Motorola MBP48 User Manual

MANUAL DE INICIAÇÃO RÁPIDA
B. Ligar a fonte de alimentação da unidade do progenitor.
iluminação de infravermelhos da unidade do bebé.
V
A. A babaegység tápegységének csatlakoztatása.
B. A szülőegység tápegységének csatlakoztatása.
V
A. Připojení napájení k rodičovské jednotce.
V
B. Pripojenie napájacieho zdroja k rodičovskej jednotke.
V
Para uma explicação completa de todas as funcionalidades e instruções, consulte o manual do utilizador (disponível para descarregar em www.motorolastore.com).
EU PL
GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ
Az összes funkció részleteit és az utasításokat a Felhasználói útmutatóban találja (letölthető formátumban elérhető a www.motorolastore.com oldalon).
EU HU
PŘÍRUČKA PRO RYCHLÉ POUŽITÍ
Vysvětlení všech funkcí a pokyny naleznete v Uživatelské příručce. (K dispozici ke stažení na www.motorolastore.com).
EU CZ
PRÍRUČKA RÝCHLEHO SPUSTENIA
Kompletné vysvetlenie všetkých funkcií a úplné znenie pokynov nájdete v používateľskej príručke (k dispozícii na prevzatie na stránke www.motorolastore.com).
EU SK
MODELOS: MBP48 MBP48-2, MBP48-3, MBP48-4
1. Programar o seu monitor de vídeo digital para bebé
• Ligue a ficha pequena do adaptador de alimentação à unidade do bebé e a outra extremidade a uma tomada eléctrica adequada.
• Utilize apenas o adaptador fornecido (5V CC/1000mA).
• Certifique-se de que o interruptor ON/ OFF (ligado/desligado) está na posição ON (ligado).
AVISO:
Perigo de estrangulamento: Existem casos em que crianças ASFIXIARAM envolvidas em cabos. Mantenha este cabo longe do alcance das crianças (mais de 1 metro de distância). Nunca utilize cabos de extensão com adaptadores de corrente alternada (CA). Utilize apenas os adaptadores CA fornecidos.
MODELLEK: MBP48 MBP48-2, MBP48-3, MBP48-4
1. A digitális videó babamonitor üzembehelyezése
• Csatlakoztassa a tápegység kisméretű
dugóját a babaegységhez a másik végét pedig a egy megfelelő konnektorba.
• Csak a csomagban található adaptert használja (5V DC/1000mA).
• Ellenőrizze, hogy a BE/KI kapcsoló „BE” állásban van.
FIGYELMEZTETÉS:
Fulladásveszély: A kisgyermekek MEGFULLADHATNAK a kábelektől. A vezetékek gyermekektől távol (több mint 1 méternyire) tartandók. Soha ne használjon hosszabbító kábelt váltakozófeszültségű (AC) adapterekhez. Kizárólag a mellékelt váltakozófeszültségű (AC) adaptert használja.
MODELY: MBP48 MBP48-2, MBP48-3, MBP48-4
1. Nastavení vašeho dětského digitálního video monitoru
•Připojte malý konektor napájecího
adaptéru k dětské jednotce a druhý konec do vhodné síťové zásuvky.
• Používejte pouze přiložený adaptér (5V
DC/1000mA).
• Ujistěte se, že ZAP/VYP vypínač je v pozici „ZAPNOUT“ .
VAROVÁNÍ:
Nebezpečí uškrcení: Dochází k případům UŠKRCENÍ dítě kabel mimo dosah dětí (více než 1 m). Nikdy nepoužívejte k AC adaptéru prodlužovací kabely. Používejte pouze dodané AC adaptéry.
MODELY: MBP48 MBP48-2, MBP48-3, MBP48-4
1. Nastavenie detského digitálneho videomonitora
• Malú zástrčku napájacieho adaptéra
pripojte k detskej jednotke a druhý koniec zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky.
• Používajte výlučne priložený adaptér
(5V DC/1000mA).
• Uistite sa, že vypínač je v polohe „ON“
(ZAP.).
VAROVANIE:
Nebezpečenstvo zaškrtenia: Deti sa ZAŠKRTILI na kábloch. Tento kábel uchovajte z dosahu detí (vo vzdialenosti väčšej ako 1 meter). Pri sieťových adaptéroch nikdy nepoužívajte predlžovacie káble. Použite len dodané sieťové adaptéry.
• Ligue a ficha micro USB do adaptador de alimentação à unidade do progenitor e a outra extremidade a uma tomada eléctrica adequada.
• Utilize apenas o adaptador fornecido (5V CC/1000mA).
• Uma bateria recarregável no interior da unidade do progenitor permite-lhe movimentar a unidade sem perder a ligação e a imagem da unidade do bebé. A bateria proporciona até 5 horas de funcionamento da unidade do progenitor. Recomendamos que carregue a bateria durante pelo menos 16 horas antes da primeira utilização, ou quando a unidade do progenitor indicar que a bateria tem um nível de carga reduzido.
• Pressione e mantenha pressionado o botão POWER (alimentação) 0 na parte superior da unidade do progenitor para a ligar.
NOTA Quando as unidades do bebé e do progenitor estiverem ambas ligadas e dentro do
alcance uma da outra, a unidade do progenitor deverá apresentar uma imagem a cores da câmara da unidade do bebé, mas se a divisão estiver escura, a imagem será apresentada a preto e branco, com a apresentação de um ícone , devido à
2. Operação básica das teclas
Unidade do progenitor
0
+-
<>
M
O
T
Unidade do bebé
Interruptor ON/OFF (ligado/ desligado)
Botão LIGADO/ DESLIGADO Botões PARA CIMA/ PARA BAIXO Botões PARA A ESQUERDA/PARA A DIREITA
Botão MENU
Botão OK Pressione para confirmar uma selecção. Botão de VÍDEO Pressione para ligar/desligar o visor LCD.
