Motorola V3690 User Manual [pt]

v3690_pt.bk : qkref.fm5 Page 1 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
$
Lista Telefónica
Característ. das Chamadas
Mensagens
Configuração do Telefone
Selecção de Rede
Contadores de Chamadas
Configuração Acessórios
Menu de Opções
#
Mostr. Indic. de bateria Restringir meu n Tel.úm Desvio de Chamadas
Falar e Fax Chamada em Espera
Barramento de Chamadas
Só Atende com Tecla
Seleccionar Linha Telef. Ajustar Volume Toque Tocar ou vibrar Definir tipo de toque Def. Camp. Tom 2
Def.Toque de Aviso Mens. Configurar Acesso Ráp.
Bloq. telefone Regular contraste Cartão SIM Precisa PIN Mudar Cód. PIN2 do SIM Novo Código de Segurança Menus Ampliados
Ver Hora e Data Acertar Hora e Data Definir Formato Hora Selecção de idioma Modo Econom. de Bateria Seleccionar Sons Teclado Regulações do Telefone
Ver Custo Chamadas Ver Contador Chamadas Config. Tempor. Cham. Sonoros Def. info. Vis. em Cham. Parâmetros Custo Cham.
Contador Perpétuo
*
Marcação Por Voz
Números Pessoais
Mostrar Serviços Últimas Dez Chamadas Meu(s) Núm.(s) Telefone
FixaMarcação
Parâm. marc. por memória
Ligar para Correio Voz
Ler Mensagens Mensagens para Enviar Editor de Mensagens Notas de Voz Difusão Celular Parâmetros de Mensagens
Redes Disponíveis
Procura de rede
Redes Preferidas Encontrar Nova Rede
Silenciar Auto-Rádio Atender Automático Mãos-Livres Automático Temporizadorde Segurança Alerta Externo
Menu Acesso Rápido ‡
Guia Rápido
Português
v3690_pt.bk : qkref.fm5 Page 2 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Teclas Especiais
S O
C
E Prima para introduzir as características de
$ Prima para aceder aos menus Opções e Lista
<> Prima para seleccionar entradas e opções de
, Prima para adicionar uma entrada à lista
f Prima para aceder ao Correio de Voz.
Fazer uma chamada
Introduza C
Receber uma chamada
Abra a tampa do telefone ou prima O, < o >.
Terminar uma chamada
Prima O, C ou feche a tampa do telefone.
Fazer uma chamada de emergência
Introduza encaminhada para um operador central de emergência.
Funções de Acesso Rápido
Guia Rápido
Prima para deslocar-se até à função e prima seleccionar.
Prima para ligar e desligar o telefone.
Prima para aceitar chamada, parâmetro,
opção,...
Prima para rejeitar chamada, parâmetro,
opção,...
Acesso Rápido.
Telefónica.
menu.
telefónica.
O.
112O
E
seguido da tecla desejada, ou prima E,
. A chamada será
Português
O para
Voltar a marcar o último número para o qual telefonou
1
Prima O para visualizar o último número marcado.
2
Prima O para chamar o número.
Marcação por Memória
Prima sem soltar a tecla do algarismo desejado 1
9
.
Armazenar Números na Lista Telefónica
1
Prima , para aceder à Lista Telefónica.
2
Prima O para seleccionar a memória do telefone ou
< O para seleccionar a memória do cartão
SIM.
3
Introduza C O, depois H O e, por fim,
Marcar Números da Lista Telefónica
Introduza G
Terminar o Alerta de Chamada
Prima qualquer um dos botões de volume quando o telefone está a tocar ou a vibrar. Isto fará terminar o sinal de alerta, mas não atende a chamada.
G O.
>O
a
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 1 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Bem vindo
Parabéns por ter adquirido um telefone celular da equipados com características que lhe dão controlo e poder inigualável, sendo também discretos.
Controlo
• Personalizar o Menu Acesso Rápido E - Coloque nove das
suas características mais frequentemente usadas no seu menu pessoal de modo a que seja possível aceder-lhes premindo as teclas duas vezes. Os ícones tornam todas as características mais fáceis de identificar.
• Característica VoiceNotes™ } - Permite-lhe gravar um certo
número de mensagens de voz ou gravar parte de uma chamada
- torna-se útil quando não se tem uma caneta e papel para anotar direcções ou mensagens.
• Comando de Voz - Utilize comandos de voz para chamar entradas feitas na Lista Telefónica e para seleccionar opções de Acesso Rápido.
, o líder mundial em tecnologia celular. Os telefones estão
Motorola
Discrição
• VibraCall™ L - Em locais onde não quer que o seu telefone
toque, ou que sejam demasiado barulhentos e não lhe permitem ouvir o telefone tocar, o seu telefone pode vibrar para avisá-lo que tem uma chamada.
• Suporte para o cinto - Use o seu telefone num suporte moderno no seu cinto. É suficientemente pequeno e leve para o levar consigo para quase todos os locais.
• Terminar Alerta de Chamada - Prima um dos botões de volume quando o telefone estiver a tocar ou a vibrar. Tal fará terminar o alerta mas não atenderá a chamada.
5Introdução
Alimentação
• Desempenho da bateria inigualável G - Apesar de todos os
telefones virem equipados com baterias pequenas e leves, estas têm capacidade suficiente para várias horas de conversação ou para vários dias em modo de espera.
• Dual band - as versões incluem a característica dual band, o que significa que podem utilizar ambas as bandas 900 e 1800 MHz para um maior sucesso nas chamadas que tenta fazer e para uma extensão maior de possibilidades de roaming.
!
Antes de utilizar o telefone, veja a secção “A bateria” para obter informações importantes sobre carregar uma nova bateria.
Personality™
Este telefone celular incorpora a tecnologia Personality™. Característica exclusiva da Motorola, a tecnologia acaba com a complexidade das comunicações celulares guiando--o em relação às características e apresentando-lhe escolhas simples em todas as etapas. A tecnologia personalizar a forma como utiliza o telefone - por exemplo, toques diferentes, uma lista telefónica e preferências na selecção da rede ­tudo apresentado de uma forma clara e simples. Neste manual, cada uma das características da tecnologia através de um símbolo acordo com as suas necessidades.
Personality
Personality™ é identificada
indicando que pode ser personalizada de
j
5Introdução
Personality
™ também lhe permite
1 Português
Português
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 2 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Compreender este manual
Muitas das opções do telefone são acedidas através de um sistema de menus simples. Uma descrição completa dos menus e de como deslocar-se dentro deles é apresentada mais adiante na secção Navegação entre menus. Quando o manual descreve a utilização de cada item do menu, parte-se do princípio que o leitor está familiarizado com o sistema de menus.
