MOTOROLA S1211, S1212, S1213, S1214 User Manual [fr]

Motorola S12
Téléphone numérique sans fil
avec répondeur
Modèles S1211, S1212, S1213 et S1214
Attention
Chargez le combiné pendant 24 heures avant de
l’utiliser.
®
Bienvenue…
sur votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola S12 avec répondeur numérique !
• Répertoire pour 50 noms et numéros.
• Répondeur numérique pouvant enregistrer 12 minutes de messages de haute qualité.
• Écran rétro-éclairé lumineux.
• Téléphone mains-libres avec haut-parleur.
• L’identification de l’appelant vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les détails des 40 derniers appelants dans le journal des appels.
• Rappelez les 10 derniers numéros que vous avez appelés.
• Souscrivez jusqu'à 5 combinés à une seule base et chaque combiné à un maximum de 4 bases différentes.
• Effectuez des appels internes et transférez les appels externes entre les combinés.
• Choisissez parmi 10 sonneries différentes pour les appels internes et externes ainsi que pour les numéros stockés dans le répertoire.
1
Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner aux services d’identifiant de l’appelant et d’appel en attente de
votre fournisseur de réseau. Ces services sont peut-être payants. Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure d’électricité. Il conviendra de trouver d’autres moyens pour appeler les services d’urgence.
Besoin d’aide ?
Si vous avez des problèmes pour installer ou utiliser votre S12, veuillez appeler le service client au 0826 46 79 30.
Vous pouvez aussi trouver des réponses à vos questions dans la section ‘Aide’ à la fin de ce mode d’emploi.
1
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre téléphone.
Avant de passer votre premier appel, vous devez installer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section ‘Pour commencer’ dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels
d’urgence en cas de coupure de courant. Il conviendra de trouver d’autres moyens pour appeler les services d’urgence.
Vous avez tout ?
• Combiné S12
• Base S12
ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d'approvisionnement, conduisant à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l'accent sur la responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés. La bonne chose à faire.
1) Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
2) Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits recyclés.
3) Le boîtier du téléphone contient au minimum 25% de plastiques recyclés.
4) Chargeur à faible consommation d’énergie répondant au Code de bonne conduite de l’UE et aux exigences Energy Star.
5) Pour le mode ÉCO qui réduit la puissance transmise et la consommation d'énergie, voir page 25.
• 2 piles rechargeables Ni-MH
• Adaptateur secteur pour la base
• Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack S12 multiple, vous trouverez aussi les accessoires suivants :
• Combiné & chargeur S12
• 2 piles rechargeables Ni-MH
• Adaptateur secteur pour chargeur
1. Pour commencer ............................................6
2. À la découverte de votre téléphone ..............9
3. Utilisation du téléphone ...............................14
3.1 Allumer / éteindre le combiné ......................... 14
3.2 Appels............................................................. 14
3.2.1 Appeler .................................................. 14
3.2.2 Pré-numérotation .................................. 14
3.2.3 Raccrocher ............................................ 14
3.2.4 Décrocher ............................................. 14
3.3 Régler le volume de l’écouteur ....................... 14
3.4 Secret ............................................................. 14
3.5 Interphone ...................................................... 15
3.5.1 Effectuer un appel interne ..................... 15
3.5.2 Répondre à un appel interne ................ 15
3.5.3 Transférer un appel ............................... 15
3.5.4 Conférence à trois ................................. 15
3.6 Fonction mains-libres...................................... 15
3.6.1 Effectuer un appel mains-libres ............ 16
3.6.2 Répondre à un appel mains-libres ........ 16
3.6.3 Passer en mode mains-libres
3.7 Rappel ............................................................ 16
4
pendant un appel .................................. 16
3.7.1 Voir ou rappeler un numéro .................. 16
3.7.2 Copier un numéro de la liste Bis
dans le répertoire .................................. 16
3.7.3 Supprimer une entrée ............................17
3.7.4 Vider toute la liste Bis ............................17
3.8 Verrouiller / déverrouiller le clavier ..................17
3.9 Chercher / trouver un combiné ........................17
4. Répertoire .....................................................18
4.1 Stocker un nom et un numéro .........................18
4.2 Voir ou appeler un contact...............................18
4.3 Modifier un nom et un numéro.........................19
4.4 Supprimer un contact ......................................19
5. Réglages du combiné ..................................20
5.1 Volume de la sonnerie du combiné.................20
5.2 Mélodie de la sonnerie du combiné.................20
5.3 Décrochage automatique ................................20
5.4 Nom du combiné .............................................21
5.5 Langue.............................................................21
5.6 Bip des touches ...............................................21
5.7 Alerte de piles faibles ......................................22
5.8 Bip de dépassement des limites de portée......22
5.9 Verrouiller le clavier à l’aide du menu..............22
6. Réglages de la base .....................................23
6.1 Volume de la sonnerie de la base ...................23
6.2 Mélodie de la sonnerie de la base...................23
6.3 Changer le code PIN de la base......................23
6.4 Mode de numérotation.....................................24
6.5 Durée flash (délai de rappel) ...........................24
6.6 Restaurer les réglages par défaut...................24
6.7 Défaut de secours ...........................................25
6.8 Mode économique...........................................25
6.9 Réglages par défaut ........................................ 26
7. Horloge et réveil ........................................... 26
7.1 Réglage de la date .......................................... 26
7.2 Réglage de l’heure..........................................26
7.3 Réglage du réveil ............................................27
7.4 Arrêter la sonnerie du réveil ............................27
8. Identification de l’appelant et
journal des appels ....................................... 27
8.1 Identification de l’appelant..............................27
8.2 Journal des appels ..........................................28
8.2.1 Consulter le journal des appels ............. 28
8.2.2 Appeler un numéro du journal des
appels .................................................... 28
8.2.3 Copier un numéro du journal des
appels dans le répertoire .......................28
8.2.4 Supprimer un numéro du journal ........... 29
8.2.5 Vider le journal des appels ....................29
9. Combinés supplémentaires........................ 29
9.1 Souscrire un combiné supplémentaire............ 29
9.2 Souscrire un combiné d’une autre
marque à votre base S12................................30
9.3 Sélectionner une base.....................................30
9.4 Dé-souscrire un combiné ................................ 31
10. Utiliser le répondeur..................................... 32
10.1 Régler la date et l’heure du répondeur
depuis le combiné ........................................... 32
10.2 Vérifier le jour et l’heure .................................. 32
10.3 Activer et désactiver le répondeur...................32
10.4 Écouter vos messages .................................... 32
10.5 Régler le volume du haut-parleur.................... 33
10.6 Enregistrer votre propre annonce ................... 34
10.7 Réponse seule ................................................ 35
10.8 Sélectionner l’annonce....................................35
10.9 Réactiver l’annonce prédéfinie........................35
10.10 Délai de réponse............................................. 36
10.11 Mode économique........................................... 36
10.12 Enregistrer un mémo....................................... 36
10.13 Filtrage d’appel................................................37
10.14 Mémoire pleine................................................ 37
11. Accès à distance ..........................................37
11.1 Accéder à votre répondeur depuis un
autre téléphone ...............................................37
11.2 Définir le code PIN de sécurité........................ 38
11.3 Vérifier le code de sécurité..............................38
12. Aide................................................................39
13. Information générales ..................................40
5
1. Pour commencer
IMPORTANT
Ne placez pas votre S12 dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide.
Emplacement de la base
Vous devez placer votre base S12 à 2 mètres au maximum d'une prise de courant et d'une prise téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles. La prise de courant devra être située près de l’appareil et facilement accessible.
Placez la base à au moins 1 mètre de distance de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre S12 échange des signaux radio entre le combiné et la base. La puissance du signal dépend de l'endroit où se trouve votre base. Vous obtiendrez le meilleur signal si vous la placez le plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
L’appareil a une portée de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la base. Tout obstacle entre le combiné et la base peut considérablement réduire la portée. Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent considérablement réduire la portée.
