Motorola V3i User Manual [es]

HELLOMOTO
Presentación del nuevo teléfono móvil Motorola RAZR™ V3i GSM.
1
2
143
2 3
www.hellomoto.com
4
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. iTunes es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2005.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono móvil que no se hayan aprobado expresamente por Motorola invalidarán la autorización del usuario para manejar el equipo.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a -otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dichos productos de software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de
patentes de Motorola u otro-fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualizan con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.
5
Índice
Diagrama de menús Información de
seguridad Utilización y cuidados Conformidad con UE Información de reciclaje
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . 8
. . . . 20
. . . 19
. . 22
Conceptos fundamentales
Acerca de esta guía . . . . 23
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . .23
Batería . . . . . . . . . . . . . .24
Encendido y apagado . . 27 Realización de
llamadas. . . . . . . . . . . . .27
Contestación de
llamadas. . . . . . . . . . . . .28
Almacenamiento de números de teléfono
n la agenda . . . . . . . . . .28
Llamada a números de teléfono almacenados . . 29 Búsqueda en la agenda . 29 Su número de teléfono . 30
. . . . . . . . . 23
Principales atractivos
Modo avión . . . . . . . . . . 31
Tarjeta de memoria . . . . 31
Comandos de voz . . . . . 35
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes multimedia . . 42 Bluetooth
inalámbrico . . . . . . . . . . 45
®
. . . . 31
Conceptos básicos
Pantalla . . . . . . . . . . . . . 51
Escritura de texto . . . . . 55
Volumen . . . . . . . . . . . . 59
Tecla de navegación . . . 59
Tecla inteligente . . . . . . 60
Pantalla externa. . . . . . . 60
Altavoz manos libres. . . 61 Códigos y
contraseñas. . . . . . . . . . 62
Bloqueo y desbloqueo
del teléfono. . . . . . . . . . 62
Personalización
Tipo de timbre. . . . . . . . 64
Fecha y hora . . . . . . . . . 65
Fondo de pantalla . . . . . 65
Protector de pantalla. . . 66
Temas . . . . . . . . . . . . . . 67
Aspecto de la pantalla . 67 Opciones de
respuesta. . . . . . . . . . . . 68
. . . . . 51
. . . . . . . . 64
Llamadas
. . . . . . . . . . . . . 69
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . . 69
Últimas llamadas . . . . . 69
Volver a llamar . . . . . . . 70
Devolución de
llamadas . . . . . . . . . . . . 71
Bloc de números . . . . . 71
Poner en espera o
silenciar llamada. . . . . . 72
Llamada en espera . . . . 72
Identificación de
llamada . . . . . . . . . . . . . 72
Llamadas de
emergencia. . . . . . . . . . 73
Llamadas
internacionales . . . . . . . 73
Marcación rápida . . . . . 73
Buzón de voz . . . . . . . . 74
Otras funciones
Llamadas avanzadas . . .75
Agenda . . . . . . . . . . . . . .78
Mensajes . . . . . . . . . . . .83
Mensajería
instantánea. . . . . . . . . . .86
Chat . . . . . . . . . . . . . . . .87
Personalización. . . . . . . .87
Tiempos de llamada y
costes . . . . . . . . . . . . . . .90
Manos libres. . . . . . . . . .92
Llamadas de
datos y fax . . . . . . . . . . .93
Red . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Organizador personal. . .94
Seguridad. . . . . . . . . . . .97
Ocio y juegos . . . . . . . . .98
Datos SAR Información de
la OMS Índice
. . . . . . . . . . . . . . . .103
. . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . .100
. . . . . . . . . . . . . . .102
Índice
6
Índice
7
**
Menú Principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
•Bloc de Números
• Tiempo de Llamadas
• Coste de Llamada *
•Tiempos de Datos
• Volúmenes de Datos
e
Mensajes
•Nuevo
• Bandeja Entrada
• Plantillas MMS
•Notas
• Buzón de Voz
• Mensajes Email
• Bandeja Salida
• Borradores
• Msjs Navegador *
• Servicios de Información *
diagrama de menús
8
Diagrama de menús
8
SIM Toolkit
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP
•WAP
• Accesos Directos
• Páginas Almacenadas
•Historial
•Ir a URL
• Configurar WAP
• Perfiles WAP
h
Multimedia
•Temas
• Cámara
•Imágenes
• Sonidos
•Vídeos
• Cámara de Vídeo
É
w
** Esta es la distribución estándar del menú principal.
Las opciones de su teléfono pueden ser diferentes en base a los servicios de red disponibles o a la configuración del modelo en cada operador.