Sequências de teclas
As sequências de teclas são representadas neste manual utilizando símbolos para o ajudar a localizar e utilizar rapidamente a sequência pretendida. As sequências de teclas podem ser apresentadas do seguinte modo:
$OC
Isto significa que deve premir a tecla $ seguida da tecla O e, depois, da tecla C, por esta ordem sequencial, não simultaneamente.
Introduzir informação
Quando lhe é pedido que introduza informação como, por exemplo, o número de telefone para o qual pretende telefonar, este pedido aparece em
C - introduza o número de telefone pretendido. A - introduza o seu Número de Identificação Pessoal. B - introduza o seu código de desbloqueio. G - introduza o número de localização na lista
telefónica.
negrito
. Por exemplo:
Pedidos de Comandos
O telefone reage a pressões sobre as teclas visualizando pedidos de comando fáceis de compreender que servem de orientação para a acção seguinte ou mensagens simples que confirmam que a sua acção está completa. Os pedidos de comando e as mensagens são representados neste manual no estilo LCD, por exemplo:
Introduzir PIN ou Concluèdo.
Outros símbolos
Os seguintes símbolos são utilizados ao longo deste manual:
AContém informação adicional que diz respeito à
característica/item.
! Um Aviso contém informação adicional importante que
é pertinente para a utilização eficiente e/ou segura do telefone.
j Este símbolo indica que a característica é um recurso da
Personality™ que pode ser personalizada para satisfazer as suas necessidades.
iEste símbolo indica uma curta sequência de teclas para a
característica.
2
5Introdução
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 3 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Navegação entre menus
Uma parte importante das opções do telefone é acedida através de menus que utilizam uma abordagem comum para a selecção, alteração e anulação.
Leia atentamente esta secção antes de tentar aceder a uma opção do menu. Quando conseguir compreender a abordagem comum à navegação entre menus e como é que os menus aparecem na página, será capaz de aceder e alterar opções com facilidade.
Entrar nos menus
Existem duas teclas diferentes (três nos telefones com flip) que são utilizadas para aceder aos menus:
$ dá acesso ao menu de Opções enquanto se encontra
E dá acesso ao menu Acesso Rápido. Depois de os menus estarem seleccionados, as teclas $, <,
>, O e C funcionam da mesma maneira para aceder,
seleccionar e mudar opções individuais.
em modo de espera; dá acesso ao menu Alerta Cham. Recebida durante uma chamada.
Sair dos menus
Para sair de qualquer um dos menus, pode premir sem soltar a tecla C ou premir repetidamente a tecla C. Ambas estas acções farão com que o telefone volte ao modo de espera.
i Em alternativa, uma maneira mais rápida de sair dos menus
é premindo EC.
Menus e sub-menus
Um menu é uma simples lista de opções. Algumas destas opções dão acesso a uma outra lista de opções a que se dá o nome de sub-menu. Quando estiver a navegar entre menus, poderá ser-lhe útil pensar em termos de níveis de menus - encontrando­se o menu “superior” a um nível e os sub-menus a um nível mais baixo.
Deslocar-se e seleccionar uma opção do menu
Para se deslocar de uma opção para outra ao mesmo nível, utilize as teclas de avançar/recuar: as teclas > servem para avançar e as teclas < para recuar. Quando encontrar a opção que pretende, prima a tecla O para a seleccionar.
Consoante a opção que seleccionar, acontecerá qualquer uma das seguintes três hipóteses:
• será visualizada uma breve mensagem confirmando uma acção como, por exemplo, Concluèdo.
• ou será visualizado um pedido de comando solicitando a introdução de informação como, por exemplo, Introduzir PIN ou Introduzir nome.
• ou será visualizada a primeira opção de um sub-menu. Pode seleccionar esta opção utilizando a tecla O ou folhear através das outras opções utilizando as teclas de deslocação.
Para sair de uma opção ou de um sub-menu, prima a tecla C. Isto fá-lo-á voltar ao item do menu superior.
5Introdução
3
Português
Português
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 4 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Opções de menu com códigos de segurança
Algumas opções são protegidas contra o uso indevido, necessitando que se introduza um dos códigos de segurança. Para utilizar estas opções, deve introduzir o código solicitado antes de continuar.
5Introdução
4
j Menus Curtos, Ampliados e Personalizados
Com Personality™ consegue personalizar os menus escolhendo as características que pretende que estejam facilmente disponíveis. As características que são utilizadas com menos frequência podem ser armazenadas sem estarem à vista.
Os diagramas de menu neste manual mostram o estado das definições do menu quando recebe inicialmente o seu telefone. Algumas características fazem parte do Menu Curto e aparecem
negrito
em Ampliado e aparecem em itálico.
Pode alterar quaisquer das características que aparecem nos Menus Curtos e Ampliados e, assim, personalizar os menus de acordo com as suas necessidades.
Se pretende deslocar uma função do Menu Curto para o Menu Ampliado (ou do Menu Ampliado para o Menu Curto), vá para a função e prima sem soltar a tecla O até aparecer um pedido de comando que oferece as seguintes escolhas:
• Acrescentar a função ao Menu Curto/Menu Ampliado.
• Deixar a função no Menu Curto/Ampliado. Seleccione a opção que pretende premindo a tecla O. As definições de algumas funções de menu não podem ser
alteradas.
. Outras características fazem parte do Menu
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 5 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Satisfação total do cliente
Para a Motorola a satisfação total do cliente é uma prioridade. Se tiver qualquer dúvida, sugestão ou problema relativo ao seu telefone móvel Motorola, não hesite em contactar-nos.
