MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA
A. Ligar a fonte de alimentação da unidade do bebé.
B. Ligar a fonte de alimentação da unidade do progenitor.
iluminação de infravermelhos da unidade do bebé.
A. A babaegység tápegységének csatlakoztatása.
B. A szülőegység tápegységének csatlakoztatása.
A. Připojení napájení k dětské jednotce.
te v kabelu. Uchovávejte tento
A. Připojení napájení k rodičovské jednotce.
A. Pripojenie napájacieho zdroja k detskej jednotke.
B. Pripojenie napájacieho zdroja k rodičovskej jednotke.
Para uma explicação completa de todas as funcionalidades e instruções, consulte o manual do
utilizador (disponível para descarregar em www.motorolastore.com).
EU PL
GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Az összes funkció részleteit és az utasításokat a Felhasználói útmutatóban találja (letölthető
formátumban elérhető a www.motorolastore.com oldalon).
EU HU
PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ POUŽITÍ
Vysvětlení všech funkcí a pokyny naleznete v Uživatelské příručce. (K dispozici ke stažení na
www.motorolastore.com).
EU CZ
PRÍRUČKA RÝCHLEHO SPUSTENIA
Kompletné vysvetlenie všetkých funkcií a úplné znenie pokynov nájdete v používateľskej
príručke (k dispozícii na prevzatie na stránke www.motorolastore.com).
EU SK
MODELOS:
MBP48
MBP48-2,
MBP48-3,
MBP48-4
1. Programar o seu monitor de vídeo digital para bebé
• Ligue a ficha pequena do adaptador de
alimentação à unidade do bebé e a outra
extremidade a uma tomada eléctrica
adequada.
• Utilize apenas o adaptador fornecido
(5V CC/1000mA).
• Certifique-se de que o interruptor ON/
OFF (ligado/desligado) está na posição
ON (ligado).
AVISO:
Perigo de estrangulamento: Existem casos em que crianças ASFIXIARAM envolvidas em
cabos. Mantenha este cabo longe do alcance das crianças (mais de 1 metro de distância).
Nunca utilize cabos de extensão com adaptadores de corrente alternada (CA). Utilize
apenas os adaptadores CA fornecidos.
MODELLEK:
MBP48
MBP48-2,
MBP48-3,
MBP48-4
1. A digitális videó babamonitor üzembehelyezése
• Csatlakoztassa a tápegység kisméretű
dugóját a babaegységhez a másik végét
pedig a egy megfelelő konnektorba.
• Csak a csomagban található adaptert
használja (5V DC/1000mA).
• Ellenőrizze, hogy a BE/KI kapcsoló „BE”
állásban van.
FIGYELMEZTETÉS:
Fulladásveszély: A kisgyermekek MEGFULLADHATNAK a kábelektől. A vezetékek
gyermekektől távol (több mint 1 méternyire) tartandók.
Soha ne használjon hosszabbító kábelt váltakozófeszültségű (AC) adapterekhez. Kizárólag a
mellékelt váltakozófeszültségű (AC) adaptert használja.
MODELY:
MBP48
MBP48-2,
MBP48-3,
MBP48-4
1. Nastavení vašeho dětského digitálního video monitoru
•Připojte malý konektor napájecího
adaptéru k dětské jednotce a druhý
konec do vhodné síťové zásuvky.
• Používejte pouze přiložený adaptér (5V
DC/1000mA).
• Ujistěte se, že ZAP/VYP vypínač je v
pozici „ZAPNOUT“ .
VAROVÁNÍ:
Nebezpečí uškrcení: Dochází k případům UŠKRCENÍ dítě
kabel mimo dosah dětí (více než 1 m).
Nikdy nepoužívejte k AC adaptéru prodlužovací kabely. Používejte pouze dodané AC
adaptéry.
MODELY:
MBP48
MBP48-2,
MBP48-3,
MBP48-4
1. Nastavenie detského digitálneho videomonitora
• Malú zástrčku napájacieho adaptéra
pripojte k detskej jednotke a druhý
koniec zapojte do vhodnej elektrickej
zásuvky.
• Používajte výlučne priložený adaptér
(5V DC/1000mA).
• Uistite sa, že vypínač je v polohe „ON“
(ZAP.).
VAROVANIE:
Nebezpečenstvo zaškrtenia: Deti sa ZAŠKRTILI na kábloch. Tento kábel uchovajte z dosahu
detí (vo vzdialenosti väčšej ako 1 meter).
Pri sieťových adaptéroch nikdy nepoužívajte predlžovacie káble. Použite len dodané sieťové
adaptéry.
• Ligue a ficha micro USB do adaptador de alimentação à unidade do progenitor e a outra
extremidade a uma tomada eléctrica adequada.
• Utilize apenas o adaptador fornecido (5V CC/1000mA).
• Uma bateria recarregável no interior da unidade do progenitor permite-lhe movimentar a
unidade sem perder a ligação e a imagem da unidade do bebé. A bateria proporciona até 5
horas de funcionamento da unidade do progenitor. Recomendamos que carregue a bateria
durante pelo menos 16 horas antes da primeira utilização, ou quando a unidade do
progenitor indicar que a bateria tem um nível de carga reduzido.
• Pressione e mantenha pressionado o botão POWER (alimentação) 0 na parte superior
da unidade do progenitor para a ligar.
NOTA
Quando as unidades do bebé e do progenitor estiverem ambas ligadas e dentro do
alcance uma da outra, a unidade do progenitor deverá apresentar uma imagem a cores
da câmara da unidade do bebé, mas se a divisão estiver escura, a imagem será
apresentada a preto e branco, com a apresentação de um ícone , devido à
2. Operação básica das teclas
Unidade do progenitor
0
+-
<>
M
O
T
Unidade do bebé
Interruptor ON/OFF (ligado/
desligado)
Botão LIGADO/
DESLIGADO
Botões PARA CIMA/
PARA BAIXO
Botões PARA A
ESQUERDA/PARA A
DIREITA
Botão MENU
Botão OK Pressione para confirmar uma selecção.
Botão de VÍDEO Pressione para ligar/desligar o visor LCD.
Botão de
CONVERSAÇÃO
Botões de volume
Botão RESET
(reposi ção)
Pressione e mantenha pressionado para ligar/desligar a
unidade do progenitor.
Pressione para inclinar a câmara para cima ou para baixo.
Pressione para ajustar as definições do menu.
Pressione para obter uma visão panorâmica da câmara
para a esquerda ou para a direita.
Pressione para aceder a diferentes opções do menu.
Pressione para abrir opções do menu ou para sair do
menu.
Pressione e mantenha pressionado para falar para o seu
bebé.
Pressione -/+ para seleccionar o nível de volume da
unidade do progenitor.
Pressione e mantenha pressionado com um pequeno
alfinete para repor as definições da unidade.
Deslize o interruptor de alimentação para a esquerda
para ligar a unidade.
Deslize o interruptor de alimentação para a direita para
desligar a unidade.
• Csatlakoztassa a mikro USB dugót a babaegységhez a másik végét pedig a
megfelelő konnektorba.
• Csak a csomagban található adaptert használja (5V DC/1000mA).