6 Pour commencer
PUISSANCE DU SIGNAL
Le symbole sur votre combiné indique que vous êtes à portée de la base. Lorsque vous êtes hors de portée de la base, l’icône clignote. Si vous êtes en communication, vous entendez un bip.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon téléphonique à la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.
Installation de la base
1.
Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base.
2.
Branchez le jack de l'adaptateur secteur à la prise marquée sous le chargeur et branchez l'adaptateur à une prise de courant.
1.
Branchez le jack de l'adaptateur secteur à la prise marquée sous le chargeur et branchez l'adaptateur à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1.
Enlevez la trappe du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en place les piles rechargeables Ni­MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes ‘+’ et ‘-’ à l’intérieur du compartiment.
2.
Remettez en place le couvercle du logement des piles.
3.
Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant au moins 24 heures sans interruption.
4.
Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s’allume sur l’afficheur. Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale, après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base.
Installation du combiné et du chargeur (seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les combinés et chargeurs.
Pour commencer 7
2.
Enlevez la trappe du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en place les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes ‘+’ et ‘-’ à l’intérieur du compartiment.
3.
Remettez en place le couvercle du logement des piles.
4.
Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur pendant au moins 24 heures sans interruption.
5.
Quand le combiné est complètement chargé, l’icône
s'affiche. L'heure et le numéro du combiné (par exemple 2) s'affichent, indiquant que le combiné est souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni­Mh fournies avec votre S12 (2 piles AAA Ni-MH, 450 mA rechargeables).
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
Si l’icône clignote sur l’afficheur et que vous entendez un bip toutes les minutes pendant un appel, vous devez recharger le combiné avant de continuer à l’utiliser.
Pendant la charge, l’icône défile sur l’afficheur.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles co mplètement chargées devraient fournir environ 10 heures de temps de parole ou jusqu’à 200 heures en veille, après une simple charge
Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été utilisées normalement pendant plusieurs jours.
La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de parole ou de veille du combiné. Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à 8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceci est normal.
1
Les durées de parole et de veille indiquées sont approximatives et dépendent des fonctions sélectionnées et de l’usage.
8 Pour commencer
1
.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre réseau, la date et l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre premier appel.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et l’heure.
Réglage manuel de la date
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE REGLAGE DATE
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
3.
Saisissez la date (exemple : 12--08 pour 12 août) et appuyez sur
s’affiche.
m pour confirmer.
DATE -
Réglage manuel de l’heure
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
REGL HEURE
DATE -
et appuyez sur
m.
3.
Entrez l’heure au format 24 heures (exemple : 18--30) et appuyez sur
Votre S12 est maintenant prêt à être utilisé.
m pour confirmer.
2.
À la découverte de votre téléphone
Présentation de votre combiné
À la découverte de votre téléphone 9
A Écouteur B Afficheur
Voir page 10 pour la liste des symboles.
C Haut
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l'écouteur, page 14. Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie, page 20. Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et les contacts du répertoire.
D Menu / OK
Appuyez pour afficher le menu, page 12. Appuyez pour sélectionner les options du menu et pour confirmer votre choix.
E Parler / Mains-libres
Appuyez pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel.
F * / Verrouillage du clavier
Appuyez longuement pour verrouiller le clavier, page 17. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n’importe quelle touche puis suivez les instructions affichées.
G Rappel
Cette touche est utilisée pour les services du standard/ PABX et pour certains services du réseau. Appuyez longuement pour allumer ou éteindre le combiné, page 14.
H Bis
Appuyez en mode veille pour afficher la liste des appels émis.
I Répertoire / Quitter
En mode veille, appuyez pour afficher le menu du répertoire, page 18. Lorsque vous consultez la liste bis ou le journal des appels, ou en mode de saisie, appuyez pour quitter et revenir au mode veille.
J Journal des appels / Bas
En mode veille, appuyez pour afficher le journal des appels, page 28. Pendant un appel, appuyez pour diminuer le volume dans l'écouteur, page 14. Quand le téléphone sonne, appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie, page 20. Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et les contacts du répertoire.
K Raccrocher / Sortie / Allumer ou éteindre le combiné
Appuyez pendant 3 secondes pour éteindre le combiné.
L Interphone
Cette touche sert à effectuer des appels internes et à transférer les appels vers les autres combinés S12 souscrits à la base, page 15.
M Microphone
Afficheur LCD du combiné
Mode Éco
En mode Éco, un cercle apparaît autour du symbole
Heure ou nom du combiné
En mode veille, appuyez longuement sur
afficher soit le nom du combiné, soit l’heure.
Icônes de l’afficheur
Clignote pour signaler un appel externe entrant
Appel externe en cours
Clignote pour signaler un appel interne entrant
État des piles
Défile pendant la charge
0 pour
Appel interne en cours
Conférence à trois en cours ou transfert d’un appel externe vers un autre combiné S12 souscrit à la base
Mode Éco activé (ON)
10 À la découverte de votre téléphone
Clignote lorsque vous avez reçu de nouveaux
messages vocaux, éteint lorsqu’il n’y a pas de messages vocaux
Indique la puissance du signal Clignote quand le combiné n’est pas souscrit à la base ou si vous êtes hors de portée de celle-ci
Faible charge Clignote quand les piles sont presque épuisées
1
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
Présentation de la base
Mode mains-libres activé (ON)
Menu affiché
Répertoire affiché
Clignote pour signaler de nouveaux appels dans le
1
journal
Appel pris (quand le journal est affiché)
Appel manqué (quand le journal est affiché)
1
1
Clavier verrouillé
Répondeur activé (ON)
Le numéro affiché comporte plus de 12 chiffres
Les niveaux de charge approximatifs des piles sont indiqués comme suit :
Pleine charge
Charge partielle
ALED
Indique si le répondeur est activé ou désactivé et si vous avez des messages.
État Action
Allumée Répondeur activé Éteinte Répondeur désactivé Clignotante Nouveau(x) message(s)
À la découverte de votre téléphone 11
B Augmentation du volume
Pour régler le volume d’écoute.
CRép. On/Off
Pour activer ou désactiver le répondeur.
D Supprimer
Appuyez pour supprimer les messages enregistrés ou pour voir le réglage en cours du code d’accès à distance.
E Diminution du volume
Pour régler le volume de lecture.
F Recherche de combiné
En mode veille, appuyez pour faire sonner le(s) combiné(s), page 17. Appuyez longuement pour passer en mode de souscription des combinés, page 29.
GStop
Appuyez pour arrêter la lecture des messages. Appuyez pour voir la date et l’heure.
H Suivant
Appuyez pour sauter en avant ou en arrière dans les messages de votre répondeur.
Appuyez sur appuyez longuement sur
I Précédent
Appuyez pour sauter au message précédent de votre répondeur. Appuyez longuement sur l’alerte de message.
12 À la découverte de votre téléphone
> pour voir le délai de réponse en cours et
> pour régler le délai de réponse.
= pour activer ou désactiver
JLecture / Pause
Pour écouter les messages ou interrompre la lecture Appuyez pour écouter les nouveaux messages ou appuyez longuement pour écouter tous les messages.
Navigation dans les menus
Votre S12 dispose d’un système de menu très simple à utiliser.
Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des menus à la page suivante.
Quand le combiné est allumé et en veille :
1.
Appuyez sur m pour afficher le menu principal.
2.
Puis utilisez les touches u ou d pour faire défiler les
options.
3.
Appuyez sur m pour sélectionner une option.
Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur
B.
Pour sortir du menu et revenir au mode veille, appuyez
n.
sur
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, le combiné se remet automatiquement en veille.