Queira contactar o centro de atendimento Motorola através do fax: +44 (0) 131 458 6732, ou através de qualquer dos números de telefone nos seguintes países:
Áustria 0800 297246 Bélgica 0800 72 370 República Checa 00420 2 21 85 21 01 Dinamarca 4348 8005 Egipto 02 3411800 Irlanda 01 402 6887 Finlândia 0800 117 036 França 0 803 303 302 Alemanha 0180 35050 Grécia 00800 441 28150 Itália 02 696 333 16 Jordânia 06 863750 Kuwait 484 2000 Ext. 1177 Líbano 01 744156 Luxemburgo 0800 21 99 Holanda 0800 022 27 43 Noruega 22 55 10 04 Omã 790925 Portugal 21 318 0051
Qatar 418999 Arábia Saudita 01 2303294 África do Sul 0800 11 48 49 Espanha 902 100 077 Suécia 08 445 1210 Suíça 0800 553 109 Turquia 0212 425 9090 Reino Unido 0500 55 55 55 Emiratos Árabes Unidos 04 32 11 66 Hong Kong 852 25063888 República Popular da China 86 10 68466060 Singapura 65 4855 333 Taiwan 886 2 87731746 Estados Unidos da América 1 800 331 6456 Canada 1 800 461 4575 Para contactos através de e-mail: mcrc@ei.css.mot.com Para contactos através da internet: http://www.motorola.com
5Introdução
5
Português
Português
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 6 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
4
Condições de Garantia
A Motorola garante os seus produtos de Telefones Celulares contra defeitos de material e fabrico por um período de 12 meses desde a data de compra pelo cliente. A garantia não cobre os gastos de transporte do equipamento de e para os Centros de Assistência Autorizados. Os riscos de dano ou extravio durante o transporte também não se encontra coberto por esta garantia.
Durante este período, a Motorola reparará ou trocará o produto, à sua inteira discrição, sem que haja custos para o cliente, sempre que seja entregue de acordo com os termos desta garantia a um Centro de Express Exchange Autorizado ou a um Serviço Técnico Autorizado. Será em qualquer dos casos
apresentação desta garantia, TOTALMENTE PREENCHIDA E CARIMBADA, e a FACTURA DE COMPRA
indicação do NÚMERO DE SÉRIE (MSN).
com efectuadas durante a garantia não interrompem nem prolongam a duração desta de nenhuma forma.
Esta garantia não será aplicável se a reparação ou troca, necessárias tenham, directa ou indirectamente, resultado de:
1
Utilização do produto para fins diferentes aos que se destinão.
2
Qualquer reparação, modificação, alteração ou similar não autorizadas, que tenham sido tentadas ou efectuadas.
3
Qualquer material adicional, diferente dos disponibilizados pela Motorola, ao qual se tenha ligado, conectado ou se tenha de alguma forma utilizado conjuntamente com o produto.
imprescindível a
do equipamento,
As intervenções
Mau uso, mau trato ou manipulação incorrecta do produto, negligência do utilizador, instalação defeituosa, golpes, quebras, tensões inadequadas, condições extremas do meio ambiente, danos causados por alimentos, liquídos, neve, granizo, etc. ou derivado de qualquer tipo de acidente.
5
A garantia não cobre os componentes deterioráveis pelo uso normal, tais como elementos de plástico, teclados, esmaltes ou pinturas.
A MOTOROLA reserva-se o direito de introduzir modificações ou melhorias nos desenhos sem que por isso esteja obrigada a modificar os equipamentos já fabricados.
As condições de garantia podem variar dependendo do país onde comprou o telefone celular.
6
5Introdução
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 7 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
MOTOROLA Telefones Celulares
CERTIFICADO DE GARANTIA
DADOS DO UTILIZADOR:
Nome:___________________________________________________________________________________ Morada:___________________________________________________________________________________________________________
DADOS DO EQUIPAMENTO:
Modelo:________________________No de Série (MSN):____________________________ No de Cliente:___________________Data de compra:_____________________IMEI:_______________________________
DADOS DO ESTABELECIMENTO:
Nome: ___________________________________________________________________________________ Morada: ___________________________________________________________________________________________________________ Carimbo:68P09405A09
5Introdução
7
Português
Português
v3690_pt.bk : intro.fm5 Page 8 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
8
5Introdução
v3690_pt.bk : toc.fm5 Page 9 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Índice
Segurança
Informações importante sobre o funcionamento eficiente e seguro do seu telefone ............................................................ 11
O telefone, a bateria e o cartão SIM
Apresenta o telefone, explica como se carrega e faz a manutenção das baterias, explica como funciona o cartão SIM .... 15
Fazer e receber chamadas
Explica como fazer chamadas individuais ou em conferência, como remarcar, como transferir uma chamada e
como terminar uma chamada ....................................................................................................................................................... 23
Utilizar as Funções de Voz
Explica como utilizar as funções VoiceNotes™ e Comando de Voz no seu telefone.................................................................35
Utilizar o Menu Opções
Dá uma explicação do Menu de Opções e de como utilizá-lo ....................................................................................................43
Utilizar o Menu Acesso Rápido
Dá uma explicação do Menu de Acesso Rápido e de como utilizá-lo ........................................................................................83
Acessórios
Pormenoriza os acessórios disponíveis para utilização com o telefone ....................................................................................89
O que fazer se...
Ajuda-o a resolver os problemas que possam surgir ..................................................................................................................91
Índice remissivo
Um índice geral .............................................................................................................................................................................. 93
O Fabricante reserva-se o direito de fazer alterações nas especificações técnicas e do produto sem aviso prévio.
Índice
9
Português
v3690_pt.bk : toc.fm5 Page 10 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Português
10
Índice
v3690_pt.bk : safety.fm5 Page 11 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
IMPORTANTE
Para o funcionamento eficiente e
seguro do seu Telefone Celular respeite
as seguintes indicações.
Exposição à energia RF
O seu telefone celular é um transmissor e receptor de rádio de baixa potência. Quando está numa frequência de rádio (RF).
Agências europeias e internacionais estabeleceram padrões e recomendações relativas à protecção contra a exposição a energia electromagnética RF.
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1996
Verband Deutscher Elektroingenieure (VDE) DIN-0848
Directives of the European Community, Directorate General V in Matters of Radio Frequency Electromagnetic Energy
National Radiological Protection Board of the United Kingdom, GS 11, 1988
American National Standards Institute (ANSI) IEEE.C95.1-1992
National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP). Report 86
Department of Health and Welfare Canada. Safety Code 6
LIGADO
, recebe e envia energia
Estes padrões baseiam-se em apuradas investigações científicas. Por exemplo, mais de 120 cientistas, engenheiros e médicos de diversas universidades, departamentos de saúde governamentais e indústria reviram as investigações actuais para desenvolverem o novo padrão ANSI.
Quando utilizado correctamente, a configuração do seu telefone está em conformidade com estes padrões.
Precauções e substituição da antena
Utilize apenas a antena fornecida ou aprovada. As antenas não aprovadas, alterações ou utilização de acessórios não autorizados podem danificar o telefone e infrigir os regulamentos relativos à emissão de energia RF.
