v3690_pt.bk : qkref.fm5 Page 2 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Teclas Especiais
S
O
C
EPrima para introduzir as características de
$Prima para aceder aos menus Opções e Lista
<> Prima para seleccionar entradas e opções de
,Prima para adicionar uma entrada à lista
fPrima para aceder ao Correio de Voz.
Fazer uma chamada
Introduza C
Receber uma chamada
Abra a tampa do telefone ou prima O, < o >.
Terminar uma chamada
Prima O, C ou feche a tampa do telefone.
Fazer uma chamada de emergência
Introduza
encaminhada para um operador central de emergência.
Funções de Acesso Rápido
Guia Rápido
Prima
para deslocar-se até à função e prima
seleccionar.
Prima para ligar e desligar o telefone.
Prima para aceitar chamada, parâmetro,
opção,...
Prima para rejeitar chamada, parâmetro,
opção,...
Acesso Rápido.
Telefónica.
menu.
telefónica.
O.
112O
E
seguido da tecla desejada, ou prima E,
. A chamada será
Português
O para
Voltar a marcar o último número para o
qual telefonou
1
Prima O para visualizar o último número marcado.
2
Prima O para chamar o número.
Marcação por Memória
Prima sem soltar a tecla do algarismo desejado 1
9
.
Armazenar Números na Lista Telefónica
1
Prima , para aceder à Lista Telefónica.
2
Prima O para seleccionar a memória do telefone
ou
< O para seleccionar a memória do cartão
SIM.
3
Introduza CO, depois HO
e, por fim,
Marcar Números da Lista Telefónica
Introduza G
Terminar o Alerta de Chamada
Prima qualquer um dos botões de volume quando o
telefone está a tocar ou a vibrar. Isto fará terminar o sinal
de alerta, mas não atende a chamada.
G O.
>O
a
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 1 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Bem vindo
Parabéns por ter adquirido um telefone celular da
equipados com características que lhe dão controlo e poder inigualável, sendo também discretos.
Controlo
• Personalizar o Menu Acesso Rápido E - Coloque nove das
suas características mais frequentemente usadas no seu menu
pessoal de modo a que seja possível aceder-lhes premindo as
teclas duas vezes. Os ícones tornam todas as características mais
fáceis de identificar.
• Característica VoiceNotes™ } - Permite-lhe gravar um certo
número de mensagens de voz ou gravar parte de uma chamada
- torna-se útil quando não se tem uma caneta e papel para
anotar direcções ou mensagens.
• Comando de Voz - Utilize comandos de voz para chamar
entradas feitas na Lista Telefónica e para seleccionar opções de
Acesso Rápido.
, o líder mundial em tecnologia celular. Os telefones estão
Motorola
Discrição
• VibraCall™ L - Em locais onde não quer que o seu telefone
toque, ou que sejam demasiado barulhentos e não lhe permitem
ouvir o telefone tocar, o seu telefone pode vibrar para avisá-lo
que tem uma chamada.
• Suporte para o cinto - Use o seu telefone num suporte moderno
no seu cinto. É suficientemente pequeno e leve para o levar
consigo para quase todos os locais.
• Terminar Alerta de Chamada - Prima um dos botões de volume
quando o telefone estiver a tocar ou a vibrar. Tal fará terminar o
alerta mas não atenderá a chamada.
5Introdução
Alimentação
• Desempenho da bateria inigualável G - Apesar de todos os
telefones virem equipados com baterias pequenas e leves, estas
têm capacidade suficiente para várias horas de conversação ou
para vários dias em modo de espera.
• Dual band - as versões incluem a característica dual band, o que
significa que podem utilizar ambas as bandas 900 e 1800 MHz para
um maior sucesso nas chamadas que tenta fazer e para uma
extensão maior de possibilidades de roaming.
!
Antes de utilizar o telefone, veja a secção “A bateria” para
obter informações importantes sobre carregar uma nova
bateria.
Personality™
Este telefone celular incorpora a tecnologia Personality™.
Característica exclusiva da Motorola, a tecnologia
acaba com a complexidade das comunicações celulares guiando--o
em relação às características e apresentando-lhe escolhas simples em
todas as etapas. A tecnologia
personalizar a forma como utiliza o telefone - por exemplo, toques
diferentes, uma lista telefónica e preferências na selecção da rede tudo apresentado de uma forma clara e simples. Neste manual, cada
uma das características da tecnologia
através de um símbolo
acordo com as suas necessidades.
Personality
Personality™ é identificada
indicando que pode ser personalizada de
j
5Introdução
Personality™
™ também lhe permite
1 Português
Português
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 2 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Compreender este manual
Muitas das opções do telefone são acedidas através de um
sistema de menus simples. Uma descrição completa dos menus e
de como deslocar-se dentro deles é apresentada mais adiante na
secção Navegação entre menus. Quando o manual descreve a
utilização de cada item do menu, parte-se do princípio que o
leitor está familiarizado com o sistema de menus.
Sequências de teclas
As sequências de teclas são representadas neste manual
utilizando símbolos para o ajudar a localizar e utilizar
rapidamente a sequência pretendida. As sequências de teclas
podem ser apresentadas do seguinte modo:
$OC
Isto significa que deve premir a tecla $ seguida da tecla O
e, depois, da tecla C, por esta ordem sequencial, não
simultaneamente.
Introduzir informação
Quando lhe é pedido que introduza informação como, por
exemplo, o número de telefone para o qual pretende telefonar,
este pedido aparece em
C - introduza o número de telefone pretendido.
A - introduza o seu Número de Identificação Pessoal.
B - introduza o seu código de desbloqueio.
G - introduza o número de localização na lista
telefónica.
negrito
. Por exemplo:
Pedidos de Comandos
O telefone reage a pressões sobre as teclas visualizando pedidos
de comando fáceis de compreender que servem de orientação
para a acção seguinte ou mensagens simples que confirmam que
a sua acção está completa. Os pedidos de comando e as
mensagens são representados neste manual no estilo LCD, por
exemplo:
IntroduzirPIN ou Concluèdo.
Outros símbolos
Os seguintes símbolos são utilizados ao longo deste manual:
AContém informação adicional que diz respeito à
característica/item.