Arborescence du menu
LECTURE MSG
NOUVEAUX
TOUS
À la découverte de votre téléphone 13
REPERTOIRE REPONDEUR REGLAGES COMBINE DATE - HEURE DECLARER
AJOUTER MODIFIER SUPPRIMER
MARCHE/ARRET MODE REPOND ENREG MEMO REGL ANNONCE REGL JOUR NBR SONN. CODE ACCES
VOLUME BASE MELODIE BASE SUPP COMBINE CODE PIN NUMEROTATION TOUCHE R REGL DEFAUT MODE ECO
BIPS VOL SON INT VOL SON EXT MELODIE INT MELODIE EXT REPONSE
AUTO NOM COMBINE LANGUE VERR CLAVIER
REGLAGE DATE
REGL HEURE REGL REVEIL
CHOIX BASE DECL BASE
3. Utilisation du téléphone
REMARQUE
Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le compteur d'appel s'affiche après les 15 premières secondes de votre appel. Lorsque l'appel se termine, la durée totale de votre communication s’affiche pendant 5 secondes.
3.1 Allumer / éteindre le combiné
Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné.
3.2 Appels
3.2.1 Appeler
1.
Appuyez sur <.
2.
Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
3.2.2 Pré-numérotation
1.
Composez d’abord le numéro. Si vous faites une erreur, appuyez sur
2.
Appuyez sur < pour appeler.
3.2.3 Raccrocher
Appuyez sur n, ou reposez le combiné sur la base ou le chargeur.
14 Utilisation du téléphone
B pour effacer le dernier chiffre.
3.2.4 Décrocher
Lorsque vous recevez un appel externe, le téléphone sonne et l’icône clignote sur l’afficheur.
1.
Si le combiné n'est pas sur la base, appuyez sur <
pour décrocher. Si le combiné est sur la base, il vous
suffit de le prendre en main pour décrocher.
REMARQUE
Si vous préférez appuyer sur combiné en main pour répondre à l’appel, vous devrez désactiver l’option réponse auto. (Voir page 20).
< quand vous prenez le
3.3 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur u ou sur d pour augmenter ou diminuer le volume. Vous avez le choix entre 5 niveaux de volume.
3.4 Secret
Vous pouvez couper le micro de votre combiné et parler à une personne à côté de vous sans que votre correspondant vous entende.
1.
Pendant un appel, appuyez sur m.
s’affiche et votre correspondant ne peut plus vous
entendre.
2.
Appuyez de nouveau sur m pour reprendre la
conversation.
MICRO COUPE
3.5 Interphone
3.5.1 Effectuer un appel interne
Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels internes entre deux combinés.
L’icône s’affiche pour indiquer un appel interne.
1.
Appuyez sur I puis sur le numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler.
3.5.2 Répondre à un appel interne
Lorsque vous recevez un appel interne, l’icône clignote et le numéro du combiné appelant s’affiche.
1.
Appuyez sur < pour répondre à l’appel.
3.5.3 Transférer un appel
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné souscrit à la base
Pendant un appel externe :
1.
Appuyez sur I puis sur le numéro du combiné (1 à 5) que vous voulez appeler.
2.
Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur n pour effectuer le transfert.
Utilisation du téléphone 15
REMARQUE
Si l’autre combiné ne décroche pas et que vous voulez reprendre votre appel externe, appuyez sur S’il n’y a pas de réponse, votre appel externe reprend automatiquement après 30 secondes.
I.
3.5.4 Conférence à trois
Vous pouvez établir une conférence à trois entre 2 correspondants internes et 1 correspondant externe.
Pendant une communication externe :
1.
Appuyez sur I puis sur le numéro du combiné (1 à 5) avec lequel vous souhaitez établir une conférence.
2.
Quand l’autre combiné décroche, appuyez sur # pour relier les trois correspondants et démarrer la conférence téléphonique. L’icône s’affiche.
3.
Si l’autre combiné ne décroche pas, appuyez sur I pour revenir à votre correspondant externe.
4.
Appuyez sur n pour terminer l’appel.
3.6 Fonction mains-libres
La fonction mains-libres vous permet de parler à votre correspondant sans tenir le combiné. Elle permet aussi à d'autres presonnes présentes d’écouter la conversation à travers le haut-parleur.
3.6.1 Effectuer un appel mains-libres
1.
Composez le numéro et appuyez deux fois sur <. L’icône s’affiche et vous entendez votre correspondant par le haut-parleur du combiné.
2.
Appuyez sur < pour basculer l'appel entre l'écouteur et le haut-parleur.
3.
Appuyez sur n pour terminer l’appel.
REMARQUE
Pendant un appel mains-libres, appuyez régler le volume.
u ou sur d pour
3.6.2 Répondre à un appel mains-libres
Si le combiné est sur la base et le décrochage automatique activé, prenez le combiné en main et appuyez sur
Si le combiné n'est pas sur la base ou si le décrochage automatique est désactivé, appuyez deux fois sur prendre l'appel.
3.6.3 Passer en mode mains-libres pendant un appel
Pendant un appel, appuyez sur < pour basculer l’appel sur le haut-parleur.
Pour désactiver le mode mains-libres et basculer l’appel sur l’écouteur, appuyez de nouveau sur
16 Utilisation du téléphone
<.
<.
< pour
3.7 Rappel
Les 10 derniers numéros que vous avez composés sont stockés dans la liste des appels émis (Bis).
3.7.1 Voir ou rappeler un numéro
1.
Appuyez sur S pour afficher la liste Bis.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez sur < pour composer le numéro affiché, ou
n pour revenir au mode veille.
sur
REMARQUE
Si le numéro de l'appelant correspond exactement à une entrée du le répertoire, le nom s’affiche. Appuyez sur pour voir le numéro de l’appelant.
3.7.2 Copier un numéro de la liste Bis dans le répertoire
1.
Appuyez sur S pour afficher la liste Bis.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez sur m.
AJOUTER ?
s’affiche.
4.
Appuyez de nouveau sur m.
NOM ?
s’affiche.
5.
Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro s’affiche.
6.
Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur m.
m
7.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur enregistré dans le répertoire.
REMARQUE
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 18.
m. Le numéro est
3.7.3 Supprimer une entrée
1.
Appuyez sur S pour afficher la liste Bis.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’à l’entrée que vous voulez supprimer et appuyez sur
EFFACER ?
s’affiche.
3.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur B pour annuler.
B.
3.7.4 Vider toute la liste Bis
1.
Appuyez sur S pour afficher la liste Bis.
2.
Appuyez longuement sur B.
EFFAC TOUT?
3.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur B pour annuler.
Utilisation du téléphone 17
s’affiche
3.8 Verrouiller / déverrouiller le clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu'il ne puisse pas être utilisé par inadvertance pendant son transport.
REMARQUE
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre à un appel et utiliser normalement le combiné. Le clavier se verrouille de nouveau dès que l’appel est terminé.
1.
Appuyez longuement sur *. L’icône s’affiche.
2.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n’importe quelle touche de votre combiné.
3.
Appuyez sur * dans les 3 secondes.
PRESSER *
s’affiche.
3.9 Chercher / trouver un combiné
Vous pouvez alerter l’utilisateur d’un combiné ou localiser un combiné manquant.
Un combiné ne peut pas répondre à un appel de recherche.
1.
Appuyez sur a sur la base. Tous les combinés souscrits à la base sonnent.
2.
Pour arrêter la sonnerie, appuyez de nouveau sur a sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné.
5.
4. Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone dans le répertoire. Les numéros peuvent comporter jusqu’à 12 chiffres et les noms jusqu'à 24 caractères. Vous pouvez aussi choisir différentes mélodies de sonnerie pour les contacts du répertoire.
4.1 Stocker un nom et un numéro
Si vous êtes abonné au service d’identification de l'appelant et que vous souhaitez afficher le nom de votre interlocuteur au lieu du numéro, enregistrez le numéro de téléphone complet (avec le code régional) dans votre répertoire.