Funcionamento eficiente do telefone
Posição Normal
telefone normal, com a antena virada para cima e posicionada por cima do seu ombro.
Sugestões Para Um Funcionamento Eficiente
telefone funcione em perfeitas condições:
Estenda completamente a antena (se aplicável).
Não segure a antena enquanto o telefone estiver "EM USO". Se tocar na antena, a qualidade da chamada pode ser afectada e o telefone pode começar a funcionar com um nível de potência mais alto do que o necessário.
: Segure o telefone tal como seguraria um

: Para que o seu

11
Português
Português
v3690_pt.bk : safety.fm5 Page 12 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Baterias
! Todas as baterias podem provocar danos materiais,
ferimentos ou queimaduras se um objecto metálico tal como jóias, chaves ou colares de pérolas entrarem em contacto com os terminais da bateria. Este objecto pode fechar o circuito eléctrico e aquecer bastante. Para evitar este tipo de acidente, tome todas as precauções ao manusear quaisquer baterias carregadas, sobretudo ao colocá-las no bolso, saco ou qualquer outro recipiente que contenha objectos de metal. Quando a bateria é separada do telefone, as baterias estão cobertas por um invólucro protector; queira usar este invólucro para guardar as baterias quando estas não estão em uso.
Condução
Consulte as leis e os regulamentos sobre a utilização de telefones celulares nas áreas onde costuma conduzir. Cumpra sempre essas leis e esses regulamentos. Quando utilizar o seu telefone durante a condução:
não se distraia, conduzir com segurança é a sua primeira responsabilidade
utilize a função de mãos-livres, se disponível
saia da estrada e estacione antes de fazer ou atender uma chamada, se as condições de condução o exigirem.
Dispositivos electrónicos
A maior parte do equipamento electrónico moderno encontra-se protegido contra a energia RF. No entanto, algum equipamento electrónico pode não estar protegido contra a energia RF proveniente do seu telefone celular.

12
Pacemakers
A Associação dos Fabricantes da Indústria da Saúde recomenda que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre o telefone celular e um pacemaker para evitar eventuais interferências com o pacemaker. Estas recomendações estão em conformidade com as investigações e recomendações da Investigação Tecnológica em Telefones Celulares.
Pessoas com pacemaker:
devem manter pacemaker quando o telefone está
não devem transportar o telefone no bolso da camisa
deve utilizar a orelha oposta ao pacemaker para evitar o risco de interferências
Se pensa terem ocorrido interferências, imediatamente.
Próteses auditivas
Alguns telefones celulares digitais podem interferir com certas próteses auditivas. Neste caso, consulte o fabricante para discutir alternativas.
Equipamento médico
Se usar qualquer outro dispositivo médico consulte o fabricante para determinar se estão devidamente protegidos contra energia RF. O seu médico deve poder informá-lo sobre este facto.
DESLIGUE
se existir legislação afixada nessas áreas que o exija. Os hospitais ou as instalações de cuidados de saúde podem utilizar equipamento que seja sensível à energia electromagnética RF externa.
SEMPRE
o telefone a pelo menos 15 cm do
ligado
DESLIGUE
o telefone
o seu telefone nas instalações de cuidados de saúde,
v3690_pt.bk : safety.fm5 Page 13 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Veículos
A energia RF pode afectar sistemas eletrónicos incorrectamente montados em veículos ou que não se encontram devidamente protegidos. Informe-se junto do fabricante ou representante no que diz respeito ao seu veículo. Deve também consultar o fabricante de qualquer equipamento que tenha sido acrescentado ao veículo.
Zonas com avisos
DESLIGUE
o seu telefone em instalações onde estejam afixados
cartazes que assim o exijam.
Aviões
A regulamentação em matéria de emissão de energia RF proíbe a utilização de telefones celulares durante o voo. telefone antes de embarcar.
DESLIGUE
o seu
Zonas de explosão
Para não interferir com as operações de explosão, telefone quando se encontrar numa "zona de explosão" ou em zonas com sinais: "desligar rádios de duas vias". Obedeça a todos os sinais e instruções.
DESLIGUE
Atmosferas potencialmente explosivas
DESLIGUE
o seu telefone e não retire a bateria quando se encontrar numa área cuja atmosfera seja potencialmente explosiva e respeite todos os sinais e instruções. Nestes locais, as faíscas provenientes do seu telefone poderiam provocar explosões ou incêndios que resultariam em ferimentos ou até mesmo a morte.
As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão normalmente sinalizadas, podendo, no entanto, existir excepções. Nestas áreas incluem-se locais de manuseamento de combustível, tais como bombas de gasolina, primeiros convés nos barcos, instalações para transferência ou armazenamento de combustíveis ou produtos químicos; áreas onde exista cheiro a combustível (por exemplo, em casos de fugas de gasolina/gás propano em veículos ou em residências); áreas onde o ar contenha químicos ou partículas, tais como poeiras, ou pós provenientes de metais; e quaisquer outras áreas onde seja
o
normalmente aconselhado a desligar o motor da sua viatura.
Veículos equipados com airbag
Um airbag insufla sempre com muita força. Não coloque objectos, incluindo equipamento de telefone instalado ou portátil por cima do airbag ou na zona de insuflação. Se o equipamento de telefone instalado no veículo não estiver correctamente montado, a insuflação do airbag pode causar danos corporais graves.

13
Português
Português
v3690_pt.bk : safety.fm5 Page 14 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
 
Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho da UE aplicáveis.
As Declarações de Conformidade com os requisitos encontram-se localizadas em:
Motorola Ltd. European Cellular Subscriber Division Midpoint, Alençon Link Basingstoke, Hampshire RG21 7PL United Kingdom
14

v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 15 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
O telefone, a bateria e o cartão SIM
Teclas especiais
S Liga e desliga o telefone. O Aceitar chamada, parâmetro, opção. C Rejeitar chamada, parâmetro, opção. E Aceder ao Menu de Acesso rápido. $ Prima para aceder aos menus Opções e Lista
<> Prima para seleccionar entradas e opções de menu. , Prima para adicionar uma entrada à lista telefónica. f Prima para aceder ao Correio de Voz.
Telefónica.
O Botão Inteligente
O botão Inteligente(=) está colocado no lado esquerdo do seu telefone entre as duas teclas de volume. Prima-o para ter acesso rápido às entradas da Lista Telefónica, depois desloque através das entradas utilizando os botões de volume ou uma das teclas alfanuméricas para procurar um nome específico - por exemplo, prima 7 para procurar o nome Pedro, ou prima 7 quatro vezes para procurar o nome Susana.