• A szülőegységben található újratölthető akkumulátornak köszönhetően az egység
anélkül mozgatható, hogy a kapcsolat és a kép megszűnne a babaegységgel. Az
akkumulátornak köszönhetően a szülőegység akár 5 órán keresztül is üzemelhet. Az
első használat előtt vagy ha a szülőegység azt jelzi, hogy alacsony az akkumulátor
töltöttsége ajánljuk, hogy legalább 16 órán keresztül töltse.
• A bekapcsoláshoz nyomja meg és tartsa nyomva a szülőegység tetején található
POWER gombot
0.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben a baba- és a szülőegység is be van kapcsolva és hatótávolságon belül
vannak, a szülőegységen megjelenik a babaegység színes képe, de ha sötét van a
szobában a babaegység infravörös világítása miatt a kép fekete-fehéren jelenik meg a
ikonnal együtt.
2. A gombok alapvető műveletei
Szülőegység
0
+-
<>
M
O
T
Babaegység
BE / KI kapcsoló
BE / KI gomb
FÖL/LE gomb
JOBB/BAL gomb
MENÜ gomb
OK gomb Nyomja meg a kiválasztás megerősítéséhez.
VIDEO gomb Nyomja meg az LCD képernyő be/kikapcsolásához.
BESZÉD gomb
Hangerő gomb
RESET gomb
Nyomja meg és tartsa lenyomva a szülői egység be/
kikapcsolásához.
Nyomja meg a kamera fölfelé vagy lefelé történő
döntéséhez.
Nyomja meg a menü beállításainak megváltozatásához.
Nyomja meg a kamera jobbra vagy balra történő
fogatásához.
Nyomja meg a menü opcióinak eléréséhez.
Nyomja meg a menü opcióinak megnyitásához vagy a
menüből való kilépéshez.
Nyomja meg és tartsa lenyomva, ha beszélni szeretne a
gyermekével.
Nyomja meg a -/+ gombot a szülő egység hangerejének
kiválasztásához.
Nyomja meg és tartsa nyomva az apró tűt, hogy
visszaállítsa az egységet.
Az egység bekapcsolásához csúsztassa balra a
bekapcsolás gombot.
Az egység kikapcsolásához csúsztassa jobbra a
bekapcsolás gombot.
•Připojte mikro USB konektor napájecího adaptéru k rodičovské jednotce a druhý
konec do vhodné síťové zásuvky.
• Používejte pouze přiložený adaptér (5V DC/1000mA).
• Dobíjecí baterie uvnitř rodičovské jednotky vám umožní pohybovat s jednotkou bez
ztráty spojení a obrazu z dětské jednotky. Baterie vydrží až 5 hodin provozu
rodičovské jednotky. Doporučujeme rodičovskou jednotku nabíjet před prvním
použitím minimálně 16 hodin a nebo pokud jednotka indikuje, že je baterie vybitá.
• Stiskněte a přidržte ZAP/VYP tlačítko
0 na horní straně rodičovské jednotky pro její
zapnutí.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je jednotka pro dítě i rodičovské jednotky zapnuty a v dosahu, měla by
rodičovská jednotka ukazovat barevný obraz z kamery na jednotce pro dítě. Pokud je
však v místnosti tma, bude vzhledem k infračervenému osvětlení, jehož zdrojem je
jednotka pro dítě, obraz černobílý a objeví se ikona .
2. Základní funkce tlačítek
Rodičovská jednotka
0
+-
<>
M
O
T
Dětská jednotka
Vypínač ZAP/VYP
Tlačítko ZAP/VYP
Tlačítko NAHORU/
DOLŮ
Tlačítko DOLEVA/
DOPRAVA
Tlačítko MENU
Tlačítko OK Stisknutím potvrdíte výběr.
Tlačítko VIDEO Stisknutím zapnete či vypnete LCD obrazovku.
Tlačítko MLUVIT
Tlačítka hlasitosti
Tlačítko RESET
Stisknutím a podržením tlačítka ZAPNETE/VYPNETE
rodičovskou jednotku.
Stisknutím tlačítka nakloníte kameru nahoru nebo
dolů.
Stiskněte tlačítko pro úpravu nastavení v menu.
Stisknutím tlačítka posunete kameru doleva nebo
doprava.
Stisknutím otevřete další možnosti menu.
Stisknutím tlačítka otevřete možnosti menu nebo
menu opustíte.
Stisknutím a podržením tlačítka můžete na dítě
mluvit.
Stisknutím -/+ vyberete úroveň hlasitosti na
rodičovské jednotce.
Stiskněte a podržte malou jehlou k resetování
jednotky.
Posunutím vypínače doleva jednotku zapnete.
Posunutím vypínače doprava jednotku vypnete.
• Zástrčku mikro USB napájacieho adaptéra pripojte k rodičovskej jednotke a druhý
koniec zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky.
• Používajte výlučne priložený adaptér (5V DC/1000mA).
• Nabíjateľná batéria v rodičovskej jednotke umožňuje jej presun bez straty prepojenia
a obrazu z detskej jednotky. Batéria umožňuje prevádzkovať rodičovskú jednotku po
dobu maximálne 5 hodín. Pred prvým použitím rodičovskej jednotky alebo v
prípade, že rodičovská jednotka naznačuje takmer vybitú batériu, ju odporúčame
nabíjať minimálne 16 hodín.
• Rodičovskú jednotku zapnete stlačením a podržaním tlačidla NAPÁJANIA 0 na
hornej strane rodičovskej jednotky.
POZNÁMKA
Keď sú detská a rodičovská jednotka zapnuté a v dosahu, rodičovská jednotka by mala
zobraziť farebný obraz z kamery detskej jednotky. Ak je miestnosť tmavá, z dôvodu
infračerveného osvetlenia detskej jednotky bude ob raz čiernobiely a zobrazí sa ikona .
2. Základná obsluha tlačidiel
Rodičovská jednotka
0
+-
<>
M
O
T
Detská jednotka
Vypínač
Vypínač
Tlačidlá NAHOR/
NADOL
Tlačidlá VĽAVO/
VPRAVO
Tlačidlo ponuky
Tlačidlo OK Stlačením potvrdíte výber.
Tlačidlo VIDEO Stlačením ZAPNETE/VYPNETE LCD obrazovku.
Tlačidlo TALK
(Konverzácia)
Tlačidlá ovládania
hlasitosti
Tlačidlo RESET
(Vynulovanie)
Stlačením a podržaním rodičovskú jednotku
VYPNETE/ZAPNETE.
Stlačením vyvoláte náklon kamery nahor alebo nadol.
Stlačením meníte nastavenia v ponuke.
Stlačením posúvate kameru doľava alebo doprava.
Stlačením prejdete na dostupné možnosti ponuky.
Stlačením otvoríte možnosti ponuky alebo zavriete
ponuku.
Ak sa chcete prihovoriť dieťaťu, stlačte a podržte.
Stlačením -/+ vyberiete úroveň hlasitosti rodičovskej
jednotky.
Stlačením a podržaním pomocou malej ihly
vynulujete jednotku.
Posunutím spínača napájania doľava zapnete
jednotku.
Posunutím spínača napájania doprava vypnete
jednotku.