! Um Aviso contém informação adicional importante que
é pertinente para a utilização eficiente e/ou segura do
telefone.
j Este símbolo indica que a característica é um recurso da
Personality™ que pode ser personalizada para satisfazer as
suas necessidades.
iEste símbolo indica uma curta sequência de teclas para a
característica.
2
5Introdução
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 3 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Navegação entre menus
Uma parte importante das opções do telefone é acedida através
de menus que utilizam uma abordagem comum para a selecção,
alteração e anulação.
Leia atentamente esta secção antes de tentar aceder a uma
opção do menu. Quando conseguir compreender a abordagem
comum à navegação entre menus e como é que os menus
aparecem na página, será capaz de aceder e alterar opções com
facilidade.
Entrar nos menus
Existem duas teclas diferentes (três nos telefones com flip) que
são utilizadas para aceder aos menus:
$dá acesso ao menu de Opções enquanto se encontra
Edá acesso ao menu Acesso Rápido.
Depois de os menus estarem seleccionados, as teclas $, <,
>, O e C funcionam da mesma maneira para aceder,
seleccionar e mudar opções individuais.
em modo de espera; dá acesso ao menu Alerta
Cham. Recebida durante uma chamada.
Sair dos menus
Para sair de qualquer um dos menus, pode premir sem soltar a
tecla C ou premir repetidamente a tecla C. Ambas estas
acções farão com que o telefone volte ao modo de espera.
i Em alternativa, uma maneira mais rápida de sair dos menus
é premindo EC.
Menus e sub-menus
Um menu é uma simples lista de opções. Algumas destas opções
dão acesso a uma outra lista de opções a que se dá o nome de
sub-menu. Quando estiver a navegar entre menus, poderá
ser-lhe útil pensar em termos de níveis de menus - encontrandose o menu “superior” a um nível e os sub-menus a um nível mais
baixo.
Deslocar-se e seleccionar uma opção do
menu
Para se deslocar de uma opção para outra ao mesmo nível, utilize
as teclas de avançar/recuar: as teclas > servem para avançar e
as teclas < para recuar. Quando encontrar a opção que
pretende, prima a tecla O para a seleccionar.
Consoante a opção que seleccionar, acontecerá qualquer uma
das seguintes três hipóteses:
• será visualizada uma breve mensagem confirmando uma
acção como, por exemplo, Concluèdo.
• ou será visualizado um pedido de comando solicitando a
introdução de informação como, por exemplo, IntroduzirPIN ou Introduzir nome.
• ou será visualizada a primeira opção de um sub-menu. Pode
seleccionar esta opção utilizando a tecla O ou folhear
através das outras opções utilizando as teclas de deslocação.
Para sair de uma opção ou de um sub-menu, prima a tecla C.
Isto fá-lo-á voltar ao item do menu superior.
5Introdução
3
Português
Português
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 4 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Opções de menu com códigos de segurança
Algumas opções são protegidas contra o uso indevido,
necessitando que se introduza um dos códigos de segurança.
Para utilizar estas opções, deve introduzir o código solicitado
antes de continuar.
5Introdução
4
j Menus Curtos, Ampliados e Personalizados
Com Personality™ consegue personalizar os menus escolhendo as
características que pretende que estejam facilmente disponíveis.
As características que são utilizadas com menos frequência
podem ser armazenadas sem estarem à vista.
Os diagramas de menu neste manual mostram o estado das
definições do menu quando recebe inicialmente o seu telefone.
Algumas características fazem parte do Menu Curto e aparecem
negrito
em
Ampliado e aparecem em itálico.
Pode alterar quaisquer das características que aparecem nos
Menus Curtos e Ampliados e, assim, personalizar os menus de
acordo com as suas necessidades.
Se pretende deslocar uma função do Menu Curto para o Menu
Ampliado (ou do Menu Ampliado para o Menu Curto), vá para a
função e prima sem soltar a tecla O até aparecer um pedido de
comando que oferece as seguintes escolhas:
• Acrescentar a função ao Menu Curto/Menu Ampliado.
• Deixar a função no Menu Curto/Ampliado.
Seleccione a opção que pretende premindo a tecla O.
As definições de algumas funções de menu não podem ser
alteradas.
. Outras características fazem parte do Menu
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 5 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Satisfação total do cliente
Para a Motorola a satisfação total do cliente é uma prioridade. Se
tiver qualquer dúvida, sugestão ou problema relativo ao seu
telefone móvel Motorola, não hesite em contactar-nos.
Queira contactar o centro de atendimento Motorola através do
fax: +44 (0) 131 458 6732, ou através de qualquer dos números
de telefone nos seguintes países:
Qatar418999
Arábia Saudita01 2303294
África do Sul0800 11 48 49
Espanha902 100 077
Suécia08 445 1210
Suíça0800 553 109
Turquia0212 425 9090
Reino Unido0500 55 55 55
Emiratos Árabes Unidos04 32 11 66
Hong Kong852 25063888
República Popular da China 86 10 68466060
Singapura65 4855 333
Taiwan886 2 87731746
Estados Unidos da América 1 800 331 6456
Canada1 800 461 4575
Para contactos através de e-mail: mcrc@ei.css.mot.com
Para contactos através da internet: http://www.motorola.com
5Introdução
5
Português
Português
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 6 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
4
Condições de Garantia
A Motorola garante os seus produtos de Telefones Celulares
contra defeitos de material e fabrico por um período de 12 meses
desde a data de compra pelo cliente. A garantia não cobre os
gastos de transporte do equipamento de e para os Centros de
Assistência Autorizados. Os riscos de dano ou extravio durante o
transporte também não se encontra coberto por esta garantia.
Durante este período, a Motorola reparará ou trocará o produto,
à sua inteira discrição, sem que haja custos para o cliente, sempre
que seja entregue de acordo com os termos desta garantia a um
Centro de Express Exchange Autorizado ou a um Serviço Técnico
Autorizado. Será em qualquer dos casos
apresentação desta garantia, TOTALMENTE PREENCHIDA E
CARIMBADA, e a FACTURA DE COMPRA
indicação do NÚMERO DE SÉRIE (MSN).
com
efectuadas durante a garantia não interrompem nem prolongam
a duração desta de nenhuma forma.
