I det følgende introduceres din nye trådløse Motorola RAZR™ V3i GSM-telefon.
1
2
143
23
Page 2
www.hellomoto.com
Nogle mobiltelefonfunktioner er afhængige af
funktioner og indstillinger på din
tjenesteudbyders net. Desuden er visse
funktioner muligvis ikke aktiveret af din
tjenesteudbyder, og/eller tjenesteudbyderens
netindstillinger begrænser den pågældende
funktions anvendelse. Du skal altid kontakte
din tjenesteudbyder, hvis du har spørgsmål
vedr. funktioners tilgængelighed og
anvendelighed. Alle funktioner,
funktionaliteter og andre
produktspecifikationer samt oplysninger, der
er indeholdt i denne brugervejledning, er
baseret på de nyeste tilgængelige oplysninger
og anses for at være korrekte på
brugervejledningens trykningstidspunkt.
Motorola forbeholder sig ret til at redigere
eller ændre oplysninger og specifikationer
uden forudgående varsel.
4
MOTOROLA og det stiliserede M-logo er
varemærker registreret hos US Patent &
Trademark Office. Bluetooth-varemærkerne
tilhører ejerne og benyttes af Motorola, Inc.
i henhold til licensaftale. Java og alle andre
Java-baserede varemærker er varemærker
eller registrerede varemærker, der tilhører
Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande.
iTunes er et varemærke, der tilhører Apple
Computer, Inc., og er registreret i USA og
andre lande. Alle andre produkter eller
tjenestenavne tilhører de respektive ejere.
Ændringer eller modifikationer af
telefonen, som ikke udtrykkeligt er godkendt
af Motorola, ophæver brugerens tilladelse til
at betjene udstyret.
Copyrightmeddelelse vedrørende software
De Motorola-produkter, der er beskrevet i
denne vejledning, kan omfatte software fra
Motorola og tredjepartsleverandører, som er
gemt i halvlederhukommelser eller andre
medier. Lovgivningen i USA og andre lande
sikrer Motorola og tredjepartsleverandører af
software visse enerettigheder over de
programmer, som de har ophavsretten til,
herunder eneretten til distribution eller
gengivelse af programmer. For programmer,
der er beskyttet af ophavsret, og som er
indeholdt i Motorola-produkterne, må der i
henhold til lovgivningens omfang derfor ikke
foretages ændring, reverse-engineering,
distribution eller gengivelse på nogen måde.
Købet af Motorolas produkter giver derudover
ingen brugsret eller rettigheder i øvrigt,
hverken direkte eller indirekte, i henhold til
Motorolas eller tredjepartsleverandørers
ophavs- eller patentrettigheder bortset fra
den almindelige afgiftsfri ret til at bruge
produktet.
Selvom produktets specifikationer og
funktioner kan ændres uden forudgående
varsel, bestræber vi os på at sikre,
at brugervejledningerne jævnligt opdateres,
så de afspejler ændringerne i produktets
funktioner. Skulle en vejledning alligevel ikke
fuldt ud afspejle dit produkts kernefunktioner,
bedes du informere os herom. Du kan også få
adgang til eventuelle opdaterede versioner af
vores brugervejledninger i kundeafsnittet på
Motorolas websted på adressen
http://www.motorola.com.
5
Page 3
Indholdsfortegnelse
menuoversigt . . . . . . . . . . 8
Oplysninger
om sikkerhed . . . . . . . . . 10
Brug og vedligeholdelse 19
Overholdelse
af EU-regler . . . . . . . . . . 20
Oplysninger om genbrug 22
vigtige oplysninger . . . . . 23
om denne vejledning. . 23
SIM-kort . . . . . . . . . . . . 24
batteri . . . . . . . . . . . . . 24
sådan tændes og slukkes
telefonen . . . . . . . . . . . 27
foretagelse af et opkald 28
besvarelse af et opkald 28
lagring af et
telefonnummer i
telefonbogen . . . . . . . . 28
opkald til et gemt
telefonnummer . . . . . . 29
søgning i telefonbogen 29
eget telefonnummer . . 29
vigtigste funktioner . . . . 30
flytilstand . . . . . . . . . . 30
hukommelseskort. . . . 30
talekommandoer . . . . 34
fotografering. . . . . . . . 36
videoklip . . . . . . . . . . . 38
MMS-beskeder . . . . . . 42
trådløs Bluetooth
forbindelse . . . . . . . . . 44
®
-
grundlæggende
funktioner . . . . . . . . . . . . 50
display . . . . . . . . . . . . . 50
tekstindtastning . . . . . . 54
lydstyrke . . . . . . . . . . . 58
navigeringstast . . . . . . 58
smart-tast. . . . . . . . . . . 58
eksternt display . . . . . . 59
håndfri højttaler . . . . . . 60
koder og
adgangskoder . . . . . . . 60
låsning og oplåsning
af telefonen . . . . . . . . . 61
tilpasning . . . . . . . . . . . . 62
ringetype . . . . . . . . . . . 62
klokkeslæt og dato . . . 63
baggrund . . . . . . . . . . . 63
pauseskærm . . . . . . . . 64
temaer . . . . . . . . . . . . . 65
displayets udseende . . 65
svarfunktioner . . . . . . . 66
opkald. . . . . . . . . . . . . . . 67
deaktivering af alarm for
indgående opkald. . . . 67
seneste opkald . . . . . . 67
genopkald. . . . . . . . . . 68
besvarelse af ubesvaret
opkald . . . . . . . . . . . . . 69
notesblok . . . . . . . . . . 69
parkering af opkald eller
deaktivering af lyd . . . 70
funktionen banke på. . 70
opkalds-id . . . . . . . . . . 70
nødopkald. . . . . . . . . . 71
opkald til udlandet . . . 71
lynopkald . . . . . . . . . . 71
telefonsvarer . . . . . . . 72
andre funktioner . . . . . . . 73
avancerede opkald . . . 73
telefonbog . . . . . . . . . . 76
beskeder . . . . . . . . . . . 80
instant messaging . . . . 83
chat . . . . . . . . . . . . . . . 83
personlige indstillinger 84
samtaletid og
samtalepris . . . . . . . . . 87
håndfri betjening . . . . . 88
data- og faxopkald. . . . 90
net . . . . . . . . . . . . . . . . 91
personlig
planlægningsfunktion . 91
sikkerhed . . . . . . . . . . . 93
underholdning . . . . . . . 94
SAR-data . . . . . . . . . . . . . 96
WHO-oplysninger . . . . . . 98
index . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Indholdsfortegnelse
6
Indholdsfortegnelse
7
Page 4
hovedmenu
n
Te le f o nb o g
s
Seneste opkald
• Modtagne opkald
• Kaldte numre
• Notesblok
•Samtaletid
•Samtalepris *
•Datatider
•Datamængder
e
Beskeder
•Ny besked
• Indbakke
• MMS skabeloner
• Lynbeskeder
• Telefonsvarer
• Emails
• Udbakke
• Kladder
• Web besked *
•Celleinfo *
menuoversigt
E
Bluetooth forbindelse
Q
Spil & programmer
á
Web-ad gang
•Web
•Favoritter
•Gemte sider
•Historik
•Gå til URL
•Browseropsætning
•Web opsætning
h
Multimedier
•Temaer
•Kamera
• Billeder
•Lyde
•Video
•Video Kamera
É
Værktøjer
• SIMTool Kit *
• Lommeregner
•Kalender
•Genveje
•Talememoer
•Alarm
• Opkaldsservices
• Faste numre
•Serviceopkald *
• Service numre
•IM *
•Chat *
w
Indstillinger
• (se næste side)
Dette er hovedmenuens
standardlayout.
Menuen
på din telefon kan se
anderledes ud.
* ekstra funktioner
menuen indstillinger
l
Personlige indstillinger
• Startsbillede
•Menu
•Talestyret opk. opsæt
•Skin
• Velkomsthilsen
• Baggrund
• Pauseskærm
• Service numre
t
Ringetone
• Profiler
•
type
L
H
Viderestil opkald
U
-info
Forbindelse
• USB-indstillinger
• Bluetooth forbindelse
•Synkroniser
• Taleopkald
•Faxopkald
• Dataopkald
• Annuller alle
• Status viderestilling
Opkaldsindstilling
• Opkaldspræfiks
•Opkaldstid
• Indtast samtalepris *
•Mit opkalds-ID
•Tale og fax
• Svarfunktioner
•Banke på
Z
Basisopsætning
•Tid og dato
•Lynopkald
•Display timeout
• Baggrundslys
•Scroll
•Sprog
• Lysstyrke
•DTMF
• Nulstil indstillinger
•Slet data
m
Telefonstatus
• Mine tlf. numre
• Kreditinfo/Kredit tilgængelig *
• Aktiv linje *
•Batterimåler
• Softwareopdatering *
•Dataplads
• Sprog til talestyret opkald
• Andre oplysninger
S
Headset
•Autosvar
•Talestyret opkald
J
Bilindstillinger
•Autosvar
•Håndfri
• Forsinket slukning
• Sikkerhedstimer
%
Flytilstand
• Flytilstand
•Angiv ved start
j
Net
•Nyt net
•Netopsætning
• Tilgængelige net
• Min netliste
•Servicetone
• Netværks-jingle
•Net status
u
Sikkerhed
• Telefonlås
•Lås program
• Faste numre
• Opkaldsspærring *
• SIM PIN-kode
• Nye koder
•Certifikat Mgmt
c
Java
•Egenskaber
• Slet alle applikationer
•App Vibration
•App Volume
•App Priority *
•App Backlight
• Sæt standby App *
•DNS IP *
* ekstra funktioner
8
menuoversigt
menuoversigt
9
Page 5
Sikkerhed og generel information
Oplysninger om sikkerhed
VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED OG
EFFEKTIV ANVENDELSE. LÆS DISSE
OPLYSNINGER, INDEN DU TAGER
TELEFONEN I BRUG.
1
Risiko for radiofrekvensenergi
(RF-energi)
Telefonen indeholder en sender og modtager.
Når den er tændt (ON), modtager og sender
den radiofrekvenssignaler. Når du bruger
telefonen til kommunikation, kontrollerer
systemet, som håndterer opkaldet, det
effektniveau, som telefonen sender på.
Dit Motorola-produkt er udviklet til at opfylde
nationale lovkrav og standarder vedrørende
eksponering for elektromagnetiske
radiofrekvenssignaler.
Sikkerhedsforanstaltninger ved
brug
For at sikre optimal produktydelse og sikre, at
eksponeringen for elektromagnetiske
radiofrekvenssignaler er inden for de
retningslinjer, som er angivet i de relevante
standarder, skal du altid overholde følgende
procedurer.
Beskyttelse af den eksterne
antenne.
Hvis telefonen er forsynet med ekstern
antenne, må du kun bruge den medleverede
antenne eller en Motorola-godkendt
udskiftningsantenne. Uautoriserede antenner,
ændringer eller tilbehørsdele kan beskadige
telefonen og/eller resultere i overtrædelse af
de lokale lovkrav og standarder i dit land.
Hold IKKE på antennen, når telefonen er "I
BRUG". Det kan påvirke opkaldets kvalitet og
kan få produktet til at fungere på et højere
effektniveau end nødvendigt.
Anvendelse af telefonen
Når du foretager eller modtager et opkald,
skal du holde om telefonen på samme måde,
som du ville holde om en fastnettelefon.
Anvendelse når telefonen bæres
på kroppen: Talekommunikation
For at overholde retningslinjerne vedr.
eksponering for radiofrekvenssignaler skal du,
hvis du bærer telefonen på kroppen, mens
talekommunikation overføres, altid placere
telefonen i et Motorola-godkendt fæste,
herunder for eksempel en klips, en holder, et
hylster, et etui eller en kropssele, der er
fremstillet til telefonen. Brug af tilbehør, der
ikke er godkendt af Motorola, kan resultere i
overskridelse af grænserne for eksponering
for radiofrekvenssignaler.
Hvis du ikke anvender et af de fæster, der er
godkendt eller leveret af Motorola, og du
bruger telefonen uden at holde den i normal
stilling, skal du sørge for, at telefonen og
antennen er mindst 2,5 cm fra kroppen, når
den sender.
Dataanvendelse
Når du bruger en af telefonens datafunktioner,
med eller uden tilbehørskabel, skal du placere
telefonen og antennen mindst 2,5 cm fra
kroppen.
Godkendt tilbehør
Brug af tilbehør, som ikke er godkendt af
Motorola, herunder - men ikke begrænset til batterier, antenner og udskiftelige covers, kan
medføre, at produktet overskrider grænserne
for eksponering for radiofrekvenssignaler. Du
kan finde en liste med godkendt Motorolatilbehør på vores websted på adressen
www.motorola.com
.
Oplysninger om sikkerhed
10
Elektromagnetisk interferens/
kompatibilitet
Bemærk!
er følsomt over for elektromagnetisk
interferens, hvis det ikke er tilstrækkeligt
afskærmet, udviklet eller på anden måde
konfigureret til elektromagnetisk
kompatibilitet. I nogle tilfælde kan produktet
forårsage interferens.
Bemærk!
FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to
betingelser: (1) Denne enhed må ikke
forårsage skadelig interferens, og (2) denne
enhed skal acceptere enhver interferens, der
modtages, herunder interferens, som kan
forårsage uønsket påvirkning af driften.
12
Næsten ethvert elektronisk udstyr
Denne enhed overholder afsnit 15 i
Oplysninger om sikkerhed
Områder
Sluk for dit produkt, når du befinder dig i
områder, hvor der er opslag om dette. Disse
områder kan omfatte hospitaler eller andre
institutioner inden for sundhedssektoren, som
kan anvende udstyr, der er følsomt over for
eksterne radiofrekvenssignaler.
Fly
Sluk for den trådløse enhed, når du bliver
bedt om det af personalet ombord på fly. Hvis
enheden kan indstilles til brug i fly (flytilstand
eller en lignende funktion), skal du spørge
flypersonalet om, hvordan du må bruge
enheden under flyvningen. Hvis enheden er
forsynet med en funktion, der automatisk
tænder telefonen, skal du deaktivere denne
funktion, før du går ombord i et fly eller går
ind i et område, hvor brugen af trådløse
enheder er begrænset.