3. Informacje ogólne
Jeśli produkt nie działa poprawnie, zapoznaj się z niniejszą Skróconą instrukcją uruchamiania lub
Instrukcją użytkownika jednego z modeli wymienionych na stronie 1.
Dział Obsługi Klienta:
0221168640 w Polsce
adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Ograniczona gwarancja na produkty i akcesoria („Gwarancja”)
Dziękujemy za zakup produktu marki Motorola wyprodukowanego na licencji przez Binatone
Electronics International LTD („BINATONE”).
Co obejmuje gwarancja?
Z zastrzeżeniem podanych niżej wykluczeń firma BINATONE gwarantuje, że ten produkt marki
Motorola („Produkt”) lub atestowane akcesorium („Akcesorium”) sprzedawane do stosowania z tym
produktem są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w przypadku normalnego użytkowania
w okresie podanym poniżej. Niniejsza gwarancja jest gwarancją wyłączną i nie podlega
przeniesieniom.
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE KONSUMENTOWI OKREŚLONE PRAWA; KONSUMENTOWI
MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA W ZALEŻNOŚCI OD STANU, OKRĘGU LUB KRAJU. W
PRZYPADKU KONSUMENTÓW OBJĘTYCH PRZEPISAMI LUB ROZPORZĄDZENIAMI O
OCHRONIE KONSUMENTÓW W KRAJU ZAKUPU LUB, JEŚLI JEST INNY, KRAJU ZAMIESZKANIA
KORZYŚCI WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI STANOWIĄ
DODATEK DO WSZYSTKICH PRAW I POSTANOWIEŃ ZAWARTYCH W TEGO RODZAJU
PRZEPISACH LUB ROZPORZĄDZENIACH O OCHRONIE KONSUMENTÓW. ABY UZYSKAĆ
WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT SWOICH PRAW, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI
OBOWIĄZUJĄCYMI W DANYM KRAJU, OKRĘGU LUB STANIE.
3. Általános információk
Ha a termék nem működik megfelelően, olvassa el ezt a Rövid használati útmutatót vagy az 1. oldalon
felsorolt típusok valamelyikéhez tartozó Felhasználói útmutatót.
Ügyfélszolgálat elérhetősége:
+491805 938 802 Magyarországon
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Fogyasztói termékek és kiegészítők korlátozott jótállása („Jótállás”)
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Motorola védjeggyel ellátott, a Binatone Electronics
International LTD („BINATONE”) által szabadalmi engedély alapján gyártott terméket.
Mire vonatkozik ez a jótállás?
Az alábbi kizárásokat figyelembe véve, a BINATONE garantálja, hogy ez a Motorola védjeggyel
ellátott termék, ("Termék") vagy a termékkel együtt eladott tanúsított kiegészítő ("Kiegészítő"),
rendes fogyasztói használat esetén az alább ismertetett időszak érvényessége alatt az anyag- és
szerelési hibáktól mentes. Ez a Jótállás kizárólag az Ön rendelkezésére álló jótállás, át nem ruházható.
EZ A GARANCIA KÜLÖNLEGES JOGOKKAL RUHÁZZA ÖNT FEL, ILLETVE LEHETNEK MÁS,
ÁLLAMONKÉNT, TARTOMÁNYONKÉNT VAGY ORSZÁGONKÉNT ELTÉRŐ JOGAI. AZ ABBAN
AZ ORSZÁGÁBAN, AHOL A VÁSÁRLÁS TÖRTÉNT, VAGY HA ELTÉR, A LAKÓHELY SZERINTI
ORSZÁGBAN FOGYASZTÓVÉDELMI TÖRVÉNYEK VAGY SZABÁLYOZÁSOK ÁLTAL VÉDETT
FOGYASZTÓK ESETÉBEN A JELEN KORLÁTOZOTT GARANCIÁBAN TÁRGYALT ELŐNYÖK
EZEN FOGYASZTÓVÉDELMI TÖRVÉNYEKBEN ÉS SZABÁLYOZÁSOKBAN MEGFOGALMAZOTT
JOGOKON ÉS JOGORVOSLATOKON KÍVÜL ÉRTENDŐK. JOGAINAK TELJES MEGÉRTÉSE
ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL ORSZÁGÁNAK, TARTOMÁNYÁNAK VAGY ÁLLAMÁNAK
JOGSZABÁLYAIT.
3. Obecné informace
Pokud produkt nefunguje správně, přečtěte si tento návod k rychlému spuštění nebo uživatelskou
příručku k některému z modelů uvedených na straně 1.
Kontaktujte náš zákaznický servis:
+491805 938 802, mluvíme česky
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Omezená záruka na spotřebitelské produkty a příslušenství („Záruka“)
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek se značkou Motorola vyrobený na základě licence
společnosti Binatone Electronics International Ltd („BINATONE“).
Na co se tato záruka vztahuje?
Kromě výjimek uvedených níže společnost BINATONE zaručuje, že tento výrobek značky Motorola
(„výrobek“) nebo certifikované příslušenství („příslušenství“), prodávané k použití s tímto výrobkem,
je vyrobeno bez vad materiálu a zpracování při normálním používání po níže uvedenu dobu. Tato
záruka je vaše výlučná záruka a není přenositelná.
TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE KONKRÉTNÍ PRÁVA A MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE
LIŠÍ PODLE STÁTU, PROVINCIE NEBO ZEMĚ. U SPOTŘEBITELŮ, NA KTERÉ SE VZTAHUJÍ
ZÁKONY NEBO PŘEDPISY O OCHRANĚ SPOTŘEBITELŮ VE SVÉ ZEMI NÁKUPU NEBO
PŘÍPADNĚ V ZEMI POBYTU, POKUD SE LIŠÍ, JSOU PŘÍNOSY UDĚLOVANÉ TOUTO OMEZENOU
ZÁRUKOU DODATKEM KE VŠEM PRÁVŮM A OCHRANÁM, KTERÁ JIM PLYNOU Z TĚCHTO
ZÁKONŮ A PŘEDPISŮ PRO OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. PRO PLNÉ ZNĚNÍ SVÝCH PRÁV BYSTE
SE MĚLI SEZNÁMIT SE ZÁKONY SVÉ ZEMĚ, PROVINCIE NEBO STÁTU.
3. Všeobecné informácie
Ak výrobok nefunguje správne, prečítajte si túto príručku so stručným návodom alebo používateľskú
príručku k niektorému z modelov uvedených na strane 1.
Kontaktujte služby zákazníkom:
+491805 938 803 na Slovensku
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Obmedzená záruka na spotrebiteľské produkty a príslušenstvo („Záruka“)
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Motorola vyrobeného na základe licencie od spoločnosti
Binatone Electronics International LTD („BINATONE“)
Na čo sa vzťahuje táto Záruka?
S ohľadom na nižšie uvedené výnimky spoločnosť BINATONE garantuje, že tento produkt značky
Motorola („Produkt“) alebo certifikované príslušenstvo („Príslušenstvo“) predávané na použitie
v kombinácii s týmto produktom, nebude obsahovať žiadne nedostatky, pokiaľ ide o materiály
a dielenské vyhotovenie, pri bežnom spotrebiteľskom používaní počas nižšie vytýčenej lehoty.
