As funções descritas neste manual do utilizador estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Page 2
Bem-vindo...
ao seu novo monitor do bebé da Motorola!
Obrigado por adquirir o MBP482. Agora pode ver e escutar o seu bebé a
do rm ir nou tr a d iv is ão ou p od e m on it or iza r a s s ua s c ria nç as ma is ve lha s n o s eu
quarto de brincar.
Conserve o recibo de venda datado original nos seus registos. Se
necessitar de assistência em garantia para o seu produto Motorola, terá de
apresentar uma cópia do seu recibo de venda datado para confirmar o
estado da garantia. Não é necessário efectuar qualquer registo para ser
abrangido pela garantia.
Para colocar questões relacionadas com o produto, contacte:
+491805 938 802 em Portugal
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Na Internet: www.motorolahome.com/help
Este manual do utilizador fornece-lhe toda a informação de que necessita
para tirar o máximo partido do seu produto.
Antes de poder utilizar o monitor do bebé, recomendamos que introduza
e carregue totalmente a bateria da unidade do progenitor, para que
continue a funcionar mesmo que a desligue da corrente eléctrica para o
levar para outro local. Leia as instruções de segurança na página 8 antes de
instalar as unidades.
Tem tudo?
• 1 x unidade do progenitor
• 1 x unidade do bebé (unidade de câmara)
• 1 x conjunto de bateria recarregável de Ni-MH para a unidade do
progenitor
• 1 x tampa de compartimento da bateria para a unidade do progenitor
• 2 x adaptadores de alimentação para a unidade do bebé e do progenitor
Em conjuntos de múltiplas unidades do bebé, encontrará uma ou mais
unidades adicionais com adaptadores de alimentação.
Page 3
Apresentação geral da sua unidade do bebé
4
2
1
1. Interruptor de alimentação LIGADA/DESLIGADA
5
6
Deslize para ligar ou desligar a unidade do bebé.
2. Indicador de alimentação/ligação
Aceso a verde quando a unidade do bebé está activa e ligada à
unidade do progenitor.
Acende de forma intermitente a verde quando a unidade do bebé está
a procurar a unidade do progenitor, ou quando se encontra no
processo de emparelhamento.
Apagado quando a unidade do bebé está desligada.
3. EMPARELHAR
Pressione e mantenha pressionado para emparelhar com a unidade do
progenitor.
4. Microfone
Para transmitir som para a unidade do progenitor.
5. Objectiva da câmara
Para transmitir vídeo para a unidade do progenitor.
6. Sensor de luz
Para detectar quando é necessário ligar os LED infravermelhos.
7. LED infravermelhos
6 LED infravermelhos para visão nocturna.
(Nota: a imagem em visão nocturna não será a cores.)
7
3
Page 4
Apresentação geral da unidade do progenitor
1
4
5
6
7
2
3
8
1. Indicadores de nível de som
Os indicadores de nível de som mostram o
nível de som conforme detectado pela
unidade do bebé - quanto mais alto o som
detectado maior o número de LED que se
acendem.
2. Painel de teclas de controlo
PARA CIMA/VOLUME
Pressione para aumentar o volume do
altifalante.
Enquanto no menu, pressione para
percorrer as opções para cima.
Ao visualizar uma imagem com zoom,
pressione e mantenha pressionado para
mover a imagem para cima.
PARA BAIXO /VOLU ME
Pressione para diminuir o volume do
altifalante.
Enquanto no menu, pressione para
percorrer as opções para baixo.
Ao visualizar uma imagem com zoom,
pressione e mantenha pressionado para
mover a imagem para baixo.
PARA A ESQ UERD A <
Enquanto no menu, pressione para
escolher a opção do lado esquerdo.
Ao visualizar uma imagem com zoom,
pressione e mantenha pressionado para se
mover para a esquerda na imagem.
ZOOM/PARA A DIREITA
Enquanto num menu, pressione para
escolher a opção do lado direito.
Ao visualizar uma imagem, pressione
para aumentar o zoom.
Ao visualizar uma imagem com zoom,
pressione para diminuir o zoom ou
pressione e mantenha pressionado para
mover-se para a direita dentro da imagem.
3. OK
Enquanto num menu, pressione para escolher
um item ou para guardar uma definição.
4. Indicador de alimentação LIGADA/
DESLIGADA
Vermelho quando a unidade do progenitor
está ligada.
Pisca a vermelho quando a unidade do
progenitor está a procurar a unidade do
bebé, ou quando está a realizar o processo
de emparelhamento.
