Presque tous les apparei ls électroniques sont sujets aux
interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou
mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines
situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre télé phone hors tens ion da ns les ins talla tions où des affi ches
vous demandent de le faire. Parmi ces installati ons, notons les hôpitaux
et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à
l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous
demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les
règlements applicables que l’équipage vo u s de mande de suivre.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir
une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un
stimulateur cardia qu e.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
•
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distan ce d’au
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur
téléphone est SOUS TENSION ;
•
NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de
poitrine;
•
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur
cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
•
doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils
soupçonnent une interférence.
12
Prothèses auditives
Certain s téléphones cellulaires numériques peuvent causer de
l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est
possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant pour savoir si l’appareil est c onvenablement protégé contre
l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette informa tion.
Utilisation en conduisant
Vérifiez les lois et règlements lié s à l’ utilis ation des télép hones cellu lair es
dans les régions où vous conduise z. Conformez-vous à ces règlements
en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
•
accordez toute votre attention à la conduite et à la rou te;
•
utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
•
rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant
d’acheminer un appel ou de rép ondre à un appel si le s conditions de
la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meil leures pratiques de conduite sécuritaire
dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires »
à la fin de ce manuel et sur le sit e Web de Motorola.
www.Motorola.com/callsmart
.
Avertissements en matière d’utilisation
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une
13
force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du
véhicule.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air
présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne
chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milie u où il y a
possibilité d’e xplosion, des éti ncelles peuv ent prov oquer une e xplosio n ou
un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota :
Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où
s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les
installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits
chimiques, les zones où l’air contient des produits chimi ques ou des
particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
La plupar t du temps, mais non systématiquement, les endroits dont
l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement i d entifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibil ité d’interférence avec des opérations de
dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes
prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dan s une z on e où
il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à
tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles
des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une
chaînette, entre en conta ct avec ses bornes. Les objets conductibles
peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec
soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans
une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets
métalliques.
Original.
N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
14
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre
téléphone.
SymboleSignification
Voici une consigne de sécurité importante.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés au feu.
Il est possible que votre batterie et votre téléphone
doivent être recyclés, conformément aux règlements
locaux. Pour plus d’information à ce su jet,
communiquez avec les autorités de ré glementation
locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères.
LiIon BATT
V otre téléphone contient une batterie interne au lithium
ionique.
Crises et voiles noirs
Certain es personnes sont sujettes aux crises d’épilepsi e ou aux voiles
noirs lorsqu’elles sont e xposées au x clignotements lumine ux rencontrés à
la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles
noirs peuvent se produire même si une per sonne n’a jamais été victime
de tels problèmes auparavant.
Si vous a vez déjà été vi ctime de crises ou de voiles noirs , ou si quel qu ’un
de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de
jouer aux jeux vidéo o fferts sur votre télépho ne ou d’ac tiver la fonc tion de
clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement
lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux
vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur
le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un
15
médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion,
contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement,
mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre
les précautions suivantes :
•
Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement
lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
•
Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
•
Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumée s.
•
Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.
Blessures par mouvement répétitif
Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que
vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives
suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome
du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
•
Prenez une pause de 15 minutes par he ure de jeu.
•
Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les
poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
•
Si la douleur aux mains, au po ig ne ts ou aux bras persiste à chaque
partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et
consultez un médecin.
16
Préliminaires
À propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre
téléphone cellulaire Motorola.
Nota : Un guide de référence intitulé
Fonctions détaillées est également offert; il
donne de plus amples renseignements sur
les fonctions du téléphone.
Pour obtenir un exemplaire du guide de référence
Fonctions détaillées ou un autre exemplaire du présent
guide de l’utilisateur, consultez le site Web de Motorola à
l’adresse :
http://motorola.ca/consumer (au Canada)
http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Un is )
ou communiquez avec le Centre de réponse aux clients de
Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au
1 800 331-6456 aux États-Unis.
Fonctions optionnelles
Préliminaires
Les fonctions accompagnées de cette icône
sont tributaires du réseau, de la carte SIM ou de
l’abonnement; elles peuvent ne pas être offertes
par tous les fournisseurs de services ou dans
toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec votre fournisseur de services.