Táto Záruka je vašou výhradnou zárukou a nie je prevoditeľná na iné osoby.
TÁTO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE ŠPECIFICKÉ ZÁKONNÉ PRÁVA. MÔŽETE MAŤ AJ INÉ PRÁVA,
KTORÉ SA ODLIŠUJÚ V ZÁVISLOSTI OD ŠTÁTU, PROVINCIE ALEBO KRAJINY. PRI ZÁKAZNÍKOCH,
NA KTORÝCH SA VZŤAHUJÚ ZÁKONY NA OCHRANU SPOTREBITEĽOV ALEBO NARIADENIA V
ICH KRAJINE ZAKÚPENIA, PRÍPADNE, AK SA ODLIŠUJÚ, V KRAJINE ICH TRVALÉHO BYDLISKA,
PREDSTAVUJÚ VÝHODY UVEDENÉ V TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKE LEN DOPLNENIE
VŠETKÝCH PRÁV A OPRAVNÝCH PROSTRIEDKOV, KTORÉ TAKÉTO ZÁKONY NA OCHRANU
SPOTREBITEĽA A NARIADENIA SPROSTREDKÚVAJÚ. ZA ÚČELOM KOMPLETNÉHO
POCHOPENIA SVOJICH PRÁV BY STE MALI KONZULTOVAŤ ZÁKONY PLATNÉ VO VAŠEJ
KRAJINE, PROVINCII ALEBO V ŠTÁTE.
Na koho sa vzťahuje krytie?
Táto Záruka sa vzťahuje len na prvého spotrebiteľa, ktorý produkt zakúpil, a nie je prevoditeľná.
Kogo dotyczy gwarancja?
firm. © 2016 Motorola Mobility LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
alkalmazottja által tett nyilatkozatot, melyet az említett vásárlással kapcsolatban tehetett.
LLC. Minden jog fenntartva.
příslušných vlastníků. © 2016 Motorola Mobility LLC. Všechna práva vyhrazena.
Gwarancja dotyczy tylko pierwszego nabywcy i nie podlega przeniesieniom.
Zobowiązania firmy BINATONE?
Firma BINATONE lub jej autoryzowany dystrybutor nieodpłatnie naprawi lub wymieni Produkty i
Akcesoria nie spełniające parametrów określonych w Gwarancji wedle własnego uznania oraz w
rozsądnym terminie. Firma może użyć funkcjonalnie równoważnych zregenerowanych/
naprawionych/używanych lub nowych Produktów, Akcesoriów lub części.
Pozostałe ograniczenia?
WSZYSTKIE DOMNIEMANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI DOMNIEMANA
GWARANCJA POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU OBOWIĄZUJĄ
WYŁĄCZNIE W OKRESIE OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI.
NAPRAWY LUB WYMIANY OFEROWANE W RAMACH TEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI SĄ
JEDYNĄ FORMĄ REKOMPENSATY DLA KLIENTA I ZASTĘPUJĄ WSZYSTKIE INNE GWARANCJE
WYRAŻONE WPROST LUB DOMNIEMANE. FIRMY MOTOROLA I BINATONE NIE PONOSZĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ ANI DELIKTOWEJ (TAKŻE ZA PRZYPADKI ZANIEDBANIA) ZA
SZKODY, KTÓRYCH WARTOŚĆ PRZEKRACZA CENĘ ZAKUPU PRODUKTU LUB AKCESORIUM
ORAZ ZA WSZELKIE SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE LUB WYNIKOWE,
UTRATĘ PRZYCHODU LUB ZYSKU, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI LUB
INFORMACJI ANI ZA INNE SZKODY FINANSOWE SPOWODOWANE UŻYWANIEM PRODUKTÓW
I AKCESORIÓW LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI ICH UŻYWANIA W CAŁYM ZAKRESIE, W JAKIM
ZGODNIE Z PRAWEM MOŻNA ZRZEC SIĘ TAKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
W niektórych jurysdykcjach niemożliwe jest ograniczenie lub wykluczenie odpowiedzialności za
szkody przypadkowe lub wynikowe ani ograniczenie okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej,
zatem powyższe ograniczenia i wykluczenia mogą nie dotyczyć Państwa. Niniejsza gwarancja udziela
u
żytkownikowi konkretnych praw, jednak może on posiadać także inne prawa, zależnie od lokalizacji.
Kire vonatkozik?
A Jótállás csak az első fogyasztóra vonatkozik, át nem ruházható.
Mit tesz majd a BINATONE?
A BINATONE vagy a BINATONE felhatalmazott forgalmazója, amennyiben lehetősége van rá,
kereskedelmileg elfogadható időn belül térítés mentes megjavítja vagy kicseréli azon Termékeket
vagy Kiegészítőket, melyek nem felelnek meg jelen Jótállásnak. Ehhez a BINATONE használhat
felújított/ megjavított/használt és új Termékeket, Kiegészítőket vagy részeket.
Milyen egyéb korlátozások érvényesek?
BÁRMELY KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT JÓTÁLLÁS KORLÁTOZÁS NÉLKÜL IDEÉRTVE AZ
ELADHATÓSÁGOT, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, JELEN KORLÁTOZOTT
JÓTÁLLÁS IDEJÉRE SZÓL, EGYÉBKÉNT A JELEN GARANCIA KERETÉBEN ELVÉGZETT
JAVÍTÁSOK VAGY CSERÉK JELENTIK A FOGYASZTÓ EGYEDÜLI JOGORVOSLATÁT,
TOVÁBBÁ JELEN JÓTÁLLÁS KIZÁRÓLAGOSNAK TEKINTENDÕ, MELY HELYETTESÍT BÁRMELY
KIFEJEZETT, ILLETVE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT. A MOTOROLA VAGY A BINATONE A
JOGSZABÁLYOK ÁLTAL MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKBEN ELUTASÍT MINDEN
FELELŐSSÉGET, BÁRMELY AKÁR SZERZŐDÉSBEN FOGLALT VAGY MÁSBÓL (TÖBBEK
KÖZÖTT HANYAGSÁGBÓL) FAKADÓ VÉLETLENSZERÛ, KÖZVETETT, KÖVETKEZETES VAGY
KÜLÖNLEGES JELLEGÛ KÁRÉRT, BELEÉRTVE A BEVÉTEL- VAGY PROFITKIESÉST, ÜZLET
ELVESZTÉSÉT, ADATVESZTÉST VAGY EGYÉB PÉNZÜGYI VESZTESÉGET, MELY A TERMÉK
VAGY KIEGÉSZÍTŐ HASZNÁLATÁVAL VAGY AZ ARRA VALÓ KÉPTELENSÉGGEL
KAPCSOLATBAN, VAGY ABBÓL FAKADÓAN MERÜLT FEL.
Egyes törvényi környezetek nem engedélyezik az esetleges vagy következményes károk kizárását,
illetve a hallgatólagos jótállás hosszának korlátozását, ezért lehet, hogy a fenti kizárások nem
érvényesek Önre. Jelen jótállás meghatározott jogokat biztosít Önnek, ezenkívül a különböző
törvénykezésektől függően egyéb jogokkal is felruházhatja Önt.
Na koho se vztahuje?
Tato záruka se vztahuje pouze na prvního spotřebitele a je nepřenosná.