Vous pouvez enregistrer des entrées multiples avec le même numéro. Toutefois, pour éviter les doublons inutiles, vous ne pouvez stocker le même nom qu’une seule fois.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPERTOIRE AJOUTER
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
NOM ?
3.
Saisissez le nom et appuyez sur m.
NUMERO ?
4.
Saisissez le numéro et appuyez sur m.
MELODIE 1
18 Répertoire
et appuyez sur m.
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur
AJOUTER
s’affiche
6.
Saisissez un autre nom et un autre numéro à stocker dans votre répertoire, ou appuyez deux fois sur revenir au mode veille.
SAISIR DES NOMS
Utilisez les lettres du clavier pour saisir des noms, par exemple, pour saisir TOM : Appuyez une fois sur Appuyez trois fois sur Appuyez une fois sur
CONSEILS POUR LA SAISIE
Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez deux fois sur
B pour effacer le dernier caractère ou chiffre. u ou sur d pour déplacer le curseur. 1 pour insérer un espace.
m.
B pour
8 pour T.
6 pour O.
6 pour M.
1 pour insérer un tiret.
4.2 Voir ou appeler un contact
1.
Appuyez sur B. L’icône s’affiche.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact désiré. OU Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet s’affiche. Faites défiler avec
3.
Appuyez sur < pour appeler ce contact ou sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Quand le nom est affiché, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en appuyant sur
u ou d jusqu’au contact désiré.
m.
4.3 Modifier un nom et un numéro
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPERTOIRE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
MODIFIER
et appuyez sur
m .
3.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact que vous voulez modifier, ou cherchez alphabétiquement, puis appuyez sur Le nom existant s’affiche.
Répertoire 19
m.
4.
Appuyez sur B pour effacer le nom si nécessaire, puis saisissez le nouveau nom et appuyez sur Le numéro existant s’affiche.
5.
Appuyez sur B pour effacer le numéro si nécessaire, puis saisissez le nouveau numéro et appuyez sur
6.
Faites défiler avec u ou d pour choisir une nouvelle mélodie de sonnerie, puis appuyez sur
AJOUTER
s’affiche.
7.
Saisissez un autre nom et un autre numéro à stocker dans votre répertoire, ou appuyez deux fois sur pour revenir au mode veille.
m.
m.
4.4 Supprimer un contact
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPERTOIRE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
SUPPRIMER
et appuyez sur
m .
3.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au contact que vous voulez supprimer, ou cherchez alphabétiquement, puis appuyez sur
CONFIRMER ?
4.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur B pour annuler.
m.
s’affiche.
m.
B
1.
5. Réglages du combiné
5.1 Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à différents niveaux pour vos appels internes et externes. Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
2.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
VOL SON EXT
ou
3.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir le niveau (1 à 5
DESACTIVE
ou
4.
Appuyez sur m pour confirmer, ou sur B pour revenir au menu précédent.
REMARQUE
Quand le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume en appuyant sur
m.
et appuyez sur m.
) .
u ou sur d.
5.2 Mélodie de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir différentes mélodies de sonnerie pour vos appels internes et externes. Vous avez le choix entre 10 mélodies.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites défiler les mélodies.
20 Réglages du combiné
COMBINE
VOL SON INT
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
2.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
MELODIE EXT
ou
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner la mélodie (1 à 10).
4.
Appuyez sur m pour confirmer, ou sur B pour revenir au menu précédent.
REMARQUE
Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant de votre opérateur et que le numéro de votre correspondant est dans votre répertoire, la sonnerie sera celle que vous avez choisie quand vous avez entré ce contact.
m.
et appuyez sur m.
5.3 Décrochage automatique
Votre téléphone est configuré pour décrocher quand vous prenez le combiné sur la base ou le chargeur. Vous pouvez désactiver cette fonction pour ne décrocher qu’en appuyant
<.
sur
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
2.
Faites défiler jusqu’à d to
m.
REPONSE AUTO
m.
COMBINE
MELODIE INT
COMBINE
et appuyez sur
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
et appuyez sur m pour confirmer.
5.4 Nom du combiné
Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base S12, vous pouvez donner un nom à chacun d’entre eux pour les identifier plus facilement.
Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Saisissez le nom du combiné et appuyez sur m pour confirmer. Appuyez sur
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche, le nom du combiné s’affiche pendant environ 20 secondes. Si vous faites une erreur, appuyez sur chiffre.
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 18.
Réglages du combiné 21
m.
NOM COMBINE
B pour supprimer le nom actuel.
B pour effacer le dernier caractère ou
ACTIVE
ou
COMBINE
et appuyez
5.5 Langue
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
LANGUE
et appuyez sur
m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner votre langue préférée et appuyez sur
5.6 Bip des touches
Vous entendez un bip lorsque vous appuyez sur les touches du clavier. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
BIPS
s’affiche.
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
BIP TOUCHE
3.
Appuyez sur m pour sélectionner.
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
m.
s’affiche.
et appuyez sur m pour confirmer.
m pour confirmer.
COMBINE
COMBINE
ACTIVE
ou
3.
5.7 Alerte de piles faibles
Quand les piles sont presque déchargées, vous entendez un bip d’alerte toutes les minutes pendant un appel. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
BIPS
s’affiche.
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
3.
Faites défiler avec d jusq’à
m.
BATT FAIBLE
COMBINE
et appuyez sur
m.
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
et appuyez sur m pour confirmer.
5.8 Bip de dépassement des limites de portée
Si le combiné est hors de portée de la base, vous entendez un bip pendant un appel. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
BIPS
s’affiche.
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
22 Réglages du combiné
m.
ACTIVE
COMBINE
ou
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
et appuyez sur m pour confirmer.
5.9 Verrouiller le clavier à l’aide du menu
Vous pouvez utiliser le menu pour verrouiller le clavier.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à et appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m pour confirmer.
sur L’icône s’affiche.
REMARQUE
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur n’importe quelle touche puis appuyez sur
m.
HORS PORTEE
et appuyez
ACTIVE
VERR CLAVIER
et appuyez
* dans les 3 secondes.
ou
COMBINE
3.
6. Réglages de la base
6.1 Volume de la sonnerie de la base
Choisissez entre 5 niveaux de volumes, ou désactivez la sonnerie.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
VOLUME BASE
2.
Appuyez sur m.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir le niveau (1 à 5 ou
4.
Appuyez sur m pour confirmer, ou sur B pour revenir au menu précédent.
6.2 Mélodie de la sonnerie de la base
Vous avez le choix entre 5 mélodies de sonnerie pour la base.
Vous entendez un extrait de la sonnerie lorsque vous faites défiler les mélodies.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
2.
Appuyez sur m et faites défiler avec d jusqu’à
MELODIE BASE
Réglages de la base 23
s’affiche.
DESACTIVE
).
et appuyez sur m.
.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner la mélodie (1 à 10).
4.
Appuyez sur m pour confirmer, ou sur B pour revenir au menu précédent.
6.3 Changer le code PIN de la base
Certaines fonctions sont protégées par un code PIN à 4 chiffres que vous devez entrer pour modifier les réglages. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez choisir votre propre code.
Quand vous saisissez un code PIN, les chiffres apparaissent sous la forme ****.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
CODE PIN
et appuyez sur
m.
3.
Entrez le code PIN actuel (0000 par défaut) et appuyez
m.
sur
4.
Saisissez le nouveau code PIN et appuyez sur m pour confirmer.
5.
RETAPER
s’affiche. Entrez de nouveau le nouveau code
PIN et appuyez sur
m pour confirmer.
IMPORTANT
Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une trace.