Apagado quando a bateria da unidade do
progenitor está completamente carregada.
5. Indicador do nível da bateria
As barras do símbolo da bateria movimentamse quando a bateria da unidade do progenitor
está a carregar.
Intermitente quando a bateria da unidade do
progenitor está fraca e necessita de ser
carregada.
Apagado quando a bateria da unidade do
progenitor não está a carregar, ou quando
não existe nenhuma bateria i nstalada.
6. Ecrã LCD
7. MENU
Pressione para entrar no menu principal.
8. Botão de alimentação LIGADA/
DESLIGADA 0p
Pressione e mantenha pressionado para
ligar ou desligar a unidade do progenitor.
Pressione para ligar ou desligar o ecrã.
Page 5
Ícones de estado da unidade do progenitor
X
Estado da ligação
- é visualizado quando é detectada uma força de sinal forte entre a
unidade do bebé e a unidade do progenitor.
- ou são visualizados quando é detectada uma força de sinal
média entre a unidade do bebé e a unidade do progenitor.
- surge intermitente quando a unidade de progenitor está fora do alcance.
- é visualizado quando foi perdida a ligação entre a unidade do bebé
e a unidade do progenitor.
Modo de vigilância
- É visualizado quando a unidade do progenitor se encontra no modo de
vigilância.
Estado de visualização actual
- Apresenta o número da unidade do bebé que está a ser visualizada no
modo de vigilância.
Zoom
- É visualizado quando a imagem se encontra no modo de zoom.
Vol ume d eslig ado
- É visualizado quando o volume está desligado.
20°C
Temperatura
ou
- Apresenta a temperatura actual detectada pela unidade do bebé.
69°F
Estado da bateria
- > > > movimenta-se quando a bateria está a carregar.
- é visualizado de forma estática quando a bateria está completamente
carregada.
- é visualizado quando a bateria está fraca e tem de ser carregada.
- é visualizado quando não existe nenhuma bateria instalada e está a ser
usada alimentação CA, ou quando a bateria foi instalada incorrectamente.
Modo de visão nocturna
- É visualizado quando no modo de infravermelhos e o ecrã muda para
imagem a preto e branco.
Directrizes importantes relativas à instalação do seu
monitor de bebé
• Para utilizar as unidades do bebé e de progenitor em conjunto, tem de
estabelecer uma ligação de rádio entre ambas e o alcance será afectado pelas
condições do local onde se encontram.
• Qualquer objecto metálico de grandes dimensões, tal como um frigorífico, um
espelho, um armário de arquivo, uma porta metálica ou betão reforçado, entre
as unidades do bebé e do progenitor pode bloquear o sinal de rádio.
• A força do sinal pode também ser reduzida por outras estruturas sólidas, tais
como paredes, ou equipamento de rádio ou eléctrico, tais como televisores,
computadores, telefones sem fios ou telemóveis, lâmpadas florescentes ou
interruptores com regulação de intensidade luminosa.
• Se o sinal for fraco, tente deslocar a unidade do progenitor e/ou a unidade do
bebé para posições diferentes nas divisões.
Page 6
Índice
1. Instruções de segurança ...........................................................................7
PERIGO DE ESTRANGULAMENTO - Mantenha a
unidade e o cabo do adaptador a mais de 1 metro de
distância do berço e fora do alcance do bebé. NUNCA
coloque a unidade do bebé ou os cabos dentro do
berço. Prenda os cabos a mais de 1 metro de distância
do alcance do bebé. Nunca utilize cabos de extensão
com adaptadores de corrente alternada (CA). Utilize
apenas os adaptadores CA fornecidos.
PORTUGUÊS
Instruções de segurança7
Page 8
AVISO
CONFIGURAÇÃO E UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DO
BEBÉ:
● Determine uma localização para a UNIDADE DO BEBÉ que
proporcione a melhor vista do seu bebé no berço.
● Coloque a UNIDADE DO BEBÉ sobre uma superfície plana como, por
exemplo, uma cómoda, secretária, prateleira ou montada na parede
utilizando as ranhuras para encaixe sob a base.
● NUNCA coloque a unidade do bebé ou os cabos dentro do berço.
Este monitor do bebé está em conformidade com todas as normas relevantes
relativas a campos electromagnéticos e a sua utilização é segura, quando
manuseado da forma descrita no manual do utilizador. Por conseguinte, leia
sempre as instruções contidas neste manual do utilizador antes de utilizar o
dispositivo.