Botão de CONVERSAÇÃO
Botões de volume Botão RESET
(reposi ção)
Pressione e mantenha pressionado para ligar/desligar a unidade do progenitor. Pressione para inclinar a câmara para cima ou para baixo. Pressione para ajustar as definições do menu. Pressione para obter uma visão panorâmica da câmara para a esquerda ou para a direita. Pressione para aceder a diferentes opções do menu. Pressione para abrir opções do menu ou para sair do menu.
Pressione e mantenha pressionado para falar para o seu bebé. Pressione -/+ para seleccionar o nível de volume da unidade do progenitor. Pressione e mantenha pressionado com um pequeno alfinete para repor as definições da unidade.
Deslize o interruptor de alimentação para a esquerda para ligar a unidade. Deslize o interruptor de alimentação para a direita para desligar a unidade.
• Csatlakoztassa a mikro USB dugót a babaegységhez a másik végét pedig a
megfelelő konnektorba.
• Csak a csomagban található adaptert használja (5V DC/1000mA).
• A szülőegységben található újratölthető akkumulátornak köszönhetően az egység anélkül mozgatható, hogy a kapcsolat és a kép megszűnne a babaegységgel. Az akkumulátornak köszönhetően a szülőegység akár 5 órán keresztül is üzemelhet. Az első használat előtt vagy ha a szülőegység azt jelzi, hogy alacsony az akkumulátor töltöttsége ajánljuk, hogy legalább 16 órán keresztül töltse.
• A bekapcsoláshoz nyomja meg és tartsa nyomva a szülőegység tetején található POWER gombot
0.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben a baba- és a szülőegység is be van kapcsolva és hatótávolságon belül vannak, a szülőegységen megjelenik a babaegység színes képe, de ha sötét van a szobában a babaegység infravörös világítása miatt a kép fekete-fehéren jelenik meg a
ikonnal együtt.
2. A gombok alapvető műveletei
Szülőegység
0
+-
<>
M
O
T
Babaegység
BE / KI kapcsoló
BE / KI gomb
FÖL/LE gomb
JOBB/BAL gomb
MENÜ gomb
OK gomb Nyomja meg a kiválasztás megerősítéséhez. VIDEO gomb Nyomja meg az LCD képernyő be/kikapcsolásához.
BESZÉD gomb
Hangerő gomb
RESET gomb
Nyomja meg és tartsa lenyomva a szülői egység be/ kikapcsolásához. Nyomja meg a kamera fölfelé vagy lefelé történő döntéséhez. Nyomja meg a menü beállításainak megváltozatásához. Nyomja meg a kamera jobbra vagy balra történő fogatásához. Nyomja meg a menü opcióinak eléréséhez. Nyomja meg a menü opcióinak megnyitásához vagy a menüből való kilépéshez.
Nyomja meg és tartsa lenyomva, ha beszélni szeretne a gyermekével. Nyomja meg a -/+ gombot a szülő egység hangerejének kiválasztásához. Nyomja meg és tartsa nyomva az apró tűt, hogy visszaállítsa az egységet.
Az egység bekapcsolásához csúsztassa balra a bekapcsolás gombot. Az egység kikapcsolásához csúsztassa jobbra a bekapcsolás gombot.
•Připojte mikro USB konektor napájecího adaptéru k rodičovské jednotce a druhý konec do vhodné síťové zásuvky.
• Používejte pouze přiložený adaptér (5V DC/1000mA).
• Dobíjecí baterie uvnitř rodičovské jednotky vám umožní pohybovat s jednotkou bez ztráty spojení a obrazu z dětské jednotky. Baterie vydrží až 5 hodin provozu rodičovské jednotky. Doporučujeme rodičovskou jednotku nabíjet před prvním použitím minimálně 16 hodin a nebo pokud jednotka indikuje, že je baterie vybitá.
• Stiskněte a přidržte ZAP/VYP tlačítko
0 na horní straně rodičovské jednotky pro její
zapnutí.
UPOZORNĚNÍ Pokud je jednotka pro dítě i rodičovské jednotky zapnuty a v dosahu, měla by rodičovská jednotka ukazovat barevný obraz z kamery na jednotce pro dítě. Pokud je však v místnosti tma, bude vzhledem k infračervenému osvětlení, jehož zdrojem je jednotka pro dítě, obraz černobílý a objeví se ikona .
2. Základní funkce tlačítek
Rodičovská jednotka
0
+-
<>
M
O
T
Dětská jednotka Vypínač ZAP/VYP
Tlačítko ZAP/VYP
Tlačítko NAHORU/ DOLŮ
Tlačítko DOLEVA/ DOPRAVA
Tlačítko MENU Tlačítko OK Stisknutím potvrdíte výběr.
Tlačítko VIDEO Stisknutím zapnete či vypnete LCD obrazovku.
Tlačítko MLUVIT
Tlačítka hlasitosti
Tlačítko RESET
Stisknutím a podržením tlačítka ZAPNETE/VYPNETE rodičovskou jednotku. Stisknutím tlačítka nakloníte kameru nahoru nebo dolů. Stiskněte tlačítko pro úpravu nastavení v menu. Stisknutím tlačítka posunete kameru doleva nebo doprava. Stisknutím otevřete další možnosti menu. Stisknutím tlačítka otevřete možnosti menu nebo menu opustíte.