Medicinsk udstyr
Pacemakere
Pacemakerproducenter anbefaler en afstand
på mindst 15 cm mellem en håndholdt,
trådløs telefon og en pacemaker.
Personer med pacemaker bør:
•
ALTID holde telefonen mere end 15 cm
fra pacemakeren, når telefonen er
tændt (ON).
•
IKKE bære telefonen i brystlommen.
•
Bruge øret modsat pacemakeren for at
mindske risikoen for interferens.
•
SLUKKE for telefonen øjeblikkeligt, hvis
der er grund til at tro, at der
forekommer interferens.
Høreapparater
Visse digitale trådløse telefoner kan skabe
interferens for visse høreapparater. I tilfælde
af en sådan interferens kan du evt. henvende
dig til producenten af dit høreapparat for at
forhøre dig om alternativer.
Oplysninger om sikkerhed
11
Andet medicinsk udstyr
Hvis du bruger andet medicinsk udstyr, bedes
du rette henvendelse til producenten af dit
udstyr for at få afgjort, om det er tilstrækkeligt
afskærmet fra radiofrekvenssignaler. Din læge
kan måske hjælpe dig med at få disse
oplysninger.
Brug under kørsel
Undersøg lovgivningen og de regler, der
gælder for brug af telefoner i det område, du
kører i. Overhold altid disse regler.
Når du bruger telefonen under kørsel, skal du:
•
Have fuld opmærksomhed på kørslen
og vejen. Brug af en telefon kan virke
distraherende under visse
omstændigheder. Afbryd et opkald,
hvis du ikke kan koncentrere dig om
kørslen.
Oplysninger om sikkerhed
13
Page 6
•
Om muligt bruge håndfrit udstyr.
•
Køre ind til siden og stoppe køretøjet,
før du foretager eller besvarer opkald,
hvis køreforholdende kræver det.
Du finder retningslinjer for ansvarlig kørsel
under "Tip til sikker brug af trådløs telefon"
nederst i denne vejledning og/eller på
Motorolas websted:
callsmart
.
www.motorola.com/
Anvendelsesadvarsler
For biler med airbag
Placer ikke telefonen over en airbag, eller i det
område, hvor airbaggen udløses. Airbags
udløses med stor kraft. Hvis telefonen er i det
område, hvor airbaggen bliver udløst, kan
telefonen blive kastet frem med stor kraft og
medføre alvorlig skade på bilens passagerer
eller fører.
Benzintanke eller servicestationer
Overhold alle opsatte skilte med hensyn til
brugen af radioudstyr på benzintanke og
servicestationer. Sluk for den trådløse enhed,
hvis du bliver bedt om det af autoriseret
personale.
Mulig eksplosiv atmosfære
Sluk for telefonen, før du går ind i et område
med en mulig eksplosiv atmosfære.
Batterierne må ikke fjernes, installeres eller
oplades i sådanne områder. Gnister i en mulig
eksplosiv atmosfære kan medføre en
eksplosion eller brand og resultere i
personskade eller i værste fald død.
Bemærk!
Områder med mulig eksplosiv
atmosfære, som der henvises til ovenfor,
omfatter områder til brændstofpåfyldning
såsom under dæk på skibe, faciliteter til
opbevaring eller overførsel af brændstof eller
kemikalier og områder, hvor luften indeholder
kemikalier eller partikler såsom støv- eller
metalpulver. Områder med mulig eksplosiv
atmosfære er ofte, men ikke altid, markeret.
Sprængkapsler og
sprængningsområder
For at undgå mulig forstyrrende indvirkning
på sprængningsoperationer skal du SLUKKE
for telefonen, når du er nær elektriske
sprængkapsler, i et sprængningsområde eller
i områder markeret med: "Sluk for elektriske
apparater". Overhold alle skilte og
instruktioner.
Beskadigede produkter
Hvis telefonen eller batteriet er blevet
nedsænket i vand, punkteret eller udsat for et
alvorligt fald, må du ikke bruge udstyret, før
du har haft det med på et godkendt Motorolaservicecenter med henblik på at finde ud af,
om udstyret er blevet beskadiget. Forsøg ikke
at tørre udstyret ved hjælp af en ekstern
varmekilde såsom en mikroovn.
Batterier og opladere
Batterier kan forårsage materiel skade og/eller
personskade, såsom forbrændinger, hvis et
ledende materiale såsom smykker, nøgler
eller perlekæder kommer i berøring med
blotlagte batteripoler. Det ledende materiale
kan forårsage slutning af et elektrisk kredsløb
(kortslutning) og kan blive varmt. Vær
forsigtig ved håndtering af et opladet batteri,
især når det lægges i en lomme, taske eller
anden beholder sammen med
metalgenstande.
Original™-batterier og -opladere.
Brug kun Motorola
Oplysninger om sikkerhed
14
Advarsel:
For at undgå risiko for personskade
må du ikke brænde batteriet.
Batteri, oplader eller telefon kan være
forsynet med symboler, defineret som følger:
Symbol Definition
032374o
Vigtig sikkerhedsinformation
følger.
032376o
Batteriet eller telefonen bør
ikke bortskaffes ved brug af
ild.
032375o
Batteriet eller telefonen skal
muligvis genvindes i
overensstemmelse med lokal
lovgivning. Kontakt de lokale
myndigheder for yderligere
information.
Oplysninger om sikkerhed
16
Symbol Definition
032377o
Batteriet eller telefonen bør
ikke bortskaffes sammen
med affald.
Li Ion BATT
Telefonen indeholder et
032378o
internt litium-ion-batteri.
Risiko for kvælning
Telefonen eller tilbehøret kan indeholde
adskillelige dele, som kan udgøre risiko for
kvælning for små børn. Hold telefonen og
tilbehøret væk fra små børn.
Glasdele
Nogle dele i den mobile enhed kan være
fremstillet af glas. Dette glas kan gå itu, hvis
produktet tabes på en hård overflade eller
udsættes for store belastninger. Hvis glasset
går itu, må du ikke berøre det eller forsøge at
fjerne det. Stop med at bruge den mobile
enhed, indtil glasset er udskiftet af en
autoriseret servicevirksomhed.
Anfald/Blackouts
Nogle mennesker kan være modtagelige for
epileptiske anfald eller blackouts, når de
udsættes for blinkende lys, f.eks. når de ser tv
eller spiller videospil. Disse anfald eller
blackouts kan forekomme, selvom en person
aldrig tidligere har oplevet et anfald eller et
blackout.
Hvis du har oplevet anfald eller blackouts,
eller sådanne anfald eller blackouts er
forekommet i din familie, opfordres du til at
konsultere din læge, før du spiller videospil på
telefonen eller aktiverer en funktion med
blinkende lys på telefonen. (Funktioner med
blinkende lys er ikke tilgængelige på alle
produkter).
Forældre skal overvåge deres børns brug af
videospil eller andre funktioner, der resulterer
i blinkende lys på telefonerne. Alle personer
Oplysninger om sikkerhed
15
bør afbryde brugen af telefonen og konsultere
deres læge, hvis et af følgende symptomer
indtræder: krampetrækninger, øjen- eller
muskeltrækninger, bevidsthedstab, ufrivillige
bevægelser eller uklarhed.
For at begrænse sandsynligheden for at
sådanne symptomer indtræder, bør følgende
sikkerhedsforanstaltninger træffes:
•
Spil ikke og brug ikke en funktion med
blinkende lys, hvis du er træt eller
trænger til søvn.
•
Hold mindst 15 minutters pause hver
time.
•
Spil i et rum, hvor alt lys er tændt.
•
Spil med størst mulig afstand til
skærmen.
Oplysninger om sikkerhed
17
Page 7
Skader ved gentagne
bevægelser
Når du gentagne gange udfører handlinger
såsom at trykke på taster på tastaturet, kan du
opleve midlertidigt ubehag i hænder, arme,
skuldre, nakke eller andre dele af kroppen.
Følg disse instruktioner for at undgå
problemer såsom
seneskedehindebetændelse,
håndrodsknoglesyndrom eller andre
muskulære sygdomme:
•
Hold mindst 15 minutters pause for
hver spilletime.
•
Hvis dine hænder, håndled eller arme
bliver trætte eller ømme, mens du
spiller, skal du afbryde spillet og hvile
dig i flere timer, før du genoptager
spillet.
Oplysninger om sikkerhed
18
•
Hvis du fortsat har ømme hænder, håndled
eller arme under eller efter afvikling af spillet,
skal du afbryde spillet og søge læge.
1. Oplysningerne i dette dokument erstatter de
generelle sikkerhedsoplysninger i
brugervejledninger fra før 28. januar 2005.
Page 8
Brug og vedligeholdelse
Brug og vedligeholdelse
Du passer bedst på din Motorola-telefon ved at holde den væk fra:
enhver form for væskestøv og snavs
Undgå at udsætte telefonen for
vand, regn, ekstrem fugtighed,
sved eller anden fugt.
ekstrem varme eller kulderengøringsmidler
Undgå temperaturer under
-10°C eller over 45°C.
mikrobølgeovnejorden
Forsøg ikke at tørre telefonen i
en mikrobølgeovn.
Undgå at udsætte telefonen for
støv, snavs, sand, madvarer
eller andre uhensigtsmæssige
stoffer.
Brug kun en tør blød klud til at
rengøre telefonen. Brug ikke
alkohol eller andre
rengøringsmidler.
Undgå at tabe telefonen.
Brug og vedligeholdelse
19
Page 9
Erklæring om overholdelse af EU-direktiver
Overholdelse af EU-regle r
Moorola erklærer hermed, at dette produkt
overholder
•
De essentielle krav og
andre relevante
forholdsregler
i direktiv 1999/5/EC
•
Alle andre relevante
EU-direktiver
IMEI: 3500 34/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Overholdelse af EU-regler
20
Produkt-
godkendel-
sesnummer
Ovenstående er et eksempel på et typisk
produktgodkendelsesnummer.
Du kan se produktets
Overensstemmelseserklæring (Declaration Of
Conformity) for direktiv 1999/5/EC (R&TTEdirektivet) på adressen www.motorola.com/
rtte - Hvis du vil finde din
Overensstemmelseserklæring, skal du
indtaste produktets godkendelsesnummer fra
produktets mærkat i søgepanelet på
webstedet.
Frankrig, kun indendørs
Bemærk!
Hvis din telefon af typen
MQ3-4411H11 har et
advarselsmærke, er det forbudt at
bruge telefonens Bluetoothfunktioner og Bluetooth Class 1-
sendestyrke udendørs i Frankrig. For at undgå
ulovlig interferens med radiosignaler, må du
ikke bruge telefonens Bluetooth-funktioner i
Frankrig, medmindre du er indendørs.
Overholdelse af EU-regler
21
Page 10
Oplysninger om genbrug
Beskyt miljøet via genvinding
Når du ser dette symbol på et
Motorola-produkt, skal du ikke
bortskaffe produktet sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Genvinding af mobiltelefoner og tilbehør
Bortskaf ikke mobiltelefoner eller elektrisk
tilbehør, f.eks. opladere eller headsets,
sammen med dit husholdningsaffald.
I nogle lande og områder har man
indsamlingssystemer til håndtering
af elektriske og elektroniske
affaldskomponenter. Du kan få yderligere
oplysninger hos de lokale myndigheder.
Hvis der ikke er noget indsamlingssystem
til rådighed, kan du returnere uønskede
mobiltelefoner eller uønsket elektrisk tilbehør
Oplysninger om genbrug
22
til ethvert godkendt Motorola-servicecenter i
dit område.
Page 11
vigtige oplysninger
SIM-kort
SIM-kortet
indeholder personlige oplysninger, f.eks. dit
telefonnummer og poster i telefonbogen.
Advarsel!
SIM-kortet. Hold det væk fra statisk
elektricitet, vand og snavs.
1
(Subscriber Identity Module)
Undgå at bøje eller ridse
Fjern batteridækslet, hvis det er
nødvendigt, ved at trykke på
batteridækslets lås for at frigøre låsen.
2
Hold SIM-kortet, så det gyldne felt
vender nedad, og indhakket sidder til
venstre og vender væk fra dig. Skub
SIM-kortet ind under metalklemmen
og ind i stikket som vist.
batteri
tip til brug af batteriet
Batteriets levetid afhænger af nettet,
signalstyrken, temperaturen, funktionerne
og det tilbehør, du bruger.
om denne vejledning
Denne vejledning viser, hvordan du kan finde
en menufunktion, på følgende måde:
Navigering:
>
Kaldte numre
I dette eksempel skal du på
startskærmbilledet trykke på
for at åbne menuen, rulle til og vælge
s Seneste opkald
Kaldte numre
Tryk p å
fremhæve en menufunktion. Tryk på
midtertastens for at vælge den
fremhævede menufunktion.
Tryk p å a >
og derefter rulle til og vælge
.
navigeringstastenS for at rulle til og
•
Brug altid Motorola
Original-batterier og
-opladere. Garantien dækker
ikke skade, der er opstået,
fordi der er brugt andre batterier
og/eller batteriopladere end Motorolas
egne.
•
Nye batterier eller batterier, der har
været opbevaret længe, kræver
muligvis længere opladningstid.
•
Når du oplader batteriet, skal det så
vidt muligt foregå i stuetemperatur.
•
Hvis batteriet ikke skal bruges i et
stykke tid, bør det opbevares et
køligt, mørkt og tørt sted uden at
være opladet.
•
Udsæt aldrig batterier for temperaturer
under -10°C eller over 45°C. Tag altid
telefonen med dig, når du forlader
køretøjet.
s Seneste opkald
menutastena
symboler
Dette betyder, at en funktion
afhænger af nettet eller
abonnementet og muligvis ikke kan
benyttes alle steder. Du kan få
yderligere oplysninger om dette hos
tjenesteudbyderen.