Co společnost BINATONE udělá?
Společnost BINATONE nebo její autorizovaný distributor, na základě vlastního uvážení a v obchodně
přiměřené době, bezplatně opraví nebo vymění jakýkoli výrobek nebo příslušenství, které nesplňuje
podmínky této záruky. Můžeme použít funkčně srovnatelné repasované/renovované/bazarové
nebo nové výrobky, příslušenství či díly.
Jaká další omezení existují?
JAKÉKOLI DOMNĚLÉ ZÁRUKY, ZEJMÉNA DOMĚLÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO
KONKRÉTNÍ ÚČEL, SE OMEZUJÍ NA TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, JINAK JE VÝHRADNÍ
NÁHRADOU ZÁKAZNÍKOVI OPRAVA NEBO VÝMĚNA POSKYTOVANÉ PODLE TÉTO VÝSLOVNÉ
OMEZENÉ ZÁRUKY A POSKYTUJE SE VÝMĚNOU ZA VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ
NEBO DOMNĚLÉ. SPOLEČNOST MOTOROLA ANI SPOLEČNOST BINATONE NEPONESOU V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST, SMLUVNÍ ANI OBČANSKOPRÁVNÍ (VČETNĚ NEDBALOSTI),
ZA ŠKODY PŘESAHUJÍCÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ, ANI ZA ŽÁDNOU
NEPŘÍMOU, NÁHODNOU, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNOU ŠKODU JAKÉHOKOLI DRUHU, ANI ZA
ZTRÁTU VÝNOSŮ NEBO ZISKŮ, ZTRÁTU OBCHODŮ, INFORMACÍ NEBO JINOU FINANČNÍ
ZTRÁTU VZNIKLOU Z MOŽNOSTI NEBO NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT VÝROBKY NEBO
PŘÍSLUŠENSTVÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI, A TO V PLNÉM ROZSAHU, V JAKÉM MŮŽE BÝT
NÁHRADA ŠKODY ODMÍTNUTA PODLE ZÁKONA.
Některé jurisdikce nepovolují omezení nebo vyloučení náhodných nebo následných škod ani
omezení délky nepřímé záruky, takže výše uvedená omezení nebo výjimky se na vás nemusí
vztahovat. Tato záruka vám poskytuje určitá zákonná práva. Můžete však mít také jiná práva, která
se v jednotlivých jurisdikcích liší.
Ako bude postupovať spoločnosť BINATONE?
Spoločnosť BINATONE alebo jej oprávnený distribútor podľa vlastného uváženia a v komerčne
primeranom čase bezplatne opraví alebo vymení Produkty alebo Príslušenstvo, ktoré nie sú
v súlade s touto Zárukou. Máme právo použiť funkčne ekvivalentné obnovené/repasované/vopred
vlastnené nové Produkty, Príslušenstvo alebo diely.
Existujú ďalšie obmedzenia?
AKÉKOĽVEK ODVODENÉ ZÁRUKY VRÁTANE (OKREM INÉHO) ODVODENÝCH ZÁRUK NA
PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ NA KONKRÉTNY ÚČEL, BUDÚ OBMEDZENÉ NA OBDOBIE PLATNOSTI
TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, PRIČOM OPRAVA ALEBO VÝMENA ZABEZPEČENÁ PODĽA TEJTO
VÝSLOVNEJ OBMEDZENEJ ZÁRUKY JE VÝHRADNÝM NÁPRAVNÝM PROSTRIEDKOM SPOTREBITEĽA
A ZASTUPUJE VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, AKÉKOĽVEK ODVODENÉ ZÁRUKY VRÁTANE (OKREM
INÉHO) ODVODENÝCH ZÁRUK NA PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ NA KONKRÉTNY ÚČEL, BUDÚ
OBMEDZENÉ NA OBDOBIE PLATNOSTI TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, PRIČOM OPRAVA ALEBO
VÝMENA ZABEZPEČENÁ PODĽA TEJTO VÝSLOVNEJ OBMEDZENEJ ZÁRUKY JE VÝHRADNÝM
NÁPRAVNÝM PROSTRIEDKOM SPOTREBITEĽA A ZASTUPUJE VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ
ČI ODVODENÉ. SPOLOČNOSŤ MOTOROLA ANI BINATONE NEBUDE ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ
NIESŤ ZODPOVEDNOSŤ, ČI UŽ PODĽA ZMLUVY ALEBO V PRÍPADE ÚMYSELNÉHO PORUŠENIA
(VRÁTANE NEDBANLIVOSTI), ZA ŠKODY PRESAHUJÚCE NÁKUPNÚ CENU PRODUKTU ALEBO
PRÍSLUŠENSTVA, ALEBO AKÉKOĽVEK NEPRIAME, NÁSLEDKOVÉ, ŠPECIÁLNE ČI NÁHODNÉ ŠKODY
AKÉHOKOĽVEK DRUHU, PRÍPADNE STRATU VÝNOSOV ČI UŠLÝ ZISK, STRATU OBCHODNÝCH
PRÍLEŽITOSTÍ, STRATU INFORMÁCIÍ ALEBO INÚ FINANČNÚ STRATU VYVSTÁVAJÚCU Z/V SPOJITOSTI
SO SCHOPNOSŤOU ČI NESCHOPNOSŤOU POUŽÍVAŤ PRODUKTY ALEBO PRÍSLUŠENSTVO V PLNOM
ROZSAHU, V AKOM JE MOŽNÉ SA TOHTO ODŠKODNÉHO ZRIECŤ PODĽA LITERY ZÁKONA.
Niektoré krajiny neuznávajú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných alebo následných škôd, alebo
obmedzenie dĺžky odvodenej záruky, preto sa na vás uvedené obmedzenia alebo výnimky nemusia
vzťahovať. Táto Záruka vám poskytuje určité zákonné práva, pričom taktiež môžete mať iné práva, ktoré
sa líšia v závislosti od konkrétnej jurisdikcie.
Produkty objęte gwarancją Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Produkty powszechnego użytku
Akcesoria do produktów
powszechnego użytku
Produkty powszechnego użytku
i akcesoria, które podlegają
naprawie lub wymianie
Dwa (2) lata
Dziewięćdziesiąt (90) dni od daty zakupu akcesoriów przez
pierwszego użytkownika.
Czas pozostały do upływu oryginalnej gwarancji lub
dziewięćdziesiąt (90) dni od daty zwrotu produktu klientowi,
zależnie który okres jest dłuższy.
od daty zakupu produktu przez pierwszego użytkownika.
Wykluczenia
Standardowe zużycie. Ochroną gwarancyjną nie są objęte: okresowa konserwacja, naprawa i
wymiana części związane z normalnym zużyciem produktu.
Baterie. Gwarancja obejmuje wyłącznie te baterie, których pojemność po pełnym naładowaniu jest
niższa niż 80% pojemności nominalnej, oraz baterie, które przeciekają.