• A montagem necessita de ser efectuada por um adulto. Quando proceder à
montagem, mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças.
• Este produto não é um brinquedo. Não deixe que crianças brinquem com o
aparelho.
• Este monitor do bebé não substitui uma supervisão adulta responsável.
• Conserve este manual do utilizador para referência futura.
• Mantenha os cabos fora do alcance das crianças.
• Não cubra o monitor do bebé com uma toalha ou cobertor.
• Teste este monitor e todas as suas funções para estar familiarizado com o
mesmo antes da sua utilização efectiva.
• Não utilize o monitor do bebé em áreas húmidas ou próximo de água.
• Não instale o monitor do bebé em locais extremamente frios ou quentes,
nem sob a luz solar directa, nem próximo de fontes de calor.
8Instruções de segurança
Page 9
• Utilize apenas os carregadores e adaptadores de alimentação fornecidos. Não
utilize outros carregadores ou adaptadores de alimentação, caso contrário
poderá danificar o dispositivo e o conjunto da bateria.
• Introduza apenas um conjunto de bateria do mesmo tipo.
• Não toque nos contactos da ficha com objectos pontiagudos ou metálicos.
• Ligue os adaptadores de alimentação a tomadas eléctricas de fácil acesso.
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por uma de tipo
incorrecto.
Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções destas.
Utilize apenas o conjunto de bateria recarregável com valor nominal: 3,6 V 800 mAh
PORTUGUÊS
Instruções de segurança9
Page 10
2. Introdução
2.1Ligar a unidade do bebé à alimentação
1. Introduza a ficha CC do adaptador de alimentação na tomada CC na parte
traseira da unidade do bebé.
2. Ligue a outra extremidade do adaptador de alimentação a uma tomada de
corrente eléctrica adequada.
3. Deslize o interruptor ON/OFF (ligado/desligado) para a posição de ligado
(ON).
NOTA
Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido.
10Introdução
Page 11
2.2Instalar a bateria e ligar a unidade do progenitor à
alimentação
O equipamento é fornecido com uma bateria recarregável que deve ser
instalada, de modo a que a unidade do progenitor possa ser m ovida sem perder
a ligação e a imagem da(s) unidade(s) do bebé. Carregue a unidade do
progenitor antes de a utilizar pela primeira vez ou quando a unidade do
progenitor indicar que a bateria tem pouca carga.
PRETO
VERMELHO
Conjunto
da bateria
1. Colocar e retirar a tampa do compartimento da bateria.
2. Introduza a ficha do conjunto da bateria na tomada no interior do
compartimento da bateria e coloque o conjunto da bateria no
compartimento.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento da bateria e abra o suporte
(consulte a secção 2.3).
PORTUGUÊS
Introdução11
Page 12
4. Introduza a ficha CC do adaptador de alimentação na tomada CC na parte
lateral da unidade do progenitor.
5.
Ligue a outra extremidade do adaptador de alimentação a uma ficha de
alimentação eléctrica adequada, e o indicador de nível da bateria acende-se.
NOTA
Utilize apenas o adaptador de alimentação e o conjunto de bateria fornecidos.
A unidade do progenitor pode funcionar com o adaptador de alimentação
ligado mas sem o conjunto da bateria instalado. Quando a unidade do bebé e a
unidade do progenitor estiverem ambas ligadas, a unidade do progenitor deve
apresentar a imagem a cores da câmara da unidade do bebé, mas se a divisão
estiver escura a imagem será visualizada a preto e branco com a apresentação
de um ícone , devido à iluminação de infravermelhos da unidade do bebé.
2.3Suporte de secretária da unidade do progenitor
• Puxe o suporte traseiro da unidade do progenitor para a posição aberta para
usar o suporte de secretária.
12Introdução
Page 13
3. Utilizar o seu monitor do bebé
Leia atentamente estas instruções e lembre-se de que este monitor do bebé
destina-se apenas a servir de ajuda. Não substitui uma supervisão parental
responsável e correcta.
3.1Ligar ou desligar a unidade do bebé
Deslize o interruptor de alimentação LIGADA/DESLIGADA para a posição ON
(ligado) para ligar a unidade do bebé. A luz do
Deslize o interruptor de alimentação LIGADA/DESLIGADA para a posição OFF
(desligado) para desligar a unidade do bebé. A luz do
apaga-se.