Esta garantia não será aplicável se a reparação ou troca,
necessárias tenham, directa ou indirectamente, resultado de:
1
Utilização do produto para fins diferentes aos que se destinão.
2
Qualquer reparação, modificação, alteração ou similar não
autorizadas, que tenham sido tentadas ou efectuadas.
3
Qualquer material adicional, diferente dos disponibilizados
pela Motorola, ao qual se tenha ligado, conectado ou se
tenha de alguma forma utilizado conjuntamente com o
produto.
imprescindível a
do equipamento,
As intervenções
Mau uso, mau trato ou manipulação incorrecta do produto,
negligência do utilizador, instalação defeituosa, golpes,
quebras, tensões inadequadas, condições extremas do meio
ambiente, danos causados por alimentos, liquídos, neve,
granizo, etc. ou derivado de qualquer tipo de acidente.
5
A garantia não cobre os componentes deterioráveis pelo uso
normal, tais como elementos de plástico, teclados, esmaltes
ou pinturas.
A MOTOROLA reserva-se o direito de introduzir modificações ou
melhorias nos desenhos sem que por isso esteja obrigada a
modificar os equipamentos já fabricados.
As condições de garantia podem variar dependendo do país
onde comprou o telefone celular.
6
5Introdução
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 7 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Modelo:________________________No de Série (MSN):____________________________
No de Cliente:___________________Data de compra:_____________________IMEI:_______________________________
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 8 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
8
5Introdução
v3690_pt.bk : toc.fm5 Page 9 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Índice
Segurança
Informações importante sobre o funcionamento eficiente e seguro do seu telefone ............................................................ 11
O telefone, a bateria e o cartão SIM
Apresenta o telefone, explica como se carrega e faz a manutenção das baterias, explica como funciona o cartão SIM .... 15
Fazer e receber chamadas
Explica como fazer chamadas individuais ou em conferência, como remarcar, como transferir uma chamada e
como terminar uma chamada ....................................................................................................................................................... 23
Utilizar as Funções de Voz
Explica como utilizar as funções VoiceNotes™ e Comando de Voz no seu telefone.................................................................35
Utilizar o Menu Opções
Dá uma explicação do Menu de Opções e de como utilizá-lo ....................................................................................................43
Utilizar o Menu Acesso Rápido
Dá uma explicação do Menu de Acesso Rápido e de como utilizá-lo ........................................................................................83
Acessórios
Pormenoriza os acessórios disponíveis para utilização com o telefone ....................................................................................89
O que fazer se...
Ajuda-o a resolver os problemas que possam surgir ..................................................................................................................91
Índice remissivo
Um índice geral .............................................................................................................................................................................. 93
O Fabricante reserva-se o direito de fazer alterações nas especificações técnicas e do produto sem aviso prévio.
Índice
9
Português
v3690_pt.bk : toc.fm5 Page 10 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Português
10
Índice
v3690_pt.bk : safety.fm5 Page 11 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
IMPORTANTE
Para o funcionamento eficiente e
seguro do seu Telefone Celular respeite
as seguintes indicações.
Exposição à energia RF
O seu telefone celular é um transmissor e receptor de rádio de
baixa potência. Quando está
numa frequência de rádio (RF).
Agências europeias e internacionais estabeleceram padrões e
recomendações relativas à protecção contra a exposição a
energia electromagnética RF.
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1996
•
Verband Deutscher Elektroingenieure (VDE) DIN-0848
•
Directives of the European Community, Directorate General
V in Matters of Radio Frequency Electromagnetic Energy
•
National Radiological Protection Board of the United
Kingdom, GS 11, 1988
•
American National Standards Institute (ANSI) IEEE.C95.1-1992
•
National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP). Report 86
•
Department of Health and Welfare Canada. Safety Code 6
LIGADO
, recebe e envia energia
Estes padrões baseiam-se em apuradas investigações científicas.
Por exemplo, mais de 120 cientistas, engenheiros e médicos de
diversas universidades, departamentos de saúde governamentais
e indústria reviram as investigações actuais para desenvolverem o
novo padrão ANSI.
Quando utilizado correctamente, a configuração do seu telefone
está em conformidade com estes padrões.
Precauções e substituição da antena
Utilize apenas a antena fornecida ou aprovada. As antenas não
aprovadas, alterações ou utilização de acessórios não autorizados
podem danificar o telefone e infrigir os regulamentos relativos à
emissão de energia RF.
Funcionamento eficiente do telefone
Posição Normal
telefone normal, com a antena virada para cima e posicionada
por cima do seu ombro.
Sugestões Para Um Funcionamento Eficiente
telefone funcione em perfeitas condições:
•
Estenda completamente a antena (se aplicável).
•
Não segure a antena enquanto o telefone estiver "EM USO".
Se tocar na antena, a qualidade da chamada pode ser
afectada e o telefone pode começar a funcionar com um nível
de potência mais alto do que o necessário.
: Segure o telefone tal como seguraria um
: Para que o seu
11
Português
Português
v3690_pt.bk : safety.fm5 Page 12 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Baterias
! Todas as baterias podem provocar danos materiais,
ferimentos ou queimaduras se um objecto metálico tal
como jóias, chaves ou colares de pérolas entrarem em
contacto com os terminais da bateria. Este objecto pode
fechar o circuito eléctrico e aquecer bastante. Para evitar
este tipo de acidente, tome todas as precauções ao
manusear quaisquer baterias carregadas, sobretudo ao
colocá-las no bolso, saco ou qualquer outro recipiente
que contenha objectos de metal. Quando a bateria é
separada do telefone, as baterias estão cobertas por um
invólucro protector; queira usar este invólucro para
guardar as baterias quando estas não estão em uso.
Condução
Consulte as leis e os regulamentos sobre a utilização de telefones
celulares nas áreas onde costuma conduzir. Cumpra sempre
essas leis e esses regulamentos. Quando utilizar o seu telefone
durante a condução:
•
não se distraia, conduzir com segurança é a sua primeira
responsabilidade
•
utilize a função de mãos-livres, se disponível
•
saia da estrada e estacione antes de fazer ou atender uma
chamada, se as condições de condução o exigirem.
Dispositivos electrónicos
A maior parte do equipamento electrónico moderno encontra-se
protegido contra a energia RF. No entanto, algum equipamento
electrónico pode não estar protegido contra a energia RF
proveniente do seu telefone celular.