Stisknutím a podržením tlačítka můžete na dítě mluvit. Stisknutím -/+ vyberete úroveň hlasitosti na rodičovské jednotce. Stiskněte a podržte malou jehlou k resetování jednotky.
Posunutím vypínače doleva jednotku zapnete. Posunutím vypínače doprava jednotku vypnete.
• Zástrčku mikro USB napájacieho adaptéra pripojte k rodičovskej jednotke a druhý
koniec zapojte do vhodnej elektrickej zásuvky.
• Používajte výlučne priložený adaptér (5V DC/1000mA).
• Nabíjateľná batéria v rodičovskej jednotke umožňuje jej presun bez straty prepojenia a obrazu z detskej jednotky. Batéria umožňuje prevádzkovať rodičovskú jednotku po dobu maximálne 5 hodín. Pred prvým použitím rodičovskej jednotky alebo v prípade, že rodičovská jednotka naznačuje takmer vybitú batériu, ju odporúčame nabíjať minimálne 16 hodín.
• Rodičovskú jednotku zapnete stlačením a podržaním tlačidla NAPÁJANIA 0 na hornej strane rodičovskej jednotky.
POZNÁMKA
Keď sú detská a rodičovská jednotka zapnuté a v dosahu, rodičovská jednotka by mala zobraziť farebný obraz z kamery detskej jednotky. Ak je miestnosť tmavá, z dôvodu infračerveného osvetlenia detskej jednotky bude ob raz čiernobiely a zobrazí sa ikona .
2. Základná obsluha tlačidiel
Rodičovská jednotka
0
+-
<>
M
O
T
Detská jednotka
Vypínač
Vypínač Tlačidlá NAHOR/
NADOL Tlačidlá VĽAVO/ VPRAVO
Tlačidlo ponuky Tlačidlo OK Stlačením potvrdíte výber.
Tlačidlo VIDEO Stlačením ZAPNETE/VYPNETE LCD obrazovku. Tlačidlo TALK
(Konverzácia) Tlačidlá ovládania hlasitosti Tlačidlo RESET (Vynulovanie)
Stlačením a podržaním rodičovskú jednotku VYPNETE/ZAPNETE. Stlačením vyvoláte náklon kamery nahor alebo nadol. Stlačením meníte nastavenia v ponuke. Stlačením posúvate kameru doľava alebo doprava. Stlačením prejdete na dostupné možnosti ponuky. Stlačením otvoríte možnosti ponuky alebo zavriete ponuku.
Ak sa chcete prihovoriť dieťaťu, stlačte a podržte. Stlačením -/+ vyberiete úroveň hlasitosti rodičovskej
jednotky. Stlačením a podržaním pomocou malej ihly vynulujete jednotku.
Posunutím spínača napájania doľava zapnete jednotku. Posunutím spínača napájania doprava vypnete jednotku.
3. Informacje ogólne
Jeśli produkt nie działa poprawnie, zapoznaj się z niniejszą Skróconą instrukcją uruchamiania lub Instrukcją użytkownika jednego z modeli wymienionych na stronie 1. Dział Obsługi Klienta:
0221168640 w Polsce adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Ograniczona gwarancja na produkty i akcesoria („Gwarancja”)
Dziękujemy za zakup produktu marki Motorola wyprodukowanego na licencji przez Binatone Electronics International LTD („BINATONE”).
Co obejmuje gwarancja?
Z zastrzeżeniem podanych niżej wykluczeń firma BINATONE gwarantuje, że ten produkt marki Motorola („Produkt”) lub atestowane akcesorium („Akcesorium”) sprzedawane do stosowania z tym produktem są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w przypadku normalnego użytkowania w okresie podanym poniżej. Niniejsza gwarancja jest gwarancją wyłączną i nie podlega przeniesieniom. NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE KONSUMENTOWI OKREŚLONE PRAWA; KONSUMENTOWI MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA W ZALEŻNOŚCI OD STANU, OKRĘGU LUB KRAJU. W PRZYPADKU KONSUMENTÓW OBJĘTYCH PRZEPISAMI LUB ROZPORZĄDZENIAMI O OCHRONIE KONSUMENTÓW W KRAJU ZAKUPU LUB, JEŚLI JEST INNY, KRAJU ZAMIESZKANIA KORZYŚCI WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI STANOWIĄ DODATEK DO WSZYSTKICH PRAW I POSTANOWIEŃ ZAWARTYCH W TEGO RODZAJU PRZEPISACH LUB ROZPORZĄDZENIACH O OCHRONIE KONSUMENTÓW. ABY UZYSKAĆ WIĘCEJ INFORMACJI NA TEMAT SWOICH PRAW, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W DANYM KRAJU, OKRĘGU LUB STANIE.
3. Általános információk
Ha a termék nem működik megfelelően, olvassa el ezt a Rövid használati útmutatót vagy az 1. oldalon felsorolt típusok valamelyikéhez tartozó Felhasználói útmutatót. Ügyfélszolgálat elérhetősége:
+491805 938 802 Magyarországon E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Fogyasztói termékek és kiegészítők korlátozott jótállása („Jótállás”)
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Motorola védjeggyel ellátott, a Binatone Electronics International LTD („BINATONE”) által szabadalmi engedély alapján gyártott terméket.
Mire vonatkozik ez a jótállás?