ASe houver uma entrada da Lista Telefónica
que não tenha um nome, esta não será visualizada.
Se estiver a utilizar a opção Conjunto de auscultador/microfone, também pode utilizar o botão Inteligente para fazer, atender e terminar chamadas como se segue:
• Para atender uma chamada, prima = durante 1,5 segundos.
• Para terminar uma chamada, prima = durante 1,5 segundos e
prima a seguir rapidamente = outra vez.
• Para fazer uma chamada marque ou volte a chamar um
número e prima sem soltar = durante 1,5 segundos.
Botões de Volume
Os botões de volume estão situados no lado esquerdo do seu telefone, por cima e por baixo do botão Inteligente. Os botões são utilizados para regular os níveis de volume do teclado, do auricular e do toque. O contador de chamadas mostrará o volume actual seleccionado O contador de chamadas desaparecerá depois de um pequeno período de tempo, ou se premir O ou C.
• Para regular o nível de volume do teclado e do auricular,
prima os botões sem que nenhuma outra característica esteja seleccionada.
• Para regular o nível de volume do toque, seleccione primeiro a
opção “Ajustar Volume Toque” no menu Configuração do Telefone, depois utilize os botões para seleccionar o nível de volume desejado.
Os botões de volume também podem ser utilizados para se deslocar através das entradas da Lista Telefónica depois de premir o botão Inteligente.
ASe receber uma chamada e não a quiser atender
imediatamente, pode premir qualquer um dos botões de volume para fazer com que o telefone pare de toca r ou vibrar. Isto não atende a chamada.
O telefone, a bateria e o cartão SIM
15
Português
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 16 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
A tecla Start/Stop (Iniciar/Parar) Gravação
A tecla Start/Stop (?) encontra-se na parte de cima do telefone, junto da antena. Carregue nela para iniciar e parar a gravação das VoiceNotes™. Consulte Utilizar as VoiceNotes™ para mais informações.
O visor
O visor do telefone tem capacidade para visualizar caracteres alfanuméricos bem como informações úteis sob a forma de símbolos. Seguem-se os vários elementos que compõem o visor:
ABC123
rx
k
l
n
o
Português
São utilizados caracteres para visualizar mensagens e números de telefone.
Potência do sinal
segmentos visualizados no gráfico de barras, melhor será a potência do sinal.
Em uso
chamada.
Roam.
sistema que não seja o seu sistema de origem.
Área do país
fornecedor de serviços.
Serviço de mensagens curtas
quando o telefone recebeu uma mensagem. Este símbolo piscará quando a área de armazenamento de mensagens ficar cheia.
O telefone, a bateria e o cartão SIM
16
. Quanto maior for o número de
. Visualizado quando está em curso uma
Visualizado quando está registado noutro
. A disponibilidade depende do seu
. Visualizado
p
h
q
B
...
z
12:00
Além disso, quando é suposto que deve carregar na tecla O, uma mensagem aparecerá no visor, por exemplo Concluèdo.
Indicador de correio de voz em espera ­Voicemail.
Visualizado quando uma mensagem de voz está à sua espera. A disponibilidade desta característica depende do seu fornecedor de serviços.
Toque ligado
chamada está seleccionado. Se seleccionar as opções de Não Tocar ou Não Vibrar ou Só Vibrar, este símbolo não será visualizado.
Indicador de carga da bateria
o número de segmentos visualizados, maior será a carga da bateria.
Os ícones são visualizados quando se encontra no
K
menu de Acesso Rápido. Indica que um item do menu está actualmente
seleccionado.
Relógio de tempo real
pode mostrar as horas sob o formato de 12 ou 24 horas.
. Visualizado quando o toque de
.
. Quanto maior for
O relógio de tempo real
Utilização a baixas temperaturas
O visor de cristais líquidos utilizado no telefone terá um comportamento diferente se estiver a funcionar a temperaturas extremamente baixas. Notará, talvez, que o visor responde lentamente aos toques nas teclas; isto é normal e não afecta, de forma alguma, o funcionamento do telefone.
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 17 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Cuidados a ter com o seu telefone
• Nunca deixe o telefone ou a bateria num local em que esteja sujeito a temperaturas extremamente elevadas (acima de 60°C), por exemplo por trás do vidro com incidência de luz solar directa muito quente.
• Para limpar o telefone, utilize um pano humedecido ou tipo anti-estático. electrostática.
Não
utilize um pano seco ou com carga
O Indicador de Estado
O indicador de estado situado na parte superior do telefone fornece~lhe a informação que se segue:
Chamada recebida
Em serviço
Fora de Serviço
Roaming
Alternar vermelho/ verde
Verde intermitente
Vermelho intermitente
Amarelo intermitente
A bateria
Carregar uma nova bateria
As baterias novas que lhe são fornecidas estão completamente descarregadas.
Para assegurar o melhor desempenho da bateria, recomenda-se que uma bateria nova, ou uma que não tenha sido utilizada durante vários meses, seja carregada durante um mínimo de 14 horas antes de ser utilizada.
AUma bateria nova precisará de vários ciclos completos de
carga/descarga a fim de atingir um desempenho óptimo.
AUma bateria nova, ou uma bateria que não tenha sido
utilizada durante vários meses, pode dar origem a uma indicação prematura de carga completa no carregador. Ignore esta indicação e deixe a bateria a carregar durante várias horas mais, retire a bateria e volte a inseri-la no carregador e deixe-a a carregar durante mais 14 horas.
Informação importante relativa à bateria
! Trate sempre as baterias com cuidado. Veja “Baterias”,
no princípio deste manual.
! Nunca deixe o telefone ou a bateria num local que
esteja sujeito a temperaturas extremamente elevadas (acima de 60°C), por exemplo por trás do vidro com incidência de luz solar directa muito quente.
! Apenas as baterias originais Motorola podem ser carrega-
das no telefone. Isto é para o proteger a si e ao seu tele­fone dos riscos de carregar uma bateria incorrectamente.
ANão utilize baterias de iões de lítio a temperaturas
extremamente baixas, pois o tempo máximo em modo de espera/falar não estará disponível quando estiver frio.
O telefone, a bateria e o cartão SIM
17
Português
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 18 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Para assegurar que tira o máximo partido da duração da bateria e que a utiliza até ao máximo da sua capacidade:
• Quando carrega, a bateria deve estar à temperatura ambiente ou a uma temperatura semelhante.