* funciones opcionales
Herramientas
• Aplicaciones SIM *
•Calculadora
•Calendario
• Accesos Directos
• Notas de Voz
•Despertador
•Servicios Marcación
• Marcación Fija
•Nº Servicio *
• Marcación Rápida
•IM *
•Chat *
•Lista Activación
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
Menú de Configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
•Config Marcación Voz
•Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
•Animación
t
Timbres
•Tipo
tipo
L
H
U
Detalle
Conexiones
• Configurar USB
•Bluetooth
• Sincronización
Desvío Llamadas
• Llamadas de Voz
•Llamadas Fax
•Llamadas Datos
•Cancelar Todo
• Estado Desvío
Llamada Entrante
• Prefijo
• Contador Tiempo
• Configurar Coste *
•Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
•Llamada en Espera
Z
Config. Inicial
•Hora y Fecha
• Marcacion 1 Tecla
• Pantalla en Espera
•Iluminación
• Desplazamiento
• Idioma
• Brillo
•DTMF
•Reinicializar
• Borrado General
•Config TTY
m
Estado Teléfono
•Mis Números
• Información Crédito / Crédito Disponible *
•Línea Activa *
•Nivel Batería
• Actualización SW *
• Módulo Almacenamiento
• Idiomas Marc Voz
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Marcación por Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
•Manos Libres
•Retrasar Apagado
• Tiempo de Carga
%
Modo Avión
• Modo Avión
• Mensaje Al Encender
j
Red
•Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes
• Tono Servicio
•Red Jingle
• Tono Llamada Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
• Bloqueo de Llamada *
•PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados
c
Configurar Java
•Sistema Java
• Borrar Todo
•Vibración
•Volumen
•Prioridad *
•Iluminación
• Aplicación en Espera *
•IP DNS *
• Cargador Aps Java
* funciones opcionales
diagrama de menús
9
Información general y de seguridad.
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
Información de seguridad
10
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Información de seguridad
12
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Información de seguridad
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
11
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Información de seguridad
13
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
Información de seguridad
14
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
cargadores Motorola Original™.
16
Utilice solamente baterías y
Información de seguridad
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
Indica información importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una
032378o
batería interna de ion de litio.
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por
Información de seguridad
15
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Información de seguridad
17
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Información de seguridad
18
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.
Calor o frío extremos Productos de limpieza
Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C/14°F o por encima de los 45°C/113°F.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en un microondas.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Utilización y cuidados
19
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Conformidad con UE
Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL
60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo RAZR V3i Descripción GSM 850 / GSM 900 /
Nota
DECLARACION DE CONFORMIDAD ­Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
GSM 1800 / GSM 1900 GPRS Clase 10 Teléfono móvil cuatribanda con Bluetooth Clase 1 incorporado.
es conforme con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Número de
Aprobación de
Producto
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva:
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10 El proceso de conformidad de
acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Sólo para Francia.
Notas:
marca de alerta, entonces no está permitido que las funciones Bluetooth de su teléfono y los niveles de intensidad Bluetooth Class 1 se utilicen en el exterior en Francia. Para evitar interferencias ilegales con señales de radio, no utilice las funciones Bluetooth en Francia a menos que lo haga en espacios interiores.
(firma del representante
autorizado)
Si su teléfono MQ3-4411H11 lleva la
Conformidad con UE
20
Conformidad con UE
21
Información de reciclaje
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Información de reciclaje
22
Conceptos fundamentales
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática, del agua y de la suciedad.
1
No doble ni raye la tarjeta SIM.
Si es necesario, pulse el botón de bloqueo de la tapa de la batería y retírela.
2
Sujete la tarjeta SIM con la muesca en la esquina inferior izquierda y los contactos dorados hacia abajo. Deslice la tarjeta SIM debajo del clip de metal e introdúzcala en la ranura de tarjeta tal y como se muestra.
Batería
Sugerencias para la batería
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente, de las funciones y de los accesorios que utilice.
Acerca de esta guía
En esta guía se explica cómo localizar las funciones específicas de los menús de la siguiente manera:
Encuéntrelo:
Llamadas Realizadas.
> Este ejemplo muestra que, en la pantalla
principal, debe pulsar la para abrir el menú, desplazarse, seleccionar
s Ultimas Llamadas
desplazarse y seleccionar Pulse la
desplazarse y resaltar una función del menú. Pulse el para seleccionar la función de menú resaltada.
Pulse a >
tecla de navegaciónS para
centro de la tecla de seleccións
Utilice sólo baterías y cargadores originales Motorola. La garantía no cubre los daños provocados por el uso de baterías o cargadores de otras marcas.
Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse.
Mientras carga la batería, manténgala a temperatura ambiente.
Cuando almacene la batería, déjela sin cargar en un lugar fresco, oscuro yseco.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
s Ultimas Llamadas
tecla de menúa
y, a continuación,
Llamadas Realizadas
.
símbolos
Significa que una opción depende de la red o del tipo de contrato suscrito y que es posible que no esté disponible en todas las áreas. Si desea más información, consulte con su operador.