Az alábbi kizárásokat figyelembe véve, a BINATONE garantálja, hogy ez a Motorola védjeggyel ellátott termék, ("Termék") vagy a termékkel együtt eladott tanúsított kiegészítő ("Kiegészítő"), rendes fogyasztói használat esetén az alább ismertetett időszak érvényessége alatt az anyag- és szerelési hibáktól mentes. Ez a Jótállás kizárólag az Ön rendelkezésére álló jótállás, át nem ruházható. EZ A GARANCIA KÜLÖNLEGES JOGOKKAL RUHÁZZA ÖNT FEL, ILLETVE LEHETNEK MÁS, ÁLLAMONKÉNT, TARTOMÁNYONKÉNT VAGY ORSZÁGONKÉNT ELTÉRŐ JOGAI. AZ ABBAN AZ ORSZÁGÁBAN, AHOL A VÁSÁRLÁS TÖRTÉNT, VAGY HA ELTÉR, A LAKÓHELY SZERINTI ORSZÁGBAN FOGYASZTÓVÉDELMI TÖRVÉNYEK VAGY SZABÁLYOZÁSOK ÁLTAL VÉDETT FOGYASZTÓK ESETÉBEN A JELEN KORLÁTOZOTT GARANCIÁBAN TÁRGYALT ELŐNYÖK EZEN FOGYASZTÓVÉDELMI TÖRVÉNYEKBEN ÉS SZABÁLYOZÁSOKBAN MEGFOGALMAZOTT JOGOKON ÉS JOGORVOSLATOKON KÍVÜL ÉRTENDŐK. JOGAINAK TELJES MEGÉRTÉSE ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL ORSZÁGÁNAK, TARTOMÁNYÁNAK VAGY ÁLLAMÁNAK JOGSZABÁLYAIT.
3. Obecné informace
Pokud produkt nefunguje správně, přečtěte si tento návod k rychlému spuštění nebo uživatelskou příručku k některému z modelů uvedených na straně 1. Kontaktujte náš zákaznický servis:
+491805 938 802, mluvíme česky E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Omezená záruka na spotřebitelské produkty a příslušenství („Záruka“)
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek se značkou Motorola vyrobený na základě licence společnosti Binatone Electronics International Ltd („BINATONE“).
Na co se tato záruka vztahuje?
Kromě výjimek uvedených níže společnost BINATONE zaručuje, že tento výrobek značky Motorola („výrobek“) nebo certifikované příslušenství („příslušenství“), prodávané k použití s tímto výrobkem, je vyrobeno bez vad materiálu a zpracování při normálním používání po níže uvedenu dobu. Tato záruka je vaše výlučná záruka a není přenositelná. TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE KONKRÉTNÍ PRÁVA A MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ PODLE STÁTU, PROVINCIE NEBO ZEMĚ. U SPOTŘEBITELŮ, NA KTERÉ SE VZTAHUJÍ ZÁKONY NEBO PŘEDPISY O OCHRANĚ SPOTŘEBITELŮ VE SVÉ ZEMI NÁKUPU NEBO PŘÍPADNĚ V ZEMI POBYTU, POKUD SE LIŠÍ, JSOU PŘÍNOSY UDĚLOVANÉ TOUTO OMEZENOU
ZÁRUKOU DODATKEM KE VŠEM PRÁVŮM A OCHRANÁM, KTERÁ JIM PLYNOU Z TĚCHTO
ZÁKONŮ A PŘEDPISŮ PRO OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. PRO PLNÉ ZNĚNÍ SVÝCH PRÁV BYSTE SE MĚLI SEZNÁMIT SE ZÁKONY SVÉ ZEMĚ, PROVINCIE NEBO STÁTU.
3. Všeobecné informácie
Ak výrobok nefunguje správne, prečítajte si túto príručku so stručným návodom alebo používateľskú príručku k niektorému z modelov uvedených na strane 1.
Kontaktujte služby zákazníkom:
+491805 938 803 na Slovensku E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Obmedzená záruka na spotrebiteľské produkty a príslušenstvo („Záruka“)
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Motorola vyrobeného na základe licencie od spoločnosti Binatone Electronics International LTD („BINATONE“)
Na čo sa vzťahuje táto Záruka?
S ohľadom na nižšie uvedené výnimky spoločnosť BINATONE garantuje, že tento produkt značky Motorola („Produkt“) alebo certifikované príslušenstvo („Príslušenstvo“) predávané na použitie v kombinácii s týmto produktom, nebude obsahovať žiadne nedostatky, pokiaľ ide o materiály a dielenské vyhotovenie, pri bežnom spotrebiteľskom používaní počas nižšie vytýčenej lehoty. Táto Záruka je vašou výhradnou zárukou a nie je prevoditeľná na iné osoby. TÁTO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE ŠPECIFICKÉ ZÁKONNÉ PRÁVA. MÔŽETE MAŤ AJ INÉ PRÁVA, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ V ZÁVISLOSTI OD ŠTÁTU, PROVINCIE ALEBO KRAJINY. PRI ZÁKAZNÍKOCH, NA KTORÝCH SA VZŤAHUJÚ ZÁKONY NA OCHRANU SPOTREBITEĽOV ALEBO NARIADENIA V ICH KRAJINE ZAKÚPENIA, PRÍPADNE, AK SA ODLIŠUJÚ, V KRAJINE ICH TRVALÉHO BYDLISKA, PREDSTAVUJÚ VÝHODY UVEDENÉ V TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKE LEN DOPLNENIE VŠETKÝCH PRÁV A OPRAVNÝCH PROSTRIEDKOV, KTORÉ TAKÉTO ZÁKONY NA OCHRANU SPOTREBITEĽA A NARIADENIA SPROSTREDKÚVAJÚ. ZA ÚČELOM KOMPLETNÉHO POCHOPENIA SVOJICH PRÁV BY STE MALI KONZULTOVAŤ ZÁKONY PLATNÉ VO VAŠEJ KRAJINE, PROVINCII ALEBO V ŠTÁTE.