Desempenho e manutenção da bateria
• Conseguirá obter o melhor desempenho da bateria se a puser a carregar e descarregar regularmente de acordo com as instruções deste manual.
• O desempenho da bateria é largamente afectado pela cobertura da rede.
• Regule o Modo de economia da bateria para Ligado (veja “Menu Configuração do Telefone”) e/ou a FrequÇncia da procura para Lenta ou Média (veja “Menu Selecção da Rede”).
• Se não for utilizada, uma bateria totalmente carregada irá descarregando por si própria ao longo de cerca de um mês.
• Quando não estiver a utilizar a bateria, guarde-a descarregada num local fresco, escuro e seco.
Aviso de bateria fraca
Quando o nível da bateria está baixo e restam apenas alguns minutos de tempo de conversa, é emitido um sinal de aviso (dois sinais sonoros duplos), o contorno do símbolo da bateria começa a piscar, e a mensagem Bateria fraca é visualizada.
Quando a bateria descarregar completamente, o telefone desliga-se.
Português
O telefone, a bateria e o cartão SIM
18
Retirar a bateria
! Desligue o telefone antes de retirar a bateria. Se não o
fizer, poderá danificar a memória do telefone.
1
Prima a patilha de libertação do compartimento da bateria e levante a cobertura.
2
Empurre a bateria em direcção ao cimo do telefone e retire-a pela parte de baixo.
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 19 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Colocar a bateria
1
Retire a cobertura do compartimento da bateria.
2
Alinhe as ligações da bateria com as ligações do telefone.
3
Prima a bateria em direcção às ligações e empurre-a para baixo até que encaixe na posição correcta, ouvindo-se um estalido. Volte a colocar a cobertura.
Carregar a bateria utilizando o Carregador de Viagem
O Carregador de Viagem pode alimentar o telefone e carregar uma bateria montada.
! Certifique - se de que a tensão da corrente local onde se
encontra é igual à do carregador de viagem.
Coloque uma bateria no seu telefone.
Para carregar a bateria:
1
Ligue a ficha adaptadora correcta ao carregador de viagem.
2
Ligue o carregador de viagem ao telefone.
AA ficha só pode ser inserida de uma certa forma.
3
Introduza a ficha do carregador de viagem numa tomada apropriada.
Ouve-se um som intermitente e o ícone da bateria pisca quando se começa a carregar.
AEnquanto carrega a bateria o seu telefone pode estar ligado
ou desligado.
O estado do carregamento é controlado e mostrado no visor pelo seu telefone. Veja “Indicadores de carga da bateria” mais adiante nesta secção para mais pormenores.
Português
O telefone, a bateria e o cartão SIM
19
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 20 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Carregar a bateria com o carregador de secretária
AO Carregador de Secretária é um acessório opcional que lhe
permite carregar simultaneamente a bateria montada no seu telefone e uma bateria sobressalente.
As baterias carregam durante 2 a 3 horas, dependendo das baterias.
AÉ normal a bateria aquecer durante o carregamento.
1
Ligue o carregador de viagem à tomada do carregador de secretária. (A ficha só pode ser inserida numa posição.)
2
Ligue o carregador de viagem a uma tomada normal.
3
Introduza o seu telefone no carregador de secretária, como na figura.
Português
O telefone, a bateria e o cartão SIM
20
A bateria sobressalente pode ser carregada individualmente ou ao mesmo tempo que o seu telefone. Introduza a bateria no carregador de secretária, como na figura.
APara carga máxima da bateria NiMH, deve deixar a carregar
durante o dobro do tempo de carga.
AOs tempos de carga aumentarão se fizer ou receber
chamadas enquanto estiver a carregar o telefone.
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 21 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Indicadores de bateria
O seu telefone celular Motorola inclui o sistema de carga Expert Performance (¢). Este sistema permite que os circuitos de carga tanto do celular como do carregador de secretária opcional (¢) comuniquem directamente com a bateria. Com base nesta comunicação, o carregador pode implementar um ciclo de carga óptimo de modo a permitir um melhor desempenho e determinar o nível de carga.
O telefone controla e apresenta as informações sobre a bateria. A mensagem abaixo aparece no visor quando ocorrer a situação correspondente:
Bateria fraca
Inserir bateria
Bateria Invçlida
Bateria com pouca carga. Tem de carregar a bateria.
A bateria não está montada; o telefone está a funcionar através de alimentação externa.
Esta mensagem é acompanhada por um único sinal sonoro. O seu telefone está a alertá-lo de que não tem as capacidades completas de carga com esta bateria, embora a bateria tenha capacidade suficiente para ligar o telefone. A razão pela qual o seu sistema de carga não reconhece a bateria é, provavelmente, porque a bateria que comprou não é uma bateria de origem da Motorola e por conseguinte, não tem possui a tecnologia de comunicações adequada. Recomenda-se que utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios de origem da Motorola.
Indicadores de carga da bateria
O indicador de carga da bateria produz mensagens diferentes dependendo das baterias que estão ligadas, e se existe ou não uma fonte de alimentação exterior. O indicador de carga da bateria na secção das Características Relacionadas com as Chamadas no Menu de Opções.
Carregar a bateria
Carregamento rçpido completo
Bateria Invçlida
O telefone, a bateria e o cartão SIM
A bateria está a ser carregada.
Carregamento rápido está completo.
A bateria pode ter defeitos, ou pode não ser a bateria de origem da Motorola.
21
Português
v3690_pt.bk : abtphone.fm5 Page 22 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
O Cartão SIM
O cartão SIM (Módulo de Identificação do Assinante) foi-lhe fornecido pelo Fornecedor de Serviços Celulares quando comprou o seu telefone. Não será capaz de fazer ou receber chamadas se não tiver um cartão SIM inserido no telefone.
AAlgumas redes permitem que se faça chamadas de
emergência sem o cartão SIM colocado.
O cartão SIM é um “Cartão Inteligente” que contém o seu número de telefone, informações relativas ao serviço e memória para guardar números de Lista Telefónica e mensagens. É, portanto, possível utilizar o seu cartão SIM no telefone GSM de outra pessoa e a cobrança da chamada ser feita em seu nome.
Tal como acontece com um cartão multibanco ou um cartão de crédito, o cartão SIM deve ser mantido em segurança. Não dobre nem risque o cartão e evite expô-lo à electricidade estática ou à água.
! Desligue o telefone antes de inserir ou retirar o cartão
SIM. Se não o fizer, poderá danificar a memória do seu cartão SIM.