6.4 Mode de numérotation
Par défaut, votre S12 utilise la numérotation à fréquences vocales. Vous ne devez changer cela que si vous êtes connecté à un standard / PABX utilisant la numérotation par impulsions.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
ou
VOCALES
DECIMALE
NUMEROTATION
et appuyez
FREQ
et appuyez sur m pour confirmer.
6.5 Durée flash (délai de rappel)
Selon votre pays et votre opérateur, la durée flash est réglée à 270 ms (REGLAGE 2). Vous ne devrez probablement pas la modifier, sauf si cela vous est conseillé.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
TOUCHE R
et appuyez sur
m.
24 Réglages de la base
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner (court) ou confirmer.
REGLAGE 2
(long) et appuyez sur m pour
REGLAGE 1
6.6 Restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre S12.
Tous les combinés souscrits à la base seront conservés.
IMPORTANT
La réinitialisation de votre téléphone à ses paramètres par défaut supprimera toutes les entrées du répertoire et du journal des appels. Tous les réglages des combinés et de la base seront aussi réinitialisés.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Saisissez les 4 chiffres du code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
CONFIRMER ?
4.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur B pour revenir au menu précédent. Votre S12 redémarre automatiquement.
m.
s’affiche.
REGL DEFAUT
et appuyez
6.7 Défaut de secours
Si vous avez perdu votre code PIN, vous pouvez quand même restaurer les réglages par défaut de votre S12.
1.
Enlevez les piles du combiné.
2.
Maintenez la touche * enfoncée pendant que vous remettez les piles en place.
REGL DEFAUT
3.
Appuyez sur m pour confirmer. Votre S12 redémarre automatiquement.
s’affiche.
6.8 Mode économique
Votre S12 offre un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé.
Pour activer le mode éco :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
MODE ECO
et appuyez sur
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
et appuyez sur m pour confirmer.
Mode éco activé (ON)
Lorsque le mode éco est désactivé, le cercle autour du symbole disparaît.
REMARQUE
Quand le mode éco est ACTIVÉ, la portée du combiné est réduite.
ACTIVE
ou
3.
m.
Réglages de la base 25
6.9 Réglages par défaut
Bip de faible charge ACTIVE Bip de dépassement des limites
de portée Bip des touches ACTIVE Réponse auto ACTIVE Mélodie interne 1 Volume interne 3 Mélodie externe 3 Volume externe 3 Volume de l’écouteur 3 Mélodie de la base 2 Volume de la sonnerie de la base 3 Répertoire Vide Journal des appels Vide Liste des appels émis (Bis) Vide Code PIN 0000 Mode de numérotation Fréquences vocales Durée flash (délai de rappel) REGLAGE 2 (270 ms) Mode économique DESACTIVE Verrouillage clavier DESACTIVE Répondeur ACTIVE Délai de réponse 6 sonneries
26 Horloge et réveil
ACTIVE
7. Horloge et réveil
Si vous êtes abonné au service d'Identification de l'appelant de votre réseau, la date et l'heure seront réglées automatiquement sur tous les combinés lors d'un appel entrant. Vous pouvez aussi régler la date et l’heure de chaque combiné.
7.1 Réglage de la date
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE REGLAGE DATE
2.
Appuyez sur m pour sélectionner.
3.
Saisissez la date (exemple : 12--08 pour 12 août) et appuyez sur
s’affiche.
m pour confirmer.
DATE -
7.2 Réglage de l’heure
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
REGL HEURE
DATE -
et appuyez sur
m.
3.
Entrez l’heure au format 24 heures (exemple : 18--30) et appuyez sur
m pour confirmer.
7.3 Réglage du réveil
Chaque combiné peut avoir un réglage du réveil différent.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
et appuyez sur m.
HEURE
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner
DESACTIVE
4.
Si vous sélectionnez heures (exemple : 07--30) et appuyez sur confirmer.
et appuyez sur m pour confirmer.
REGL REVEIL
ACTIVE
, entrez l’heure au format 24
DATE -
et appuyez
ACTIVE
ou
m pour
7.4 Arrêter la sonnerie du réveil
Quand le réveil sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la sonnerie.
REMARQUE
Si vous êtes en communication au moment où le réveil doit sonner, vous entendez un bip dans l’écouteur.
Identification de l’appelant et journal des appels 27
8. Identification de l’appelant et journal des appels
IMPORTANT
Pour pouvoir bénéficier de l’identification de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant.
Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’afficher, vous devez stocker le numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire.
Si le numéro de votre correspondant est dans le répertoire, son nom s’affiche.
PRIVE
Si le numéro de votre correspondant est masqué, s’affiche.
8.1 Identification de l’appelant
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant, le numéro de votre correspondant s’affiche avant que vous ne décrochiez (sauf s’il est masqué). Seuls les 12 premiers chiffres du numéro ou les 12 premiers caractères du nom s’affichent.
Si le numéro de votre correspondant correspond à un contact de votre répertoire, c’est le nom qui s’affiche.
8.2 Journal des appels
Le journal des appels conserve en mémoire le numéro, la date et l’heure des 40 derniers appels que vous avez reçus.
Le journal vous alerte aussi quand vous avez manqué des appels.
Les détails de l’appel sont enregistrés dans le journal même si vous ne répondez pas à l’appel. Le journal est commun à tous les combinés souscrits à la base. Quand le journal et plein et qu’un nouvel appel est reçu, l’appel le plus ancien est automatiquement supprimé.
Quand un nouvel appel est enregistré dans le journal, l’icône, clignote sur l’afficheur en mode veille pour vous avertir. Quand vous avez vu le nouvel appel, l’icône, disparaît mais l’icône reste.
8.2.1 Consulter le journal des appels
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels. Si le journal est vide,
2.
Appuyez sur u ou sur d pour faire défiler la liste.
• Si vous avez répondu à l’appel, l’icône S’il s’agit d’un appel manqué, l’icône Quand vous êtes à la fin de la liste, le combiné émet un bip.
• Si le numéro de votre correspondant correspond exactement à un contact du répertoire, le nom et le
28 Identification de l’appelant et journal des appels
VIDE
s’affiche.
s’affiche.
s’affiche.
numéro s’affichent en alternance. Appuyez sur pour voir le numéro de l’appelant.
• Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, l’icône
s’affiche. Appuyez sur m pour voir les autres
chiffres.
• Appuyez de nouveau sur l’heure de l’appel.
• Appuyez encore sur numéro dans votre répertoire.
8.2.2 Appeler un numéro du journal des appels
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez sur < pour appeler ce numéro.
8.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’au numéro désiré.
3.
Appuyez plusieurs fois sur m jusqu’à ce que s’affiche.
4.
Appuyez de nouveau sur m.
NOM ?
s’affiche.
5.
Saisissez le nom et appuyez sur m. Le numéro s’affiche.
m pour voir la date et
m pour pouvoir enregistrer le
m
AJOUTER ?
6.
Si nécessaire, modifiez le numéro, puis appuyez sur
m.
7.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir une mélodie de sonnerie, puis appuyez sur enregistré dans le répertoire.
REMARQUE
Voir “SAISIR DES NOMS” et “CONSEILS POUR LA SAISIE” en page 18.
8.2.4 Supprimer un numéro du journal
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Faites défiler avec u ou d jusqu’à l’entrée que vous voulez supprimer et appuyez sur
EFFACER ?
s’affiche.
3.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur B pour annuler.
8.2.5 Vider le journal des appels
1.
Appuyez sur d pour afficher le journal des appels.
2.
Appuyez longuement sur B.
EFFAC TOUT?
3.
Appuyez sur m pour confirmer ou sur B pour annuler.
Combinés supplémentaires 29
s’affiche.
m. Le numéro est
n.
9. Combinés supplémentaires
Vous pouvez souscrire jusqu'à cinq combinés à votre base S12 pour étendre votre réseau téléphonique sans avoir à installer des prises supplémentaires pour chaque nouveau téléphone.