Dette betyder, at en funktion kræver
et ekstra tilbehør.
vigtige oplysninger
•
Det er normalt, at batterierne gradvist
bliver slidt ned, og at de kræver
længere opladningstid. Hvis du
bemærker en ændring i batteriets
levetid, er det formentlig på tide at
købe et nyt batteri.
Kontakt evt. den lokale genbrugsstation
032375o
for at få at vide, hvordan batterierne
bortskaffes korrekt.
Advarsel!
da de kan eksplodere.
Inden du tager din telefon i brug, skal du læse
oplysningerne om sikkerhed i forbindelse
med brug af batteriet i afsnittet “Sikkerhed og
generel information” i denne
brugervejledning.
Kast aldrig batterierne på åben ild,
23
vigtige oplysninger
24
vigtige oplysninger
25
Page 12
isætning af batteri
1.
2.
3.
4.
opladning af batteri
Nye batterier er
ikke ladet helt
op. Åbn beskyttelsesdækslet,
og sæt
rejseopladeren i
telefonen som
vist. Sæt den
anden ende i en stikkontakt. Det kan tage et
par sekunder, før telefonen begynder at lade
batteriet op. Indikatoren for batteriopladning
lyser, når batteriet oplades. Når opladningen
er færdig, vises
Opladning færdig
på displayet.
Tip!
Du kan ikke komme til at overoplade
batteriet. Det fungerer optimalt, efter at du
har opladet og afladet det fuldstændigt et
par gange.
Bemærk!
ved at slutte et kabel fra telefonens
mini-USB-stik til et USB-stik på en
computer. Både telefonen og
computeren skal være tændt, og de rigtige
softwaredrivere skal være installeret på
computeren. Kabler og softwaredrivere
findes i Motorola Original-datasæt,
der sælges separat.
Du kan oplade batteriet
sådan tændes og slukkes
telefonen
Advarsel!
muligvis bedt om at indtaste SIM-kortets
PIN-kode for at låse SIM-kortet op. Hvis du
tre gange i træk indtaster en forkert PIN-kode,
deaktiveres SIM-kortet, og
displayet. Kontakt tjenesteudbyderen.
Du tænder telefonen ved
at trykke på og holde
nede et par sekunder,
eller indtil displayet
lyser. Angiv den
sekscifrede PIN-kode til
SIM-kortet og/eller den firecifrede
oplåsningskode, hvis du bliver bedt om det.
Du slukker telefonen ved at trykke på og
holde
Når telefonen tændes, bliver du
SIMBlokeret
O
O
nede i to sekunder.
vises på
vigtige oplysninger
26
foretagelse af et opkald
Indtast et telefonnummer, og tryk på N for at
foretage et opkald.
Du “lægger på” ved at lukke klappen eller
trykke på
Bemærk!
lukke klappen, når den håndfri højttaler er
aktiveret (du finder flere oplysninger om den
håndfri højttaler på side 60).
O
.
Du kan ikke afslutte et opkald ved at
besvarelse af et opkald
Når telefonen ringer og/eller vibrerer, skal du
blot åbne klappen eller trykke på
besvare opkaldet.
Du “lægger på” ved at lukke klappen eller
O
trykke på
Bemærk!
lukke klappen, når den håndfri højttaler er
aktiveret (du finder flere oplysninger om den
håndfri højttaler på side 60).
28
.
Du kan ikke afslutte et opkald ved at
vigtige oplysninger
N
for at
lagring af et
telefonnummer i
telefonbogen
Du kan gemme et telefonnummer i telefonens
Telefonbog
Bemærk!
telefonens hukommelse eller på SIM-kortet.
Du kan ikke indstille billed-id, opkalds-id eller
talestyret navn for poster, der er gemt på
SIM-kortet.
1
2
3
4
.
Du kan gemme en telefonbogspost i
Indtast et telefonnummer på
startskærmbilledet.
Tryk på ta sten
Skriv et navn og andre oplysninger om
telefonnummeret. Du kan redigere
oplysningerne ved at rulle til dem og
trykke på midtertasten
Tryk på ta sten
nummeret.
Gem
.
Udført
for at gemme
s
.
Se side 76, hvis du vil redigere eller slette en
post i telefonbogen.
Du kan gemme en e-mail-adresse ved at
trykke på
trykke på
a>n Telefonbog
a>Ny>E-mail-adresse
og derefter
.
opkald til et gemt
telefonnummer
Navigering: a >
1
Rul til kontaktpersonen.
2
Tryk p å N for at ringe op til
kontaktpersonen.
n Telefonbog
søgning i telefonbogen
Indstil metoden til søgning i telefonbog: Tryk
på
a>n Telefonbog
a>Indstilling >Søgemetode >Hop til
, tryk derefter på
eller
Søg
vigtige oplysninger
Søg efter en post i telefonbogen: Tryk på den
tast på tastaturet, der indeholder postens
begyndelsesbogstav. Med metoden
springes med det samme frem til poster, der
begynder med tastens bogstaver. Med metoden
Søg
bliver du bedt om at indtaste postens navn
eller lynopkaldsnummer, afhængigt af hvordan
listen i telefonbogen er sorteret.
eget telefonnummer
Tryk p å
a#
på startskærmbilledet for at få
vist dit eget nummer.
Tip!
Vil du se dit eget telefonnummer, mens
du er i gang med et opkald? Tryk på
a>Mine tlf. numre
Du kan gemme eller redigere dit navn
og telefonnummer på SIM-kortet ved at
trykke på tasten
vises. Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du ikke
.
kender dit telefonnummer.
.
Ændre
, mens nummeret
vigtige oplysninger
Hop til
27
29
Page 13
vigtigste funktioner
Du kan bruge telefonen til meget mere end at
foretage og modtage opkald!
flytilstand
Flytilstand
opkaldsfunktioner fra de steder, hvor det er
forbudt at bruge trådløse telefoner.
I flytilstand kan du benytte telefonens øvrige
funktioner, der ikke vedrører opkald.
Navigering:
>
Du kan vælge, om du vil slå flytilstand til eller
fra, hver gang du tænder telefonen:
Navigering:
>
30
bruges til at slå telefonens
Tryk p å a >
Flytilstand >Flytilstand >Til
Tryk p å a >
Flytilstand >Angiv ved start >Til
vigtigste funktioner
w Indstillinger
eller
w Indstillinger
Fra
eller
Fra
hukommelseskort
Du kan bruge et udskifteligt
TransFlash-hukommelseskort til telefonen til
at gemme og hente multimedieindhold (f.eks.
sange og billeder).
installation af et
hukommelseskort
Advarsel!
hukommelseskortet. Hold det væk fra statisk
elektricitet, vand og snavs.
Undgå at bøje eller ridse
1
Tryk på batteridækslets lås, og fjern
batteridækslet.
2
Skub hukommelseskortet ind under
metalklemmen og ind i stikket som vist.
visning og ændring af
oplysninger om
hukommelseskortet
Navigering:
>
Telefonstatus >Dataplads
1
2
Hvis du vil se, hvilke filer der er gemt på
hukommelseskortet
(f.eks.
trykke på
>
Hukommelseskort
der er gemt i telefonen, ved at trykke på
a>Skift lagringsenhed >Telefon
Tryk på a >
Tryk p å S for at rulle til
hukommelseskortet.
Tryk p å ta s ten
oplysninger om hukommelseskortet.
eller
Tryk p å a for at åbne
kan vælge funktionen
for hukommelseskortet.
Billeder, Video
a>Skift lagringsenhed
. Du kan igen få vist de filer,
vigtigste funktioner
w Indstillinger
Detaljer
for at få vist
Dataplads
, hvor du
Format
eller
Omdøb
, skal du åbne en filliste
eller
Lyde
) og derefter
.
31
flytning af filer fra telefon til
hukommelseskort
Du kan flytte filer (f.eks. billeder og fotos,
videoklip og lydfiler) fra telefonen til
hukommelseskortet, så der bliver mere plads i
telefonens hukommelse.
Bemærk!
hukommelseskortet, slettes den oprindelige
fil fra telefonens hukommelse.
Hvis du vil se, hvilke filer der er gemt på
telefonen
Billeder, Video
a>Skift lagringsenhed >Telefon
Rul til den fil, du vil flytte, og tryk derefter på
a>Flyt >Hukommelseskort
32
Når en fil flyttes til
, skal du åbne en filliste (f.eks.
eller
Lyde
) og derefter trykke på
.
.
vigtigste funktioner
tilslutning af
hukommelseskortet til en
computer
Du kan slutte telefonen til en computer for at
overføre filer til og fra hukommelseskortet.
Bemærk!
computer, kan du kun få vist
hukommelseskortets indhold på computeren.
På telefonen:
Tryk p å a >
>
Dette dirigerer USB-forbindelsen
til hukommelseskortet.
Sæt Motorola Original-USB-kablet
i tilbehørsstikket på telefonen og i
et ledigt USB-stik på computeren.
Følg derefter disse trin:
Mens telefonen er sluttet til en
w Indstillinger >Forbindelse
USB-indstillinger >Hukommelseskort
.
På computeren:
1
Find det sted, hvor telefonens
hukommelseskort vises som ikonet
Flytbar disk eller Ikke-permanent disk.
På en pc er det vinduet Denne computer.
På en Macintosh-computer er det
skrivebordet.
2
Dobbeltklik på ikonet Flytbar disk eller
Ikke-permanent disk for at få vist filerne
på telefonens hukommelseskort.
3
Du kan gemme de ønskede filer på
hukommelseskortet ved at trække og
slippe dem på følgende måde:
MP3-filer:
pauseskærme:
baggrunde:
videoklip:
> mobil > lyd
> mobil > billede
> mobil > billede
>mobil>video
4
Når du er færdig, skal du fjerne telefonen
med hukommelseskortet fra computeren
på den sikre måde:
Hvis du bruger en pc
Sikker fjernelse af hardware på
proceslinjen nederst på computerens
skærm. Vælg derefter USB-lagerenheder
og Stop.
Hvis du bruger en Mac
symbolet Ikke-permanent disk til
papirkurven.
5
Vælg USB-lagerenhed og derefter OK.
På telefonen:
Du kan gå tilbage til
USB-standardforbindelsen ved at trykke på
a>w Indstillinger >Forbindelse
>
USB-indstillinger >Data/fax-forbindelse
: Højreklik på ikonet
: Vælg og træk
data/fax
som
.
vigtigste funktioner
33
Page 14
lagring og brug af beskyttet
indhold
Hvis du forsøger at afspille en fil, der er
beskyttet af ophavsret, vil du muligvis blive
bedt om at downloade en licens. Nogle
licenser giver dig kun mulighed for at afspille
en fil et bestemt antal gange eller dage.
Du kan ikke sende, kopiere eller ændre filer,
der er beskyttet af ophavsret.
En licens kan f.eks. give dig mulighed for at
bruge en fil, der er beskyttet af ophavsret,
fem gange eller i tre dage, før licensen udløber.
Sådan aktiverer du downloadede filer, der er
beskyttet af ophavsret:
Navigering:
>
filtype >fil
Du kan få vist følgende oplysninger om en fil,
der er beskyttet af ophavsret:
Aktivering
34
Tryk p å a >
og
999 Resterer
vigtigste funktioner
•
Hvis telefonen ikke genkender navnet
Aktiveringsliste
.
Status, Type
,
eller nummeret, vises en liste med
navne eller numre. Beskeden “Sagde
du...” vises, og den første post på listen
markeres. Sig “Ja” for at ringe op til det
markerede nummer eller “Nej” for at gå
videre til næste post på listen.
Du kan vælge navnet eller nummeret
manuelt ved at rulle til navnet eller
nummeret på listen og trykke på
tasten
s
.
•
Du kan forbedre de talestyrede
opkaldsfunktioner ved at træne
telefonen i at genkende din stemme.
a >w Indstillinger
Tryk p å
>
Personlige indstillinger
>
Talestyret opk. opsæt >Optag cifre
.
talekommandoer
Du kan bruge talekommandoer til at foretage
opkald og til at starte og benytte visse
programmer i telefonen.
Bemærk!
Talegenkendelse og talekommandoer
kan ikke benyttes på alle telefonens sprog.
start af programmer
Sådan startes programmet
Telefonsvarer, Kald op igen
numre) eller listen
1
Tryk på og slip taletasten.
Telefonen viser, at den er klar til at
modtage en talekommando.
2
Sig en af følgende kommandoer:
“Kamera”, “Telefonsvarer”, “Genopkald”
(listen over kaldte numre) eller
“Modtagne opkald”
Programmet startes.
Kamera
eller
(listen over kaldte
Modtagne opkald
:
fotografering
optagelse af et billede
Tryk p å a >
aktivere kameraets søger.
h Multimedier >Kamera
for at
foretagelse af et opkald
Du kan bruge talekommandoer til at foretage
et opkald:
•
Brug
navneopkald
opkald til en post i telefonbogen ved at
sige postens navn.
•
Brug
cifferopkald
telefonnummer ved at sige cifrene i
nummeret.
Tip!
Sig numrene med normal hastighed og
lydstyrke, og udtal de enkelte cifre tydeligt.
Undgå at holde pause mellem cifrene.
1
Tryk på og slip taletasten.
Telefonen viser, at den er klar til at
modtage en talekommando.
2
Sig “Navneopkald” eller “Cifferopkald”.
Tip!
Billeder i høj opløsning kan kun gemmes
på hukommelseskortet. Tryk på
>
Opsætning af billeder >Opløsning
søger for at ændre billedopløsningen.
1
Ret kameraets linse mod fotomotivet.
2
Tryk p å tas ten
3
Tryk p å tas ten
en MMS-besked (se side 42).
eller
Tryk p å a for at vælge en
lagringsindstilling:
baggrund
,
Anvend som pauseskærm
telefonbog
.
eller
Tryk p å tas ten
og gå tilbage til den aktive søger.
Genvej:
Når du har taget et billede, kan du
trykke på midtertasten
gemme det og vende tilbage til
kameraets søger.
til at foretage et
til at ringe til et
a
fra kameraets
Tagfoto
for at tage et billede.
Send
for at sende billedet i
Gem kun, Anvend som
eller
Smid Ud
for at slette billedet
s
for hurtigt at
Tilføj til
3
Når telefonen viser en klarmelding, skal
du sige navnet på posten i telefonbogen
eller cifrene i telefonnummeret.