Inserir/Retirar Cartão SIM
1
Desligue o telefone premindo, sem soltar, a tecla S, desmonte a cobertura da bateria e a bateria.
2
Deslize o suporte do cartão SIM para o lado direito e levante o lado esquerdo do suporte.
3
Retire o cartão SIM do suporte, se necessário.
Português
O telefone, a bateria e o cartão SIM
22
4
Insira o cartão SIM no suporte como ilustrado. O cartão SIM deve se inserido com a ranhura para cima e em direcção à base do telefone.
5
Volte a colocar o suporte, carregue e deslize-o para a esquerda de modo a encaixá-lo na posição correcta.
6
Volte a colocar a bateria e a respectiva cobertura.
Se o cartão SIM for introduzido na posição errada, ou se estiver danificado, a mensagem Verifique cartço poderá ser visualizada. Retire o cartão SIM, verifique se está na posição certa e, em seguida, volte a introduzi-lo no telefone.
Se uma das mensagens Erro cartço ver fornecedor ou Bloqueado ver fornecedor for visualizada, terá de contactar o Fornecedor de Serviços Celulares.
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 23 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Fazer e receber chamadas
Ligar e desligar o telefone
Para ligar ou desligar o telefone, prima sem soltar a tecla S. Se tiver seleccionado VibraCall, o telefone vibrará quando for ligado.
Se ligar o telefone e não estiver inserido um cartão SIM, o telefone pedir-lhe-á que introduza um cartão. Uma vez inserido, o telefone verificará se o cartão SIM é válido.
Uma série de mensagens será visualizada:
Introduzir PIN - um pedido para introduzir o código PIN do cartão SIM (caso necessário).
Introduzir cädigo de desbloqueio do telefone ­um pedido para introduzir o código de desbloqueio do telefone (caso necessário).
A procurar... seguido do nome de uma rede - enquanto o telefone procura e a seguir encontra uma rede apropriada à qual ficar ligado.
Introduzir o seu Código PIN do Cartão SIM
Para introduzir o código PIN, introduza AO. À medida que vai digitando cada algarismo do código PIN irá
sendo visualizado um carácter *. Se se enganar, prima e solte a tecla C para retirar o último
algarismo. Se mantiver premida a tecla C, isso fará com que toda a entrada seja retirada.
Quando o código PIN estiver completo, prima a tecla O. Se o código PIN que foi introduzido estiver errado, a mensagem
de aviso PIN Errado será visualizada, seguida de Introduzir PIN.
! Se o número do PIN for introduzido incorrectamente
três vezes consecutivas, o seu cartão SIM bloqueará automaticamente e a mensagem Bloqueado será visualizada para informações sobre desbloquear o telefone. Veja “Desbloquear o Telefone”.
O código PIN pode ser alterado, veja “Mudar Código PIN do SIM” na secção Menu de Características das Chamadas para mais informações.
Introduzir o seu Código de Desbloqueio
j
Se o telefone visualizar a mensagem Introduza Desbloqueio do Telefone terá de introduzir o código de desbloqueio introduzindo BO.
O código de desbloqueio é um número composto por quatro algarismos que é definido na altura de fabrico para código pode ser alterado, veja “Mudar Código PIN do SIM” na secção Menu de Características das Chamadas para mais informações.
Se se esquecer do seu código de desbloqueio, prima a tecla $. Isto fará visualizar a opção “Alterar Código de Desbloqueio”. Introduza OD, introduza um novo código de desbloqueio, e prima O.
Fazer e receber chamadas
Código
1234
23
de
. O
Português
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 24 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Fazer uma chamada
Para fazer uma chamada, o seu telefone deve estar ligado e desbloqueado.
Não será possível fazer uma chamada a não ser que esteja numa área em que existe um serviço GSM 900 ou GSM1800. Quando for encontrado um serviço, uma série de barras ascendentes, x, mostrará a potência do sinal.
Existem várias maneiras diferentes de fazer uma chamada:
• Utilizando as teclas numéricas.
• Utilizando a função de repetição automática de último número.
• Repetindo a marcação do último número para o qual telefonou.
• Marcando por memória uma entrada na Lista Telefónica*.
• Marcando uma entrada na Lista Telefónica*.
• Telefonando para um número incluído numa mensagem.
• Utilizando o botão Inteligente (=) e o Comando de Voz.
A*O telefone contém uma “lista telefónica” que pode ser
utilizada para armazenar nomes e números de telefone. Consulte “O que é a Lista Telefónica?” para mais pormenores.
Português
Fazer e receber chamadas
24
O método mais simples de se fazer uma chamada, consiste em introduzir o número utilizando as teclas numéricas e premir O.
ASe se enganar, prima e solte a tecla C para retirar o último
algarismo. Se premir sem soltar a tecla C, isso retirará o número inteiro.
O telefone irá então tentar fazer a chamada. O visor apresentará A chamar para mostrar que a tentativa de chamada está a ser feita. Se a chamada não for atendida, premindo O, ou fechando o flip (apenas modelos com flip), terminará a tentativa de chamada.
Quando a chamada é atendida, o visor apresentará a seguinte mensagem Chamada Completa durante alguns segundos, seguido da pergunta Terminar Chamada?.
Para terminar a chamada, prima O ou feche o telefone.
Remarcação Automática do Último Número
Se a sua tentativa de chamada não for bem sucedida, a mensagem Remarcar? será visualizada durante cinco segundos. Se premir O nesta altura, repetirá automaticamente a marcação do número de telefone.
Quando a chamada é completada, ouve-se um curto som de toque.
O número máximo de tentativas de remarcação é definido pelo Fornecedor de Serviços Celulares. Se a chamada não puder ser completada durante este período máximo, a mensagem Remarca©‘o Falhou será apresentada.
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 25 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Remarcação do último número para o qual telefonou
i Quando está em modo de espera, prima OO .
Em alternativa, pode ir buscar o último número para o qual telefonou utilizando a função “Últimas Dez Chamadas” no menu de Lista Telefónica.
Marcar por memória números da Lista Telefónica
j
Para ir buscar rapidamente e marcar um número armazenado nas primeiras nove localizações da Lista Telefónica a tecla do algarismo desejado. Por exemplo, se premir sem soltar 2 marcará o número de telefone armazenado na localização 2 da Lista Telefónica.
ANão precisa de premir O para chamar o número.
Marcar Números da Lista Telefónica
j
Como alternativa, introduza a G do número da Lista Telefónica seguido de >O.