Significa que una función requiere un accesorio opcional.
Tarj e ta S IM
La tarjeta como puede ser el número de teléfono y las entradas de la agenda del usuario.
localidad.
Advertencia:
fuego, ya que pueden explotar. Antes de utilizar el teléfono, lea la información
relativa a la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” de esta guía.
SIM
contiene información personal,
Conceptos fundamentales
Es normal que las baterías se vayan desgastando y se requiera más tiempo para recargarlas. Si observa cambios en la duración de la batería, probablemente ha llegado la hora de comprar una nueva.
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su
Nunca arroje las baterías al
23
Conceptos fundamentales
24
Conceptos fundamentales
25
Instalación de la batería
1.
2.
3.
Conceptos fundamentales
26
4.
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Abra la tapa y conecte el cargador de viaje al teléfono como se muestra en la ilustración. Conecte el otro extremo a la toma de corriente. Es posible que la carga de la batería no se inicie inmediatamente. Cuando la batería se está cargando aparece el indicador luminoso de carga de la batería. La pantalla mostrará
Carga Completa
cuando termine.
Consejo:
puede sobrecargarse. Ofrecerá un rendimiento mejor cuando se cargue y descargue completamente unas cuantas veces.
Nota:
conectando un cable desde el puerto mini-USB del teléfono hasta un puerto USB del ordenador. Tanto el teléfono como el ordenador deben estar encendidos, y el ordenador debe disponer de los controladores de software necesarios. Los cables y los controladores de software se encuentran disponibles en kits de datos originales Motorola de venta por separado.
No se preocupe, ya que la batería no
Puede cargar la batería
Encendido y apagado
Precaución:
pedirle que introduzca el código PIN de la tarjeta SIM para desbloquear la tarjeta. Si introduce un código PIN tres veces seguidas de forma incorrecta, su tarjeta SIM
Al encenderse, el teléfono puede
se desactivará y la pantalla mostrará
SIM Bloqueado
operador. Para encender el teléfono,
mantenga pulsada la tecla
O
segundos, o hasta que la pantalla se encienda. Si se le solicita, introduzca el código PIN de 4 dígitos o el código de desbloqueo de 6 dígitos de la tarjeta SIM.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla
. Póngase en contacto con su
durante unos
O
durante dos segundos.
Realización de llamadas
Introduzca un número de teléfono y pulse N para realizar la llamada.
O
Para colgar, cierre la tapa o pulse
Nota:
Si el altavoz manos libres está activado,
la llamada no finaliza al cerrar la tapa (para
Conceptos fundamentales
.
27
obtener más información sobre el altavoz manos libres, consulte la página 61).
Contestación de llamadas
Cuando el teléfono suene o vibre, simplemente abra la tapa o pulse contestar.
Para colgar, cierre la tapa o pulse
Nota:
Si el altavoz manos libres está activado, la llamada no finaliza al cerrar la tapa (para obtener más información sobre el altavoz manos libres, consulte la página 61).
Conceptos fundamentales
28
N
O
para
.
Almacenamiento de números de teléfono en la agenda
Puede almacenar un número de teléfono en la
Agenda
.
Nota:
Puede almacenar una entrada de la agenda en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. No es posible establecer identificaciones por imagen o por timbre ni etiquetas de voz para entradas almacenadas en la tarjeta SIM.
1
Introduzca un número de teléfono en la pantalla principal.
2
Pulse la tecla
Guardar
.
3
Introduzca un nombre y otros detalles para el número de teléfono. Para editar los detalles, desplácese hasta ellos y pulse el centro de la tecla de
s
selección
4
Pulse la tecla el número.
Para modificar o eliminar entradas de la agenda, consulte la página 78.
Para almacenar una dirección de correo electrónico, pulse a continuación, pulse
Email
.
.
Aceptar
para almacenar
a>n Agenda
a>Nuevo>Dirección
y,
Llamada a números de teléfono almacenados
Encuéntrelo: a > 1
Desplácese hasta el contacto.
2
Pulse N para llamar al contacto.
n Agenda.
Búsqueda en la agenda
Para establecer el método de búsqueda en la agenda, pulse a continuación, pulse
Busqueda
Para buscar una entrada en la agenda, pulse la tecla que contenga la primera letra de la entrada. El método inmediatamente a la primera entrada que comience por las letras de la tecla pulsada. El método nombre o del número de marcación rápida para una entrada, según cómo esté ordenada la lista de la agenda.
a>n Agenda
>
Saltar a Letra
Saltar a Letra
Por Letras
solicita la introducción del
Conceptos fundamentales
y,
a>Configurar >Método
o
Por Letras
.
salta
29
Loading...
+ 26 hidden pages