Opkaldet foretages, hvis telefonen
genkender navnet eller nummeret.
Bemærkninger:
Du kan blive bedt om at gentage et
•
navn eller et nummer. Opkaldet
foretages ikke, hvis navnet eller
nummeret ikke er gyldigt.
Bemærk!
Du kan ikke knytte et billede til en
vigtigste funktioner
35
telefonbogspost, der er gemt på SIM-kortet.
selvportræt
Når kameraets søger er aktiv, kan du lukke
klappen og få vist søgerbilledet på det
eksterne display. Tryk på smart-tasten (se
illustrationen på side 2) for at tage et billede.
Åbn klappen for at gemme eller slette billedet.
kameraindstillinger
Mens kamerasøgeren er aktiv, kan du trykke
a
for at åbne
på
menupunkter:
menupunkter
Gå til billeder
Billeder
og vælge følgende
Se gemte billeder og fotos.
a
Tryk p å
for at udføre
forskellige handlinger (f.eks.
Slet, Omdøb
eller
Flyt
) for et
billede.
vigtigste funktioner
36
vigtigste funktioner
37
Page 15
menupunkter
Gå til
videotilstand
Skift
lagringsenhed
Selvudløser
Opsætning af
billeder
Vis ledig plads
Skift til videokameraet.
Vælg, om du vil gemme og
have vist billeder på
telefonen eller
hukommelseskortet.
Bemærk!
Billeder i høj
opløsning kan kun gemmes
på hukommelseskortet.
Angiv en tidsindstilling for,
hvornår kameraet skal tage
et billede.
Juster fotoindstillinger.
Se mængden af ledig
hukommelse til lagring af
billeder.
videoklip
optagelse af et videoklip
Tryk p å a >
at aktivere videokameraets søger.
h Multimedier >Video Kamera
for
Bemærk!
Du kan kun zoome, inden du starter
optagelsen.
Tip!
Hvis du vil sende en video i en
MMS-besked, skal videolængden indstilles til
MMS
. Du indstiller længden ved at trykke på
a>Opsætning af video >Video længde
1
Ret kameraets linse mod videomotivet.
2
Tryk p å tas ten
Optag
for at starte
.
videooptagelsen.
3
Tryk p å tas ten
Stop
for at stoppe
videooptagelsen.
4
Tryk p å tas ten
lagringsindstilling:
Gem kun
Funktion
for at vælge en
Send besked
eller
.
eller
Tryk p å tas ten
Smid Ud
for at slette
videoklippet.
Se “afsendelse af en MMS-besked” på
side 42, hvis du vil sende videoklippet i en
besked.
Mens videokamerasøgeren er aktiv, kan du
trykke på
for at åbne
Video Menu
og vælge
a
følgende menupunkter:
menupunkter
Gå til Videoer
Se gemte videoklip. Tryk på
a
for at udføre forskellige
handlinger (f.eks.
Omdøb
eller
Flyt
) for et
Slet
,
videoklip.
Gå til
Skift til stillbilledkameraet.
fototilstand
Skift
lagringsenhed
Vælg, om du vil gemme og
have vist videoklip på
telefonen eller
hukommelseskortet.
vigtigste funktioner
38
menupunkter
Opsætning af
video
Vis ledig plads
vigtigste funktioner
40
Juster indstillinger for
videooptagelse.
Se mængden af ledig
hukommelse til lagring af
videoklip.
afspilning af et videoklip
Navigering:
Video >videoklip
>
Videoklippet vises på displayets
afspilningsskærmbillede.
Tryk p å a >
h Multimedier
vigtigste funktioner
Fra listen med gemte videoklip kan du trykke
a
for at åbne
på
vælge følgende menupunkter:
Video Menu
, hvor du kan
menupunkter
Send besked
Indsæt et videoklip i en ny
besked.
Ny
Aktiver videokameraet,
så du kan optage et nyt
videoklip.
Skift
lagringsenhed
Vælg, om du vil gemme
og have vist videoklip
på telefonen eller
hukommelseskortet.
Egenskaber
Se oplysninger om
videoklip.
Omdøb
Omdøb et videoklip.
menupunkter
Marker
/
Fjern markering
Slet
Flyt
Kopi
Tilknyt
Kategorier
Marker et eller flere
videoklip, som du vil slette,
flytte, kopiere eller knytte til
en kategori.
Slet markerede videoklip.
Flyt videoklip til en anden
enhed, og slet de
oprindelige videoklip fra
telefonens hukommelse.
Kopier videoklip til en
anden enhed, og bevar de
oprindelige videoklip i
telefonen.
Knyt videoklip til en
kategori.
Opret en ny kategori, eller
39
se videoklip i en valgt
kategori.
vigtigste funktioner
41
Page 16
menupunkter
Opsætning af
video
Vis ledig plads
Juster indstillinger for
videooptagelse.
Se mængden af ledig
hukommelse til lagring af
videoklip.
MMS-beskeder
Du finder flere beskedfunktioner på side 80.
afsendelse af en MMS-besked
En
MMS
-besked (Multimedia Messaging
Service) indeholder sider med tekst og
medieobjekter (herunder fotos, lyde eller
videoklip). Du kan sende MMS-beskeden
til andre telefoner, der kan modtage
MMS-beskeder, og til e-mail-adresser.
Navigering:
MMS-besked
Tryk p å R >
Ny besked >Ny
1
Tryk på tasterne på tastaturet for at skrive
tekst på siden (yderligere oplysninger om
indtastning af tekst finder du på side 54).
billede
, en
lyd
, et
Indsæt et
en
stemmeoptagelse
kontaktoplysninger
a>Indsæt
på
Indsæt en
indtaste tekst eller indsætte objekter
på den aktuelle side og trykke på
a>Indsæt>Ny side
mere tekst og flere objekter på den
nye side.
2
Tryk påa >
færdig med beskeden, for at vælge
indstillinger for beskeden:
Angiv et
Emne
og trykke på midtertastens.
. Vælg filtypen og filen.
ny side
i beskeden ved at
Besked muligheder
emne
for beskeden ved at rulle til
videoklip
, en
lynbesked
på siden ved at trykke
. Du kan indsætte
, når du er
,
eller
Vedhæft e n f il
Vedhæftede filer
midtertasten
Angiv beskedens
leveringsrapport
rulle til menupunktet og trykke på
midtertasten
3
Tryk p å ta sten
at angive indstillinger for beskeden.
4
Tryk p å tas ten
flere modtagere af beskeden:
Vælg en
til posten og trykke på midtertasten
Gentag funktionen, hvis du vil tilføje andre
telefonbogsposter.
Angiv et nyt
[Nyt nummer]
til
midtertasten
til beskeden ved at rulle til
og trykke på
s
. Vælg filtypen og filen.
prioritet
, anmod om en
eller
læst-rapport
s
.
Udført
, når du er færdig med
Send Til
for at vælge en eller
post i telefonbogen
telefonnummer
og trykke på
s
.
ved at rulle
ved at rulle
ved at
s
.
Angiv en ny
[Ny e-mail-adresse]
midtertasten
5Send
tasten
Annuller, eller gem
for kladde
e-mail-adresse
og trykke på
s
.
beskeden ved at trykke på
Send
.
ved at trykke på a.
ved at rulle til
beskeden under
Menu
modtagelse af en MMS-besked
Når du modtager en MMS-besked eller
et brev, lyder der en alarm, og
vises på displayet sammen med en
beskedindikator, f.eks.
Tryk p å tas ten
•
Læs
for at åbne beskeden.
Fotografier, billeder og animationer
vises, mens du læser beskeden.
r
.
Ny besked
vigtigste funktioner
42
•
Når en side med en lydfil vises,
afspilles lyden. Brug lydstyrketasterne
til at justere lydstyrken.
Bemærk!
muligvis rulle til en indikator i teksten
for at afspille en lydfil.
•
Vedhæftede filer er placeret i
slutningen af beskeden. Hvis du vil
åbne en vedhæftet fil, skal du rulle til
filens indikator/navn og trykke på
tasten
eller tasten
kalenderaftale eller ukendt filtype).
44
I et multimediebrev skal du
Vis
(billede), tasten
Åbn
(post i telefonbog,
vigtigste funktioner
Afspil
(lyd)
trådløs Bluetooth®forbindelse
Telefonen understøtter trådløse
Bluetooth-
pairing
forbindelse fra telefonen til et
Bluetooth-headset eller -bilsæt for at foretage
håndfri opkald eller til en computer eller en
anden telefon, der understøtter
Bluetooth-forbindelser, for at udveksle filer.
Bemærk!
hertil kan være forbudt eller underlagt
begrænsninger i bestemte områder. Sørg for
altid at overholde den lovgivning og de regler,
der gælder for disse produkter.
forbindelser
eller
bonding
Brug af trådløse enheder og tilbehør
(kaldes også
). Du kan etablere
Bemærk! Udendørs brug af
telefonens Bluetooth-funktioner og
Bluetooth Class 1-effektniveauer er
ikke tilladt i Frankrig. I Frankrig må
du derfor kun benytte
Bluetooth-funktionerne indendørs,
så du undgår ulovlig interferens med
radiosignaler.
Den højeste Bluetooth-sikkerhed
altid at oprette Bluetooth-forbindelser i et
sikkert og privat miljø.
opnås ved
aktivering eller deaktivering af
Bluetooth
Navigering:
>
Forbindelse >Bluetooth forbindelse >Indstilling
Strømforsyning >Til
>
Tryk p å a >
w Indstillinger
vigtigste funktioner
Bemærk!
ved at bruge denne fremgangsmåde til at
indstille Bluetooth til
bruges. Telefonen opretter ikke forbindelse til
andre enheder, før du igen indstiller Bluetooth
til
telefonen og enhederne.
Du kan forlænge batteriets levetid
Fra
, når funktionen ikke
Til
og igen opretter forbindelse mellem
brug af et headset eller
håndfrit bilsæt
Før du forsøger at oprette forbindelse fra
telefonen til en håndfri enhed
sørge for, at enheden er
tilstanden “pairing” eller “bonding” (se
brugervejledningen til enheden). Du kan kun
oprette forbindelse til én enhed ad gangen.
Navigering:
>
Forbindelse >Bluetooth forbindelse >Håndfri
>
[Søg efter enheder]
Telefonen viser de enheder, den finder inden
for sin rækkevidde.
Tryk på a >
vigtigste funktioner
, skal du
tændt
og
w Indstillinger
klar
43
i
45
Page 17
1
Rul til en enhed på listen, og tryk på
midtertasten
Tryk p å ta s ten Ja for at oprette forbindelse
2
s
.
til enheden.
3
Indtast om nødvendigt enhedens
0000
adgangskode (f.eks.
tasten
OK
.
), og tryk på
Når forbindelsen er oprettet, vises
à
Bluetooth-indikatoren
på
startskærmbilledet, og den eksterne
Bluetooth-indikator blinker.
Bemærk!
Når Bluetooth er aktiveret,
kan telefonen automatisk oprette forbindelse
til en håndfri enhed, du har benyttet før.
Du skal blot tænde enheden og placere
den i nærheden af telefonen.
kopiering af filer til en anden
enhed
Du kopiere fotos, billeder, videoklip, lydfiler,
telefonbogsposter, kalenderaftaler eller
bogmærker til en computer eller en anden
telefon, der understøtter
Bluetooth-forbindelser.
Før du forsøger at kopiere en fil til en anden
enhed
, skal du sørge for, at modtagerenheden
tændt
og
klar
er
Bemærk!
beskyttet af ophavsret.
1
Rul til det objekt på telefonen, du vil
kopiere til den anden enhed.
i tilstanden Kan findes.
Du kan ikke kopiere en fil, der er
2
Tryk p å a, og vælg derefter:
•
Kopi
for et foto, et billede, et videoklip
eller en lydfil.
•
Del telefonbogspost
for en post i
telefonbogen.
•
Send
for en kalenderaftale eller et
bogmærke.
3
Vælg navnet på en kendt enhed, eller
vælg
[Søg efter enheder]
for at søge efter den
enhed, objektet skal kopieres til.
Bemærk!
Når du har oprettet forbindelse fra
telefonen til en Bluetooth-enhed, kan denne
enhed oprette en lignende Bluetooth-forbindelse
à
til din telefon. Bluetooth-indikatoren
vises på
displayet, når en Bluetooth-forbindelse er
oprettet.
modtagelse af filer fra en
anden enhed
Før du forsøger at modtage en fil fra en
anden enhed
er
aktiveret
Få filen afsendt fra den anden enhed til
din telefon.
Hvis telefonen og afsenderenheden ikke
genkender hinanden, skal du sætte telefonen i
tilstanden Kan findes, så afsenderenheden
kan finde den:
Navigering:
>
Forbindelse >Bluetooth forbindelse >Indstilling
Find mig
>
Tryk p å tas ten
modtagelsen af en fil fra en anden enhed.
Du får besked, når filoverførslen er færdig.
Tryk eventuelt på tasten
filen det ønskede sted.
, skal du sørge for, at Bluetooth
på din telefon (se side 45).
Tryk på a >
Accept
w Indstillinger
for at acceptere
Gem
for at gemme
vigtigste funktioner
46
afsendelse af filer til en printer
Du kan sende fotos, billeder, beskeder,
telefonbogsposter eller kalenderaftaler fra
telefonen til en printer, der understøtter
Bluetooth-forbindelser.
Bemærk!
eller US Letter. Hvis du vil udskrive et objekt i
et andet format, skal du kopiere det til en
tilsluttet computer og udskrive det fra
computeren. Du kan ikke udskrive
MMS skabeloner
1
2
3
48
Du kan udskrive sider i formatet A4
Lynbeskeder
eller en
Postliste
i telefonbogen.
Rul til det objekt på telefonen, du vil
udskrive, og tryk derefter på
a>Udskriv
I nogle tilfælde kan du vælge flere
objekter eller udskriftsindstillinger.