Na koho sa vzťahuje krytie?
Táto Záruka sa vzťahuje len na prvého spotrebiteľa, ktorý produkt zakúpil, a nie je prevoditeľná.
Kogo dotyczy gwarancja?
PL_EU Version 1.0
firm. © 2016 Motorola Mobility LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
alkalmazottja által tett nyilatkozatot, melyet az említett vásárlással kapcsolatban tehetett.
HU_EU Version 1.0
LLC. Minden jog fenntartva.
CZ_EU Version 1.0
příslušných vlastníků. © 2016 Motorola Mobility LLC. Všechna práva vyhrazena.
SK_EÚ Version 1.0
príslušných vlastníkov.
Gwarancja dotyczy tylko pierwszego nabywcy i nie podlega przeniesieniom.
Zobowiązania firmy BINATONE?
Firma BINATONE lub jej autoryzowany dystrybutor nieodpłatnie naprawi lub wymieni Produkty i Akcesoria nie spełniające parametrów określonych w Gwarancji wedle własnego uznania oraz w rozsądnym terminie. Firma może użyć funkcjonalnie równoważnych zregenerowanych/ naprawionych/używanych lub nowych Produktów, Akcesoriów lub części.
Pozostałe ograniczenia?
WSZYSTKIE DOMNIEMANE GWARANCJE, W TYM MIĘDZY INNYMI DOMNIEMANA GWARANCJA POKUPNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU OBOWIĄZUJĄ WYŁĄCZNIE W OKRESIE OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI. NAPRAWY LUB WYMIANY OFEROWANE W RAMACH TEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI SĄ JEDYNĄ FORMĄ REKOMPENSATY DLA KLIENTA I ZASTĘPUJĄ WSZYSTKIE INNE GWARANCJE WYRAŻONE WPROST LUB DOMNIEMANE. FIRMY MOTOROLA I BINATONE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ ANI DELIKTOWEJ (TAKŻE ZA PRZYPADKI ZANIEDBANIA) ZA SZKODY, KTÓRYCH WARTOŚĆ PRZEKRACZA CENĘ ZAKUPU PRODUKTU LUB AKCESORIUM ORAZ ZA WSZELKIE SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SZCZEGÓLNE LUB WYNIKOWE, UTRATĘ PRZYCHODU LUB ZYSKU, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI LUB INFORMACJI ANI ZA INNE SZKODY FINANSOWE SPOWODOWANE UŻYWANIEM PRODUKTÓW I AKCESORIÓW LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI ICH UŻYWANIA W CAŁYM ZAKRESIE, W JAKIM ZGODNIE Z PRAWEM MOŻNA ZRZEC SIĘ TAKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. W niektórych jurysdykcjach niemożliwe jest ograniczenie lub wykluczenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wynikowe ani ograniczenie okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej, zatem powyższe ograniczenia i wykluczenia mogą nie dotyczyć Państwa. Niniejsza gwarancja udziela u
żytkownikowi konkretnych praw, jednak może on posiadać także inne prawa, zależnie od lokalizacji.
Kire vonatkozik?
A Jótállás csak az első fogyasztóra vonatkozik, át nem ruházható.
Mit tesz majd a BINATONE?
A BINATONE vagy a BINATONE felhatalmazott forgalmazója, amennyiben lehetősége van rá, kereskedelmileg elfogadható időn belül térítés mentes megjavítja vagy kicseréli azon Termékeket vagy Kiegészítőket, melyek nem felelnek meg jelen Jótállásnak. Ehhez a BINATONE használhat felújított/ megjavított/használt és új Termékeket, Kiegészítőket vagy részeket.
Milyen egyéb korlátozások érvényesek?
BÁRMELY KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT JÓTÁLLÁS KORLÁTOZÁS NÉLKÜL IDEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, JELEN KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS IDEJÉRE SZÓL, EGYÉBKÉNT A JELEN GARANCIA KERETÉBEN ELVÉGZETT JAVÍTÁSOK VAGY CSERÉK JELENTIK A FOGYASZTÓ EGYEDÜLI JOGORVOSLATÁT, TOVÁBBÁ JELEN JÓTÁLLÁS KIZÁRÓLAGOSNAK TEKINTENDÕ, MELY HELYETTESÍT BÁRMELY KIFEJEZETT, ILLETVE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT. A MOTOROLA VAGY A BINATONE A JOGSZABÁLYOK ÁLTAL MEGENGEDETT LEGTELJESEBB MÉRTÉKBEN ELUTASÍT MINDEN FELELŐSSÉGET, BÁRMELY AKÁR SZERZŐDÉSBEN FOGLALT VAGY MÁSBÓL (TÖBBEK KÖZÖTT HANYAGSÁGBÓL) FAKADÓ VÉLETLENSZERÛ, KÖZVETETT, KÖVETKEZETES VAGY KÜLÖNLEGES JELLEGÛ KÁRÉRT, BELEÉRTVE A BEVÉTEL- VAGY PROFITKIESÉST, ÜZLET ELVESZTÉSÉT, ADATVESZTÉST VAGY EGYÉB PÉNZÜGYI VESZTESÉGET, MELY A TERMÉK VAGY KIEGÉSZÍTŐ HASZNÁLATÁVAL VAGY AZ ARRA VALÓ KÉPTELENSÉGGEL KAPCSOLATBAN, VAGY ABBÓL FAKADÓAN MERÜLT FEL. Egyes törvényi környezetek nem engedélyezik az esetleges vagy következményes károk kizárását, illetve a hallgatólagos jótállás hosszának korlátozását, ezért lehet, hogy a fenti kizárások nem érvényesek Önre. Jelen jótállás meghatározott jogokat biztosít Önnek, ezenkívül a különböző törvénykezésektől függően egyéb jogokkal is felruházhatja Önt.