12
Pacemakers
A Associação dos Fabricantes da Indústria da Saúde recomenda
que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre o
telefone celular e um pacemaker para evitar eventuais
interferências com o pacemaker. Estas recomendações estão em
conformidade com as investigações e recomendações da
Investigação Tecnológica em Telefones Celulares.
Pessoas com pacemaker:
•
devem manter
pacemaker quando o telefone está
•
não devem transportar o telefone no bolso da camisa
•
deve utilizar a orelha oposta ao pacemaker para evitar o risco
de interferências
Se pensa terem ocorrido interferências,
imediatamente.
Próteses auditivas
Alguns telefones celulares digitais podem interferir com certas
próteses auditivas. Neste caso, consulte o fabricante para discutir
alternativas.
Equipamento médico
Se usar qualquer outro dispositivo médico consulte o fabricante
para determinar se estão devidamente protegidos contra energia
RF. O seu médico deve poder informá-lo sobre este facto.
DESLIGUE
se existir legislação afixada nessas áreas que o exija. Os hospitais
ou as instalações de cuidados de saúde podem utilizar
equipamento que seja sensível à energia electromagnética RF
externa.
SEMPRE
o telefone a pelo menos 15 cm do
ligado
DESLIGUE
o telefone
o seu telefone nas instalações de cuidados de saúde,
v3690_pt.bk : safety.fm5 Page 13 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Veículos
A energia RF pode afectar sistemas eletrónicos incorrectamente
montados em veículos ou que não se encontram devidamente
protegidos. Informe-se junto do fabricante ou representante no
que diz respeito ao seu veículo. Deve também consultar o
fabricante de qualquer equipamento que tenha sido
acrescentado ao veículo.
Zonas com avisos
DESLIGUE
o seu telefone em instalações onde estejam afixados
cartazes que assim o exijam.
Aviões
A regulamentação em matéria de emissão de energia RF proíbe a
utilização de telefones celulares durante o voo.
telefone antes de embarcar.
DESLIGUE
o seu
Zonas de explosão
Para não interferir com as operações de explosão,
telefone quando se encontrar numa "zona de explosão" ou em
zonas com sinais: "desligar rádios de duas vias". Obedeça a
todos os sinais e instruções.
DESLIGUE
Atmosferas potencialmente explosivas
DESLIGUE
o seu telefone e não retire a bateria quando se
encontrar numa área cuja atmosfera seja potencialmente
explosiva e respeite todos os sinais e instruções. Nestes locais, as
faíscas provenientes do seu telefone poderiam provocar
explosões ou incêndios que resultariam em ferimentos ou até
mesmo a morte.
As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão
normalmente sinalizadas, podendo, no entanto, existir
excepções. Nestas áreas incluem-se locais de manuseamento de
combustível, tais como bombas de gasolina, primeiros convés nos
barcos, instalações para transferência ou armazenamento de
combustíveis ou produtos químicos; áreas onde exista cheiro a
combustível (por exemplo, em casos de fugas de gasolina/gás
propano em veículos ou em residências); áreas onde o ar
contenha químicos ou partículas, tais como poeiras, ou pós
provenientes de metais; e quaisquer outras áreas onde seja
o
normalmente aconselhado a desligar o motor da sua viatura.
Veículos equipados com airbag
Um airbag insufla sempre com muita força. Não coloque
objectos, incluindo equipamento de telefone instalado ou portátil
por cima do airbag ou na zona de insuflação. Se o equipamento
de telefone instalado no veículo não estiver correctamente
montado, a insuflação do airbag pode causar danos corporais
graves.
13
Português
Português
v3690_pt.bk : safety.fm5 Page 14 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Este produto está em conformidade com os
requisitos das Directivas do Conselho da UE
aplicáveis.
As Declarações de Conformidade com os
requisitos encontram-se localizadas em:
Motorola Ltd.
European Cellular Subscriber Division
Midpoint, Alençon Link
Basingstoke, Hampshire RG21 7PL
United Kingdom
14
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 15 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
O telefone, a bateria e o cartão SIM
Teclas especiais
S Liga e desliga o telefone.
O Aceitar chamada, parâmetro, opção.
C Rejeitar chamada, parâmetro, opção.
EAceder ao Menu de Acesso rápido.
$Prima para aceder aos menus Opções e Lista
<> Prima para seleccionar entradas e opções de menu.
,Prima para adicionar uma entrada à lista telefónica.
fPrima para aceder ao Correio de Voz.
Telefónica.
O Botão Inteligente
O botão Inteligente(=) está colocado no lado
esquerdo do seu telefone entre as duas teclas
de volume. Prima-o para ter acesso rápido às
entradas da Lista Telefónica, depois desloque
através das entradas utilizando os botões de
volume ou uma das teclas alfanuméricas para
procurar um nome específico - por exemplo,
prima 7 para procurar o nome Pedro, ou
prima 7 quatro vezes para procurar o nome
Susana.
ASe houver uma entrada da Lista Telefónica
que não tenha um nome, esta não será
visualizada.
Se estiver a utilizar a opção Conjunto de
auscultador/microfone, também pode utilizar
o botão Inteligente para fazer, atender e
terminar chamadas como se segue:
• Para atender uma chamada, prima = durante 1,5 segundos.
• Para terminar uma chamada, prima = durante 1,5 segundos e
prima a seguir rapidamente = outra vez.
• Para fazer uma chamada marque ou volte a chamar um
número e prima sem soltar = durante 1,5 segundos.
Botões de Volume
Os botões de volume estão situados no lado esquerdo do seu
telefone, por cima e por baixo do botão Inteligente. Os botões
são utilizados para regular os níveis de volume do teclado, do
auricular e do toque. O contador de chamadas mostrará o
volume actual seleccionado O contador de chamadas
desaparecerá depois de um pequeno período de tempo, ou se
premir O ou C.
• Para regular o nível de volume do teclado e do auricular,
prima os botões sem que nenhuma outra característica esteja
seleccionada.
• Para regular o nível de volume do toque, seleccione primeiro a
opção “Ajustar Volume Toque” no menu Configuração do
Telefone, depois utilize os botões para seleccionar o nível de
volume desejado.
