¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono
inalámbrico TDMA V60t Color de Motorola.
Conector para
audífonos
Insertar audífonos
para el uso de
manos libre.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Botones de volumen
Ajustar el volumen
del auricular y del
timbre.
Tecla de
encendido/fin
Terminar llamadas
telefónicas, salir del
menú.
Botón inteligente
Seleccionar
elementos de
menú, enviar y
terminar llamadas.
Conexión de
accesorios
Insertar cargador y
accesorios del
teléfono.
Tecla de menú
Luz de estado
Ver las llamadas
entrantes y el
estado de servicio.
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Botón de voz
Crear grabaciones
de voz, nombres de
directorio telefónico
y de atajos.
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Teclas de
desplazamiento
Moverse por los
menús y las listas.
Micrófono
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/T DD Estados Unidos)
1-800-461-4575 (Canadá)
Canadá:
Argentina:
Brasil:
Chile:
Colombia:
Costa Rica:
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir softw are
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados
Unidos y otros países reservan para Motorola y par a otros p ro veedores de
software ciertos derechos exclusiv os sobre el s oftw are proteg ido por derechos de autor, como lo s derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operac iones
de ingeniería inversa, distrib uirse ni reproducirse de f orma alguna, según lo
permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo , no se considerará que la compr a
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hec ho o de
ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de
las consecuencias legales de la venta d e un p roducto.
Número de manual: 6809466A97-O
Número de por tado: 8988485L63-O
2
Mapa de menús
Menú principal
• Llams recientes
• Llams recibidas
• Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Directorio telefónico
•Agenda
•Chat
•Mensajes
• Mensaje nuevo
• Correo de voz
• Buzón
• Notas rápidas
• Buzón de salida
• Borradores
• Juegos y Aps
• Estilo de timbre
• Estilo
• Estilo Detalle
• Mis timbres
• Registros de voz
•Browser
•Más
(vaya a los siguientes
elementos de menú)
Nota:
Seleccione
Más
cuando aparece
en el menú para ver elementos de
menú adicionales.
Ésta es la disposición estándar del
menú del teléfono. La organización del
menú y los nombres de funciones
pueden variar en su teléfono. Es
posible que no todas las funciones
estén disponibles para todos los
usuarios.
Por ejemplo, la función
Radio
está
disponible sólo cuando el accesorio
opcional audífono de radio FM estéreo
está conectado a su teléfono.
• Centro de medios
• Mis timbres
• Proyector de imagen
•Radio
• Despertador
•Atajos
• Programación
(vea la página siguiente)
Atajos
Cambiar zoom de la pantalla:
Oprima
M
mantenga oprimida
, luego
M
Cambiar alerta de timbre:
Oprima el botón de volumen
arriba para aumentar el volumen, luego cambie a alerta
de vibración, luego a alerta
silenciosa. Oprima el botón
de volumen abajo para reiniciar la alerta de timbre y
aumentar el volumen.
Mostrar mi número:
Oprima
M#
.
Mostrar lista de llamadas
hechas:
Oprima N.
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
Abrir directorio telefónico:
Oprima S abajo
Crear registro del directorio
telefónico:
Oprima S arriba.
3
Menú Programación
•Estado del tel
• Mi número de tel
• Línea activa
• Medidor de bat
• Otra información
•Conexión
• Llamada entrante
•Config Browser
• Config en llam
• Cron en llamada
• Opc para contestr
•Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de aplicación
• Hablar seguro
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
• Otra programación
• Personalizar
• Menú principal
• Teclas
• Config marc voz
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Protector de pantalla
• Config inicial
• Hora y fecha
• Luz de fondo
• Luz de estado
•Zoom
• Configuración TTY
• Desplazar
• Animación
•Idioma
• Contraste
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
•Red
• Red actual
•Red nueva
• Modo de llamada
• Ver no públicas
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Prog. para auto
• Contestación automática
• Manos libres auto
• Retraso al apagar
• Tiempo para cargador
•Audífono
• Contestación automática
• Marcación por voz
4
Contenido
Mapa de menús
Información general y de seguridad
Inicio
Solución de problemas
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
Datos de índice de absorción
específico para Latinoamérica
Información al consumidor proporcionada por la
FDA acerca de los teléfonos inalámbricos
Garantía para México
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para los Estados Unidos
Registro del producto
Garantías de la ley de exportaciones
Interferencias por señales de RF
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la inform ación
de seguridad general co ntenida en las gu ías del usuario pub licadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando ust ed se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señal es de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguient es procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el te léfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de anten as
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
10
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche , sop o rte,
portate léfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no uti li za uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono s osteniénd olo en la po sición de us o normal, asegúres e de que
el teléfono y su antena se encuentre n a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
11
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de al gún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF . Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las ins trucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapas os:
•
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas ) del
marcapasos SIEMPRE que el te léfono esté ENCENDIDO.