Na koho se vztahuje?
Tato záruka se vztahuje pouze na prvního spotřebitele a je nepřenosná.
Co společnost BINATONE udělá?
Společnost BINATONE nebo její autorizovaný distributor, na základě vlastního uvážení a v obchodně přiměřené době, bezplatně opraví nebo vymění jakýkoli výrobek nebo příslušenství, které nesplňuje podmínky této záruky. Můžeme použít funkčně srovnatelné repasované/renovované/bazarové nebo nové výrobky, příslušenství či díly.
Jaká další omezení existují?
JAKÉKOLI DOMNĚLÉ ZÁRUKY, ZEJMÉNA DOMĚLÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, SE OMEZUJÍ NA TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, JINAK JE VÝHRADNÍ NÁHRADOU ZÁKAZNÍKOVI OPRAVA NEBO VÝMĚNA POSKYTOVANÉ PODLE TÉTO VÝSLOVNÉ OMEZENÉ ZÁRUKY A POSKYTUJE SE VÝMĚNOU ZA VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO DOMNĚLÉ. SPOLEČNOST MOTOROLA ANI SPOLEČNOST BINATONE NEPONESOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST, SMLUVNÍ ANI OBČANSKOPRÁVNÍ (VČETNĚ NEDBALOSTI), ZA ŠKODY PŘESAHUJÍCÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ, ANI ZA ŽÁDNOU NEPŘÍMOU, NÁHODNOU, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNOU ŠKODU JAKÉHOKOLI DRUHU, ANI ZA ZTRÁTU VÝNOSŮ NEBO ZISKŮ, ZTRÁTU OBCHODŮ, INFORMACÍ NEBO JINOU FINANČ
ZTRÁTU VZNIKLOU Z MOŽNOSTI NEBO NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT VÝROBKY NEBO
PŘÍSLUŠENSTVÍ NEBO V SOUVISLOSTI S NIMI, A TO V PLNÉM ROZSAHU, V JAKÉM MŮŽE BÝT NÁHRADA ŠKODY ODMÍTNUTA PODLE ZÁKONA. Některé jurisdikce nepovolují omezení nebo vyloučení náhodných nebo následných škod ani omezení délky nepřímé záruky, takže výše uvedená omezení nebo výjimky se na vás nemusí vztahovat. Tato záruka vám poskytuje určitá zákonná práva. Můžete však mít také jiná práva, která
se v jednotlivých jurisdikcích liší.
Ako bude postupovať spoločnosť BINATONE?
Spoločnosť BINATONE alebo jej oprávnený distribútor podľa vlastného uváženia a v komerčne primeranom čase bezplatne opraví alebo vymení Produkty alebo Príslušenstvo, ktoré nie sú v súlade s touto Zárukou. Máme právo použiť funkčne ekvivalentné obnovené/repasované/vopred vlastnené nové Produkty, Príslušenstvo alebo diely.
Existujú ďalšie obmedzenia?
AKÉKOĽVEK ODVODENÉ ZÁRUKY VRÁTANE (OKREM INÉHO) ODVODENÝCH ZÁRUK NA PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ NA KONKRÉTNY ÚČEL, BUDÚ OBMEDZENÉ NA OBDOBIE PLATNOSTI TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, PRIČOM OPRAVA ALEBO VÝMENA ZABEZPEČENÁ PODĽA TEJTO VÝSLOVNEJ OBMEDZENEJ ZÁRUKY JE VÝHRADNÝM NÁPRAVNÝM PROSTRIEDKOM SPOTREBITEĽA A ZASTUPUJE VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, AKÉKOĽVEK ODVODENÉ ZÁRUKY VRÁTANE (OKREM INÉHO) ODVODENÝCH ZÁRUK NA PREDAJNOSŤ A VHODNOSŤ NA KONKRÉTNY ÚČEL, BUDÚ OBMEDZENÉ NA OBDOBIE PLATNOSTI TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY, PRIČOM OPRAVA ALEBO VÝMENA ZABEZPEČENÁ PODĽA TEJTO VÝSLOVNEJ OBMEDZENEJ ZÁRUKY JE VÝHRADNÝM NÁPRAVNÝM PROSTRIEDKOM SPOTREBITEĽA A ZASTUPUJE VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ
ČI ODVODENÉ. SPOLOČNOSŤ MOTOROLA ANI BINATONE NEBUDE ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NIESŤ ZODPOVEDNOSŤ, ČI UŽ PODĽA ZMLUVY ALEBO V PRÍPADE ÚMYSELNÉHO PORUŠENIA
(VRÁTANE NEDBANLIVOSTI), ZA ŠKODY PRESAHUJÚCE NÁKUPNÚ CENU PRODUKTU ALEBO PRÍSLUŠENSTVA, ALEBO AKÉKOĽVEK NEPRIAME, NÁSLEDKOVÉ, ŠPECIÁLNE ČI NÁHODNÉ ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, PRÍPADNE STRATU VÝNOSOV ČI UŠLÝ ZISK, STRATU OBCHODNÝCH PRÍLEŽITOSTÍ, STRATU INFORMÁCIÍ ALEBO INÚ FINANČNÚ STRATU VYVSTÁVAJÚCU Z/V SPOJITOSTI SO SCHOPNOSŤOU ČI NESCHOPNOSŤOU POUŽÍVAŤ PRODUKTY ALEBO PRÍSLUŠENSTVO V PLNOM ROZSAHU, V AKOM JE MOŽNÉ SA TOHTO ODŠKODNÉHO ZRIECŤ PODĽA LITERY ZÁKONA. Niektoré krajiny neuznávajú vylúčenie alebo obmedzenie náhodných alebo následných škôd, alebo obmedzenie dĺžky odvodenej záruky, preto sa na vás uvedené obmedzenia alebo výnimky nemusia vzťahovať. Táto Záruka vám poskytuje určité zákonné práva, pričom taktiež môžete mať iné práva, ktoré sa líšia v závislosti od konkrétnej jurisdikcie.