Vælg navnet på en kendt printer i menuen
Printere
, eller brug
[Søg efter enheder]
til at
søge efter den printer, objektet skal
sendes til.
vigtigste funktioner
avancerede
Bluetooth-funktioner
funktioner
opret forbindelse til kendt enhed
a >w Indstillinger >Forbindelse
>
Bluetooth forbindelse >Håndfri >enhedsnavn
afslut forbindelse til enhed
Rul til enhedens navn, og tryk på
,
tasten
Afbryd
.
skift til headset eller bilsæt under
opkald
.
a>Brug bluetooth
skift tilbage til telefon under opkald
Sådan skifter du til telefonen fra et
headset eller bilsæt under et opkald:
a>Brug håndsæt telefon
vigtigste funktioner
47
funktioner
flyt multimedieobjekt til enhed
Advarsel!
slettes
Rul til objektet, tryk på
navnet på enheden.
Hvis du flytter et objekt,
det oprindelige objekt fra telefonen.
a>Flyt
, vælg
rediger egenskaber for kendt enhed
Rul til enhedens navn, tryk på
a>Ændre opsætning
.
angiv Bluetooth-indstillinger
a >w Indstillinger >Forbindelse
>
Bluetooth forbindelse >Indstilling
vigtigste funktioner
49
Page 18
grundlæggende funktioner
Du kan se et grundlæggende diagram over
telefonen på side 1.
display
Startskærmbilledet
telefonen.
vises, når du tænder
Bemærk!
kan se anderledes ud, afhængigt af
tjenesteudbyderen.
Du kan ringe op til et nummer fra
startskærmbilledet ved at trykke på
taltasterne og
MenuindikatorenM viser, at du kan åbne
hovedmenuen ved at trykke på
til valgtasterne
funktioner. Du kan se valgtasternes placering
på side 1.
Try k
højre på startskærmbilledet for at starte de
grundlæggende funktioner. Du kan få vist,
skjule eller ændre ikonerne for disse
funktioner på startskærmbilledet (du finder
Startskærmbilledet på din telefon
S
op, ned, mod venstre eller mod
N
.
a. Tek st er ne
viser valgtasternes aktuelle
yderligere oplysninger om ændring af
ikonerne på side 85).
Statusindikatorer kan blive vist øverst på
startskærmbilledet:
1Dataindikator -
forbindelsen. Bluetooth
vises, når der er oprettet forbindelse
mellem telefonen og en anden enhed.
Andre indikatorer kan bl.a. være:
4
= sikker
dataoverførsel
3
= sikker
forbindelse
2
= sikkert
CSD
-opkald (Circuit
Switch Data)
2GPRS-indikator -
når telefonen benytter en
højhastighedsnetforbindelse af
GPRS
typen
Service). Andre indikatorer kan bl.a. være:
*
= GPRS
PDP-kontekst aktiv
Viser status for
®
-indikatoren à
7
= ikke-sikker
dataoverførsel
6
= ikke-sikker
forbindelse
5
= ikke-sikkert
CSD-opkald
Vises,
(General Packet Radio
,
= GPRS-data til
rådighed
grundlæggende funktioner
50
3Signalstyrkeindikator -
viser, hvor kraftigt signalet er. Du kan ikke
foretage eller modtage opkald, når
)
vises.
4Roamindikator -
ã
vises, når telefonen søger efter
eller benytter et net uden for dit
standardnet. Andre indikatorer kan
bl.a. være:
:
=
2G-standardnet
8
=
2,5G-standardnet
grundlæggende funktioner
52
Lodrette søjler
Roamindikatoren
;
= 2G-roaming
9
= 2,5G-roaming
!
eller
5Aktiv linje-indikator -
ved et aktivt opkald eller som
ved viderestilling af opkald.
Indikatorer for SIM-kort, der kan bruges til
to linjer, kan omfatte:
@
= linje 1 er aktivB= linje 2 er aktiv
A
= viderestilling
for linje 1 slået til
6Messaging-indikator -
når Instant Messaging (IM) er aktiv.
Indikatorerne kan bl.a. være:
P
= IM aktiv
_
= optaget
J
= tilgængelig
for telefonopkald
Java™-indikatoren
Java-program er aktivt.
Vises som ?
C
= viderestilling
for linje 2 slået til
Vises,
I
= tilgængelig
for IM
Q
= ikke synlig
for IM
X
= offline
`
vises, når et
>
grundlæggende funktioner
7Beskedindikator -
modtages en ny besked.
Indikatorerne kan bl.a. være:
r
= SMS
s
= talebesked
og SMS
a
= aktiv
chatsession
8Indikator for batteriniveau -
søjler viser batteriniveauet. Oplad
batteriet, når
telefonen.
Vises, når der
t
d
Batteri afladet
vises på
= talebesked
= IM-besked
Lodrette
9Indikator for ringesignal -
indstillingen for ringesignal.
y
= højt
ringesignal
|
= vibrer
}
= vibrer, ring
derefter
10 Positionsindikator -
om telefonen kan sende
positionsoplysninger
grundlæggende funktioner
z
ringesignal
†
ring
{
Viser,
Ö
Viser
= lavt
= vibrer og
= lydløs
eller ej Ñ.
51
53
Page 19
tekstindtastning
I nogle funktioner har du mulighed for at
indtaste tekst.
450
#
Tryk på
tekstindtastning for at vælge en
indtastningsmetode:
på et skærmbillede til
indtastningsmetoder
j
eller gTekstindtastningsmetoden
Primær
kan indstilles til en
hvilken som helst iTAP
eller tastemetode
p
eller mTekstindtastningsmetoden
Sekundær
kan indstilles til en
hvilken som helst iTAPtastemetode
m
g
.
eller til
®
p
Ingen
- j
eller
, hvis
du ikke vil have en sekundær
indtastningsmetode.
WNumerisk
[Symbol
- kun indtastning af tal.
- kun indtastning af
symboler.
Du indstiller den primære eller sekundære
tekstindtastningsmetode ved at trykke på
a>Indstillinger
tekstindtastning og vælge
Sekundær indstilling
på et skærmbillede til
Primær indstilling
.
eller
Tip!
VIL DU RÅBE BESKEDEN? Tryk på 0
på et skærmbillede til tekstindtastning, hvis
du vil skrive tekst uden store bogstaver
U
), skrive næste ord med stort
(
begyndelsesbogstav (
h
eller q) eller kun med store bogstaver
T
med i, o, f eller l).
(
V
med k, n,
iTAP®-metode
Tryk p å # på et skærmbillede til
tekstindtastning for at skifte til iTAP-metoden.
j
eller p ikke vises, skal du trykke på
Hvis
a>Indstillinger
som den primære eller sekundære
tekstindtastningsmetode.
Med iTAP kan du indtaste et ord med kun ét
tastetryk for hvert bogstav i ordet.
iTAP-programmet sammensætter
tastetrykkene til almindeligt forekommende
ord og forudsiger hvert enkelt ord,
efterhånden som du indtaster det.
for at indstille iTAP-metoden
Hvis du f.eks. trykker på
7764
følgende på displayet:
440
•
Hvis du vil indsætte et andet ord (f.eks.
Programmør
), skal du indtaste resten af
tegnene ved hjælp af tasterne.
, vises
grundlæggende funktioner
54
•
Du kan indtaste tal hurtigt ved at
trykke på og holde en taltast nede for
midlertidigt at skifte til den numeriske
metode. Tryk på taltasterne for at
indtaste tallene. Indtast et mellemrum
for at gå tilbage til iTAP-metoden.
•
Tryk p å 1 for at indsætte
tegnsætningstegn eller andre tegn.
tastemetode
Tryk på # på et skærmbillede til
tekstindtastning for at skifte til tastemetoden.
Hvis
g
eller m ikke vises, skal du trykke på
a>Indstillinger
som den primære eller sekundære
tekstindtastningsmetode.
Med tastemetoden indtaster du tekst ved at
trykke flere gange på en tast på tastaturet,
indtil det ønskede tegn eller tal på tasten
vises. Indtast hvert enkelt bogstav ved at
gentage dette trin.
56
for at indstille tastemetoden
grundlæggende funktioner
Hvis du f.eks. trykker én gang på
følgende på displayet:
449
7
, vises
Når du har indtastet tre eller flere tegn efter
hinanden, vil telefonen muligvis forsøge at
gætte resten af ordet. Hvis du f.eks. skriver
Prog
, kan følgende blive vist på displayet:
449
•
Det første bogstav i hver sætning
skrives med stort. Tryk eventuelt
S
ned for at ændre bogstavet til et lille
bogstav, inden markøren flyttes til den
næste position.
•
Tryk p å S for at flytte den blinkende
markør, så du kan indtaste eller
redigere beskedteksten.
grundlæggende funktioner
•
Hvis du ikke vil gemme indtastet eller
redigeret tekst, skal du trykke på
for at afslutte uden at gemme.
•
Med den udvidede tastemetode
også specialtegn og symboler, når du
trykker flere gange på en tast på
tastaturet.
numerisk metode
Tryk p å # på et skærmbillede til
W
tekstindtastning, indtil
taltasterne for at indtaste tallene.
symbolmetode
Tryk p å # på et skærmbillede til
tekstindtastning, indtil
på tastaturet for at få vist tastens symboler
nederst på displayet. Rul til det ønskede
symbol, og tryk derefter på midtertasten
grundlæggende funktioner
vises. Tryk på
[
vises. Tryk på en tast
55
O
vises
s
.
57
Page 20
lydstyrke
Tryk på
lydstyrketasterne
for at:
•
slå signalet for
et indgående
opkald fra
•
regulere
lydstyrken i
højttaleren under et opkald
•
ændre ringelydstyrken fra
startskærmbilledet
Tip!
Undertiden har du brug for at slå
lyden fra. Du kan hurtigt indstille
ringning til
trykke på den nederste lydstyrketast på
startskærmbilledet. Du finder
oplysninger om indstilling af ringning
fra menuen på side 62.
grundlæggende funktioner
58
2
Brug lydstyrketasterne til at rulle til et
ubesvaret opkald.
•
Hvis du har sluttet et headset til
telefonen, kan du ringe til nummeret
ved at trykke på og holde
smart-tasten nede.
•
Tryk kort på smart-tasten for at afslutte
uden at foretage opkaldet.
Vibrer
eller
Lydløs
ved at
håndfri højttaler
Du kan bruge telefonens håndfri højttaler til
at foretage opkald uden at holde telefonen op
til øret.
Højttal
Under et opkald kan du trykke på tasten
for at slå den håndfri højttaler til eller fra.
Højttaler Til
højttaleren fra eller afslutter opkaldet.
vises på displayet, indtil du slår
navigeringstast
Tryk navigeringstastenS
op, ned, mod venstre eller
mod højre for at rulle
mellem menupunkter og
markere menupunkter.
Når du har fremhævet et
punkt, kan du vælge det ved at trykke på
s
midtertasten
.
smart-tast
Med smart-tasten kan
du udføre funktionerne
på en anden måde.
Hvis du f.eks. ruller til
et menupunkt, kan du
trykke på smart-tasten
for at vælge det
(i stedet for at trykke på
s
tasten
smart-tastens funktion på startskærmbilledet.
Bemærkninger:
). Se side 85, hvis du vil ændre
Du kan ikke afslutte et opkald ved at
•
lukke klappen, når den håndfri højttaler
er aktiveret.
•
Den håndfri højttaler fungerer ikke,
når telefonen er sluttet til et håndfrit
bilsæt eller til et headset.
koder og adgangskoder
Telefonens firecifrede
oprindeligt indstillet til
sikkerhedskode
000000
. Hvis tjenesteudbyderen ikke har
ændret disse koder, bør du selv ændre dem:
Navigering:
>
Sikkerhed >Nye koder
Tryk p å a >
oplåsningkode
1234
. Den sekscifrede
er oprindeligt indstillet til
w Indstillinger
er
eksternt display
Når telefonen er lukket, vises klokkeslættet,
telefonens status, indgående opkald og andre
begivenheder på det eksterne display.
Du finder en oversigt over statusindikatorer
på side 51.
indstilling af ringesignal fra
eksternt display
1
Tryk på en lydstyrketast (se illustrationen
på side 2) for at få vist
2
Tryk en eller flere gange på smart-tasten,
til det ønskede ringesignal vises.
3
Tryk på en lydstyrketast for at gå tilbage til
startskærmbilledet.
Du kan også ændre
adgangskoden til opkaldsspærring.
Hvis du har glemt din oplåsningskode:
at indtaste 1234 eller de fire sidste cifre i dit
telefonnummer ved beskeden
oplåsningskode
trykke på
sekscifrede sikkerhedskode.
Hvis du har glemt andre koder:
tjenesteudbyderen, hvis du har glemt
sikkerhedskoden, SIM-kortets PIN-kode eller
PIN2-kode eller adgangskoden til
opkaldsspærring.
. Hvis det ikke virker, skal du
a
og i stedet indtaste den
Ringetone
.
SIM-kortets PIN-koder
Prøv
Tast
Kontakt
og
besvarelse af ubesvaret opkald
fra eksternt display
Telefonen registrerer ubesvarede opkald,
X Mistede opkald
og
display.
Tip!
Da mikrofonen og højttaleren er
skjult, når telefonen er lukket, skal du
bruge et headset eller en anden håndfri
enhed for at modtage og foretage opkald.
Bemærk!
hertil kan være forbudt eller underlagt
begrænsninger i bestemte områder. Sørg for
altid at overholde den lovgivning og de regler,
der gælder for disse produkter.
1
Tryk på smart-tasten (se illustrationen på
side 2), hvis du vil se listen over
modtagne opkald.
vises på det eksterne
Brug af trådløse enheder og tilbehør
grundlæggende funktioner
59
låsning og oplåsning af
telefonen
Du kan låse telefonen for at forhindre andre i
at bruge den. Du skal bruge den firecifrede
oplåsningskode for at låse telefonen eller låse
den op.
manuelt
Sådan låser du telefonen
a>w Indstillinger >Sikkerhed >Telefonlås
>
Lås nu
.