•
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
•
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
deben APAGAR inmediatamen te el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciend o un a interferencia.
12
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa informa ción.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
•
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
•
si el teléfono cuenta con la funció n de manos libres, utilícela.
•
salga del camino y estacione el vehícu lo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al fi nal de
este manual y en el sitio de Int ernet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
13
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se i nflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a al gún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o car gue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustib le o pr od uc to s químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambiente s con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marca das.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferenc i a co n op eraciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la
advertencia“Ap ague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los
carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones c orporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace co ntacto con los terminal es expuestos. Este
material puede completar un circ uito eléctrico (cortocircuito) y cale ntarse
14
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, par ti cularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
SímboloDefinición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufri d o un ataque o pérdida de conocimie n to.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene an tecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico ante s de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a conti nuación.
La batería o el teléfono no debe desech arse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cue nt a con una batería de litio-ion interna.
15
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destell antes en los teléf ono s. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso , p érdi da de la co ncie ncia , movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
•
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
•
Juegue en una habitación con to das las luces encendidas.
•
Juegue a lo más lejos posible de la panta ll a.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
•
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varia s horas antes de jugar nuevamente.
•
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
16
Inicio
¿Qué contiene la caja?
El teléfono celular normalmente viene con una batería
y un cargador. Puede personalizar su teléfono con otros
accesorios opcionales para obtener el mejor rendimiento y
transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™,
comuníquese con el centro de atención telefónica a
clientes de Motorola.
Acerca de esta guía
Esta guía del usuario describe el teléfono inalámbrico
Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más inf ormación, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Inicio
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio opcional Motorola Original
TM
.
17
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo
baterías y accesorios Motorola Original.
Recomendamos que guarde las baterías en
sus cajas de protección cuando no las esté
utilizando.
18
Inicio
Acción
1
Saque la batería del estuche plástico
transparente de protección.
2
Si fuera necesario,
presione el seguro de
liberación de la placa
de la batería y retire la
placa del teléfono.
3
Inserte la batería, la
flecha impresa
primero,
lengüeta
parte superior del
compartimiento de
la batería y
presione hacia abajo.
bajo la
en la
Seguro de
liberación
Acción
4
Inserte la arista de la
parte inferior de la
compuerta de batería
en la base del
teléfono y luego
presione la
compuerta hacia
abajo y ajústela en su posición.
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se
describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de v arios ciclos completos de carga
y descarga.
Acción
1
Conecte el
cargador de
viaje en el
teléfono con
la lengüeta
de liberación
hacia arriba.
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique
oprima la lengüeta de liberación y retire el
cargador de viaje.
Lengüeta de
liberación
Carga completa
,
Inicio
19
Notas:
•
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la
pantalla muestra cuánto del proceso de carga se
ha completado.
•
Si la carga de la batería baja demasiado, el
teléfono se puede apagar durante una llamada,
aunque el cargador esté conectado. Para evitar esto,
Inicio
no realice llamadas mientras carga la batería.
Uso de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores,
incluidas la configuración de red del proveedor de servicio
celular, intensidad de la señal, temperatura en la cual
funciona el teléfono, funciones y/o programación que
selecciona y usa, y los patrones de uso de voz, datos y
otras aplicaciones.
Precaución:
permita que los terminales de la batería tengan contacto
con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
•
Use siempre baterías y cargadores de batería
Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
•
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado
guardadas durante un período prolongado pueden
requerir un mayor tiempo de carga.
20
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
•
Mantenga la batería a la temperatura de la habitación,
o a una temperatura aproximada a ésta, cuando
realice la carga.
•
No exponga las baterías a temperaturas inferiores
a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F).
Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléf ono
consigo.
•
Cuando piense dejar de usar una batería por un
tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y
oscuro, como el refrigerador.
•
Durante períodos prolongados, las baterías se
desgastan gradualmente y requieren mayores
tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga
habitualmente la batería y observa una disminución
en el tiempo de conversación o un aumento en el
tiempo de carga, probablemente sea el momento de
comprar una nueva batería.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía a este teléfono, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas.