Produkty objęte gwarancją Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Produkty powszechnego użytku Akcesoria do produktów
powszechnego użytku Produkty powszechnego użytku
i akcesoria, które podlegają naprawie lub wymianie
Dwa (2) lata Dziewięćdziesiąt (90) dni od daty zakupu akcesoriów przez
pierwszego użytkownika.
Czas pozostały do upływu oryginalnej gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90) dni od daty zwrotu produktu klientowi,
zależnie który okres jest dłuższy.
od daty zakupu produktu przez pierwszego użytkownika.
Wykluczenia
Standardowe zużycie. Ochroną gwarancyjną nie są objęte: okresowa konserwacja, naprawa i
wymiana części związane z normalnym zużyciem produktu. Baterie. Gwarancja obejmuje wyłącznie te baterie, których pojemność po pełnym naładowaniu jest niższa niż 80% pojemności nominalnej, oraz baterie, które przeciekają. Nieprawidłowe użycie. Uszkodzenia i usterki wynikające z: (a) niewłaściwej obsługi, przechowywania, użycia, wypadku lub zaniedbania, jak uszkodzenia fizyczne (pęknięcia, zarysowania) powierzchni produktu wynikające z jego niewłaściwego użytkowania (b) styczności z cieczami, wodą, deszczem, nadmierną wilgotnością lub oparami, piaskiem, brudem itp., nadmiernym ciepłem lub żywnością (c) stosowania produktów i akcesoriów do użytku komercyjnego lub używanie ich w niewłaściwych warunkach albo użytkowania niezgodnie z instrukcją oraz (d) innych działań niespowodowanych przez firmy MOTOROLA ani BINATONE nie są objęte gwarancją. Stosowanie produktów i akcesoriów nieopatrzonych marką Motorola. Uszkodzenia i usterki wynikające ze stosowania produktów i akcesoriów innych niż opatrzone marką Motorola lub atestowane, a także stosowania innych urządzeń peryferyjnych nie są objęte ochroną gwarancyjną.
Érintett termékek A Jótállás időtartama
Fogyasztói termékek Az első fogyasztó által történt eredeti vásárlás dátumától számított
két (2) év.
Fogyasztói kiegészítők Az első fogyasztó által történt eredeti vásárlás dátumától számított
kilencven (90) nap.
Javított vagy cserélt fogyasztói termékek és kiegészítők
A fogyasztónak történő visszaszolgáltatástól számítva az alábbi opciók közül a hosszabb:az eredeti jótállásból fennmaradó idő
vagy kilencven (90) nap.
Kizárások
Normál elhasználódás és kopás. A normál elhasználódás és kopás okozta rendszeres karbantartásra
és alkatrészek javítására és cseréjére nem vonatkozik a Jótállás. Akkumulátorok. A Jótállás csak olyan akkumulátorokra vonatkozik, melyeknek teljes töltése teljes feltöltés esetén nem haladja meg a 80%-ot, illetve amelyek szivárognak.
Helytelen & nem rendeltetésszerű használat.
vonatkozik a jótállás: (a) helytelen tárolás, helytelen használat vagy rongálás, baleset vagy hanyagság, pl. fizikai sérülés (repedések, karcolások stb.) a termék felületén, amely a helytelen használatból ered, (b) vízzel, rendkívül magas páratartalommal, homokkal, piszokkal vagy hasonlókkal való érintkezés, rendkívül magas hőmérséklet, vagy élelmiszer (c) a Termékek vagy Kiegészítőinek kereskedelmi célra történő használata, vagy a Termék vagy Kiegészítőinek kitétele rendellenes használatnak vagy körülményeknek, vagy (d) egyéb, nem a MOTOROLA vagy BINATONE hibájából bekövetkező cselekmény. A Motorola védjeggyel el nem látott Termékek vagy Kiegészítők használata. A Jótállás nem vonatkozik a Motorola védjeggyel el nem ellátott vagy nem hitelesített Termékek, Kiegészítők vagy egyéb perifériák használata miatt előforduló hibákra vagy károkra.
Az alábbi okokból fakadó hibákra és sérülésekre nem
Výrobky, na které se záruka vztahuje Délka platnosti záruky
Spotřební výrobky Dva (2) roky od data původního zakoupení výrobku
prvním spotřebitelem výrobku.
Spotřební příslušenství Devadesát (90) dní od data původního zakoupení
příslušenství prvním spotřebitelem výrobku.
