Motorola V323 User Manual [es]

V323
CDMA
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
motorola.com

Bienvenido

¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones inalámbricas digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico V323 CDMA de Motorola.
Tecla
programable
izquierda
Tecla de
cámara
Tecla Enviar
Realizar y
contestar
llamadas.
Botones
de volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
Tecla de
navegación
Navegar a
los menús.
Puerto de accesorios
Tecla programable derecha
Tecla CLR
Borrar ingresos, retroceder por los menús.
Tecla de reconocimiento de voz
Tecla central
En pantalla en reposo: abrir el
menú principal.
En menús:
seleccionar opciones.
Tecla de encendido/fin
Encender/apagar, colgar, salir de menús.
1

¡Pruébelo!

Conector
para audífonos
Lente de la cámara
Tomar fotografías
para enviar
a otras personas
y para usarlas en el teléfono.
Pantalla externa
Ver ID de llamada
e iconos de estado.
Función Descripción
Capturar foto
Abra el teléfono, oprima la tecla de cámara para activarla, apunte la lente al objetivo y oprima la tecla de cámara o la tecla central una fotografía.
Enviar foto
Luego de tomar una fotografía: Oprima
& @ã É
Ã
Enviar(+
Mensaje nuevo
Espejo autorretrato
Luces de timbre
Indicar llamadas entrantes y otros eventos.
K
para tomar
).
j
2
Función Descripción
Enviar mensaje de imagen
Enviar mensaje de texto
Leer mensaje
Luces de timbre
Envíe un mensaje con imágenes, animaciones o sonidos:
K >e
>
Nota:
a un mensaje MMS (Servicio de mensajería multimedia) como un mensaje de imagen.
Envíe un mensaje de texto:
K >e
> Lea un nuevo mensaje recibido:
K >e
> mensaje > Seleccione luces para llamadas
entrantes:
K >t
> Estilo de timbre > Luces de timbre
Mensajes >Mensaje Nuevo
Nuevo msj multimedia
El teléfono puede hacer referencia
Mensajes >Mensaje Nuevo
Nuevo msj corto
Mensajes >Buzón de mensaje
Menu > Programación
Abrir (K
)
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones, y/o que la programación de la red del proveedor pueda limitar la funcionalidad de las funciones. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en la guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2005. Número de manual: 6809496A12-O
4

Contenido

Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo quitar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contestación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones destacadas
Toma y envío de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . 23
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo usar el teléfono
Uso de la pantallav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la tecla de navegación de cinco direcciones . . . 31
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso del altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de la pantalla externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambio de un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . 50
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5
Programación del teléfono
Almacenamiento de su
nombre y número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Programación de alertas y estilos de alerta . . . . . . . . . 54
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . 56
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . 57
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . 60
Ahorro de la energía de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Uso del remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . 65
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . 65
Uso de AGPS durante una llamada de emergencia . . . 66
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . 67
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . 69
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Llamada con marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Llamada con marcado de 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Uso del correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funciones del teléfono
Menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Funciones de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Monitoreo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Funciones del manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Llamadas de datos y fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . . 97
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Noticias y diversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Servicio y reparaciones Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos Datos de índice de absorción
específico Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
7

Inicio

PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía.
Inicio

Acerca de esta guía

Esta guía describe las funciones básicas del teléfono inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o de la suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de servicio ofrezcan en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con
su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
032259o
8

Instalación de la batería

Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para usar sólo baterías y accesorios Motorola Original.
Acción
1
Mantenga oprimido el botón de liberación de la cubierta de la batería.
2
Deslice la cubierta hacia atrás y sáquela del teléfono.
3
Ingrese la batería con las lengüetas hacia el frente y mirando hacia abajo.
4
Coloque la cubierta de la batería sobre el teléfono y deslícela hacia adelante hasta que se ajuste en su lugar.
Inicio
9

Cómo quitar la batería

Acción
5
Mantenga oprimido el botón de liberación de la cubierta de la batería.
6
Inicio
Deslice la cubierta hacia atrás y sáquela del teléfono.
7
Con sus uñas, tome los costados de la batería y hale hacia arriba, tal como se indica.
8
Coloque la cubierta de la batería sobre el teléfono y deslícela hacia adelante hasta que se ajuste en su lugar.