Os botões de volume também podem ser utilizados para se
deslocar através das entradas da Lista Telefónica depois de premir
o botão Inteligente.
ASe receber uma chamada e não a quiser atender
imediatamente, pode premir qualquer um dos botões de
volume para fazer com que o telefone pare de toca r ou vibrar.
Isto não atende a chamada.
O telefone, a bateria e o cartão SIM
15
Português
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 16 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
A tecla Start/Stop (Iniciar/Parar) Gravação
A tecla Start/Stop (?) encontra-se na parte de cima do telefone,
junto da antena. Carregue nela para iniciar e parar a gravação
das VoiceNotes™. Consulte Utilizar as VoiceNotes™ para
mais informações.
O visor
O visor do telefone tem
capacidade para visualizar
caracteres alfanuméricos bem
como informações úteis sob a
forma de símbolos. Seguem-se
os vários elementos que
compõem o visor:
ABC123
rx
k
l
n
o
Português
São utilizados caracteres para visualizar mensagens
e números de telefone.
Potência do sinal
segmentos visualizados no gráfico de barras,
melhor será a potência do sinal.
Em uso
chamada.
Roam.
sistema que não seja o seu sistema de origem.
Área do país
fornecedor de serviços.
Serviço de mensagens curtas
quando o telefone recebeu uma mensagem. Este
símbolo piscará quando a área de armazenamento
de mensagens ficar cheia.
O telefone, a bateria e o cartão SIM
16
. Quanto maior for o número de
. Visualizado quando está em curso uma
Visualizado quando está registado noutro
. A disponibilidade depende do seu
. Visualizado
p
h
q
B
...
z
12:00
Além disso, quando é suposto que deve carregar na tecla O,
uma mensagem aparecerá no visor, por exemplo Concluèdo.
Indicador de correio de voz em espera Voicemail.
Visualizado quando uma mensagem de
voz está à sua espera. A disponibilidade desta
característica depende do seu fornecedor de
serviços.
Toque ligado
chamada está seleccionado. Se seleccionar as
opções de Não Tocar ou Não Vibrar ou Só Vibrar,
este símbolo não será visualizado.
Indicador de carga da bateria
o número de segmentos visualizados, maior será a
carga da bateria.
Os ícones são visualizados quando se encontra no
K
menu de Acesso Rápido.
Indica que um item do menu está actualmente
seleccionado.
Relógio de tempo real
pode mostrar as horas sob o formato de 12 ou 24
horas.
. Visualizado quando o toque de
.
. Quanto maior for
O relógio de tempo real
Utilização a baixas temperaturas
O visor de cristais líquidos utilizado no telefone terá um
comportamento diferente se estiver a funcionar a temperaturas
extremamente baixas. Notará, talvez, que o visor responde
lentamente aos toques nas teclas; isto é normal e não afecta, de
forma alguma, o funcionamento do telefone.
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 17 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Cuidados a ter com o seu telefone
• Nunca deixe o telefone ou a bateria num local em que esteja
sujeito a temperaturas extremamente elevadas (acima de
60°C), por exemplo por trás do vidro com incidência de luz
solar directa muito quente.
• Para limpar o telefone, utilize um pano humedecido ou tipo
anti-estático.
electrostática.
Não
utilize um pano seco ou com carga
O Indicador de Estado
O indicador de estado situado na parte
superior do telefone fornece~lhe a
informação que se segue:
Chamada
recebida
Em serviço
Fora de Serviço
Roaming
Alternar vermelho/
verde
Verde intermitente
Vermelho intermitente
Amarelo intermitente
A bateria
Carregar uma nova bateria
As baterias novas que lhe são fornecidas estão completamente
descarregadas.
Para assegurar o melhor desempenho da bateria, recomenda-se
que uma bateria nova, ou uma que não tenha sido utilizada
durante vários meses, seja carregada durante um mínimo de 14
horas antes de ser utilizada.
AUma bateria nova precisará de vários ciclos completos de
carga/descarga a fim de atingir um desempenho óptimo.
AUma bateria nova, ou uma bateria que não tenha sido
utilizada durante vários meses, pode dar origem a uma
indicação prematura de carga completa no carregador.
Ignore esta indicação e deixe a bateria a carregar durante
várias horas mais, retire a bateria e volte a inseri-la no
carregador e deixe-a a carregar durante mais 14 horas.
Informação importante relativa à bateria
! Trate sempre as baterias com cuidado. Veja “Baterias”,
no princípio deste manual.
! Nunca deixe o telefone ou a bateria num local que
esteja sujeito a temperaturas extremamente elevadas
(acima de 60°C), por exemplo por trás do vidro com
incidência de luz solar directa muito quente.
! Apenas as baterias originais Motorola podem ser carrega-
das no telefone. Isto é para o proteger a si e ao seu telefone dos riscos de carregar uma bateria incorrectamente.
ANão utilize baterias de iões de lítio a temperaturas
extremamente baixas, pois o tempo máximo em modo de
espera/falar não estará disponível quando estiver frio.
O telefone, a bateria e o cartão SIM
17
Português
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 18 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Para assegurar que tira o máximo partido da duração da bateria e
que a utiliza até ao máximo da sua capacidade:
• Quando carrega, a bateria deve estar à temperatura ambiente
ou a uma temperatura semelhante.
Desempenho e manutenção da bateria
• Conseguirá obter o melhor desempenho da bateria se a puser
a carregar e descarregar regularmente de acordo com as
instruções deste manual.
• O desempenho da bateria é largamente afectado pela
cobertura da rede.
• Regule o Modo de economia da bateria para Ligado
(veja “Menu Configuração do Telefone”) e/ou a
FrequÇncia da procura para Lenta ou Média (veja
“Menu Selecção da Rede”).
• Se não for utilizada, uma bateria totalmente carregada irá
descarregando por si própria ao longo de cerca de um mês.
• Quando não estiver a utilizar a bateria, guarde-a descarregada
num local fresco, escuro e seco.
Aviso de bateria fraca
Quando o nível da bateria está baixo e restam apenas alguns
minutos de tempo de conversa, é emitido um sinal de aviso (dois
sinais sonoros duplos), o contorno do símbolo da bateria começa
a piscar, e a mensagem Bateria fraca é visualizada.