Nieprawidłowe użycie. Uszkodzenia i usterki wynikające z: (a) niewłaściwej obsługi,
przechowywania, użycia, wypadku lub zaniedbania, jak uszkodzenia fizyczne (pęknięcia,
zarysowania) powierzchni produktu wynikające z jego niewłaściwego użytkowania (b) styczności z
cieczami, wodą, deszczem, nadmierną wilgotnością lub oparami, piaskiem, brudem itp.,
nadmiernym ciepłem lub żywnością (c) stosowania produktów i akcesoriów do użytku
komercyjnego lub używanie ich w niewłaściwych warunkach albo użytkowania niezgodnie z
instrukcją oraz (d) innych działań niespowodowanych przez firmy MOTOROLA ani BINATONE nie
są objęte gwarancją.
Stosowanie produktów i akcesoriów nieopatrzonych marką Motorola. Uszkodzenia i usterki
wynikające ze stosowania produktów i akcesoriów innych niż opatrzone marką Motorola lub
atestowane, a także stosowania innych urządzeń peryferyjnych nie są objęte ochroną gwarancyjną.
Érintett termékek A Jótállás időtartama
Fogyasztói termékek Az első fogyasztó által történt eredeti vásárlás dátumától számított
két (2) év.
Fogyasztói kiegészítők Az első fogyasztó által történt eredeti vásárlás dátumától számított
kilencven (90) nap.
Javított vagy cserélt fogyasztói
termékek és kiegészítők
A fogyasztónak történő visszaszolgáltatástól számítva az alábbi
opciók közül a hosszabb:az eredeti jótállásból fennmaradó idő
vagy kilencven (90) nap.
Kizárások
Normál elhasználódás és kopás. A normál elhasználódás és kopás okozta rendszeres karbantartásra
és alkatrészek javítására és cseréjére nem vonatkozik a Jótállás.
Akkumulátorok. A Jótállás csak olyan akkumulátorokra vonatkozik, melyeknek teljes töltése teljes
feltöltés esetén nem haladja meg a 80%-ot, illetve amelyek szivárognak.
Helytelen & nem rendeltetésszerű használat.
vonatkozik a jótállás: (a) helytelen tárolás, helytelen használat vagy rongálás, baleset vagy hanyagság, pl.
fizikai sérülés (repedések, karcolások stb.) a termék felületén, amely a helytelen használatból ered, (b)
vízzel, rendkívül magas páratartalommal, homokkal, piszokkal vagy hasonlókkal való érintkezés, rendkívül
magas hőmérséklet, vagy élelmiszer (c) a Termékek vagy Kiegészítőinek kereskedelmi célra történő
használata, vagy a Termék vagy Kiegészítőinek kitétele rendellenes használatnak vagy körülményeknek,
vagy (d) egyéb, nem a MOTOROLA vagy BINATONE hibájából bekövetkező cselekmény.
A Motorola védjeggyel el nem látott Termékek vagy Kiegészítők használata. A Jótállás nem
vonatkozik a Motorola védjeggyel el nem ellátott vagy nem hitelesített Termékek, Kiegészítők vagy
egyéb perifériák használata miatt előforduló hibákra vagy károkra.
Az alábbi okokból fakadó hibákra és sérülésekre nem
Výrobky, na které se záruka vztahuje Délka platnosti záruky
Spotřební výrobky Dva (2) roky od data původního zakoupení výrobku
prvním spotřebitelem výrobku.
Spotřební příslušenství Devadesát (90) dní od data původního zakoupení
příslušenství prvním spotřebitelem výrobku.
Spotřební produkty a příslušenství po
opravě nebo výměně
Zbývající doba trvání původní záruky nebo devadesát
(90) dní od data vrácení spotřebiteli podle toho, která
doba je delší.
Výjimky
Běžné opotřebení. Pravidelná údržba, oprava a výměna dílů z důvodu běžného opotřebení je ze
záruky vyloučena.
Baterie. Tato záruka se vztahuje pouze na baterie, jejichž kapacita při plném nabití klesla pod 80 %
jejich jmenovité kapacity, a baterie, které vytékají.
Nesprávné používání. Vady nebo škody způsobené: (a) nesprávným provozem, skladováním,
nesprávným používáním, v důsledku nehody nebo nedbalosti, jako například fyzické poškození
(praskliny, škrábance atd.) povrchu výrobku v důsledku nesprávného používání; (b) vystavením
kapalinám, vodě, dešti, nadměrné vlhkosti nebo odpařování, písku, nečistotám, nadměrně vysokým
teplotám či potravinám; (c) používáním výrobků nebo příslušenství pro komerční účely nebo
vystavení výrobku či příslušenství abnormálnímu používání či podmínkám nebo (d) jinými vlivy, které
nemůže společnost MOTOROLA ani BINATONE ovládat, jsou ze záruky vyloučeny.
Používání výrobků a příslušenství jiných značek než Motorola. Vady nebo škody, způsobené
používáním výrobků nebo příslušenství či jiných periferních zařízení jiných značek než Motorola
nebo certifikovaných jinými společnostmi, jsou ze záruky vyloučeny.
Kryté produkty Lehota krytia
Spotrebiteľské produkty Dva (2) roky odo dňa pôvodného zakúpenia produktov prvým
Spotrebiteľské príslušenstvo Deväťdesiat (90) dní odo dňa pôvodného zakúpenia príslušenstva
Spotrebiteľské produkty a
príslušenstvo, ktoré boli
opravené alebo vymenené
spotrebiteľom (kupujúcim) produktu.
prvým spotrebiteľom (kupujúcim) produktu.
Zostávajúce obdobie pôvodnej záruky alebo deväťdesiat (90) dní
odo dňa vrátenia spotrebiteľovi, podľa toho, ktoré z období je dlhšie.
Výnimky
Bežné opotrebovanie pri používaní. Pravidelná údržba, oprava a výmena dielov z dôvodu bežného
opotrebenia nie je krytá zárukou.
Batérie. Záruka sa vzťahuje len na batérie, ktorých kapacita pri úplnom nabití klesne pod 80 % ich
menovitej kapacity, a batérie, ktoré tečú.
Nenáležité a hrubé používanie. Nedostatky alebo poškodenia, ktoré sú dôsledkom nasledujúcich
javov: (a) nesprávna prevádzka, skladovanie alebo nenáležité či hrubé používanie, nehoda či
opomenutie, ako napr. fyzické poškodenie (praskliny, škrabance atď.) na povrchu produktu
vyplývajúce z nenáležitého používania; (b) kontakt s tekutinami, vodou, dažďom, extrémnou vlhkosťou
alebo agresívnym potom, pieskom, hlinou a podobnými látkami, extrémnym teplom alebo
potravinami; (c) používanie produktov alebo príslušenstva na komerčné účely a vystavovanie produktu
alebo príslušenstva abnormálneho používaniu alebo podmienkam; prípadne (d) iné konanie, ktoré nie
je chybou spoločnosti MOTOROLA ani BINATONE, sú vyňaté zo záručného krytia.
Používanie produktov a príslušenstva inej značky ako Motorola. Nedostatky alebo poškodenia
vyplývajúce z používania produktov alebo príslušenstva či periférnych zariadení inej značky ako
Motorola, alebo bez certifikácie od spoločnosti Motorola, nie sú kryté zárukou.
Nieuprawnione serwisowanie i modyfikacje. Usterki lub uszkodzenia wynikające z czynności
serwisowych, testów, regulacji, instalacji, konserwacji, zmian lub modyfikacji prowadzonych przez
podmioty inne niż MOTOROLA, BINATONE lub ich autoryzowane centra serwisowe są wyłączone z
zakresu gwarancji.
Produkty modyfikowane. Produkty i akcesoria, których (a) numery seryjne i oznaczenia dat zostały
usunięte, zmienione lub uszkodzone; (b) plomby zostały uszkodzone lub noszą ślady manipulacji; (c)
numery seryjne nie pasują do siebie lub (d) obudowy albo części nie są marki Motorola lub są
niezgodne, są wyłączone z ochrony gwarancyjnej.
Usługi komunikacyjne.
Uszkodzenia, usterki lub awarie produktów i akcesoriów spowodowane
działaniem usług komunikacyjnych, z których korzysta użytkownik, nie są objęte ochroną gwarancyjną.
Gdzie szukać informacji na temat ochrony gwarancyjnej i innych?
W celu zamówienia serwisu lub uzyskania informacji proszę dzwonić na numer:
0221168640 w Polsce
adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Uzyskają Państwo informację, w jaki sposób przesłać produkty i akcesoria na własny koszt i ryzyko do
autoryzowanego centrum serwisowego BINATONE. Aby zamówić usługę serwisową, należy
przesłać:(a) produkt lub akcesorium; (b) oryginalny dowód zakupu (paragon), z podaniem miejsca i
daty zakupu oraz nazwy sprzedawcy; (c) jeśli w opakowaniu znajdowała się karta gwarancyjna —
wypełnioną kartę gwarancyjną z podaniem numeru seryjnego produktu; (d) pisemny opis problemu
oraz, przede wszystkim; e) swój adres i numer telefonu.
Powyższe warunki stanowią całość umowy gwarancyjnej zawieranej między użytkownikiem a firmą
BINATONE, dotyczącej zakupionych produktów lub akcesoriów i zastępują wszystkie wcześniejsze
umowy i oświadczenia, w tym oświadczenia składane w publikacjach i materiałach promocyjnych
wydawanych przez firmę BINATONE oraz oświadczenia pracowników i przedstawicieli firmy
BINATONE składane w odniesieniu do wspomnianego zakupu.
Engedély nélküli szervizelés vagy módosítás. A Jótállás nem vonatkozik azokra a hibákra vagy
károkra, melyek a nem a MOTOROLA, a BINATONE vagy azok felhatalmazott szervizközpontjai által
végzett szervizelésből, tesztelésből, igazításból, telepítésből, karbantartásból, változtatásból vagy
módosításból fakadnak.
Módosított Termékek. A Jótállás nem vonatkozik azokra a Termékekre és Kiegészítőkre, (a)
melyeknek sorozatszámát vagy dátum címkéjét eltávolították, módosították vagy letörölték;
(b) sérültek a tömítéseik, vagy felismerhető rajtuk az illetéktelen beavatkozás, (c) nem megfelelő
a sorozatszámuk, (d) vagy nem megfelelő vagy nem Motorola márkájú a házuk vagy annak részei.
Kommunikációs szolgáltatások. A Jótállás nem vonatkozik a Termékek vagy Kiegészítők azon
káraira, hibáira és elégtelenségeire, melyek kommunikációs szolgáltatóknál előfizetett, vagy
a Termékekkel vagy Kiegészítőkkel használt szolgáltatás miatt következnek be.
A Jótállási szolgáltatás és egyéb információk igénybevételének módja
Szervizelésért és információkért Európában kérjük, hívja az alábbi telefonszámot:
+491805 938 802 Magyarországon
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Itt információval szolgálnak arról, hogyan tudja saját költségére és kockázatára a BINATONE egyik
felhatalmazott javítóközpontjába küldeni a Termékeket vagy Kiegészítőket. A szolgáltatás
igénybevételéhez be kell küldeni: (a) a Terméket vagy Kiegészítőt; (b) a Termék vásárlásra vonatkozó
igazolást (számla), amelyen szerepel az eladó neve és címe, a vásárlás dátuma és időpontja; (c)
amennyiben a csomagolás tartalmazott jótállási jegyet, a kitöltött jótállási jegyet, melyen szerepel a
Termék sorozatszáma; (d) a probléma leírását; és legfőképpen (e) az Ön címét és telefonszámát.
Jelen használati feltételek az Ön és a BINATONE között az Ön által vásárolt Termékekkel vagy
Kiegészítőkkel kapcsolatban létrejött jótállási megállapodás teljes egészét képezik, és
hatálytalanítanak minden korábbi megállapodást vagy nyilatkozatot, beleértve a BINATONE által
kiadott bármely írásos kiadványt vagy promóciós anyagot, vagy a BINATONE bármely ügynöke vagy
Neautorizovaný servis nebo úprava. Na vady nebo poškození způsobené obsluhou, testováním,
seřizováním, instalací, údržbou, úpravou či změnou, než provedla jiná osoba než MOTOROLA,
BINATONE či oprávněná servisní střediska, se záruka nevztahuje.
Upravené výrobky. Výrobky nebo příslušenství (a) se sériovými čísly nebo datovými štítky, které byly
odstraněny, upraveny nebo vymazány; (b) s poškozenými plombami nebo vykazující narušení; (c) s
nesouhlasícími sériovými čísly nebo (d) s nevyhovujícími pouzdry či díly nebo pouzdry či díly jiných
značek než Motorola jsou ze záruky vyloučeny.
Komunikační služby. Vady, škody nebo selhání výrobků či příslušenství v důsledku komunikačních
služeb nebo signálů, které si můžete předplatit nebo využívat, jsou ze záruky vyloučeny.
Jak získat záruční servis nebo další informace?
Chcete-li získat záruční servis nebo informace, zavolejte na níže uvedené telefonní číslo:
+491805 938 802, mluvíme česky
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Zde získáte pokyny k zaslání výrobků nebo příslušenství na vlastní náklady a riziko do autorizovaného
servisního střediska společnosti BINATONE. Chcete-li získat servis, je třeba zaslat: (a) výrobek a
příslušenství; (b) původní doklad o nákupu (stvrzenku) s uvedeným datem a místem prodeje a
informace o prodejci výrobku; (c) pokud byl záruční list součástí balení, pak také vyplněný záruční list
se sériovým číslem výrobku; (d) písemný popis problému a především (e) vaši adresu a telefonní číslo.
Tyto podmínky ustanovují úplnou dohodu o záruce mezi vámi a společností BINATONE na vámi
zakoupené výrobky nebo příslušenství a nahrazují jakékoli předchozí dohody nebo prohlášení,
včetně prohlášení učiněných v jakýchkoli publikacích či propagačních materiálech vydaných
společností BINATONE a prohlášení, učiněných kterýmkoli agentem nebo zaměstnancem
společnosti BINATONE, která mohla být v souvislosti s daným nákupem učiněna.
Neautorizovaný servis alebo úpravy. Nedostatky alebo poškodenia vyplývajúce zo servisu, testovania,
nastavovania, inštalácie, údržby, pozmeňovania či modifikácie akýmkoľvek spôsobom inou osobou ako
zamestnancom spoločnosti MOTOROLA, BINATONE alebo ich autorizovaných servisných stredísk, sú
vyňaté zo záručného krytia.