Marcar Números da Lista Telefónica com o botão
j
Inteligente
Estaão disponíveis as seguintes opções do botão Inteligente (=):
•Prima = e diga o nome do Código de Voz a seguir ao sinal
sonoro. Ver ‘Utilização do Comando de Voz’ para mais informações.
• Prima o botão Inteligente (=) e utilize os botões de volume
para encontrar o número memorizado, ou prima a tecla numérica adequada para passar para uma letra em particular.
1. As entradas na Lista Telefónica a que pode aceder dependerão da opção Definição da Marcação por Memória no menu de Lista Telefónica.
1
, prima sem soltar
Para fazer a chamada, prima sem soltar = durante 1,5 segundos ou prima O.
Telefonar para um número incluído numa mensagem.
As informações sobre como telefonar para um número incluído numa mensagem são apresentadas na secção Menu Mensagens.
Chamadas Internacionais
Para fazer uma chamada internacional, prima sem soltar a tecla
0. Após alguns segundos o prefixo de marcação internacional + aparecerá no visor, o que lhe permite telefonar de qualquer país sem conhecer o código de acesso internacional local.
Agora introduza o indicativo do país, seguido do número de telefone. O indicativo do país segue o formato convencional, 49 para a Alemanha, 44 para o Reino Unido, 46 para a Suécia, etc.
Tal como faz nas chamadas internacionais convencionais, quando marcar retire o “0” inicial do indicativo da zona.
Inserir pausas nos números de telefone
Para obter um carácter de “pausa” de três segundos num número de telefone, prima sem soltar a tecla < por alguns segundos e o símbolo de pausa Ü aparecerá.
O carácter de pausa produz um intervalo de três segundos quando é utilizado. No entanto, o primeiro carácter de pausa num número de telefone é um caso especial, uma vez que não dará início à espera correspondente até a chamada ser atendida.
Pausa - Exemplo prático
Se, por exemplo, tiver um sistema de correio de voz baseado em tons entre 555-6911, com um número de caixa de correio de 1066 e 2001 como senha. Nesse caso, o númer o que irá marcar é o:
5556911Ü1066Ü2001O.
Português
Fazer e receber chamadas
25
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 26 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
A primeira parte do número será utilizada para chamar o sistema de correio de voz.
Quando a chamada for atendida, a primeira pausa produzirá um intervalo de três segundos antes de serem enviados os tons para 1066 para seleccionar a caixa de correio.
Verificar-se-á uma segunda pausa de três segundos antes de os tons para 2001 serem enviados como senha.
Chamadas de Emergência GSM
A norma mundial GSM oferece um único número normalizado, 112, que deve ser marcado em casos de emergência.
Desde que o telefone encontre uma rede, será possível efectuar uma chamada de emergência. A chamada pode ser feita independentemente de quaisquer códigos de segurança e, consoante a rede, com ou sem o cartão SIM inserido.
A chamada de emergência será encaminhada para um operador central de emergência.
Para marcar o número de emergência GSM, prima 112O.
Enquanto a chamada de emergência está a ser feita e completada, o visor apresentará a mensagem A fazer chamada de emergÇncia.
ASe o telefone estiver carregado com o carregador de viagem
pode fazer chamadas de emergência sem que a bateria esteja montada.
Português
Fazer e receber chamadas
26
Receber uma Chamada
Para receber uma chamada:
• O seu telefone tem que estar ligado e desbloqueado.
• Terá de estar numa zona em que existe o serviço GSM 900/1800.
• As suas definições de Desvio de Chamada e Barramento de Chamada não devem estar para desviar ou barrar chamadas feitas para o seu telefone.
Quando o seu telefone recebe uma chamada, tocará ou vibrará e o visor apresentará a mensagem Chamada (se dispuser de Identificação da Linha do Interlocutor, em vez disso será visualizado o número ou nome do interlocutor).
Normalmente, a chamada é atendida logo que o telefone é aberto. No entanto, se a opção “Só atende com tecla” estiver seleccionada, abrir o telefone não atende a chamada - tem de premir uma tecla.
Quando a identificação aparecer no visor, pode optar por atender ou não a chamada, premindo O, uma tecla numérica (1 a
9), < ou >. Para definir esta opção, veja “Só Atende
Com Tecla”. Também pode atender a chamada com as teclas, se o telefone tocar enquanto estiver aberto.
Se o telefone estiver aberto e não quiser atender a chamada, pode:
Premir e manter premida a tecla C. Se tiver activado as opções “Desvio Detalhado - Se Interrompido” ou “Desviar Quando Não Disponível” no Menu de Opções, o interlocutor será desviado para o número de desvio, caso contrário o interlocutor ouvirá o sinal de interrompido.
ou
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 27 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Premir e soltar a tecla C. Isto rejeitará a cham ada feita para o seu telefone. Não será oferecida qualquer opção de desvio de chamada.
Se o seu telefone tocar mas não for atendido, a mensagem Chamada N‘o Atendida será visualizada para mostrar-lhe que a tentativa de chamada foi recebida.
Terminar uma Chamada
Para terminar uma chamada, prima O, C ou feche o telefone.
Fazer e receber chamadas
27
Português
v3690_pt.bk : usephone.fm5 Page 28 Wednesday, March 15, 2000 8:28 AM
Menu Chamada em Curso
O menu “Chamada em Curso” possibilita o acesso a funções adicionais durante uma chamada.
Português
Fazer e receber chamadas
28
Seleccionar o Menu Chamada em Curso
Para ter acesso ao menu “Chamada em Curso” prima a tecla $ durante a chamada.
Sair do Menu Chamada em Curso
Para sair do menu “Chamada em Curso” prima a tecla C.
Opções do Menu Durante a Chamada
As opções referidas no menu “Chamada em Curso” vão mudando conforme o estado da chamada actual. A lista que se segue contém todas as opções possíveis para o menu “Chamada em Curso".
ASomente algumas opções estarão disponíveis em qualquer
altura. A ordem das opções pode variar.
Mãos-livres Ligado/Desligado
Esta opção é utilizada para comutar entre o funcionamento de mãos-livres e o funcionamento normal se o telefone estiver instalado num kit de viatura que não tenha um detector de presença automático.
Chamada Retida
Esta opção colocará em retenção a chamada activa.
Fazer uma Nova Chamada
Esta opção permite-lhe fazer outra chamada.
Restringir Meu Número de Telefone
Esta opção permite-lhe fazer uma chamada sem que o utilizador remoto seja avisado com antecedência do número de telefone que está a fazer a chamada.
Loading...
+ 68 hidden pages