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pu eden
explotar . Póngase en contacto con el centro de reciclaje
local para conocer los métodos de desecho correctos.
Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo
es.
Inicio
21
Cambio de las cubiertas
convertibles
Puede cambiar la cubierta frontal y la cubierta
de la batería del teléfono para personalizar su
aspecto. Los juegos de cubierta para el frente
y la parte posterior corres pond ientes están
disponibles en una variedad de colores y diseños.
El teléfono está diseñado para usar sólo accesorios
Inicio
Motorola Original. Visite a su distribuidor Motorola para
obtener estas cubiertas convertibles.
Quitar una cubierta frontal
Acción
1
Abra la tapa a
medias.
2
Oprima el pequeño
botón de liberación
angosto y plateado
(vea la ilustración).
3
Mientras oprime el
botón de
liberación, deslice
la cubierta del teléfono.
22
Instalar una cubierta fontal
Acción
1
Cierre la tapa.
2
Alinee las aristas
de los lados de la
cubierta con las
ranuras del
teléfono.
3
Deslice la cubierta en el te léfono hasta que se
ajuste en su posición.
Encendido del teléfono
Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimida
P
para encender el
teléfono.
Tecla de
encendido
Inicio
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
para desbloquear el teléfono
El código de desbloqueo se programa
originalmente en 1234. El proveedor de servicio
puede cambiar este código antes de que usted
reciba el teléfono.
OK
(+)
23
Nota:
Al inicio, puede personalizar su teléfono. Seleccione
SI
(-) para programar opciones personales de teléfono
o
NO
(+) para pasar a la pantalla en reposo.
Ajuste de
volumen
Oprima los botones de
volumen arriba o abajo
para:
Inicio
•
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
•
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla en reposo está visible (la solapa
debe estar abierta)
Consejo:
oprima el botón de volumen abajo para cambiar a
alerta de vibración. Oprímalo nuevamente para
cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de
volumen arriba para volver a la alerta de vibración y
luego a la alerta de timbre.
Botones de
volumen
En la programación de volumen más bajo,
24
Realización de llamadas
No bloquee la antena mientras esté en una llamada.
OprimaPara
1
teclasmarcar el número telefónico
Consejo:
oprima
el último dígito o mantenga
oprimido
todos los dígitos.
2N realizar la llamada
3O finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado
Si comete un error,
BORRAR
(-) para borrar
BORRAR
(-) para borrar
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
OprimaPara
1
N
o
RSPONDR
2O finalizar la llamada y “colgar”
Nota:
para contestar.
(+)
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
contestar la llamada
el teléfono cuando haya
terminado
Inicio
25
Cambio de la
alerta de
Botones de
volumen
llamada
Con la tapa abierta,
oprima el botón de
volumen hacia abajo para cambiar la alerta para las
llamadas entrantes y otros eventos a alerta de vibración y
luego a alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen
Inicio
arriba para reiniciar la alerta de timbre.
Visualización de su número
telefónico
Mientras esté en una llamada, oprima
M
>
Mi número de tel
.
26
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla en reposo (que se muestra a continuación)
es la pantalla estándar que ve cuando no está
realizando una llamada ni usando el menú.
59
E
Y
12:00am
Reloj
10/10/02
DIR TELMENSAJE
Indicador de menú
G
Etiquetas de
teclas
Fecha
Cómo usar el teléfono
El indicador menú (
pantalla señala que puede oprimir la tecla de menú
(
M
) para mostrar el menú principal y ver más
funciones.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable de la izquierda (
tecla programable de la derecha (
función que indica la etiqueta de la tecla programable
izquierda o derecha.
G
) en la parte central inferior de la
-
+
) para efectuar la
) o la
27
Los siguientes indicadores de estado se ubican en la parte
e
superior de la pantalla:
➍
En uso
➌
Señal
digital/
análoga
➋
Intensidad
de señal
➊
Estilo de timbre
➊
Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre.
V
=alto
W
=vibración
a
= silencio
➋
Indicador de intensidad de la señal
Cómo usar el teléfono
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el
indicador
0
(sin señal).
➎
Roam
59
M
DIR TELMENSAJE
➏
U;if
E
12:00am
10/10/02
G
W
Z
Mensaje en
espera
Muestra la
=bajo
= vibración y timbre
➐
Mensaje d
voz en
espera
➑
Las barras
Nivel de
batería
➌
Indicador de señal digital o análoga
Muestra si está recibiendo una señal digital (E)
o análoga.
➍
Indicador en uso
curso.
28
Indica que hay una llamada en
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.