Quando a bateria descarregar completamente, o telefone
desliga-se.
Português
O telefone, a bateria e o cartão SIM
18
Retirar a bateria
! Desligue o telefone antes de retirar a bateria. Se não o
fizer, poderá danificar a memória do telefone.
1
Prima a patilha de libertação do compartimento da bateria e
levante a cobertura.
2
Empurre a bateria em direcção ao cimo do telefone e retire-a
pela parte de baixo.
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 19 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Colocar a bateria
1
Retire a cobertura do compartimento da bateria.
2
Alinhe as ligações da bateria com as ligações do telefone.
3
Prima a bateria em direcção às ligações e empurre-a para
baixo até que encaixe na posição correcta, ouvindo-se um
estalido. Volte a colocar a cobertura.
Carregar a bateria utilizando o Carregador
de Viagem
O Carregador de Viagem pode alimentar o telefone e carregar
uma bateria montada.
! Certifique - se de que a tensão da corrente local onde se
encontra é igual à do carregador de viagem.
Coloque uma bateria no seu telefone.
Para carregar a bateria:
1
Ligue a ficha adaptadora correcta ao carregador de viagem.
2
Ligue o carregador de viagem ao telefone.
AA ficha só pode ser inserida de uma certa forma.
3
Introduza a ficha do carregador de viagem numa tomada apropriada.
Ouve-se um som intermitente e o ícone da bateria pisca quando
se começa a carregar.
AEnquanto carrega a bateria o seu telefone pode estar ligado
ou desligado.
O estado do carregamento é controlado e mostrado no visor pelo
seu telefone. Veja “Indicadores de carga da bateria” mais adiante
nesta secção para mais pormenores.
Português
O telefone, a bateria e o cartão SIM
19
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 20 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Carregar a bateria com o carregador de
secretária
AO Carregador de Secretária é um acessório opcional que lhe
permite carregar simultaneamente a bateria montada no seu
telefone e uma bateria sobressalente.
As baterias carregam durante 2 a 3 horas, dependendo das baterias.
AÉ normal a bateria aquecer durante o carregamento.
1
Ligue o carregador de viagem à tomada do carregador de
secretária. (A ficha só pode ser inserida numa posição.)
2
Ligue o carregador de viagem a uma tomada normal.
3
Introduza o seu telefone no carregador de secretária, como na
figura.
Português
O telefone, a bateria e o cartão SIM
20
A bateria sobressalente pode ser carregada individualmente ou
ao mesmo tempo que o seu telefone. Introduza a bateria no
carregador de secretária, como na figura.
APara carga máxima da bateria NiMH, deve deixar a carregar
durante o dobro do tempo de carga.
AOs tempos de carga aumentarão se fizer ou receber
chamadas enquanto estiver a carregar o telefone.
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 21 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Indicadores de bateria
O seu telefone celular Motorola inclui o sistema de carga Expert
Performance (¢). Este sistema permite que os circuitos de
carga tanto do celular como do carregador de secretária opcional
(¢) comuniquem directamente com a bateria. Com base nesta
comunicação, o carregador pode implementar um ciclo de carga
óptimo de modo a permitir um melhor desempenho e determinar
o nível de carga.
O telefone controla e apresenta as informações sobre a bateria. A
mensagem abaixo aparece no visor quando ocorrer a situação
correspondente:
Bateria fraca
Inserir bateria
Bateria Invçlida
Bateria com pouca carga. Tem de carregar a
bateria.
A bateria não está montada; o telefone está a
funcionar através de alimentação externa.
Esta mensagem é acompanhada por um único
sinal sonoro. O seu telefone está a alertá-lo de
que não tem as capacidades completas de
carga com esta bateria, embora a bateria
tenha capacidade suficiente para ligar o
telefone. A razão pela qual o seu sistema de
carga não reconhece a bateria é,
provavelmente, porque a bateria que comprou
não é uma bateria de origem da Motorola e
por conseguinte, não tem possui a tecnologia
de comunicações adequada. Recomenda-se
que utilize apenas baterias, carregadores e
outros acessórios de origem da Motorola.
Indicadores de carga da bateria
O indicador de carga da bateria produz mensagens diferentes
dependendo das baterias que estão ligadas, e se existe ou não
uma fonte de alimentação exterior. O indicador de carga da
bateria na secção das Características Relacionadas com as
Chamadas no Menu de Opções.
Carregar a
bateria
Carregamento
rçpido completo
Bateria Invçlida
O telefone, a bateria e o cartão SIM
A bateria está a ser carregada.
Carregamento rápido está completo.
A bateria pode ter defeitos, ou pode não ser a
bateria de origem da Motorola.
21
Português
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 22 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
O Cartão SIM
O cartão SIM (Módulo de Identificação do Assinante) foi-lhe
fornecido pelo Fornecedor de Serviços Celulares quando
comprou o seu telefone. Não será capaz de fazer ou receber
chamadas se não tiver um cartão SIM inserido no telefone.
AAlgumas redes permitem que se faça chamadas de
emergência sem o cartão SIM colocado.
O cartão SIM é um “Cartão Inteligente” que contém o seu
número de telefone, informações relativas ao serviço e memória
para guardar números de Lista Telefónica e mensagens. É,
portanto, possível utilizar o seu cartão SIM no telefone GSM de
outra pessoa e a cobrança da chamada ser feita em seu nome.
Tal como acontece com um cartão multibanco ou um cartão de
crédito, o cartão SIM deve ser mantido em segurança. Não dobre
nem risque o cartão e evite expô-lo à electricidade estática ou à
água.
! Desligue o telefone antes de inserir ou retirar o cartão
SIM. Se não o fizer, poderá danificar a memória do seu
cartão SIM.
Inserir/Retirar Cartão SIM
1
Desligue o telefone premindo, sem soltar, a tecla S,
desmonte a cobertura da bateria e a bateria.
2
Deslize o suporte do cartão SIM para o lado direito e levante o
lado esquerdo do suporte.
3
Retire o cartão SIM do suporte, se necessário.
Português
O telefone, a bateria e o cartão SIM
22
4
Insira o cartão SIM no suporte como ilustrado. O cartão SIM
deve se inserido com a ranhura para cima e em direcção à
base do telefone.