3.2Ligar ou desligar a unidade do progenitor
Pressione e mantenha pressionado 0 para ligar a unidade do progenitor. A luz
do
indicador de alimentação/ligação
Pressione e mantenha pressionado
progenitor. A luz do
NOTA
Se colocar as unidades do bebé e do progenitor demasiado próximas poderá
escutar um ruído de som agudo alto. Esta condição não é uma avaria. As
unidades foram concebidas para funcionarem afastadas uma da outra, por
exemplo, em divisões separadas, por isso afaste as unidades.
indicador de alimentação/ligação
acende-se.
3.3Desligar o ecrã da unidade do progenitor
Pode ligar ou desligar o ecrã da unidade do progenitor sem desligar a unidade
do progenitor. Ainda é possível escutar som proveniente da unidade do bebé.
Pressione
Pressione qualquer tecla na unidade do progenitor para voltar a ligar o ecrã.
0 na unidade do progenitor para desligar o ecrã.
3.4Regular o volume do altifalante da unidade do progenitor
Pode regular o volume do altifalante de
Pressione
visualização da câmara.
Quando o volume do altifalante está definido como desligado, o ecrã apresenta .
Utilizar o seu monitor do bebé13
ou na unidade do progenitor quando esta estiver no modo de
indicador de alimentação/ligação
acende-se.
indicador de alimentação/ligação
0 novamente para desligar a unidade do
apaga-se.
Volume 1
a
Volume 5
, ou desligá-lo.
PORTUGUÊS
Page 14
3.5Regular o brilho do LCD da unidade do progenitor
Pode regular o brilho da unidade do progenitor entre
1. Pressione ou na unidade do progenitor quando esta estiver no modo
de visualização da câmara.
2. Pressione
3. Pressione O para confirmar a sua selecção.
ou para regular o brilho.
é visualizado.
Nível 1
e
Nível 5
.
3.6Programar o alarme na unidade do progenitor
Pode usar a unidade do progenitor para programar o alarme como lembrete de
cuidar do seu bebé.
Ligue e programe o alarme quando este estiver desligado:
1. Pressione ou na unidade do progenitor quando esta estiver no modo
de visualização da câmara.
2. Pressione < ou
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione O para confirmar a sua selecção.
Desligue o alarme quando este estiver ligado:
1. Pressione quando a unidade do progenitor estiver no modo de
visualização da câmara.
2. Pressione < ou
3. Pressione
4. Pressione O para confirmar a sua selecção.
para percorrer as opções até .ou para escolher ou para escolher
para percorrer as opções até .ou para escolher
On
(ligado) e, em seguida, pressione O.
2h, 3h, 4h, 5h
Off
(deslig ado).
ou 6h.
3.7Monitorizar a temperatura
A sua unidade do bebé realiza a medição da temperatura circundante (0-50 +/2 °C: 32-122 +/-4 °F). Pode alterar as definições do formato da temperatura
conforme apresentado a seguir.
3.7.1 Formato da temperatura
Pode optar por visualizar a temperatura em °F ou °C.
1. Pressione
visualização da câmara.
2. Pressione < ou para percorrer as opções até .
3. Pressione
4. Pressione O para confirmar a sua selecção.
14Utilizar o seu monitor do bebé
quando a unidade do progenitor estiver no modo de
ou para escolher
°F
ou °C.
Page 15
3.8Apagar uma unidade do bebé
Pode optar por remover uma unidade do bebé emparelhada da unidade do
progenitor.
1. Pressione quando a unidade do progenitor estiver no modo de
visualização da câmara.
2. Pressione < ou
3. P
ressione
4. Pressione O e, em seguida, < ou para escolher
5. Pressione O para confirmar a sua selecção.
NOTA
Não pode apagar uma unidade do bebé se não houver mais nenhuma
emparelhada.
para percorrer as opções até .
ou
para seleccionar a unidade do bebé pretendida (1, 2, 3 ou 4).
YES
() ou NO (X).
3.9Programar o tempo para encerramento do ecrã da
unidade do progenitor
Pode programar o tempo para encerramento do ecrã da unidade do progenitor
depois de estar em modo inactivo durante um determinado intervalo d e tempo.
1. Pressione quando a unidade do progenitor estiver no modo de
visualização da câmara.
2. Pressione < ou
3. Pressione
(30 minutos)
4. Pressione O para confirmar a sua selecção.
para percorrer as opções até .
ou seleccione (
,
5minutes
(5 minutos) ou
60minutes
(60 minutos),
OFF
(Desligado)).