Sådan låser du
slukker den: Tryk på
>
Sikkerhed >Telefonlås >Automatisk lås >Til
Bemærk!
telefonen er låst (se side 71). Selvom
telefonen er låst, ringer eller vibrerer den
stadig ved indgående opkald eller beskeder,
men du skal låse den op, før du kan svare
automatisk
a >w Indstillinger
Du kan foretage nødopkald, selvom
: Tryk på
telefonen, når du
.
.
grundlæggende funktioner
60
grundlæggende funktioner
61
Page 21
tilpasning
ringetype
Hver ringetypeprofil bruger sit eget sæt lyde
eller vibrationer til indgående opkald og andre
Lydløs
begivenheder. Profilen
lyd fra, indtil du vælger en anden ringetype.
Du kan vælge mellem følgende profiler:
y Høj profilz Lav profil
| Vibrer† Vibrer & ring
} Vibrer, så ring{ Lydløs
Indikatoren for ringetypeprofilen vises øverst
på startskærmbilledet. Sådan vælger du
en profil:
Navigering:
>
Ringetone >Profiler >ringetype
Tryk p å a >
slår telefonens
w Indstillinger
Genvej:
Hvis der hører en liste med
forskellige valgmuligheder (f.eks. ringetyper)
til et menupunkt, kan du vælge en
S
valgmulighed ved at trykke
eller højre.
Tip!
Du kan hurtigt indstille ringning til
Lydløs
eller
nederste lydstyrketast på startskærmbilledet
(se illustrationen på side 58).
ved at trykke flere gange på
mod venstre
Vibrer
ændring af alarmer i en
ringetype
Du kan ændre alarmerne for indgående
opkald og andre begivenheder. Ændringerne
gemmes i den aktuelle ringetypeprofil.
Bemærk!
ringetypeprofilen
Navigering:
>
1
2
3
klokkeslæt og dato
Telefonen skal bruge klokkeslæt og dato til
kalenderen.
Sådan
og datoen med nettet: Tryk på
a>w Indstillinger >Basisopsætning
>
Du kan ikke indstille en alarm for
Lydløs
.
Tryk p å a >
Ringetone >ringetype
Rul til
Seneste
(eller
telefoner med to linjer), og tryk derefter
på tasten
Rul til den ønskede alarm, og tryk på
midtertasten
Tryk p å tas ten
alarmindstillingen.
Tid og dato >Autoopdater >Til
Ændre
s
synkroniserer
w Indstillinger
-info
Linje 1
eller
Linje 2
for at ændre alarmen.
.
Tilbage
for at gemme
du klokkeslættet
.
for
Hvis du vil indstille klokkeslættet og datoen
manuelt
, skal du deaktivere
derefter gøre følgende: Tryk på
a>w Indstillinger >Basisopsætning
>
Tid og dato >Tid Dato
.
Autoopdater
og
baggrund
Du kan angive et foto, et billede eller en
animation som baggrund på telefonens
startskærmbillede.
Bemærk!
(se side 65).
Navigering:
>
Te ma et
kan bestemme baggrunden
Tryk på a >
Personlige indstillinger >Baggrund
menupunkter
Billede
Try k S op eller ned for at
vælge et billede til baggrunden
eller
Ingen
, hvis du ikke vil have
en baggrund.
w Indstillinger
tilpasning
62
menupunkter
Vælg
Centre
Layout
billedet på displayet,
Side om side
visningen af billedet hen over
displayet eller
strække billedet, så det fylder
hele displayet.
for at centrere
for at gentage
Tilpas skærm
for at
pauseskærm
Du kan vælge et fotografi, et billede eller en
animation, som skal være pauseskærm.
Pauseskærmen vises på displayet,
når telefonens klap er åben, og der ikke har
været nogen aktivitet i et bestemt tidsrum.
Bemærk!
pauseskærmen (se næste afsnit).
64
Tema et
tilpasning
kan bestemme
Tip!
Funktionen er en fordel for skærmen,
men ikke for batteriforbruget. Du kan
forlænge batteriets levetid ved at deaktivere
pauseskærmen.
Navigering:
Personlige indstillinger >Pauseskærm
>
menupunkter
Billede
Forsinkelse
Tryk p å a >
Try k S op eller ned for at
vælge et billede, der skal være
pauseskærm, eller vælg
hvis du ikke vil have nogen
pauseskærm.
Vælg, hvor længe displayet
skal være inaktivt,
før pauseskærmen vises.
w Indstillinger
Ingen
,
temaer
Et
telefontema
lydfiler, du kan aktivere for telefonen.
De fleste telefontemaer består af et
baggrundsbillede, et pauseskærmbillede og
en ringetone. Telefonen leveres muligvis med
nogle temaer, og du kan selv downloade flere.
Sådan
a>h Multimedier >Temaer >tema
Du finder oplysninger om
temaer på side 95.
Advarsel!
gemt i telefonen. Hvis du sletter et tema,
kan du ikke genskabe det.
Sådan
a>h Multimedier >Temaer
og tryk på
er et sæt billed- og
aktiverer
sletter
du et tema: Tryk på
download
Du kan slette de temaer, der er
du et tema: Tryk på
, rul til temaet,
a>Slet
eller
Slet alle
.
.
af
tilpasning
63
displayets udseende
Sådan vælger du et
som bestemmer, hvordan telefonens display
ser ud: Tryk på
>
Personlige indstillinger >Skin
Sådan indstiller du displayets
på
a>w Indstillinger >Basisopsætning
Lysstyrke
>
Du kan spare på batteriet ved at indstille
baggrundslyset
bruger telefonen. Baggrundslyset tændes
igen, når du åbner klappen eller trykker på en
vilkårlig tast. Sådan indstiller du, hvor lang tid
der skal gå, før baggrundslyset slukkes:
Tryk p å
>
Bemærk!
>
til eller fra for Java™-programmer.
.
a >w Indstillinger >Basisopsætning
Baggrundslys
Tryk p åa >
App Backlight
udseende
a>w Indstillinger
til at blive slukket, når du ikke
.
, hvis du vil slå baggrundslyset
,
.
lysstyrke
w Indstillinger >Java
tilpasning
: Tryk
65
Page 22
Du kan spare på batteriet ved at indstille
displayet
bruger telefonen. Displayet tændes igen,
når du åbner klappen eller trykker på en
vilkårlig tast. Sådan indstiller du, hvor lang tid
der skal gå, før displayet slukkes:
Tryk på
>
til at blive slukket, når du ikke
a >w Indstillinger >Basisopsætning
Display timeout
.
svarfunktioner
Du kan besvare et indgående opkald på flere
forskellige måder. Sådan aktiverer eller
deaktiverer du en svarfunktion:
Navigering:
Opkaldsindstilling >Svarfunktioner
>
menupunkter
Flere taster
Flipsvar
66
Tryk p åa >
tilpasning
w Indstillinger
Svar ved at trykke på en
vilkårlig tast.
Svar ved at åbne klappen.
Page 23
opkald
•
Du kan få vist
trykke på
følgende punkter:
menupunkter
Gem
/
Slet alle
Slet
Skjul ID
/
Vis ID
Send besked
Tilføj tal
Vedhæft nummer
Menu seneste opkald
a
. Menuen kan indeholde
Opret en post i
telefonbogen med
nummeret i feltet
Slet en post på listen eller
alle poster.
Skjul eller vis dit
opkalds-id ved det næste
opkald.
Åbn en ny SMS-besked
med nummeret i feltet
Tilføj cifre efter nummeret.
Vedhæft et nummer fra
telefonbogen eller listen
over seneste opkald.
ved at
Nr.
til
.
menupunkter
Send toner
Tale og fax
Send nummeret til nettet
som DTMF-toner.
Dette menupunkt vises
kun under et opkald.
Tal, og send derefter
en fax under samme
opkald (du finder
flere oplysninger på
side 90).
genopkald
1
Tryk på N på startskærmbilledet for at få
vist listen over kaldte numre.
2
Rul til den post, du vil ringe til, og tryk
på
N
.
Du finder oplysninger om, hvordan du
foretager og besvarer opkald, på side 28.
deaktivering af alarm for
indgående opkald
Du kan trykke på lydstyrketasterne for at
deaktivere alarmen, inden du besvarer
opkaldet.
seneste opkald
Telefonen opbevarer lister over udgående og
indgående opkald, også selvom opkaldene
ikke blev besvaret. De seneste opkald vises
først. De ældste opkald slettes, efterhånden
som der modtages nye.
Hvis du hører et
Opkaldet mislykkedes, Nummer optaget
og
vises, kan du trykke på
tasten
Prv Ign
Når opkaldet går igennem, ringer eller
vibrerer telefonen en enkelt gang, viser
Genopkald lykkedes
optaget-signal
for at ringe op til nummeret igen.
og tilslutter opkaldet.
N
,
eller
besvarelse af ubesvaret
opkald
Telefonen registrerer ubesvarede opkald og
viser
X Mistede opkald
ubesvarede opkald.
1
Tryk p å tas ten
modtagne opkald.
2
Rul til det opkald, du vil besvare, og tryk
N
.
på
, hvor X er antallet af
Vis
for at åbne listen over
Genvej:
Tryk p å N på startskærmbilledet for
at få vist listen over kaldte numre.
Genvej:
Tryk på en taltast for at fremhæve et
punkt på en nummereret liste.
Navigering:
1
2
Tryk på a >
Rul til
Modtagne opkald
tryk på midtertasten
Rul til et opkald. Indikatoren Á ud for et
opkald betyder, at opkaldet blev besvaret.
•
Du kan ringe til nummeret ved at trykke
N
.
på
•
Tryk p å ta s ten
oplysninger om opkaldet, f.eks. dato
og klokkeslæt.
s Seneste opkald
eller
Kaldte numre
s
.
Vis
, hvis du vil se
opkald
, og
67
notesblok
De cifre, der senest er indtastet på tastaturet,
gemmes i
være det sidste telefonnummer, du har ringet
til, eller et nummer, du har indtastet under en
samtale til senere brug. Sådan får du vist det
nummer, der er gemt i notesblokken:
Navigering:
>
notesblok
Notesblok
•
Du kan ringe til nummeret ved at trykke
N
på
•
Du kan oprette en post i telefonbogen
med nummeret i feltet
på tasten
•
Du kan åbne
et nummer eller indsætte et
specialtegn ved at trykke på
-hukommelsen. Det kan
Tryk på a >
.
Gem
s Seneste opkald
.
Ringemenu
Nr.
ved at trykke
for at vedhæfte
a
.
68
opkald
opkald
69
Page 24
parkering af opkald eller
deaktivering af lyd
Tryk på a>
aktive opkald.
Tryk på
for alle aktive opkald.
Parker
a>Mikrofon
, hvis du vil parkere alle
, hvis du vil slå lyden fra
funktionen banke på
Der lyder en alarm, hvis du modtager et
nyt opkald under et opkald.
N
Tryk på
70
for at besvare det nye opkald.
•
Tryk p å ta s ten
opkaldene.
•
Tryk p å ta s ten
forbinde de to opkald.
•
Tryk p å a >
vil afslutte det parkerede opkald.
opkald
Skift
for at skifte mellem
Forbind
, hvis du vil
Afslut kald på hold
, hvis du
Sådan slås banke på-funktionen til eller fra:
Navigering:
Opkaldsindstilling >Banke på
>
Tryk p åa >
w Indstillinger
opkalds-id
Ved opkaldslinjeidentifikation
(opkalds-id) vises telefonnummeret for
et indgående opkald på det eksterne og
det interne display.
På telefonen vises navnet på den person,
der ringer op, og billedet af personen, hvis
oplysningerne er gemt i telefonbogen, eller
Opkald
, hvis der ikke er nogen oplysninger om
opkalds-id.
Du kan indstille telefonen til at afspille en
anden ringetone for en post, der er gemt i
telefonbogen (se side 77).
Hvis du vil vise eller skjule
under næste udgående opkald, skal du
indtaste cifrene på displayet og derefter:
dit telefonnummer
Navigering:
nødopkald
Tjenesteudbyderen programmerer et eller
flere nødopkaldsnumre, f.eks. 112, som du
kan ringe til under alle omstændigheder, også
selvom telefonen er låst, eller SIM-kortet ikke
er isat.
Bemærk!
land til land. Telefonens forprogrammerede
nødopkaldsnumre fungerer muligvis ikke i alle
lande, og nogle gange kan det ikke lade sig
gøre at foretage et nødopkald pga. net-,
miljø- eller interferensproblemer.
1
2
Tryk p å a >
Nødopkaldsnumre kan variere fra
Indtast nødopkaldsnummeret ved hjælp
af tasterne på tastaturet.
Tryk p å N for at ringe op til
nødopkaldsnummeret.
Skjul IDVis ID
opkald til udlandet
Hvis din telefontjeneste omfatter opkald
0
til udlandet, skal du trykke på
holde tasten nede for at indsætte
tegnet for internationale opkald (angives af
Indtast derefter landekoden og
telefonnummeret ved hjælp af tasterne
på tastaturet.
og
+
).
lynopkald
Du kan ringe til telefonbogsposterne fra
1til9ved at trykke på det etcifrede
lynopkaldsnummer og holde det nede i
ét sekund.
Du kan indstille lynopkald til at ringe op til poster
i telefonbogen i telefonens eller SIM-kortets
hukommelse eller på listen over faste numre:
Navigering:
>
Basisopsætning >Lynopkald >Telefon,SIM
Faste numre
Tryk p åa >
w Indstillinger
opkald
eller
71
Se side 28, hvis du vil føje en ny post
til telefonbogen. Du kan redigere
lynopkaldsnummeret for en post i
telefonbogen ved at trykke på
a>n Telefonbog
a >Ændre opsætning
på
, rulle til posten og trykke
.
telefonsvarer
De talebeskeder, du modtager, gemmes
på nettet. Du kan aflytte dine beskeder
ved at ringe til telefonsvarernummeret.
Bemærk!
givet dig flere oplysninger om brugen af
denne funktion.
Når du
talebeskedindikatoren
telefonen. Tryk på tasten
beskeden.