Chaque combiné S12 peut être souscrit à quatre bases au maximum. Vous pouvez alors choisir la base que vous préférez utiliser.
Si vous avez acheté un multi-pack S12, tous les combinés supplémentaires sont déjà souscrits à la base.
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire séparément, vous devez le souscrire à la base avant de pouvoir l’utiliser.
9.1 Souscrire un combiné supplémentaire
REMARQUE
Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la souscription. Pendant le processus de souscription, tenez votre combiné près de la base. Les combinés fournis avec votre base S12 sont déjà souscrits.
Sur la base :
1.
Appuyez sur a pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. La base reste en mode de souscription pendant 90 secondes.
Sur le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
DECLARER
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
DECL BASE
et appuyez sur
m.
3.
Entrez le numéro de la base (1 à 4). Les numéros des bases déjà utilisées clignotent.
RECHERCHE...
4.
Quand le combiné a capté le signal de la base,
RECHERCHE...X
trouvée.
5.
L’afficheur demande alors le code PIN. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur Si la souscription est réussie, vous entendez un bip. Un numéro disponible est automatiquement attribué au combiné. Utilisez ce numéro pour passer des appels internes.
REMARQUE
Si la souscription échoue la première fois, répétez l’opération, au cas où le délai de souscription de la base aurait été dépassé. Si la base n’est pas trouvée au bout de quelques secondes, le combiné revient au mode veille. Réessayez de souscrire le combiné.
30 Combinés supplémentaires
s’affiche.
s’affiche, X étant le numéro de la base
m.
Si 5 combinés sont déjà souscrits à la base, la souscription échouera. Vous devrez alors dé-souscrire un combiné avant de pouvoir en souscrire un nouveau.
9.2 Souscrire un combiné d’une autre marque à votre base S12
IMPORTANT
Seul un profil DECT GAP peut garantir que les fonctions de base fonctionneront correctement entre différentes marques / différents types de combinés et de bases. Il est possible que certaines fonctions, par exemple l’identification de l’appelant, ne fonctionnent pas correctement.
Sur la base :
1.
Appuyez sur a pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. La base reste en mode de souscription pendant 90 secondes.
Sur le combiné :
Suivez les instructions de souscription du mode d’emploi de votre combiné.
9.3 Sélectionner une base
Si votre combiné S12 est souscrit à plus d’une base (par exemple une au bureau et une à la maison), vous pouvez sélectionner la base à utiliser. Chaque combiné peut être souscrit à quatre bases au maximum.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
DECLARER
et appuyez sur m.
CHOIX BASE
2.
Appuyez sur m. Toutes les bases auxquelles votre combiné est souscrit s’affichent, par exemple :
BASE 1 2 3 4
sélectionnée clignote.
3.
Saisissez le numéro de la base que vous voulez utiliser. Vous pouvez aussi appuyer sur
AUTO
4.
Appuyez sur m pour confirmer. Vous entendez un bip de confirmation et le menu précédent s’affiche.
REMARQUE
Si vous choisissez le plus fort et s'y connecte automatiquement.
Combinés supplémentaires 31
s’affiche.
. Le numéro de la base présentement
u ou d pour aller à
.
AUTO
, cherche la base dont le signal est
9.4 Dé-souscrire un combiné
Utilisez un combiné pour en dé-souscrire un autre. Vous ne pouvez pas dé-souscrire le combiné que vous utilisez.
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REGLAGES
et appuyez sur m.
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
sur
3.
Entrez les 4 chiffres du code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
4.
Saisissez le numéro du combiné que vous voulez dé­souscrire. Vous entendez un bip de confirmation et le menu précédent s’affiche.
m.
SUPP COMBINE
et appuyez
2.
10. Utiliser le répondeur
Votre S12 peut enregistrer numériquement jusqu’à 12 minutes de messages. En plus des messages entrants, vous pouvez enregistrer des mémos pour les autres utilisateurs.
Vous pouvez utiliser votre répondeur :
• depuis la base
• depuis le combiné
• à distance depuis un autre téléphone DTMF (à fréquences vocales). (Voir page 37).
Si ce n’est pas déjà fait, réglez la date et l’heure de manière à savoir quand les messages ont été reçus.
10.1 Régler la date et l’heure du
répondeur depuis le combiné
Votre répondeur ajoute automatiquement la date et l’heure à chaque message reçu.
REMARQUE
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant, la date et l’heure seront automatiquement réglées sur le combiné mais vous devrez quand même régler le jour comme indiqué ci-dessous.
Réglage du jour :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPONDEUR
32 Utiliser le répondeur
et appuyez sur m pour confirmer.
Faites défiler avec d jusqu’à
m. Le jour s’affiche.
3.
Appuyez sur u ou d pour sélectionner le jour et appuyez sur
10.2 Vérifier le jour et l’heure
1.
Appuyez sur /. Le jour et l’heure sont annoncés.
10.3 Activer et désactiver le répondeur
Depuis la base :
1.
Appuyez sur A.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPONDEUR
2.
MARCHE/ARRET
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit soit
10.4 Écouter vos messages
Depuis la base :
1.
Appuyez sur P. Le nombre de nouveaux messages est annoncé et la lecture de ces messages commence.
m pour confirmer.
et appuyez sur m.
s’affiche, appuyez sur m.
DESACTIVE
et appuyez sur m.
REGL JOUR
et appuyez sur
ACTIVE
OU Appuyez longuement sur messages (nouveaux et anciens) est annoncé. La lecture commence par le plus ancien message.
Pendant la lecture :
Appuyez sur entendez un bip toutes les 10 secondes.
Appuyez de nouveau sur Appuyez sur Appuyez une fois sur
cours. Appuyez deux fois sur
précédent. Appuyez sur
entendez alors ‘Message deleted’ (Message supprimé). Maintenez la touche
du message (x 1,5). Relâchez la touche pour reprendre la lecture à la vitesse normale.
REMARQUE
Si vous choisissez un message à supprimer, il sera supprimé à la fin de la lecture, après 8 secondes de compte à rebours et un bip de confirmation.
Utiliser le répondeur 33
P, pour suspendre la lecture. Vous
> pour écouter le message suivant.
D pour supprimer le message en cours. Vous
P et le nombre total de
P pour reprendre la lecture.
= pour réécouter le message en
= pour écouter le message
> enfoncée pour accélérer la lecture
À la fin de la lecture :
Vous entendez ‘End of messages. To delete all messages, press delete’ (Fin des messages. Pour supprimer tous les messages, appuyez sur supprimer). Vous disposez alors de 8 secondes pour appuyer sur messages. Vous entendez alors ‘All messages deleted’ (Tous les messages supprimés).
D et supprimer tous les
10.5 Régler le volume du haut-parleur
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de la base de faible à fort. Appuyez sur sur
- pour le diminuer.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m.
+ pour augmenter le volume ou
LECTURE MSG
s’affiche. Appuyez sur
m.
2.
NOUVEAUX
messages. Appuyez sur nouveaux messages, ou faites défiler jusqu’à appuyez sur écouter les messages, tenez le combiné près de votre oreille.
s’affiche, indiquent le nombre de nouveaux
m pour écouter seulement les
TOUS
et
m pour écouter tous vos messages. Pour
Pendant la lecture :
Appuyez sur Appuyez une fois sur
message en cours. Appuyez deux fois sur
message précédent. Appuyez sur
suivant. Appuyez sur
entendez alors ‘Message deleted’ (Message supprimé).
À la fin de la lecture :
Vous entendez ‘End of messages. To delete all messages, press delete’ (Fin des messages. Pour supprimer tous les messages, appuyez sur supprimer). Pour supprimer tous les messages, appuyez sur messages deleted’ (Tous les messages supprimés). Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant le compte à rebours, l’afficheur revient au mode veille et les messages que vous avez sélectionnés individuellement pour être supprimés sont sauvegardés.
34 Utiliser le répondeur
u ou sur d pour régler le volume.
1 ou sur 4 pour réécouter le
1 ou sur 4 pour écouter le
3 ou sur 6 pour écouter le message
B pour supprimer le message en cours. Vous
B. Vous entendez alors ‘All
Annonces
L’annonce est le message que votre correspondant entend quand le répondeur décroche.
Votre S12 dispose de deux annonces prédéfinies pour les options réponse et enregistrement ou réponse seule, et vous pouvez aussi enregistrer votre propre annonce.
L’annonce pour l’option réponse et enregistrement, qui permet à votre correspondant de laisser un message, est : ‘Hello, your call cannot be taken at the moment, so please leave your message after the tone’ (Bonjour. Je ne peux pas prendre votre appel pour le moment. Veuillez laisser un message après le bip).
10.6 Enregistrer votre propre annonce
Ceci remplacera l’annonce prédéfinie ou l’annonce que vous aviez précédemment enregistrée. Vous pouvez toutefois réactiver l’annonce prédéfinie en effaçant votre propre annonce.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à sur
3.
Faites défiler avec d jusqu’à sur
m.
m.
m.
REPONDEUR
REGL ANNONCE
ENR ANNONCE
et
et appuyez
et appuyez
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit
REP/ENREGI
5.
Tenez le combiné près de votre oreille. Vous entendez : ‘Please speak after the tone. To end recording, press #’ (Parlez après le bip. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche dièse).
6.
Après le long bip, dictez votre annonce lentement et clairement dans le micro du combiné et appuyez sur quand vous avez terminé. Vous pouvez alors écouter votre annonce.
soit
REPOND SEUL
et appuyez sur m.
10.7 Réponse seule
Si vous avez sélectionné réponse seule, votre correspondant entend une annonce mais ne peut pas laisser de message. Dans ce cas, le message prédéfini est ‘Hello, your call cannot be taken at the moment and you cannot leave a message, so please call later’ (Bonjour, je ne peux pas prendre votre appel pour le moment et vous ne pouvez pas laisser de message. Veuillez rappeler ultérieurement).
Si vous enregistrez votre propre annonce pour l’option réponse seule, n’oubliez pas de mentionner que vos correspondants ne pourront pas laisser de messages.
Pour réactiver l’une ou l’autre des annonces prédéfinies, effacez votre propre annonce.
Utiliser le répondeur 35
10.8 Sélectionner l’annonce
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
#
REPONDEUR
2.
Faites défiler avec d jusqu’à sur
3.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit
REP/ENREGI
et appuyez sur m.
m.
soit
REPOND SEUL
MODE REPOND
et appuyez sur m.
10.9 Réactiver l’annonce prédéfinie
Vous pouvez effacer votre propre annonce et réactiver l’annonce prédéfinie.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler jusqu'à appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à sur
3.
Faites défiler avec d jusqu’à
4.
Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner soit
REP/ENREGI
annonce personnelle est effacée et l’annonce prédéfinie est lue.
m.
m.
soit
REPOND SEUL
REGL ANNONCE
EFF ANN
et appuyez sur m. Votre
et appuyez
REPONDEUR
et appuyez sur m.
et
et appuyez
REMARQUE
Vous ne pouvez pas effacer les annonces prédéfinies.
10.10 Délai de réponse
Le délai de réponse est le nombre de sonneries après lequel votre répondeur S12 décrochera et commencera à lire l'annonce.
Vous pouvez choisir de 2 à 9 sonneries ou le mode économique. Le nombre de sonneries par défaut est 6. Quand le répondeur est éteint, le nombre de sonneries est de 20.
Depuis la base :
1.
Maintenez la touche > enfoncée et relâchez-la après le nombre de sonneries désiré.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler jusqu'à appuyez sur
2.
Faites défiler jusqu’à combiné affiche la valeur actuelle.
3.
Appuyez sur u ou sur d pour choisir le nombre de sonneries et appuyez sur
36 Utiliser le répondeur
m.
NBR SONN.
m pour confirmer.
REPONDEUR
et appuyez sur m. Le
et
10.11 Mode économique
Lorsque vous appelez depuis un autre téléphone pour accéder à vos messages à distance alors que votre répondeur est réglé sur le mode économique, il décrochera après 2 sonneries si avez des nouveaux messages et après 6 sonneries si vous n’en avez pas. Cela signifie que vous pouvez raccrocher au bout de 3 sonneries sachant que vous n’avez pas de nouveaux messages, ce qui vous fait gagner du temps et faire des économies sur le coût de votre appel. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes ou plus, votre combiné revient automatiquement au mode veille.
10.12 Enregistrer un mémo
Vous pouvez enregistrer des mémos destinés à d’autres utilisateurs et ces mémos peuvent être écoutés comme des messages normaux. Les mémos ne peuvent être enregistrés que depuis le combiné.
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler avec d jusqu’à
REPONDEUR
2.
Faites défiler avec d jusqu’à sur entendez : ‘Please speak your messages after the tone. To end recording, press #’ (Dictez votre message après le bip. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche dièse).
et appuyez sur m.
ENREG MEMO
et appuyez
m. Tenez le combiné près de votre oreille ; vous
3.
Vous pouvez alors dicter votre message dans le micro du combiné, puis appuyer sur l’enregistrement.
# pour terminer
10.13 Filtrage d’appel
Quand le répondeur est allumé et qu’il prend un appel, vous pouvez entendre le correspondant dans le haut-parleur.
FILTRER ?
s’affiche sur le combiné. Appuyez sur m pour
filtrer l’appel sur le combiné. Si vous voulez décrocher, appuyez sur
<.
10.14 Mémoire pleine
S’il reste moins de 35 secondes de temps d’enregistrement dans la mémoire, le correspondant entendra ‘Please complete your call within 35 seconds’ (Vous disposez de 35 secondes pour votre message), entre l’annonce et le bip d’enregistrement.
Si la mémoire devient pleine en cours d’enregistrement, le répondeur dit : ‘Sorry, the memory full’ (Désolé, la mémoire est pleine), et raccroche.
Quand la mémoire est pleine, le répondeur active automatiquement l’annonce de réponse seule.
Votre S12 peut enregistrer numériquement jusqu’à 12 minutes ou 59 messages.
Accès à distance 37
11. Accès à distance
Vous pouvez utiliser votre répondeur à distance en appelant votre S12 depuis n’importe quel téléphone DTMF (à fréquences vocales) et en entrant un code PIN de sécurité de 3 chiffres.
Le PIN par défaut est 000. Pour le changer, voir “Définir le code PIN de sécurité” en page 38. Le code PIN empêche d’autres personnes d’accéder à votre répondeur et d’écouter vos messages sans autorisation.
11.1 Accéder à votre répondeur depuis un autre téléphone
1.
Composez votre numéro. Lorsque vous entendez votre annonce, appuyez sur enter your security code’ (Veuillez entrer votre code de sécurité).
2.
Saisissez les 3 chiffres de votre PIN (000 par défaut) dans un délai de 8 secondes. Vous entendez alors : ‘You have ‘n’ new messages’ (Vous avez ‘n’ nouveaux messages), puis ces messages sont lus.
REMARQUE
Si vous entrez un mauvais code PIN, vous disposez d’un second essai, et si le code PIN est toujours erroné, vous entendez : ‘Mauvais code de sécurité’, puis un bip et votre S12 raccroche.
*. Le répondeur dit : ’Please
3.
Si vous n'avez pas de nouveaux messages, vous entendez : ‘You have no new messages, to hear main menu press 1’ (Vous n'avez pas de nouveaux messages. Pour le menu principal, tapez 1). Si vous n'appuyez pas sur 1 dans un délai de 8 secondes, le répondeur raccroche. Après avoir appuyé sur 1, vous entendez le menu principal. Il vous suffit de suivre les instructions : ‘To play all messages press 2’ (Tapez 2 pour écouter tous les messages). ‘To play new messages press 3’ (Tapez 3 pour écouter les nouveaux messages). ‘To skip back during messages press 4’ (Tapez 4 pour revenir en arrière pendant la lecture). ‘To delete during messages press 5’ (Tapez 5 pour supprimer le message en cours). ‘To skip forward during messages press 6’ (Tapez 6 pour écouter le message suivant). ‘To set answer on or off press 7’ (Tapez 7 pour allumer ou éteindre le répondeur). ‘To hear the outgoing message menu press 8’ (Tapez 8 pour le menu des annonces).
38 Accès à distance
‘To set a new security code press 9’ (Tapez 9 pour changer le code de sécurité). ‘To hear main menu again press 1’ (Tapez 1 pour revenir au menu principal). Quand le dernier message a été lu, vous entendez : ‘End of messages’ (Fin des messages).
11.2 Définir le code PIN de sécurité
Depuis le combiné :
1.
Appuyez sur m, faites défiler jusqu'à appuyez sur
2.
Faites défiler avec d jusqu’à
m.
REPONDEUR
CODE ACCES
et appuyez sur
m. Le combiné affiche le code actuel.
3.
Saisissez un nouveau code et appuyez sur m pour confirmer.
11.3 Vérifier le code de sécurité
1.
Appuyez sur D sur la base. Vous entendez le code de sécurité.
et
12. Aide
Pas de tonalité
• Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
• Vérifiez que le cordon téléphonique est correctement branché.
• Vérifiez l’alimentation électrique.
Pas d’affichage
• Vérifiez que les piles sont correctement installées et complètement chargées. Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies.
• Vérifiez que le combiné est allumé. Appuyez longuement
n.
sur
• Réinitialisez la base en enlevant les piles et en débranchant l’alimentation électrique. Attendez environ 15 secondes avant de rebrancher. Attendez au moins une minute que la base et le combiné se synchronisent.
Le symbole clignote
• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
• Vérifiez que le combiné est bien souscrit à la base. (Voir page 29).
• Vérifiez l’alimentation électrique.
Le clavier ne semble pas fonctionner
• Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé. (Voir page 17).
Aide 39
L’icône ne défile pas pendant la charge
• Ajustez légèrement le combiné sur la base.
• Nettoyez les contacts avec un linge légèrement imbibé d'alcool.
• Vérifiez l’alimentation électrique.
• Les piles sont complètement chargées. Dans ce cas, l’icône apparaît sur l’afficheur.
Pas d’identification de l’appelant
• Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur réseau. (Voir page 27).
• Votre correspondant a peut-être masqué son numéro.
• Pas d’enregistrement correspondant dans votre répertoire. Vérifiez que le nom et le numéro (y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire.
J’ai oublié mon code PIN !
• Restaurez les réglages par défaut (d’usine) de votre S12, voir “6.7 Défaut de secours”, page 25.
Impossible de souscrire un combiné à la base
• Vous pouvez souscrire un maximum de 5 combinés à une base S12. Vous devez dé-souscrire un combiné afin de pouvoir en souscrire un nouveau. (Voir page 31).
• Vérifiez que vous avez entré un code PIN correct (0000 par défaut).
• Vérifiez que vous êtes à au moins un mètre d’autres appareils électriques pour éviter les interférences pendant la souscription.
Le combiné ne sonne pas
• La sonnerie du combiné est peut-être désactivée. (Voir page 20).
La base ne sonne pas
• La sonnerie de la base est peut-être désactivée. (Voir page 23).
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques proches
• Placez votre S12 à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence.
Le répondeur n'enregistre pas les messages.
• La mémoire est peut-être pleine. Écoutez puis supprimez des messages. (Voir pages 32-33).
• Le répondeur est peut-être en mode de réponse seule. Passez en mode de réponse et enregistrement. (Voir page 35).
40 Information générales
13. Information générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en France.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels :
1.
Ne bloquez pas les fentes d’aérations et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où est placé votre appareil est bien ventilé.
2.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
3.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
4.
Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de manière à ne pas marcher dessus.
5.
N’insérez jamais d'objets dans les fentes d’aérations de l’appareil au risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
6.
Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un linge humide.
7.
Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce mode d’emploi.
8.
Ne surchargez pas les prises électriques murales et les prolongateurs.
9.
Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour protéger l’appareil.
10.
N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez à proximité de la conduite de gaz.
ATTENTION
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise de courant :
• Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
• Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
• Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne
récupérez pas le combiné ou la base avant d’avoir
Information générales 41
débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
• Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Instructions d’installation
1.
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez­les pour référence future.
2.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
3.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
4.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez­vous auprès votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
5.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
7.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
8.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres câbles pourrait endommager l’appareil.
9.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de coupure de courant.
10.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
• Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne
percez pas la pile. Celle-ci contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
ATTENTION
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange autorisée, recommandée par le fabricant.
• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant plus d’un mois.
42 Information générales
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés correctement et il est peut­être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
• Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge antistatique.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques : ceci pourrait abîmer l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge d’électricité statique.
Environnement
• N’exposez jamais le produit directement au soleil.
• Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble ancien ou vernis.
• Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
• N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que salles de bains.
• N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre environnement dangereux.
• Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les, ainsi que le produit lui-même, conformément à la règlementation locale. Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et conditions de leur contrat d'achat afin de s'assurer que ce produit n'est pas mélangé à d'autres déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué
Information générales 43
sous licence par Suncorp Technologies Limited, 3001-3005 China Resources Building, 26 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong. ("SUNCORP")
Que couvre cette garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”) vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqués par Suncorp, est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas transférable.
Qui bénéficie de cette garantie ?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas transférable.
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelles sont les autres limites ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU EN RAPPORT AVEC, L'APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits
44 Information générales
légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public
Accessoires (batteries, adaptateur(s) secteur et câbles)
Produits ou accessoires réparés ou remplacés
Exclusions Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le
remplacement des pièces en raison de l'usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les accidents ou la négligence tels que dégâts
Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par l’acheteur initial.
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat des accessoires par l’acheteur initial.
La durée la plus longue entre la
période restante de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de retour
du produit au consommateur.
matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de
l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces non
Information générales 45
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires, provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements ?
Pour toute assistance, veuillez appeler le : 0826 46 79 30 Electrocom Innovespace II 18, rue de Berlin 77144 - MONTEVRAIN . France
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à un dépositaire de SUNCORP. Il est de la responsabilité de l'acheteur de contacter le service après-vente ou le distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de
garantie remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir ?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre S12 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée.
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards compatibles en France.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignez-vous auprès du fournisseur de votre PABX.
46 Information générales
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
Norman Tse
2011.05.20
22:04:42 +08'00'
directives of the Council of the European Communities:
Descriptions: DECT phone with telephone answering machine (S121x) and their
- R&TTE Directive (1999/5/EC)
- Ecodesign Directive (2009/125/EC)
multi-handset versions.
Suncorp
Brandname: Motorola
Type: S1211, S1212, S1213 and S1214
declares that the following products:
Declaration of Conformity (DoC)
Wan Chai, Hong Kong
Signature:
Printed name & Position: Norman Tse – Head of Engineering
Place: 3001-3005 China Resources Building, 26 Harbour Road,
Date: 20
th
May 2011
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
RF Spectrum: EN301406 v2.1.1
Ecodesign: EC No 278/2009, 6 April 2009
The products are compliant with the following standards:
Safety: EN60950-1:2006+A11 :2009
EMC: EN301489-1 v1.8.1 and EN301489-6 v1.3.1
Information générales 47
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2012 Motorola Mobility, Inc. Tous droits réservés.
Version 3 (FR)
Loading...