30minutes
3.10 Zoom
Pode aumentar ou diminuir o zoom quando estiver a ver a imagem de uma
unidade do bebé.
1. Pressione para aumentar o zoom.
2. Pressione e mantenha pressionado <, ,
imagem com zoom para cima, para baixo, para a esquerda ou para a
direita, respectivamente.
3. Pressione para diminuir o zoom.
ou para movimentar a
PORTUGUÊS
Utilizar o seu monitor do bebé15
Page 16
3.11 Modo de visão nocturna
A unidade do bebé tem LED infravermelhos para captar imagens nítidas no
escuro. Quando o sensor de luz integrado no topo da unidade detecta um nível
reduzido de luz ambiente, os LED activam-se automaticamente e o ecrã na
unidade do progenitor será visualizado a preto e branco. O ícone será
apresentado no topo do ecrã.
3.12 Emparelhar e substituir uma unidade do bebé
adicional nova
As unidades do bebé e do progenitor fornecidas já se encontram emparelhadas.
Pode adicionar ou substituir quaisquer unidades do bebé no seu sistema de
monitorização de áudio e vídeo.
Pode emparelhar um máximo de quatro unidades do bebé com a sua unidade
do progenitor. Cada nova unidade do bebé tem de ser emparelhada com a
unidade do progenitor antes de ser utilizada.
Para emparelhar e substituir uma unidade do bebé:
1. Pressione quando a unidade do progenitor estiver no modo de
visualização da câmara.
2. Pressione < ou
Pressione
3.
bebé e, em seguida, pressione
4. Ligue a nova unidade do bebé e, em seguida, pressione e mantenha
pressionado imediatamente
alimentação/ligação se acender.
NOTA
Se escolher uma posição de unidade do bebé ocupada, a nova unidade do
bebé irá substituir a unidade do bebé existente.
para percorrer as opções até .
ou
para escolher uma posição pretendida para a unidade do
O
. O modo de emparelhamento tem início.
Pair
(Emparelhar) até o indicador de
16Utilizar o seu monitor do bebé
Page 17
3.13 Utilização de múltiplas câmaras
É possível emparelhar até 4 câmaras com a unidade do progenitor, e se tiver
mais de uma câmara ligada à unidade do progenitor, pode seleccionar qual a
câmara que pretende ver ou definir no modo
unidade do progenitor percorre automaticamente as câmaras emparelhadas a
cada 15 segundos.
NOTA
O áudio d e uma câ mara só é escut ado na u nidade do prog enitor quando essa
câmara está seleccionada.
Para alterar a câmara a ser visualizada:
Pressione O quando a unidade do progenitor estiver no modo de visualização
da câmara para percorrer as câmaras emparelhadas,
seleccionada apresentada no ecrã.
Patrol
(Vigilância) , no qual a
1, 2, 3, 4
, , com a opção
PORTUGUÊS
Utilizar o seu monitor do bebé17
Page 18
4. Eliminação do dispositivo (ambiente)
No final da vida útil do produto não deve eliminá-lo com os
resíduos domésticos normais. Coloque este produto num
ponto de recolha para reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. O símbolo apresentado no produto, manual do
utilizador e/ou embalagem fornece essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os
colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas peças ou matériasprimas de produtos usados, contribui de forma importante para a protecção do
ambiente.
Contacte as autoridades locais caso necessite de informações relativamente
aos pontos de recolha na sua área.
Elimine o conjunto da bateria de uma forma ecológica, de acordo com as
regulamentações locais.
18Eliminação do dispositivo (ambiente)
Page 19
5. Limpeza
Limpe o monitor do bebé com um pano ligeiramente húmido ou com um pano
antiestático.
Nunca utilize agentes de limpeza ou solventes abrasivos.
Limpeza e cuidados a ter
• Não limpe qualquer parte do monitor do bebé com diluentes ou outros
solventes e produtos químicos - isto pode provocar danos permanentes ao
produto, que não são abrangidos pela garantia.
• Mantenha o monitor do bebé afastado de zonas quentes, húmidas ou de luz
solar forte e não permita que se molhe.
• Foram envidados todos os esforços para assegurar os mais elevados padrões
de fiabilidade para o seu monitor do bebé. Contudo, caso ocorra alguma
avaria, não tente repará-lo por si próprio - contacte o Apoio ao Cliente para
obter assistência.
IMPORTANTE
Desligue e retire sempre a ficha do adaptador de alimentação da tomada
antes de limpar o seu monitor do bebé.