72
Tjenesteudbyderen har muligvis
modtager
opkald
en talebesked, vises
t
og
Ny talebesked
Opkald
for at aflytte
på
Sådan
kontrollerer
talebeskeder:
Navigering:
Du kan blive bedt om at gemme nummeret på
telefonsvareren i telefonen. Kontakt
tjenesteudbyderen, hvis du ikke kender
nummeret på din telefonsvarer.
Bemærk!
nummeret:
Indsæt 'x'
(nummer). Hvis du vil gemme et
telefonsvarernummer med disse tegn, skal du
oprette det i telefonbogen. Derefter kan du
bruge telefonbogsposten til at ringe til
telefonsvareren.
du, om der er
Tryk p å R >
Du kan ikke indsætte følgende i
Indsæt pause, Indsæt vent
Telefonsvarer
eller
Page 25
andre funktioner
funktioner
lynopkald
Lynopkald til en post i telefonbogen:
Indtast lynopkaldsnummeret, tryk på
tryk på
N
.
Se side 28, hvis du vil føje en post til
telefonbogen.
Tip!
Hvis du har glemt tante Karens
lynopkaldsnummer, skal du trykke på
a>n Telefonbog
Karen og trykke på tasten
viderestil opkald
Indstil eller annuller viderestilling
af opkald:
a >w Indstillinger >Viderestil opkald
, rulle til posten for tante
Vis
.
#
avancerede opkald
funktioner
konferenceopkald
Under et opkald:
Indtast det næste nummer, tryk på
på tasten
overfør et opkald
Under et opkald:
a >Forbind
tryk på
funktioner
begræns opkald
Begræns udgående eller
,
indgående opkald:
a >w Indstillinger >Sikkerhed
Begræns opkald
>
skift telefonlinje
Hvis du har et SIM-kort, der kan
bruge to linjer, kan du skifte linje for at
foretage og modtage opkald via dit andet
telefonnummer.
a >w Indstillinger >Telefonstatus
>
Aktiv linje
Aktiv linje-indikatoren på displayet viser
den aktive telefonlinje (se illustrationen på
side 52).
funktioner
faste numre
Når du aktiverer funktionen med faste
numre, kan du kun ringe til numrene på
listen over faste numre.
Bemærk!
PIN2-kode for at slå faste numre til eller fra.
Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du har
glemt PIN2-koden.
Aktiver eller deaktiver faste numre:
a >w Indstillinger >Sik.Hed >Faste numre
Brug listen med faste numre:
a >É Værktøjer >Opkaldsservices
>
serviceopkald
Opkald til servicetelefonnumre:
a >É Værktøjer >Opkaldsservices
>
Forbind
.
, indtast overførselsnummeret,
N
.
Du skal indtaste SIM-kortets
Faste numre
Serviceopkald
N
, tryk
funktioner
vedhæft et telefonnummer
Indtast eventuelt en områdekode
eller et forvalg for et telefonnummer,
og tryk derefter på:
a>Vedhæft nummer
andre funktioner
funktioner
hurtigopkald
Ring til de telefonnumre,
som tjenesteudbyderen har
forprogrammeret:
a >É Værktøjer >Opkaldsservices
>
Service numre
DTMF-toner
Aktiver DTMF-toner:
a >w Indstillinger >Basisopsætning >DTMF
Send DTMF-toner under et opkald:
Tryk på taltasterne.
Send gemte numre som DTMF-toner under
et opkald:
Rul til et nummer i telefonbogen eller på
listen over de seneste opkald, og tryk
derefter på
a >Send toner
.
73
andre funktioner
74
andre funktioner
75
Page 26
telefonbog
funktioner
rediger eller slet en post
Tryk p å
a >n Telefonbog
telefonbogen, tryk på
Ændre opsætning, Slet
optag et talestyret navn
Når du opretter en post i telefonbogen,
skal du rulle til
tasten
og sig navnet på posten (inden for
to sekunder). Når du bliver bedt om det,
skal du trykke på og slippe taletasten og
derefter gentage navnet.
Bemærk!
når telefonsproget ikke understøtter
talekommandoer (se side 34).
Bemærk!
vælges for poster, der er gemt på SIM-kortet.
Indtal navn
Optag
. Tryk på og slip taletasten,
Denne funktion kan kun benyttes,
Funktionen
, rul til posten i
a
. Du kan vælge
eller andre punkter.
og trykke på
Indtal navn
kan ikke
funktioner
talestyret opkald
Talestyret opkald til et nummer, der er gemt
i telefonbogen:
Tryk på og slip taletasten, og sig navnet på
posten (inden for to sekunder).
Bemærk!
når telefonsproget ikke understøtter
talekommandoer. Hvis du vil bruge denne
funktion, skal du først optage et talestyret
navn til posten (se foregående funktion).
Denne funktion kan kun benyttes,
funktioner
indstil ringetone for en post
Tildel en bestemt ringealarm (ringetone) til
en post:
a >n Telefonbog >post
a>Ændre opsætning>Personlig ringesignal
>
ringetone
Bemærk!
ikke vælges for poster, der er gemt på
SIM-kortet.
Sådan aktiverer du ringetoner:
a >w Indstillinger >Ringetone >type
>
Funktionen
Personligt ringesignal
Personlig ringesignal
kan
-info
funktioner
indstil billed-id for en post
Tilknyt et fotografi eller et billede,
som skal vises, når du modtager et
opkald fra en post:
a >n Telefonbog >post
a>Ændre opsætning>Billede>billednavn
Bemærk!
for poster, der er gemt på SIM-kortet.
indstil billed-id-visning
Få vist poster som en tekstliste eller med
fotografier fra billed-id'erne:
a >n Telefonbog
a
Funktionen
>
Indstilling>Vis efter>Liste
Billede
kan ikke vælges
eller
Billede
andre funktioner
76
funktioner
indstil kategori for post
a>n Telefonbog >post
a>Ændre opsætning>Kategori
>
kategorinavn
Bemærk!
vælges for poster, der er gemt på
SIM-kortet.
indstil kategorivisning
a >n Telefonbog
a
Du kan få vist alle poster, poster i en
foruddefineret kategori (
Generel, VIP
har oprettet.
78
Funktionen
>
Kategorier>kategorivisning
) eller poster i en kategori, du selv
andre funktioner
Kategori
kan ikke
Virksomhed, Personlig
funktioner
indstil ringetone for kategori
Indstil en bestemt ringealarm (ringetone),
der skal afspilles, når du modtager opkald
fra poster i en bestemt kategori:
a >n Telefonbog
Tryk på
på
a>Kategorier
a>Ændre opsætning>Personlig ringesignal
Bemærk!
vælges for poster, der er gemt på
SIM-kortet.
Sådan aktiverer du ringetoner:
,
a >w Indstillinger >Ringetone >type
>
Personligt ringesignal
, rul til kategorien, tryk på
Funktionen
Kategori
, tryk
kan ikke
-info
andre funktioner
funktioner
indstil primært telefonnummer eller
primær adresse
Indstil det primære nummer for en post
med flere numre:
a >n Telefonbog
a >Indstil primær >nummer
Tip! I Primær
se de øvrige numre, der er gemt under det
samme navn. Rul til navnet, og tryk
venstre eller højre for at se de andre numre.
opret gruppeadresseliste
a >n Telefonbog
>Ny>
a
, rul til posten, tryk på
eller
adresse
nummervisning kan du stadig
S
mod
Postliste
funktioner
sorter telefonbogsliste
Vælg posternes rækkefølge på listen:
a >n Telefonbog
a
>
Indstilling >Sorter efter
sorteringsrækkefølge
>
Du kan sortere telefonbogslisten efter
Lynopkalds-nr.
efter navn, kan du få vist alle numre eller
kun det primære nummer for hvert navn
(punktet
kopier telefonbogspost
Kopier en post fra telefonen til SIM-kortet
eller omvendt:
a >n Telefonbog
a >Kopi >Poster >Til
eller
Primær
E-mail
).
. Når listen sorteres
, rul til posten, tryk på
andre funktioner
Navn
77
,
79
Page 27
funktioner
kopier flere poster
Kopier flere telefonbogsposter mellem
telefonen og SIM-kortet:
a >n Telefonbog
tryk på
a >Kopi >Poster
tasten
Ændre
Tilføj
tasten
tasten
Udført
send telefonbogspost til anden enhed
Send en telefonbogspost til en anden
telefon eller computer, der understøtter
Bluetooth-forbindelser:
a >n Telefonbog
Tryk p å
a >Del telefonbogspost
tryk på
Du finder yderligere oplysninger på side 46.
, rul til den første post,
, tryk på
, rul til næste post, tryk på
, gentag efter behov, tryk på
, >
Til
.
, rul til posten,
funktioner
udskriv telefonbogspost
Send en telefonbogspost til en printer,
der understøtter Bluetooth-forbindelser:
a >n Telefonbog
på
a >Print
Du kan ikke udskrive en
yderligere oplysninger på side 48.
, rul til posten, tryk
.
Postliste
. Du finder
beskeder
De grundlæggende MMS-beskedfunktioner er
beskrevet på side 42.
funktioner
send SMS
R >Ny besked >Ny SMS besked
send brev
R >Ny besked >Ny Email
funktioner
send e-mail
R >Ny besked >Ny Email
send lynbesked
Send en kort lynbesked, du har
skrevet på forhånd:
R >Lynbeskeder
Opret en ny lynbesked:
R >Lynbeskeder >[Ny lynbesked]
brug en MMS-skabelon
Åbn en MMS-skabelon med
forudindstillet medieindhold:
R >MMS skabeloner
læs ny besked eller e-mail
Tryk p å tas ten
modtagne besked, når
displayet.
Læs
for at læse den
Ny besked
vises på
funktioner
læs gamle beskeder
R >Besked-indbakke
Et ikon ud for hver besked viser,
om beskeden
hasterK,
fil
R
handlinger i forbindelse med en besked.
læs gamle e-mails
R >Emails
Tryk p å a for at udføre forskellige
handlinger i forbindelse med en besked.
gem beskedobjekter
Gå til en side i en MMS-besked, eller
rul til et objekt i et brev, og tryk derefter på:
a >Gem
ikke er læstJ,
er låstV eller har en
. Tryk på a for at udføre forskellige
er læstH,
vedhæftet
andre funktioner
80
funktioner
browserbeskeder
Læs beskeder, der er modtaget via
mikrobrowseren:
R >Web besked
informationstjenester
Læs beskeder fra
abonnementsbaserede
informationstjenester:
R >Celleinfo
andre funktioner
82
funktioner
udskriv besked
Send en besked til en printer,
der understøtter Bluetooth-forbindelser:
Tryk på
R
.
Besked-indbakke, Emails, Web besked
Åbn
Celleinfo
, rul til beskeden, og tryk påa
>
Print
.
Du kan ikke udskrive
skabeloner
. Du finder yderligere oplysninger
på side 44.
indstil e-mail-konti
Du kan indstille og benytte flere
e-mail-konti på telefonen:
R
Tryk på
>
Bemærk!
e-mail-konto under
, tryk på a >
Kontoindstillinger >[Ny opsætning]
Der vises en mappe for hver
Lynbeskeder
Emailopsætning
R >Emails
eller
.
eller
MMS
andre funktioner
instant messaging
funktioner
log på
a >É Værktøjer >IM >Log på
søg efter andre, der er online
Når du er logget på:
Kontaktpersonliste
Vælg
andre brugere.
indled samtale
Fra
Kontaktpersonliste
Onlinekontaktpersoner
under
tasten
Send IM
åbn en aktiv samtale
Fra
Kontaktpersonliste
Samtaler
under
for at se en liste over
: Rul til et navn
, tryk på
.
: Rul til et navn
, tryk på tasten
Vis
.
funktioner
afslut samtale
Fra samtaledisplayet:
a >Afslut samtale
log af
Vælg
Log af
i menuen
opret eller revider IM-konti
a >É Værktøjer >IM >IM-konto
Vælg en IM-konto, eller vælg Ny for at
oprette en ny IM-konto.
Online
.
chat
funktioner
start chat
a >É Værktøjer >Chat
a
>
Ny chat
andre funktioner
81
83
Page 28
funktioner
modtag chatanmodning
Tryk p å tas ten
afslut chat
Under en chatsession:
a >Afslut chat
Accept
eller tasten
Afvis
.
personlige indstillinger
funktioner
sprog
Indstil menusprog:
a >w Indstillinger >Basisopsætning >Sprog
rulning
Indstil markeringslinjen til at stoppe eller
begynde forfra i menulister:
a >w Indstillinger >Basisopsætning >Scroll
funktioner
ringetoner
Aktiver ringetoner, der er knyttet til
telefonbogsposter og kategorier:
a >w Indstillinger >Ringetone >type
>
ringelydstyrke
a >w Indstillinger >Ringetone >type
>
Genvej:
talværdier til et punkt (f.eks. ringelydstyrke),
kan du vælge en værdi ved at trykke på en
taltast.
tastaturlydstyrke
a >w Indstillinger >Ringetone >type
>
Personligt ringesignal
Ringestyrke
Hvis der hører en liste med mulige
Tastatur toner
-info
-info
-info
funktioner
påmindelser
Indstil påmindelsesalarmer for beskeder,
du modtager:
a >w Indstillinger >Ringetone >type
>
Reminder
ur
Vis et analogt eller digitalt ur på
startskærmbilledet:
a >w Indstillinger >Personlige indstillinger
>
Startsbillede >Ur
menuvisning
Vis hovedmenuen som grafiske ikoner eller
som en tekstliste:
a >w Indstillinger >Personlige indstillinger
>
Menu >Vis
-info
funktioner
hovedmenu
Vælg rækkefølgen i telefonens hovedmenu:
a >w Indstillinger >Personlige indstillinger
>
Menu >Ændre rækkefølge
vis/skjul funktionsikoner
Vis eller skjul funktionsikoner på
startskærmbilledet:
a >w Indstillinger >Personlige indstillinger
>
Startsbillede >Hjem Taster >Ikoner
Vis
eller
>
udskift funktionsikoner og knapper på
startskærmbilledet
Udskift funktionsikoner, tekst på valgtaster
og smart-tastfunktionen på
startskærmbilledet:
a >w Indstillinger>Personlige indstillinger
>
Skjul
Startsbillede >Hjem Taster
andre funktioner
84
funktioner
genveje
Opret en genvej til et menupunkt:
Rul til menupunktet, tryk på
tasten nede.