5
Volte a colocar o suporte, carregue e deslize-o para a
esquerda de modo a encaixá-lo na posição correcta.
6
Volte a colocar a bateria e a respectiva cobertura.
Se o cartão SIM for introduzido na posição errada, ou se estiver
danificado, a mensagem Verifique cartço poderá ser
visualizada. Retire o cartão SIM, verifique se está na posição certa
e, em seguida, volte a introduzi-lo no telefone.
Se uma das mensagens Erro cartço ver fornecedor ou Bloqueado ver fornecedor for visualizada, terá de
contactar o Fornecedor de Serviços Celulares.
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 23 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Fazer e receber chamadas
Ligar e desligar o telefone
Para ligar ou desligar o telefone, prima sem soltar a tecla S. Se
tiver seleccionado VibraCall, o telefone vibrará quando for ligado.
Se ligar o telefone e não estiver inserido um cartão SIM, o
telefone pedir-lhe-á que introduza um cartão. Uma vez inserido,
o telefone verificará se o cartão SIM é válido.
Uma série de mensagens será visualizada:
• Introduzir PIN - um pedido para introduzir o código PIN
do cartão SIM (caso necessário).
• Introduzir cädigo de desbloqueio do telefone um pedido para introduzir o código de desbloqueio do
telefone (caso necessário).
• A procurar... seguido do nome de uma rede - enquanto
o telefone procura e a seguir encontra uma rede apropriada à
qual ficar ligado.
Introduzir o seu Código PIN do Cartão SIM
Para introduzir o código PIN, introduza AO.
À medida que vai digitando cada algarismo do código PIN irá
sendo visualizado um carácter *.
Se se enganar, prima e solte a tecla C para retirar o último
algarismo. Se mantiver premida a tecla C, isso fará com que
toda a entrada seja retirada.
Quando o código PIN estiver completo, prima a tecla O.
Se o código PIN que foi introduzido estiver errado, a mensagem
de aviso PINErrado será visualizada, seguida de Introduzir PIN.
! Se o número do PIN for introduzido incorrectamente
três vezes consecutivas, o seu cartão SIM bloqueará
automaticamente e a mensagem Bloqueado será
visualizada para informações sobre desbloquear o
telefone. Veja “Desbloquear o Telefone”.
O código PIN pode ser alterado, veja “Mudar Código PIN do
SIM” na secção Menu de Características das Chamadas para
mais informações.
Introduzir o seu Código de Desbloqueio
j
Se o telefone visualizar a mensagem Introduza
Desbloqueio do Telefone terá de introduzir o código de
desbloqueio introduzindo BO.
O código de desbloqueio é um número composto por quatro
algarismos que é definido na altura de fabrico para
código pode ser alterado, veja “Mudar Código PIN do SIM” na
secção Menu de Características das Chamadas para mais
informações.
Se se esquecer do seu código de desbloqueio, prima a tecla $.
Isto fará visualizar a opção “Alterar Código de Desbloqueio”.
Introduza OD, introduza um novo código de
desbloqueio, e prima O.
Fazer e receber chamadas
Código
1234
23
de
. O
Português
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 24 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Fazer uma chamada
Para fazer uma chamada, o seu telefone deve estar ligado e
desbloqueado.
Não será possível fazer uma chamada a não ser que esteja numa
área em que existe um serviço GSM 900 ou GSM1800. Quando
for encontrado um serviço, uma série de barras ascendentes,
x, mostrará a potência do sinal.
Existem várias maneiras diferentes de fazer uma chamada:
• Utilizando as teclas numéricas.
• Utilizando a função de repetição automática de último
número.
• Repetindo a marcação do último número para o qual
telefonou.
• Marcando por memória uma entrada na Lista Telefónica*.
• Marcando uma entrada na Lista Telefónica*.
• Telefonando para um número incluído numa mensagem.
• Utilizando o botão Inteligente (=) e o Comando de Voz.
A*O telefone contém uma “lista telefónica” que pode ser
utilizada para armazenar nomes e números de telefone.
Consulte “O que é a Lista Telefónica?” para mais
pormenores.
Português
Fazer e receber chamadas
24
O método mais simples de se fazer uma chamada, consiste em
introduzir o número utilizando as teclas numéricas e premir O.
ASe se enganar, prima e solte a tecla C para retirar o último
algarismo. Se premir sem soltar a tecla C, isso retirará o
número inteiro.
O telefone irá então tentar fazer a chamada. O visor apresentará
A chamar para mostrar que a tentativa de chamada está a ser
feita. Se a chamada não for atendida, premindo O, ou
fechando o flip (apenas modelos com flip), terminará a tentativa
de chamada.
Quando a chamada é atendida, o visor apresentará a seguinte
mensagem ChamadaCompleta durante alguns segundos,
seguido da pergunta Terminar Chamada?.
Para terminar a chamada, prima O ou feche o telefone.
Remarcação Automática do Último Número
Se a sua tentativa de chamada não for bem sucedida, a
mensagem Remarcar? será visualizada durante cinco segundos.
Se premir O nesta altura, repetirá automaticamente a
marcação do número de telefone.
Quando a chamada é completada, ouve-se um curto som de
toque.
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 25 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Remarcação do último número para o qual telefonou
i Quando está em modo de espera, prima OO .
Em alternativa, pode ir buscar o último número para o qual
telefonou utilizando a função “Últimas Dez Chamadas” no menu
de Lista Telefónica.
Marcar por memória números da Lista Telefónica
j
Para ir buscar rapidamente e marcar um número armazenado nas
primeiras nove localizações da Lista Telefónica
a tecla do algarismo desejado. Por exemplo, se premir sem soltar
2 marcará o número de telefone armazenado na localização 2
da Lista Telefónica.
ANão precisa de premir O para chamar o número.
Marcar Números da Lista Telefónica
j
Como alternativa, introduza a G do número da Lista
Telefónica seguido de >O.
Marcar Números da Lista Telefónica com o botão
j
Inteligente
Estaão disponíveis as seguintes opções do botão Inteligente (=):
•Prima = e diga o nome do Código de Voz a seguir ao sinal
sonoro. Ver ‘Utilização do Comando de Voz’ para mais
informações.
• Prima o botão Inteligente (=) e utilize os botões de volume
para encontrar o número memorizado, ou prima a tecla
numérica adequada para passar para uma letra em particular.
1. As entradas na Lista Telefónica a que pode aceder dependerão
da opção Definição da Marcação por Memória no menu de
Lista Telefónica.
1
, prima sem soltar
Para fazer a chamada, prima sem soltar = durante 1,5
segundos ou prima O.
Telefonar para um número incluído numa mensagem.
As informações sobre como telefonar para um número incluído
numa mensagem são apresentadas na secção Menu Mensagens.
Chamadas Internacionais
Para fazer uma chamada internacional, prima sem soltar a tecla
0. Após alguns segundos o prefixo de marcação internacional
+ aparecerá no visor, o que lhe permite telefonar de qualquer
país sem conhecer o código de acesso internacional local.
Agora introduza o indicativo do país, seguido do número de
telefone. O indicativo do país segue o formato convencional, 49
para a Alemanha, 44 para o Reino Unido, 46 para a Suécia, etc.
Tal como faz nas chamadas internacionais convencionais, quando
marcar retire o “0” inicial do indicativo da zona.
Inserir pausas nos números de telefone
Para obter um carácter de “pausa” de três segundos num
número de telefone, prima sem soltar a tecla < por alguns
segundos e o símbolo de pausa Ü aparecerá.
O carácter de pausa produz um intervalo de três segundos
quando é utilizado. No entanto, o primeiro carácter de pausa
num número de telefone é um caso especial, uma vez que não
dará início à espera correspondente até a chamada ser atendida.
Pausa - Exemplo prático
Se, por exemplo, tiver um sistema de correio de voz baseado em
tons entre 555-6911, com um número de caixa de correio de 1066
e 2001 como senha. Nesse caso, o númer o que irá marcar é o:
5556911Ü1066Ü2001O.
Português
Fazer e receber chamadas
25
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 26 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
A primeira parte do número será utilizada para chamar o sistema
de correio de voz.
Quando a chamada for atendida, a primeira pausa produzirá um
intervalo de três segundos antes de serem enviados os tons para
1066 para seleccionar a caixa de correio.
Verificar-se-á uma segunda pausa de três segundos antes de os
tons para 2001 serem enviados como senha.
Chamadas de Emergência GSM
A norma mundial GSM oferece um único número normalizado,
112, que deve ser marcado em casos de emergência.
Desde que o telefone encontre uma rede, será possível efectuar
uma chamada de emergência. A chamada pode ser feita
independentemente de quaisquer códigos de segurança e,
consoante a rede, com ou sem o cartão SIM inserido.
A chamada de emergência será encaminhada para um operador
central de emergência.
Para marcar o número de emergência GSM, prima
112O.
Enquanto a chamada de emergência está a ser feita e
completada, o visor apresentará a mensagem A fazer chamada de emergÇncia.
ASe o telefone estiver carregado com o carregador de viagem
pode fazer chamadas de emergência sem que a bateria esteja
montada.
Português
Fazer e receber chamadas
26
Receber uma Chamada
Para receber uma chamada:
• O seu telefone tem que estar ligado e desbloqueado.
• Terá de estar numa zona em que existe o serviço GSM 900/1800.
• As suas definições de Desvio de Chamada e Barramento de
Chamada não devem estar para desviar ou barrar chamadas
feitas para o seu telefone.
Quando o seu telefone recebe uma chamada, tocará ou vibrará e
o visor apresentará a mensagem Chamada (se dispuser de
Identificação da Linha do Interlocutor, em vez disso será
visualizado o número ou nome do interlocutor).
Normalmente, a chamada é atendida logo que o telefone é
aberto. No entanto, se a opção “Só atende com tecla” estiver
seleccionada, abrir o telefone não atende a chamada - tem de
premir uma tecla.
Quando a identificação aparecer no visor, pode optar por atender
ou não a chamada, premindo O, uma tecla numérica (1 a
9), < ou >. Para definir esta opção, veja “Só Atende
Com Tecla”. Também pode atender a chamada com as teclas, se
o telefone tocar enquanto estiver aberto.
Se o telefone estiver aberto e não quiser atender a chamada,
pode:
Premir e manter premida a tecla C. Se tiver activado as
opções “Desvio Detalhado - Se Interrompido” ou “Desviar
Quando Não Disponível” no Menu de Opções, o interlocutor
será desviado para o número de desvio, caso contrário o
interlocutor ouvirá o sinal de interrompido.
ou
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 27 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Premir e soltar a tecla C. Isto rejeitará a cham ada feita para o
seu telefone. Não será oferecida qualquer opção de desvio de
chamada.
Se o seu telefone tocar mas não for atendido, a mensagem
Chamada N‘o Atendida será visualizada para mostrar-lhe que
a tentativa de chamada foi recebida.
Terminar uma Chamada
Para terminar uma chamada, prima O, C ou feche o
telefone.
Fazer e receber chamadas
27
Português
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 28 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Menu Chamada em Curso
O menu “Chamada em Curso” possibilita o acesso a funções
adicionais durante uma chamada.
Português
Fazer e receber chamadas
28
Seleccionar o Menu Chamada em Curso
Para ter acesso ao menu “Chamada em Curso” prima a tecla
$ durante a chamada.
Sair do Menu Chamada em Curso
Para sair do menu “Chamada em Curso” prima a tecla C.
Opções do Menu Durante a Chamada
As opções referidas no menu “Chamada em Curso” vão
mudando conforme o estado da chamada actual. A lista que se
segue contém todas as opções possíveis para o menu “Chamada
em Curso".
ASomente algumas opções estarão disponíveis em qualquer
altura. A ordem das opções pode variar.
Mãos-livres Ligado/Desligado
Esta opção é utilizada para comutar entre o funcionamento de
mãos-livres e o funcionamento normal se o telefone estiver
instalado num kit de viatura que não tenha um detector de
presença automático.
Chamada Retida
Esta opção colocará em retenção a chamada activa.
Fazer uma Nova Chamada
Esta opção permite-lhe fazer outra chamada.
Restringir Meu Número de Telefone
Esta opção permite-lhe fazer uma chamada sem que o utilizador
remoto seja avisado com antecedência do número de telefone
que está a fazer a chamada.
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.