PORTUGUÊS
Limpeza19
Page 20
6. Resolução de problemas
O indicador de alimentação na unidade do progenitor não se
acende
• Verifique se a unidade do progenitor está ligada.
• Verifique se o conjunto de bateria recarregável fornecido está instalado
correctamente e se possui carga.
• Recarregue a unidade do progenitor ligando-a à fonte de alimentação.
O indicador de alimentação/ligação na unidade do bebé está
intermitente
• Não é possível emparelhar a unidade do bebé à unidade do progenitor.
Consulte a secção 3.11 para emparelhar a unidade do bebé.
• É possível que as unidades do progenitor e do bebé estejam fora do alcance
uma da outra. Reduza a distância entre as unidades, mas não as coloque a
uma distância inferior a 1 metro.
• É possível que a unidade do bebé esteja desligada. Deslize o interruptor ON/
OFF (ligado/desligado) na unidade do bebé para a posição de ligado (ON).
A luz de ligação na unidade de progenitor fica intermitente
• O conjunto de bateria na unidade do progenitor tem pouca carga. Ligue a
unidade do progenitor à corrente eléctrica com o adaptador de alimentação
fornecido para a recarregar.
A unidade do progenitor emite um sinal sonoro
• A unidade do progenitor pode ter perdido a ligação com a unidade do bebé
de monitorização. Reduza a distância entre as unidades de progenitor e do
bebé, mas não as coloque a uma distância inferior a 1 metro.
• É possível que a unidade do bebé esteja desligada. Deslize o interruptor ON/
OFF (ligado/desligado) na unidade do bebé para a posição de ligado (ON).
• O conjunto de bateria na unidade do progenitor tem pouca carga. Ligue a
unidade do progenitor à corrente eléctrica com o adaptador de alimentação
fornecido para a recarregar.
20Resolução de problemas
Page 21
A unidade de progenitor não transmite som ou o choro do
bebé
• O nível de volume na unidade do progenitor pode estar definido para um
nível muito baixo. Aumente o nível do volume da unidade do progenitor.
Consulte a secção 3.4 para obter mais informações sobre definições do nível
de volume.
• É possível que as unidades de monitorização do bebé e do progenitor
estejam fora do alcance uma da outra. Reduza a distância entre as unidades,
mas não as coloque a uma distância inferior a 1 metro.
O sistema de monitorização do bebé emite um ruído agudo alto
• As unidades do progenitor e do bebé estão demasiado próximas.
Certifique-se de que estas se encontram a pelo menos 1 metro de distância
uma da outra.
• É possível que o volume do altifalante da unidade do progenitor esteja definido
num nível demasiado alto. Reduza o volume da unidade do progenitor.
O conjunto de bateria na unidade de progenitor está
rapidamente a ficar sem carga
• O brilho do LCD está definido para um nível muito alto. Experimente
diminuir o nível do brilho. Consulte a secção 3.5 para mais pormenores.
• É possível que o volume da unidade do progenitor esteja definido num nível
demasiado alto, o que consome muita energia. Reduza o nível do volume da
unidade do progenitor. Consulte a secção 3.4 para obter mais informações
sobre definições do nível de volume.
A imagem da unidade do progenitor não é apresentada a cores
• A unidade do bebé está numa divisão escura, o que faz com que a
iluminação de infravermelhos se acenda e que a imagem transmitida mude
de imagem a cores para imagem a preto e branco. Quando aumentar a luz
na divisão da unidade do bebé, a imagem voltará a ser transmitida a cores.
PORTUGUÊS
Resolução de problemas21
Page 22
7. Informação geral
Se o seu produto não estiver a funcionar correctamente...
1. Leia este manual do utilizador
2. Visite o nosso site Web em: www.motorolahome.com
3. Contactar o serviço de apoio ao cliente:
+491805 938 802 em Portugal
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Na Internet: www.motorolahome.com/help
Para encomendar um conjunto de bateria de substituição para a unidade do
progenitor, contacte o apoio ao cliente.
Garantia limitada para produtos e acessórios de consumo
("Garantia")
Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola fabricado sob licença
pela Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
O que é abrangido por esta garantia?
Com as exclusões previstas em seguida, a BINATONE garante que este produto
da marca Motorola ("Produto") ou acessório certificado ("Acessório") é vendido
para uso com este produto fabricado de forma a não possuir defeitos de
material e de mão-de-obra sob condições de utilização normal por parte do
consumidor durante o período referido a seguir. Esta garantia é exclusiva e não
pode ser transferida para outra pessoa.
ESTA GARANTIA CONCEDE-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS, E PODE
TER OUTROS DIREITOS QUE PODEM VARIAR CONSOANTE O ESTADO,
REGIÃO OU PAÍS. PARA CONSUMIDORES ABRANGIDOS POR NORMAS OU
LEIS DE CONSUMO NO SEU PAÍS DE COMPRA OU, SE DIFERE NTE, NO SEU
PAÍS DE RESIDÊNCIA, OS BENEFÍCIOS CONFERIDOS POR ESTA GARANTIA
LIMITADA SÃO ADICIONAIS EM RELAÇÃO A TODOS OS DIREITOS E
RECURSOS CONCEDIDOS POR ESSAS NORMAS E LEIS DE PROTECÇÃO
DO CONSUMIDOR. PARA UMA PLENA COMPREENSÃO DOS SEUS
DIREITOS DEVE CONSULTAR AS LEIS DO SEU PAÍS, REGIÃO OU ESTADO.
22Informação geral
Page 23
Quem é abrangido pela garantia?
Esta garantia estende-se apenas ao primeiro comprador do produto de
consumo e não pode ser transferida.
O que irá a BINATONE fazer?
A BINATONE ou o seu distribuidor autorizado, a seu critério, e dentro de um
prazo comercialmente razoável, irá reparar ou substituir gratuitamente
quaisquer produtos que não estejam em conformidade com esta Garantia.
Poderemos utilizar produtos, acessórios ou peças funcionalmente equivalentes
recondicionados, renovados, usados ou novos.
Que outras limitações existem?
QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO EMBORA SEM
CARÁCTER LIMITATIVO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA, SERÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA,
CASO CONTRÁRIO, A REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO PREVISTA NA
PRESENTE GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O ÚNICO RECURSO DO
CONSUMIDOR, E É FORNECIDA EM LUGAR DE QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A
MOTOROLA OU A BINATONE SERÃO RESPONSÁVEIS, QUER POR
RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU EXTRACONTRATUAL (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA), POR DANOS SUPERIORES AO PREÇO DE COMPRA DO
PRODUTO OU ACESSÓRIO, OU POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS,
INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER TIPO, OU
PERDA DE RECEITAS OU LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE
INFORMAÇÃO OU OUTRA PERDA FINANCEIRA RESULTANTE DE OU
RELACIONADA COM A CAPACIDADE OU INCAPACIDADE DE UTILIZAR OS
PRODUTOS OU ACESSÓRIOS NA COMPLETA MEDIDA EM QUE ESSES
DANOS POSSAM SER REJEITADOS POR LEI.
Algumas jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de danos incidentais
ou consequentes, ou a limitação da duração de uma garantia implícita, pelo que
as limitações ou exclusões anteriormente referidas podem não se aplicar a si.
Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos e pode igualmente ter
outros direitos, sendo que estes variam consoante a jurisdição.
PORTUGUÊS
Informação geral23
Page 24
Produtos abrangidos Duração da cobertura
Produtos de
consumidor
Acessórios de
consumo
Produtos e acessórios
de consumo que são
reparados ou
Dois (2) anos a contar da data de compra original dos
produtos pelo primeiro comprador do produto.
Noventa (90) dias a contar da data de compra original
dos acessórios pelo primeiro comprador do produto.
O saldo da garantia original ou durante noventa (90)
dias a contar da data de devolução ao consumidor,
consoante a data que for mais longa.
substituídos
Exclusões
Uso e desgaste normal. A manutenção periódica, reparação ou substituição de
peças devido a uso e desgaste normal não são abrangidas por esta garantia.
Baterias. Apenas baterias cuja capacidade de carga total seja inferior a 80% da
sua capacidade nominal e baterias com fugas são abrangidas por esta Garantia.
Utilização abusiva e indevida. Defeitos ou danos resultantes de: (a)
funcionamento incorrecto, armazenamento, utilização indevida ou abusiva,
acidentes ou negligência, tais como danos físicos (fissuras, riscos, etc.) na
superfície do produto resultantes de utilização indevida; (b) contacto com
líquidos, água, chuva, humidade extrema ou transpiração excessiva, areia,
sujidade ou algo semelhante, calor extremo ou comida; (c) utilização dos
Produtos ou Acessórios para fins comerciais ou sujeição do Produto ou
Acessório a utilização ou condições anormais; ou (d) outros actos que não
imputados à MOTOROLA ou à BINATONE, são excluídos desta Garantia.
Utilização de Produtos e Acessórios de outra marca que não a Motorola. Os
defeitos ou danos resultantes da utilização de Produtos ou Acessórios de outra
marca que não a Motorola ou que não sejam certificados pela mesma ou outros
equipamentos periféricos são excluídos desta Garantia.
Reparação ou alteração não autorizada. Os defeitos ou danos resultantes de
reparações, testes, ajustes, instalações, manutenções, alterações ou
modificações de qualquer tipo realizados por terceiros que não a MOTO ROLA,
a BINATONE ou pelos seus centros de assistência técnica autorizados são
excluídos desta Garantia.
24Informação geral
Page 25
Produtos alterados. Produtos ou Acessórios com (a) números de série ou
etiquetas de data retirados, alterados ou obliterados; (b) selos violados ou que
apresentem provas de adulteração; (c) números de série da placa não
correspondentes; ou (d) estruturas ou peças não conformes ou que não sejam
da marca Motorola são excluídos desta Garantia.
Serviços de comunicação. Os defeitos, danos ou avarias de Produtos ou
Acessórios resultantes de qualquer sinal ou serviço de comunicação subscrito ou
utilizado por si com estes Produtos ou Acessórios são excluídos desta Garantia.
Como obter assistência ao abrigo da garantia ou outras informações?
Para obter assistência ou informações, contacte:
+491805 938 802 em Portugal
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Na Internet: www.motorolahome.com/help
Irá receber instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios, por sua
conta e risco, para um centro de reparações autorizado da BINATONE.
Para obter assistência, tem de incluir: (a) o Produto ou Acessório; (b) a prova de
compra original (recibo) que inclua a data, local e vendedor do Produto; (c) se
a embalagem original continha um cartão de garantia, um cartão de garantia
preenchido com o número de série do Produto; (d) uma descrição por escrito
do problema; e, o mais importante, (e) a sua morada e número de telefone.
Estes termos e condições constituem o acordo de garantia completo entre o
comprador e a BINATONE no que se refere a Produtos ou Acessórios
adquiridos por si, e substituem quaisquer acordos ou representações
anteriores, incluindo representações contidas em folhetos publicados ou
materiais promocionais emitidos pela BINATONE ou representações real izadas
por qualquer agente ou funcionário da BINATONE, que possam estar
relacionados com a referida compra.
PORTUGUÊS
Informação geral25
Page 26
Radio Spectrum:
EN301489-1 V1.9.2 (2011-09)
EMC:
EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Declare under our sole responsibility that the following product
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin:
China
Brand:
Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori
ed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authori ed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical OfficerPlace & Date
RF Safety:
London, 25 July, 2016
Digital Video Baby Monitor
MBP482, MBP482-2, MBP482-3, MBP482-4
EN300328 V1.9.1:2012
EN301489-17 V2.2.1
EN62479:2010 (For Baby Unit), EN50385:2002 (For Parent Unit)
LED Measurement:EN62471:2008
ErP:IM1275 with Amd 801/2013
26Informação geral
Page 27
Especificações técnicas
Unidade do bebé
Frequência2407,5 - 2475 MHz
Canais21
Temperatura de
funcionamento
Sensor de imagemCMOS a cores de 0,3 milhões de píxeis
Objectiva f 2,7mm, F 2.6
Adaptador de alimentação Entrada 100-240 VCA, 50/60 Hz, 150 mA
ClassificaçãoSaída 6 VCC, 400 mA.
5 ºC - 45 ºC
PORTUGUÊS
Informação geral27
Page 28
Unidade do progenitor
Frequência2407,5 - 2475 MHz
Canais21
Temperatura de
5 ºC - 45 ºC
funcionamento
EcrãLCD TFT diagonal de 2 pol.
Controlo de brilho 5 níveis
Controlo do volume 5 níveis e desligado
Classificação da bateria Conjunto de bateria Ni-MH de 3,6 V, 800 mAh
Adaptador de alimentação Entrada 100-240 VCA, 50/60 Hz, 150 mA
ClassificaçãoSaída 6 VCC, 400 mA.
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
28Informação geral
Page 29
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone
Electronics International LTD., empresa
licenciada oficial para este produto.
MOTOROLA e o logótipo do M estilizado são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Motorola Trademark Holdings,
LLC. e são utilizados mediante licença da
mesma. Todas as outras marcas comerciais são
propriedade dos seus respectivos proprietários.