Brug en genvej:
a
Tryk p å
genvejsnummeret.
nulstil indstillinger
Nulstil alle indstillinger
oplåsningskoden, sikkerhedskoden og
levetidstimeren:
a >w Indstillinger >Basisopsætning
>
86
, og tryk derefter på
Nulstil indstillinger
andre funktioner
a
undtagen
, og hold
funktioner
slet data
Advarsel!
de oplysninger, du har indtastet
poster i telefonbog og kalender)
indhold, du har downloadet
billeder og lyde), der er gemt i telefonens
hukommelse. Når du har slettet
oplysningerne, kan du ikke genskabe dem.
Fjern alle de indstillinger og poster, du har
oprettet,
downloadede billeder og lydfiler, og nulstil
alle indstillinger
oplåsningskoden, sikkerhedskoden og
levetidstimeren:
a >w Indstillinger >Basisopsætning
>
Funktionen Slet data
undtagen
Slet data
sletter alle
(herunder
, og alt
(herunder
SIM-kortoplysninger,
undtagen
funktioner
softwareopdatering
Tjenesteudbyderen kan opdatere telefonens
software ved at sende softwareopdateringer
direkte til telefonen via nettet. Du kan vælge
at udskyde installationen, når du får besked
om en softwareopdatering. Sådan installerer
du softwareopdateringen på et senere
tidspunkt:
a >w Indstillinger >Telefonstatus
>
Softwareopdatering >Opdater nu
samtaletid og
samtalepris
Tilslutningstiden til nettet
fra det øjeblik, hvor du får forbindelse til
tjenesteudbyderens net, til du afslutter
opkaldet ved at trykke på
optaget-signaler og ringetid.
er den tid, der går
O
. Tiden omfatter
andre funktioner
Den nettilslutningstid, der registreres på
timeren, som kan nulstilles, er muligvis ikke
lig med den tid, som du faktureres for af
tjenesteudbyderen. Du kan få
fakturaoplysninger ved at kontakte din
tjenesteudbyder.
funktioner
samtaletid
Vis samtaletider:
a >s Seneste opkald >Samtaletid
opkaldstimer
Vis taletid eller omkostninger under
et opkald:
a >w Indstillinger >Opkaldsindstilling
>
Opkaldstid
samtalepris
Vis oplysninger om samtalepris:
a >s Seneste opkald >Samtalepris
andre funktioner
85
87
Page 29
funktioner
kreditoplysninger
forudbetaling)
Vis kreditoplysninger:
a >w Indstillinger >Telefonstatus
>
Kreditinfo
kreditoplysninger
Vis kreditgrænse:
a >w Indstillinger >Telefonstatus >Kredit
tilgængelig
indstil samtalepris
Angiv en kreditgrænse:
a >w Indstillinger >Opkaldsindstilling
>
Indtast samtalepris
datatider
Vis dataopkaldstider:
a >s Seneste opkald >Datatider
(ved
(ved opkrævning)
funktioner
datamængder
Vis oplysninger om datamængder:
a >s Seneste opkald >Datamængder
håndfri betjening
Bemærk!
hertil kan være forbudt eller underlagt
begrænsninger i bestemte områder. Sørg for
altid at overholde den lovgivning og de regler,
der gælder for disse produkter.
Brug af trådløse enheder og tilbehør
funktioner
højttaler
Aktiver en tilsluttet ekstern højttaler
under et opkald:
Højttal
Tryk på ta sten
a>Højttaler Til
(hvis den vises) eller
.
funktioner
autosvar
(bilsæt eller headset)
Besvar opkald automatisk,
når telefonen er sluttet til et bilsæt
eller headset:
a >w Indstillinger >Bilindstillinger
Headset >Autosvar
talestyret opkald
Aktiver talestyret opkald med
headsettets sende/afsluttetast:
a >w Indstillinger >Headset >Talestyret
opkald
autohåndfri
Diriger automatisk opkald til et
tilsluttet bilsæt:
a >w Indstillinger >Bilindstillinger >Håndfri
(headset)
(bilsæt)
eller
funktioner
forsinket slukning
Indstil telefonen til at være tændt i en
bestemt periode, efter der er slukket
for motoren:
a >w Indstillinger >Bilindstillinger
>
Forsinket slukning
opladningstid
Oplad telefonen i en bestemt periode,
efter der er slukket for motoren:
a >w Indstillinger >Bilindstillinger
Sikkerhedstimer
>
(bilsæt)
(bilsæt)
andre funktioner
88
data- og faxopkald
funktioner
send data eller fax
Slut telefonen til enheden, og foretag
derefter opkaldet via programmet til
enheden.
modtag data eller fax
Slut telefonen til enheden, og besvar
derefter opkaldet via programmet til
enheden.
tale og fax
Slut telefonen til enheden, indtast
faxnummeret, tryk på
og tryk derefter på
opkaldet.
andre funktioner
90
a>Tale og fax
N
for at foretage
andre funktioner
funktioner
synkroniser
Du kan ringe til en internetserver og
synkronisere posterne i telefonbogen og
kalenderen med serveren.
Du kan opretter en synkroniseringspartner
via internettet ved at trykke på
a>w Indstillinger >Forbindelse
Synkroniser >[Ny opsætning]
>
oplysningerne om serveren, herunder
serverens
Datastier
hvor dine data er placeret).
,
Du kan synkronisere filer med en
synkroniseringspartner via internettet ved
at trykke på
>
URL
(du kan udelade http://) og
(de mapper under URL-adressen,
a>w Indstillinger >Forbindelse
Synkroniser >synkroniseringspartner
. Indtast
.
net
funktioner
netindstillinger
Vis netoplysninger, og tilpas
netindstillinger:
a >w Indstillinger >Net
personlig
planlægningsfunktion
funktioner
indstil vækkeur
a >É Værktøjer >Alarm
funktioner
sluk vækkeur
Når der vises en alarm på displayet:
Tryk p å ta s ten
slukke alarmen.
Tryk p å ta s ten
otte minutters forsinkelse.
tilføj ny kalenderaftale
a >É Værktøjer >Kalender
tryk på midtertasten
se kalenderaftale
Se eller rediger aftaleoplysninger:
a >É Værktøjer >Kalender
tryk på midtertasten
Deaktiv
eller O for at
Dvale
for at indstille
s
, tryk på a>Ny.
s
, tryk på tasten
andre funktioner
, rul til dagen,
, rul til dagen,
Vis
89
.
91
Page 30
funktioner
påmindelse om kalenderaftale
Når der vises en aftalepåmindelse på
displayet:
Vis
Tryk p å tas ten
påmindelsen.
Tryk p å tas ten
påmindelsen.
send kalenderaftale til anden enhed
Send en kalenderaftale til en anden telefon
eller computer, der understøtter
Bluetooth-forbindelser:
a >É Værktøjer >Kalender
tryk på midtertasten
a >Send
på
Du finder yderligere oplysninger på side 44.
for at se oplysninger om
Afslut
for at lukke
, rul til dagen,
s
, rul til aftalen, tryk
funktioner
udskriv måned, uge eller dag i kalender
Send en måned, uge eller dag i kalenderen
til en printer, der understøtter
Bluetooth-forbindelser:
a >É Værktøjer >Kalender
Vælg visning af måned, uge eller dag,
og tryk på
Du finder yderligere oplysninger på side 44.
opret stemmeoptagelse
Tryk på og hold taletasten nede, tal ind i
telefonen, og slip taletasten.
Bemærk!
være en strafbar handling. Sørg for altid at
overholde den lovgivning og de regler,
der gælder for denne funktion.
a>Print
Optagelse af telefonsamtaler kan
.
funktioner
afspil stemmeoptagelse
Afspil en stemmeoptagelse:
a >É Værktøjer >Talememoer
>
stemmeoptagelse
lommeregner
a >É Værktøjer >Lommeregner
valutaomregner
a >É Værktøjer >Lommeregner
>
Valutakurs
a
Indtast valutakurs, tryk på tastenOK, indtast
beløb, og vælg
€
nederst på displayet.
sikkerhed
funktioner
PIN-kode til SIM-kort
Advarsel!
en forkert PIN-kode, deaktiveres SIM-kortet,
og
Lås SIM-kortet, eller lås det op:
a >w Indstillinger >Sikkerhed >SIM
PIN-kode
låsefunktion
a >w Indstillinger >Sikkerhed >Lås program
Hvis du tre gange i træk indtaster
SIMBlokeret
vises på displayet.
andre funktioner
92
funktioner
administrer certifikater
Aktiver eller deaktiver certifikater til
internetadgang, der er gemt i telefonen:
a >w Indstillinger >Sikkerhed
Certifikat Mgmt
>
Certifikater bruges til at kontrollere
identiteten af og sikkerheden på websteder,
når du downloader filer eller deler
oplysninger med andre.
underholdning
funktioner
håndter billeder
a >h Multimedier >Billeder
Tryk p å a for at udføre forskellige
handlinger (f.eks.
fotografi, et billede eller en animation.
andre funktioner
94
Slet, Omdøb
eller
Flyt
) for et
funktioner
håndter videoklip
a >h Multimedier >Video
Tryk på a for at udføre forskellige
handlinger (f.eks.
videoklip.
håndter lyde
Håndter ringetoner og musik, du har
downloadet:
a >h Multimedier >Lyde
Tryk på a for at udføre forskellige
handlinger (f.eks.
lydfil.
start mikrobrowser
Tryk på
L
Slet, Omdøb
Slet, Omdøb
eller
eller
Flyt
Flyt
) for et
) for en
funktioner
download objekter fra en webside
Download et billede, en lyd eller et
telefontema fra en webside:
Rul til filen, tryk på midtertasten
Gem
tasten
websessioner
Vælg eller opret en websession:
a >á Web-adgang >Web opsætning
download spil eller program
Download et Java™-spil eller
-program med mikrobrowseren:
Tryk p å
midtertasten
.
L
, rul til programmet, tryk på
s
, tryk på tasten
s
, tryk på
Dwnload
andre funktioner
funktioner
start spil eller program
Start et Java™-spil eller -program:
Tryk p å
a >Q Spil & programmer
spillet eller programmet, tryk på
midtertasten
opret ringetoner
Opret ringetoner, du kan bruge til
telefonen:
a >h Multimedier >Lyde >[Ny Melodi]
s
andre funktioner
, rul til
93
95
Page 31
Data for specifik energiabsorptionshastighed (SAR)
SAR-data
DENNE MOBILTELEFON LEVER OP TIL
INTERNATIONALE STANDARDER FOR
UDSTRÅLING AF RADIOSIGNALER
Din mobiltelefon modtager og afsender
radiosignaler. Den er udviklet og fremstillet,
så den ikke overstiger de internationalt
fastsatte grænseværdier for påvirkning
af mennesker fra radiosignaler. Disse
grænseværdier er en del af nogle omfattende
retningslinjer udviklet af den uafhængige
organisation CNIRP og omfatter
sikkerhedsgrænser, der yder beskyttelse for
alle brugere uanset alder og helbred.
Disse retningslinier benytter en måleenhed
kendt under navnet SAR (Specific Absorption
Rate). For mobiltelefoner, der anvendes af
private brugere, har ICNIRP fastsat en SAR
grænseværdi på 2 Watt pr kg legemsvægt
(2W/kg). Den højeste værdi målt for dette
produkt anbragt tæt ved øret var 0.78 W/kg*.
Bæres mobiltelefonen som beskrevet i
brugsanvisningen** er den højest målte SAR
værdi 0.65 W/kg*.
SAR værdier er målt med kraftigst mulig
sendestyrke af mobiltelefonen, så derfor er
den aktuelle SAR værdi under normal brug
væsentlig lavere en ovenfor anført. Dette
skyldes at telefonen altid automatisk vælger
den lavest mulige sendestyrke, der kræves for
at opnå en perfekt forbindelse.
Skønt SAR værdien kan variere mellem
forskellige typer mobiltelefoner og afhænge
af, hvorledes de anvendes, overholder de
samtlige officielle krav til SAR niveauet.
Vær opmærksom på, at yderligere
forbedringer af denne model can betinge
forskelle i SAR værdierne for nyere modeller.
I alle tilfælde overholdes de gældende SAR
niveauer.
World Health Organization (WHO) udtaler,
at seneste videnskablig information ikke
indikerer noget behov for særlige
beskyttelsesforanstaltninger under brug af
mobiltelefoner. Man bemærker, at hvis man
vil reducere den samlede påvirkning fra
mobiltelefoner, kan dette gøres ved at
nedbringe længden af samtaler eller benytte
en ”håndfri” løsning for at holde telefonen på
afstand fra kroppen under brug.
Yderligere information kan hentes på WHO’s
hjemmeside (http://www.who.int/emf) eller
hos Motorola A/S (http://www.motorola.dk).
* Målingerne er udført i overensstemmelse med
internationale retningslinier. Grænseværdierne
omfatter en betydelig sikkerhedsmargin, for at yde
ekstra beskyttelse og for at tage højde for
måleusikkerhederne. Yderligere information
omfatter Motorola’s testmetode,
vurderingsprocedurer og måleusikkerheden
vedrørende dette produkt.
** Se venligst afsnittet Sikkerhed og general
information vedrørende brug af telefonen båret på
kroppen.
96
SAR-data
SAR-data
97
Page 32
Oplysninger fra
Verdenssundhedsorganisationen (WHO)
WHO-oplysninger
Foreliggende videnskabelige oplysninger
tyder ikke på, at der er behov for nogen
særlige forholdsregler i forbindelse med brug
af mobiltelefoner. Hvis du er bekymret, kan du
evt. begrænse din egen eller dine børns
udsættelse for radiofrekvens ved at begrænse
samtalernes varighed eller bruge håndfrie
enheder for at holde mobiltelefonen væk fra
hoved og krop.
Kilde: WHO-oplysningsskema nr. 193
Yderligere oplysninger: