Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola V360 GSM
para Orange.
Abrir menús.
Desplazarse por los
menús.
Seleccionar elementos
de menús.
Tecla de función
izquierda.
Tecla de volumen.
Tecla Orange World.
Tecla Inteligente.
Realizar llamadas
y responder.
Tecla de función
derecha.
Marcación por voz.
Activar, desactivar,
colgar, salir de los
menús.
Manos libres.
Cargar.
1
www.motorola.com
Algunas características del teléfono móvil dependen de las
posibilidades y de la configuración de red de su operador. Por otro
lado, puede que algunas de esas características no las haya activado
su operador, y/o quizá la configuración de red limite su funcionalidad.
Contacte siempre con su operador en relación a la disponibilidad y
funcionalidad de estas características. Todas las características,
funcionalidades y otras especificaciones de producto, así como la
información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la
información más reciente, y se consideran lo más precisas para el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar
o modificar cualquier información o especificaciones sin previo aviso
u obligación.
MOTOROLA y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina
de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc.
las usa con licencia. Java y todas las otras marcas basadas en Java
son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems,
Inc. en los EE. UU. y en otros países. Los demás nombres de
productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
considera correcta en el momento de su impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso. El contenido de las guías de usuario
de Motorola se proporciona “tal cual”. Excepto en aquellos casos en
los que lo requiera la ley vigente, no se conceden garantías respecto
de la exactitud, fiabilidad o contenidos de esta guía de ninguna clase,
explícitas o implícitas, incluyendo pero no limitándose a las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un propósito dado.
Precaución:
sin la aprobación expresa de Motorola invalida el derecho del usuario
a utilizar el aparato.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se
pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario se actualizan con regularidad
para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto.
Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual
no refleje por completo las funciones esenciales del producto,
háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de
los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en
http://www.motorola.com.del usuario.
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono
2
3
Funciones principales
Menú principal
Ultimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
• Bloc de Números
• TiempodeLlamadas*
• Tiempos de Datos *
• Volúmenes de Datos *
Agenda
Configur ación
• (consulte la página siguiente)
Multimedia
• Cámara
• Cámara de Vídeo
• Imágenes
• Sonidos
•Videos
Mensajes
• Nuevo
• Bandeja de Entrada
• Bandeja de Salida
• Borradores
• Plantillas MMS
• Servicios Información *
• Mensajes Email
•Notas
• Msjs Navegador
• Buzón de Voz
Orange World
• Navegador
Herramientas
• SIM Toolkit
• Calculadora
• Despertador
• Accesos Directos
• Servicios Marcación
Aplicaciones
Calendario
* funciones opcionales
Este diseño corresponde
al menú principal estándar.
El menú de su teléfono
podría variar ligeramente.
Menú de configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
• Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
• Animación
t
Tim br es
•Tipo
•Detalle
L
Conexiones
• Bluetooth
• Sincronización
• Configurar USB
H
Desvío Llamadas *
• Llamadas de Voz
•LlamadasdeFax
• Llamadas de Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
U
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
• Mostrar Mi Número
• Opciones Respuesta
• Llamada en Espera
Z
Config Inicial
• Hora y Fecha
• Marcacion 1 Tecla
• Pantalla en Espera
• Iluminación
• Desplazamiento
• Idioma
• Brillo
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•MisNúmeros
•NivelBatería
• Detalles Almacenam.
• Actualización SW
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Marcación Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
• Retrasar Apagado
• TiempodeCarga
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes *
• Tono de Servicio
• Tono Llamada Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
• Llamadas Restringidas
• Bloqueo de Llamada *
•CambiarPIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados *
c
Configurar Java
• Sistema Java
• Borrar Todo
•Vibración
• Volumen
• Iluminación
* funciones opcionales
Este diseño corresponde
al menú principal estándar.
El menú de su teléfono
podría variar ligeramente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y
EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada
controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los
requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la
exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar
que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro
de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga
siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la
antena suministrada o una homologada por Motorola. Las
antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos
podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un
incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
1
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO.
Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia
superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría
con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación
por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de
exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo
mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo
siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u
homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de
estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por
Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado
por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su
antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con
o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a
una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
Información de seguridad
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo,
pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición
a energía de RF que están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola
en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles
de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes
externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada,
o configurados de cualquier otra forma respecto a la
compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales
reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o
letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre
otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible
que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
y (2) debe aceptar cualquier interferencia que
9
Información de seguridad
10
Información de seguridad
11
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo
indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o
alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de
si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que
encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de
embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté
restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el
marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de
15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté
encendido.
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para
minimizar el potencial de interferencias.
•
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna
razón sospechan que se están produciendo
interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con
ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el
fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna
alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el
fabricante del aparato para determinar si éste está
adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos
móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo
siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En
algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede
distraerle. Suspenda una llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
•
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de
hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo
requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles”
que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de
Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una
conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Información de seguridad
12
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de
apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el
teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha
fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos
de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un
ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue
baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente
potencialmente explosivo puede producirse una explosión o
fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la
muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las
que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta
de embarcaciones, instalaciones de transporte o
almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas
como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos.
Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están
indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Información de seguridad
13
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de
detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la
indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca
todos los signos e instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido
perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta
que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por
Motorola para que determine si están dañados o no. No intente
secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por
ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como
quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o
cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El
material conductor puede completar un circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un
bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos
metálicos.
Original™.
Precaución:
batería a un fuego.
Utilice solamente baterías y cargadores Motorola
Para evitar riesgos de daños personales, no arroje la
Información de seguridad
14
Información de seguridad
15
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que
significan lo siguiente:
SímboloDefinición
032374o
032376o
032375o
Indica información importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al
fuego.
Es posible que su batería o teléfono deba ser
reciclada de acuerdo a las leyes locales.
Consulte con las autoridades locales
competentes para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una batería interna de ion
032378o
de litio.
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas
desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia
para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los
niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén
hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el
cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar
el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado
sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos
o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como
por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos.
Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles
a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene
antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su
médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la
función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces
parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte
de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender
su uso y consultar a un médico si presenta alguno de los
síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de
ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos
involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome
las siguientes precauciones:
•
No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si
está cansado o falto de sueño.
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
•
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Aviso relativo al uso de un volumen alto
Escuchar con auriculares música o cualquier otro
sonido a pleno volumen puede dañar el oído.
Información de seguridad
16
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o
introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello
o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u
otras dolencias óseas o musculares:
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de
juego.
•
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes
de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o
brazos durante el juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1.La información facilitada en este documento sustituye la información general de
seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al
28 de enero de 2005.
Información de seguridad
17
Información de seguridad
18
Utilización y cuida dos
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a
humedades extremas, al sudor o a otros tipos de
humedad.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén por debajo de los
-10°C o por encima de los 45°C.
Microondas
No intente secar el teléfono en un microondas.
Polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a
la arena, a la comida o a otros materiales que no
sean apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño
suave y seco. No utilice alcohol u otros productos
de limpieza.
El suelo
No deje caer el teléfono.
Utilización y cuidados
19
Conformidad con la nor mativa europea
Declaración de conformidad de las
directrices de la Unión Europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA,
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/TipoV360 / MQ4 - 4411D11
DescripciónGSM 850 Clase 4 / GSM 900 Clase 4 / GSM 1800
Nota
es conforme con:
•
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes de la Unión
Europea
Clase 1 / GSM 1900 Clase 1 Teléfono móvil
cuatribanda con Bluetooth Clase 2 incorporado
-
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico
Número de Aprobación de Producto.
Este producto se declara conforme con los siguientes
documentos o estándares normativos, haciendo especial
referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Artículo 3.1.aEN50360:2001,
Artículo 3.1.bEN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10El proceso de conformidad de acuerdo con el
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email: rtte@motorola.com
EN60950:2000
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
EN 300 328-2 V1.2.1
Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos
esenciales de la directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
(firma del representante
autorizado)
0168
Conformidad con la normativa europea
20
N
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de
homologación o importación sin la aprobación por escrito de
Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
21
Información sobre reciclaje
Reciclaje para el Cuidado del
Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola,
no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles
yAccesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos,
como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En
algunos países existen sistemas de recolección de equipos
electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más
detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles,
devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que
no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
22
Conceptos esenciales
Acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar las funciones de menú del
modo que se indica a continuación:
Vaya a:
Pulse M >
Este ejemplo muestra que, en la pantalla principal, pulsa M
para abrir el menú, resalta y selecciona
a continuación, resalta y selecciona
Pulse
S
para desplazarse por el menú y resaltar una
función. Pulse la tecla
función de menú resaltada.
símbolos
Identifica las funciones que dependen de una red
o un contrato y que, por este motivo, quizá no estén
disponibles en todas las zonas. Para obtener más
información, póngase en contacto con Orange.
Identifica las funciones que requieren disponer de
accesorios opcionales.
Ultimas Llamadas >Llamadas Realizadas
s
Ultimas Llamadas
Seleccionar
Llamadas Realizadas
para seleccionar la
.
y,
Tarje ta SIM
La tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo de
identidad del abonado) contiene información personal,
como su número de teléfono y las entradas de la agenda.
Para colocar y utilizar la tarjeta de memoria, consulte la
página 33.
Precaución:
en contacto con electricidad estática, agua o suciedad.
12
34
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite que entre
Conceptos esenciales
23
Batería
Instalación de la batería
12
3
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están
completamente cargadas.
Enchufe el cargador de viaje
al teléfono y a una toma de
corriente. Cuando la batería
termina de cargarse, el teléfono
muestra
Carga Completa
.
Conceptos esenciales
24
Conceptos esenciales
25
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.