17
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône
doivent être utilisées avec un accessoire
Motorola Original
MC
, offert en option.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné)
contient votre numéro de téléphone, les détails de votre
abonnement et la mémoire des messages et de l’annuaire.
Attention :
l’égratigner. Évitez de l’exposer à l’électricité statique, à
Préliminaires
l’eau ou à la saleté.
Ne pliez pas votre carte SIM et veillez à ne pas
1.2.
18
3.4.
Utilisation de la batterie
Le rendement de la batterie dépend de nombreux
éléments, notamment : la configur atio n réseau de v o tre
exploitant, l’intensité du signal, la température à laquelle
le téléphone est utilisé, les f onction s ou les réglage s
sélectionnés et utilisés, les accessoires connectés au
téléphone ainsi que les habitudes d’utilisation des
applications de données, v ocale s et autres .
Attention :
laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les
bornes de la batterie.
Pour maximiser le rendement de votre batterie :
•
•
•
•
•
Pour prévenir les blessures ou brûlures, ne
utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola
Original
les dommages causés par l’utilisation de batteries et
de chargeurs d’origine autre que Motorola;
augmentez le temps de charge des batteries neuves
ou qui n’ont pas été utilisées pendant une longue
période;
gardez la batterie à la température ambiante, ou près
de celle-ci, durant la charge;
n’exposez pas les batteries à des températures
inférieures à –10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C
(113 °F). Emportez toujours votre téléphone avec
vous lorsque vous quittez votre véhicule;
rangez les batteries (déchargées) que vous ne
prévoy ez pas utiliser pour un certain temps dans un
endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur;
MC
. La garantie du téléphone ne couvre pas
Préliminaires
19
•
avec le temps, les batteries s’usent et requièrent de
plus longues périodes de charge. Cela est normal. Si
vous chargez régulièrement votre batterie et
remarquez que le temps de conversation diminue
ou que le temps de charge augmente, il vous faut
probablement acheter une nouvelle batterie.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce
téléphone doivent être mises au rebut de la
manière appropriée ou être recyclées. Consultez
l’étiquette de la batterie pour conna ître le ty pe de b at te rie .
Communiquez avec votre centre de recyclage local pour
connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
Préliminaires
Mise en garde :
elles pourraient exploser.
Ne jetez jamais les batteries au feu, car
20
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour fonctionner
uniquement avec des batteries et des
accessoires Motorola Original. Nous vous
recommandons de ranger les batteries dans
leur étui protecteur lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
1.2.
3.
Préliminaires
21
Charge de la batterie
Les nouvelles batteries se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone,
vous dev ez charger et installer la batterie de la manière
indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un
meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Connectez le
déclenchement
Préliminaires
chargeur de
voyage au
téléphone, la
patte de
déclenchement
vers le haut.
Patte de
2
Connectez l’autre extrémité du chargeur de
voyage dans la prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche
appuyez sur le loquet de déclenchement et
retirez le chargeur de voyage.
Conseil :
connecté au chargeur de voyage une fois la charge
terminée. Cela
22
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
n’endommagera pas
Charge complète
la batterie.
,
Mise sous tension du téléphone
Action
1
Ouvrez le téléphone.
2
Tenez la toucheP
enfoncée pendant
deux secondes pour
mettre votre téléphone sous tension.
3
Au besoin, entrez le NIP de la carte SIM et
appuyez sur
carte SIM.
Attention :
fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le
téléphone affiche
4
Au besoin, entrez le code de verrouillage à
quatre chiffres et appuyez sur
déverrouiller votre téléphone.
OK
(+) pour déverrouiller votre
Si vous entrez un NIP erro né trois
Touche
de mise
tension
SIM bloquée
sous
.
OK
(+) pour
Réglage du
Préliminaires
volume
Appuyez sur les touches
de volume vers le haut
ou vers le bas pour :
•
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en
cours d’appel
Volume
Touches
23
•
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie
lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit
être ouvert)
Conseil :
appuyez sur la touche de volume vers le bas pour
passer au mode vibration. Appuyez dessus de
nouveau pour passer au mode silencieux. Appuyez
sur la touche de volume vers le haut pour retourner au
mode vibration, puis au mode sonnerie.
•
désactiver un avertissement d’appel entrant
Acheminement d’un appel
Préliminaires
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2N
3O
Au réglage du volume le plus bas,
composer le numéro de
téléphone
acheminer l’appel
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous
avez terminé
Conseil :
téléphone pour mettre fin à l’appel.
Vous pouvez également fermer le rabat du
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou
vibre, et affiche un message d’appel entrant.
24
Lorsque le rabat est actif, il vous suffit de l’ouvrir pour
répondre à l’appel. (Pour activer le rabat, appuyez sur
M
>
Réglages >Config. en appel >Options réponse
>
Ouvrir pour répondre
Si le rabat
1
2O
n’est pas
Appuyez surPour
N
ou
RÉPONDR
)
actif :
répondre à l’appel
(+)
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous
avez terminé
Affichage de votre numéro
Préliminaires
de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel
d’attente, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
Nota :
Pour utiliser cette fonction, votre numéro de
téléphone doit être programmé sur votre carte SIM. Pour
sauvegarder votre numéro de téléphone sur la carte SIM,
consultez la page 67. Si vous ne connaissez pas votre
numéro de téléphone, communiquez avec votre
fournisseur de services.
M#
.
M
>
Mes numéros de tél
.
25
Meilleures fonctions
Votre téléphone vous permet de faire beaucoup plus
qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques!
Cette section décrit certaines des meilleures fonctions
de votre téléphone.
Prendre et envoyer une photo
Raccourci :
vers le haut pour sélectionner l’icône du menu
d’activer la caméra.
Pour activer la caméra du téléphone :
Meilleures fonctions
26
Accédez à la
fonction
L’image de viseur active s’affiche à l’écran.
Appuyez sur
S
ou vers le bas
pour ajuster le
Appuyez sur
S
che ou la droite
pour diminuer
ou augmenter
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur S
M
vers le haut
zoom de
l’image au
viseur.
vers la gau-
la clarté de
l’image.
Retourner à l’écran précédent.
ZONE DE
L’IMAGE
Viseur de photos
Mémoire utilisée:72%
PRÉCÉD.
M
Appuyez sur
ouvrir le
Caméra
>
Multimédia >Caméra
Espace
mémoire pour la
sauvegarde de
la photo
actuellement
utilisé.
Prendre une
photo.
SAISIR
M
Menu Images
afin
pour
.
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet de la photo,
puis :
Appuyez surPour
1
SAISIR
(+)prendre la photo
2
MÉMORI.
(+)
ou
ÉCARTER
(-)
3
S
4
SÉLECT.
(+)effectuer l’option
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau et de
l’abonnement. Certaines fonctions peuvent ne pas être
offertes sur votre téléphone.
voir les options de sauvegarde
supprimer la photo et
retourner à l’image active au
viseur
Si vous décidez de
sauvegarder la photo, passez
à l’étape 3.
faire défiler jusqu’à
Envoyer dans message
Mémoriser seulement
Appl. comme papier peint
Appl. comme économ. écran
Appl. comme entrée annuaire
d’enregistrement voulue
*,
,
,
ou
Meilleures fonctions
27
Appuyez sur M pour accéder au
caméra est active. Le menu
ci-dessous.
OptionDescription
Aller à Images
Saisie auto-chronométrée
Effacer tout
Configuration Images
Meilleures fonctions
Voir espace libre
Affichage des images et des
Images
photos sauvegardées sur
votre téléphone.
Réglage d’une minuterie pour
la prise de la photo.
Suppression de toutes les
images.
Ouverture du menu de
configuration pour régler les
paramètres d’image.
Voir l’espace disponible pour
la sauvegarde de photos.
Menu Images
peut contenir les options
lorsque la
Envoi d’un message multimédia :
Un message multimédia (MMS) (service de
messagerie multimédia) contient une ou
plusieurs pages de texte et d’éléments
multimédias intégrés (incluant des photos, des
images, des animations, des sons, des enregistrements
vocaux, ainsi que des vidéoclips). Vous pouv ez env oy er un
message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone
cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
28
Accédez à la
fonction
M
>
Messages >Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.