Pozmenené produkty. Produkty alebo príslušenstvo s (a) odstránenými, pozmenenými alebo
znehodnotenými sériovými číslami alebo dátumovými značkami; (b) poškodenými pečaťami alebo
ktoré vykazujú známky manipulácie; (c) nezhodujúcimi sa sériovými číslami dosiek; alebo (d) puzdrami
či dielmi, ktoré nie sú vyhovujúce alebo sú inej značky ako Motorola, sú vyňaté zo záručného krytia.
Komunikačné služby. Nedostatky, poškodenia alebo poruchy produktov alebo príslušenstva
spôsobené komunikačnou službou alebo signálom, ktorý môžete mať predplatený alebo ktorý
využívate v kombinácii s produktmi alebo príslušenstvom, sú vyňaté zo záručného krytia.
Ako získať záručný servis a ďalšie informácie?
Ak chcete získať servis alebo informácie, volajte na linku:
+491805 938 803 na Slovensku
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Dostanete pokyny, ako zaslať produkty alebo príslušenstvo na vlastné náklady a riziko do
autorizovaného servisného strediska spoločnosti BINATONE. Ak chcete získať servis, musíte zahrnúť
nasledujúce položky: (a) produkt alebo príslušenstvo; (b) originál dokladu o zakúpení (blok), na ktorom
je uvedený dátum, miesto a názov predajcu produktu; (c) ak bol v škatuli záručný list, vyplnený záručný
list s uvedeným sériovým číslom produktu; (d) písomnú charakteristiku problému; a najmä; (e) svoju
adresu a telefónne číslo.
Tieto zmluvné podmienky predstavujú úplné znenie záručnej zmluvy medzi vami a spoločnosťou
BINATONE v súvislosti s produktmi a príslušenstvom, ktoré ste zakúpili, a nahrádzajú akékoľvek
predchádzajúce dohody či vyhlásenia vrátane vyhlásení uvedených v akýchkoľvek písomných
publikáciách alebo propagačných materiáloch vydaných spoločnosťou BINATONE či vyhlásení
vyslovených akýmkoľvek zastupujúcim zamestnancom či pracovníkom spoločnosti BINATONE, ktoré
mohli zaznieť v súvislosti s predmetným nákupom.
Utylizacja urządzenia (ochrona środowiska)
Po zakończeniu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać go z innymi odpadami
domowymi. Należy przekazać produkt do punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Informuje o tym symbol umieszczony na
produkcie, w instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu.
Niektóre materiały, z których wykonany jest produkt, można ponownie wykorzystać,
jeśli produkt zostanie przekazany do punktu zbiórki. Ponowne wykorzystanie części
lub surowców ze zużytych produktów istotnie przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego.
Więcej informacji na temat punktów zbiórki w okolicy można uzyskać u miejscowych władz.
Baterie akumulatorowe należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnymi
przepisami.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odpowiednimi
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń
telekomunikacyjnych.
Pobierz Instrukcję użytkownika ze strony internetowej: www.motorolastore.com
Produkcja, dystrybucja i sprzedaż przez Binat one Electronics International LTD.,
oficjalnego licencjobiorcę produktu. MOTOROLA oraz stylizowane Logo M są
zarejestrowanymi znakami towarowymi Motorola Trademark Holdings, L LC. i są
użytkowane w ramach licencji. Wszystkie inne użyte znaki są własnością odpowiednich
Wydrukowano w Chinach
Hulladékkezelés (környezetvédelem)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket az
élettartama végén tilos háztartási hulladékként kezelni. Kérjük, hogy a készüléket
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
terméken, a használati útmutatóban és/vagy a dobozon levő szimbólum ezt jelzi.
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását. A használ termékek egyes részeinek vagy
nyersanyagának újrahasznosítása a természeti erőforrások megőrzését segíti.
A lakóhelyéhez közeli gyűjtőpontokkal kapcsolatos információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.
Az akkumulátorokat, illetve elemeket környezetkímélő módon, a helyi előírásokat betartva
ártalmatlanítsa.
CE NYILATKOZAT
A termék megfelel az 1999/5/EK R&TTE irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
előírásainak.
Felhasználói útmutató letöltése a webhelyről: www.motorolastore.com
A terméket a Binatone El ectronics International LTD, a termék hivatalo s licenctulajdonosa
gyártja, forgalmazza vagy értékesíti. A MOTOROLA és a Stylized M Logo a Motorola
Trademark Holdings, LLC védjegye vagy beje gyzett védjegye, használata engedélyhez
kötött. Minden más védjegy az adott tulajdonosokhoz tartozik. © 2016 Motorola Mobility
Kínában nyomtatva
Likvidace zařízení (životní prostředí)
Na konci životnosti výrobku byste jej neměli likvidovat s běžným domácím
odpadem. Odevzdejte výrobek na sběrné místo k recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Tento požadavek značí symbol na výrobku, v uživatelské
příručce a na krabici.
Některé materiály výrobku lze znovu použít, pokud je odevzdáte na recyklačním
místě. Opakovaným používáním některých dílů nebo surovin z použitých výrobků
významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
Pokud potřebujete další informace o sběrných místech ve vaší oblasti, obraťte se na místní úřady.
Baterie zlikvidujte podle místních předpisů způsobem šetrným k přírodě.
PROHLÁŠENÍ CE
Tento produkt je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
R&TTE 1999/5/ES.
Uživatelskou příručku si můžete stáhnout z webové stránky www.motorolastore.com
Výrobu, distribuci a prodej zajišťuje společnost Binatone Electronics International LTD.,
oficiální držitel licence na tento produkt. MOTOROLA a stylizované logo M jsou ochranné
známky nebo zapsané značky společnosti Motorola Trademark Hold ings, LLC. a jejich
použití spadá pod licenci. Všechny ostatní obchodní známky jsou majetkem jejich
Vytištěno v Číně.
Likvidácia zariadenia (životné prostredie)
Po skončení životnosti sa tento produkt nesmie likvidovať ako súčasť bežného
komunálneho odpadu. Recyklujte ho v zbernom mieste určenom na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Signalizuje to symbol na produkte,
používateľskej príručke a škatuli.
Ak produkt odovzdáte na recyklačnom mieste, niektoré z materiálov použitých na
výrobu produktu je možné opakovane použiť. Opakované použitie niektorých častí
alebo surovín zpoužitých produktov významne prispieva k ochrane životného
prostredia.
Ak potrebujete viac informácií o zberných miestach vo vašej oblasti, obráťte sa na miestne úrady.
Batériu likvidujte spôsobom ohľaduplným k životnému prostrediu v súlade s miestnymi nariadeniami.
VYHLÁSENIE CE
Tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice
R&TTE 1999/5/ES.
Používateľskú príručku si
Vyrába, distribuuje alebo predáva spoločnosť Binatone Electronics International LTD.,
oficiálny majiteľ koncesie na tento produkt. MOTOROLA a štylizované logo M sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Motorola Tr ademark Holdings,
LLC. a používajú sa v rámci licen cie. Všetky ostatné ochranné známky sú vlastníctvom ich
stiahnite na adrese: www.motorolastore.com
Vytlačené v Číne