Consejos acerca de la batería

La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios utilizados.
10
Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 45°C (113°F). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías.
Inicio
Advertencia:
pueden explotar. Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía.
Jamás arroje las baterías al fuego ya que
11

Carga de la batería

Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios
ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Inicio
Conecte el cargador en el teléfono.
2
Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique el cargador.
Carga completa
, retire
Consejo:
con toda seguridad al finalizar la carga. Esto la batería.
Nota:
la batería del ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Al menos un segmento del indicador de nivel de la batería debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
12
Puede dejar el cargador conectado al teléfono
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de
no
dañará

Encendido del teléfono

o
Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimida la tecla de encendido durante tres segundos.
El teléfono puede necesitar varios segundos para encenderse.
3
Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos (los últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y oprima
OK
(-) para desbloquear el teléfono.
Tecla de encendid

Ajuste del volumen

Oprima los botones de volumen hacia arriba o hacia abajo para:
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla principal está visible (la solapa debe estar abierta; consulte “Ajuste del volumen” en la página 13)
desactivar la alerta de llamada entrante
Botones
de volumen
Inicio
13

Realización de llamadas

Acción
1
Marque el número.
Inicio
Consejo:
para borrar el último dígito. Mantenga oprimida
C
2
Oprima N para realizar la llamada.
3
Oprima P para finalizar la llamada.
Si comete un error, oprima la teclaC
para borrar todos los dígitos.
para enviar
Oprima
la llamada.
Consejo:
la llamada.
Nota:
principal. Consulte la página 27.
También puede cerrar la solapa para finalizar
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla

Contestación de llamadas

Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción
1
14
Oprima N para contestar.
2
Oprima P para finalizar la llamada.
Oprima
para
contestar
la llamada.
Consejo:
las llamadas al abrir la solapa. Para desactivar esta función, oprima >
Opc para contestr >Contestar al abrir
Nota:
desbloquearlo para contestar la llamada.
Puede programar el teléfono para contestar
K >w
Si el teléfono está bloqueado, debe
Programación >Config llam entrante
.
Solapa del teléfono cerrada

Cambio de la alerta de llamada

Solapa del teléfono abierta
En la pantalla principal, oprima el botón para bajar el volumen y cambiar al volumen de alerta de llamada más bajo, luego a vibración y, finalmente, a alerta silenciosa. Oprima el botón para subir el volumen para volver desde la alerta silenciosa a la alerta de vibración y luego a la programación de volumen de alerta más bajo.
Solapa del teléfono cerrada
Oprima el botón para subir o bajar el volumen y luego la tecla de audífono para desplazarse por los estilos de alerta:
timbrar
y
Silencioso
. Los estilos de alerta aparecen en la
pantalla externa.
Botones
de volumen
Botones de
volumen
Tecla
inteligente/
altavoz
Alto, Bajo, Vibrar
,
Vibrar/
Inicio
15
Después de desplazarse al estilo de alerta deseado, oprima el botón para subir o bajar el volumen para guardar la programación y volver a la pantalla principal.

Visualización de su número telefónico

Para ver su número telefónico en la pantalla principal:
Inicio
Oprima C y luego #.
o bien
Oprima K >wProgramación > >
Mi número de tel
Mientras esté en una llamada, oprima >
Mi número de tel
.
.
Estado del teléfono
Opciones
16

Funciones destacadas

Esta sección describe algunas de las funciones destacadas del teléfono.

Toma y envío de fotografías

Desde la pantalla principal, oprima la tecla de cámara j para activar la cámara del teléfono.
En la pantalla del teléfono aparece la imagen del visor activo.
ß
Aparece
cuando oprime
S
para cambiar
la programación
de fotografía.
Oprima -
para ver el
menú
Opciones
Opciones
Zoom 1x
.
N
621
480x640
Salir
Volver a la pantalla anterior.
Funciones destacadas
17
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo y luego:
Oprima Para
1
Funciones destacadas
tecla de cámara
2
tecla de cámara
o bien
tecla central
3
Opciones(-
> opción >
Selecr(-
o bien
Enviar(+
j
j
)
activar la cámara Oprima
abajo para seleccionar una programación de fotografía, y luego y derecha para cambiarla (consulte la tabla que aparece después de estos pasos para obtener información acerca de la programación de fotografía).
tomar una fotografía
K
)
abrir el menú y seleccionar
)
Programar como fondo, Prog protect pantalla de contactos
enviar la fotografía en un mensaje
S
hacia arriba y
S
hacia la izquierda
Opc. de guardado Sólo guardar
o
Programar como ingreso
,
18
Desde el visor activo puede oprimir S hacia arriba y abajo para seleccionar una de las siguientes programaciones de fotografía:
Programación Descripción
Zoom
Estilo
Condiciones de luz
Aumentar o disminuir el tamaño de la imagen.
Programar en
negro
,
Antiguo
Programar en
Soleado, Nublado, Interior (Casa) Interior (Oficina)
Color, Blanco y
o
Negativo
Automático
o
Noche
.
,
.
,
Opciones del Menú de imágenes
Funciones destacadas
Cuando la cámara esté activa, oprima acceder al incluir las siguientes opciones:
Opción Descripción
Ir a Imágenes
Toma programada
Config cámara
Menú de imágenes
. El
Menú de imágenes
Ver las imágenes y las fotografías almacenadas en el teléfono.
Configurar un cronómetro para que la cámara tome una fotografía.
Cambiar la resolución, la calidad de la imagen o el tono del obturador.
Opciones
puede
para
19
Opción Descripción
Título foto
Ver espacio disponible
Asignar un nombre a una fotografía capturada.
Ver cuánta memoria queda para almacenar imágenes.

Envío de un mensaje multimedia

Un mensaje multimedia del Servicio de mensajería multimedia (MMS) o un mensaje
de imagen contiene una o más diapositivas
con texto y objetos multimedia incorporados (incluidos, posiblemente, fotografías, imágenes, animaciones, sonidos, registros de voz). Puede enviar
Funciones destacadas
el mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos inalámbricos y a otras direcciones de email.
Nota:
Puede enviar el mensaje después de ingresar un número telefónico del destinatario y el texto del mensaje. No es necesario completar otros campos.
20
Localización de funciones
Oprima Para
S
1
2
Selecr (-
) seleccionar
K>U Mensajería
>
Mensajes
desplazarse a
multimedia
Nuevo mensaje
multimedia
Nuevo mensaje
Oprima Para
3
teclas del teclado ingresar el texto o el título de
la diapositiva Para agregar otra diapositiva
al mensaje, continúe con el siguiente paso.
Para ingresar un objeto multimedia, vaya al paso 8.
4
Opciones(­Insertar(-
o bien
), luego
)
abrir el menú para ingresar una nueva diapositiva
Opc de ingreso
Funciones destacadas
tecla central
5
S
6
Selecr (-
7
S
8
Ingresar(-
9
Enviar a(+
K
desplazarse al tipo de objeto que desea ingresar
) ver una lista de los elementos
que puede ingresar desplazarse al objeto deseado
) ingresar el objeto
) abrir la pantalla
Enviar a
21
Oprima Para
10S, luego tecla
central
11
Enviar(+
K
)
o bien
desplazarse al ingreso para recibir el mensaje y seleccionarlo
o bien
desplazarse a
[Nva dirección email]
el número telefónico o la dirección de email del destinatario mediante el teclado
enviar el mensaje
[Nuevo numero]
para ingresar
o
22
Funciones destacadas
Opciones(-
El menú
Opciones de msj
Opción Descripción
Cc
)
abrir el seleccionar (consulte la siguiente tabla),
Detalles de mensaje, Guardar en borrador
puede incluir:
Ingresar los nombres de los destinatarios que van a recibir una copia del mensaje. Todos los destinatarios del mensaje pueden ver los nombres ingresados aquí.
Menú Enviar a
Opciones de msj
o
Cancelar mensaje
y
Opción Descripción
Bcc
Asunto
Anexos
Prioridad
Ingresar los nombres de los destinatarios que van a recibir una copia del mensaje. destinatario, y puede ver el nombre ingresado aquí.
Ingresar el asunto del mensaje.
Agregar una imagen o un sonido.
Programar en o
Urgente
SÓLO
.
ese
NO
otros,
Baja, Normal

Recepción de un mensaje multimedia

Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador en espera) y una notificación de y reproduce un tono de alerta.
Oprima Para
LEER(-
) abrir el mensaje
X
(mensaje
Mensaje nuevo
Funciones destacadas
,
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías, imágenes y animaciones.
23
Un archivo de sonido comienza a reproducirse cuando aparece su diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido.
Nota:
es posible que, en una carta multimedia, deba resaltar un indicador incluido en el texto para reproducir un archivo de sonido.
Los archivos adjuntos están incorporados en el mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/nombre del archivo y oprima (tipo de archivo de imagen), (archivo de sonido) o ingreso de archivo desconocido).
Funciones destacadas

Operación TTY

para que opere en uno de los tres modos TTY.
Nota:
Use un cable compatible con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del dispositivo TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Nota:
Programe el teléfono en nivel 4 (programación media) para una operación correcta. Si recibe un alto número de caracteres incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario para minimizar la tasa de errores.
Contactos
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufar el dispositivo TTY en el conector para audífono del teléfono y programar el teléfono
o de la agenda o tipo de
ESCUCHAR(-
ABRIR(-
VER(-
) (vObject como
)
)
24
Nota:
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY, puede originar una alta tasa de errores.
Programación del modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste opera en ese modo cada vez que se conecta el dispositivo TTY.
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
2
CAMBIAR
(-) seleccionar
3
S
4
SELECR
(-) seleccionar el modo TTY
El menú opciones:
Oprima Para
Voz TTY
Configuración TTY
volver al modo normal de voz
K>w
desplazarse a
Configuración TTY
desplazarse al modo TTY
puede incluir las siguientes
transmitir y recibir caracteres TTY
Programación
>
Config inicial
Configuración TTY
Funciones destacadas
25
Oprima Para
VCO
HCO
Cuando el teléfono está en un modo TTY, aparece en pantalla el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la programación de modo durante una llamada TTY activa.
recibir caracteres TTY, pero transmitir hablando al micrófono
transmitir caracteres TTY, pero recibir escuchando el auricular
Regreso al modo de voz
Para volver al modo normal de voz, seleccione
Funciones destacadas
el menú
26
Configuración TTY
.
Voz
desde

Cómo usar el teléfono

Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

Uso de la pantallav

La pantalla principal aparece cuando no está en una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número telefónico.
3O\ ruõÉ
7/7/05
M
h
Etiqueta
de tecla
programable
izquierda
Nota:
Su pantalla principal puede ser distinta de la
pantalla que se muestra aquí. Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de las teclas programables actuales. Oprima la tecla programable izquierda ( o la tecla programable derecha ( función que indica la etiqueta de la tecla programable correspondiente.
Contactos Reciente
e
J
6:35am
+
Reloj
Etiqueta de tecla programable derecha
-
) para efectuar la
)
Cómo usar el teléfono
27
El teléfono puede mostrar un reloj digital o análogo en la pantalla principal (consulte la página 89). Mientras está encendido en modo análogo, es posible que el teléfono no siempre muestre la hora exacta.
Su teléfono muestra varios indicadores de estado:
Mensaje
3.
Roam
4.
2.
Intensidad
de la señal
3O\ ruõÉ
7/7/05
e
1.
Cobertura
s
h
032419o
n
6:35 am
Contactos Reciente
Los indicadores se describen en las siguientes tablas.
Indicadores de alertas y de estado del sistema
Cómo usar el teléfono
28
Indicador Descripción
6
Indicador de
intensidad de la señal
W Indicador roaming
Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red.
Indica que el teléfono está en un área de cobertura digital y que sale de la red en condición de roaming.
Nivel de
5.
batería
Alerta de
6.
timbre
7.
Servicio AGPS
Loading...
+ 118 hidden pages