Spotřební produkty a příslušenství po opravě nebo výměně
Zbývající doba trvání původní záruky nebo devadesát (90) dní od data vrácení spotřebiteli podle toho, která
doba je delší.
Výjimky
Běžné opotřebení. Pravidelná údržba, oprava a výměna dílů z důvodu běžného opotřebení je ze
záruky vyloučena. Baterie. Tato záruka se vztahuje pouze na baterie, jejichž kapacita při plném nabití klesla pod 80 % jejich jmenovité kapacity, a baterie, které vytékají. Nesprávné používání. Vady nebo škody způsobené: (a) nesprávným provozem, skladováním, nesprávným používáním, v důsledku nehody nebo nedbalosti, jako například fyzické poškození (praskliny, škrábance atd.) povrchu výrobku v důsledku nesprávného používání; (b) vystavením kapalinám, vodě, dešti, nadměrné vlhkosti nebo odpařování, písku, nečistotám, nadměrně vysokým teplotám či potravinám; (c) používáním výrobků nebo příslušenství pro komerční účely nebo vystavení výrobku či příslušenství abnormálnímu používání či podmínkám nebo (d) jinými vlivy, které nemůže společnost MOTOROLA ani BINATONE ovládat, jsou ze záruky vyloučeny. Používání výrobků a příslušenství jiných značek než Motorola. Vady nebo škody, způsobené používáním výrobků nebo příslušenství či jiných periferních zařízení jiných značek než Motorola nebo certifikovaných jinými společnostmi, jsou ze záruky vyloučeny.
Kryté produkty Lehota krytia
Spotrebiteľské produkty Dva (2) roky odo dňa pôvodného zakúpenia produktov prvým
Spotrebiteľské príslušenstvo Deväťdesiat (90) dní odo dňa pôvodného zakúpenia príslušenstva
Spotrebiteľské produkty a príslušenstvo, ktoré boli opravené alebo vymenené
spotrebiteľom (kupujúcim) produktu.
prvým spotrebiteľom (kupujúcim) produktu.
Zostávajúce obdobie pôvodnej záruky alebo deväťdesiat (90) dní
odo dňa vrátenia spotrebiteľovi, podľa toho, ktoré z období je dlhšie.
Výnimky
Bežné opotrebovanie pri používaní. Pravidelná údržba, oprava a výmena dielov z dôvodu bežného opotrebenia nie je krytá zárukou. Batérie. Záruka sa vzťahuje len na batérie, ktorých kapacita pri úplnom nabití klesne pod 80 % ich menovitej kapacity, a batérie, ktoré tečú. Nenáležité a hrubé používanie. Nedostatky alebo poškodenia, ktoré sú dôsledkom nasledujúcich javov: (a) nesprávna prevádzka, skladovanie alebo nenáležité či hrubé používanie, nehoda či opomenutie, ako napr. fyzické poškodenie (praskliny, škrabance atď.) na povrchu produktu vyplývajúce z nenáležitého používania; (b) kontakt s tekutinami, vodou, dažďom, extrémnou vlhkosťou alebo agresívnym potom, pieskom, hlinou a podobnými látkami, extrémnym teplom alebo potravinami; (c) používanie produktov alebo príslušenstva na komerčné účely a vystavovanie produktu alebo príslušenstva abnormálneho používaniu alebo podmienkam; prípadne (d) iné konanie, ktoré nie je chybou spoločnosti MOTOROLA ani BINATONE, sú vyňaté zo záručného krytia. Používanie produktov a príslušenstva inej značky ako Motorola. Nedostatky alebo poškodenia vyplývajúce z používania produktov alebo príslušenstva či periférnych zariadení inej značky ako Motorola, alebo bez certifikácie od spoločnosti Motorola, nie sú kryté zárukou.
Nieuprawnione serwisowanie i modyfikacje. Usterki lub uszkodzenia wynikające z czynności serwisowych, testów, regulacji, instalacji, konserwacji, zmian lub modyfikacji prowadzonych przez podmioty inne niż MOTOROLA, BINATONE lub ich autoryzowane centra serwisowe są wyłączone z zakresu gwarancji. Produkty modyfikowane. Produkty i akcesoria, których (a) numery seryjne i oznaczenia dat zostały usunięte, zmienione lub uszkodzone; (b) plomby zostały uszkodzone lub noszą ślady manipulacji; (c) numery seryjne nie pasują do siebie lub (d) obudowy albo części nie są marki Motorola lub są niezgodne, są wyłączone z ochrony gwarancyjnej.
Usługi komunikacyjne.
Uszkodzenia, usterki lub awarie produktów i akcesoriów spowodowane
działaniem usług komunikacyjnych, z których korzysta użytkownik, nie są objęte ochroną gwarancyjną.
Gdzie szukać informacji na temat ochrony gwarancyjnej i innych?
W celu zamówienia serwisu lub uzyskania informacji proszę dzwonić na numer:
0221168640 w Polsce adres e-mail: motorola-mbp@tdm.de
Uzyskają Państwo informację, w jaki sposób przesłać produkty i akcesoria na własny koszt i ryzyko do autoryzowanego centrum serwisowego BINATONE. Aby zamówić usługę serwisową, należy przesłać:(a) produkt lub akcesorium; (b) oryginalny dowód zakupu (paragon), z podaniem miejsca i daty zakupu oraz nazwy sprzedawcy; (c) jeśli w opakowaniu znajdowała się karta gwarancyjna — wypełnioną kartę gwarancyjną z podaniem numeru seryjnego produktu; (d) pisemny opis problemu oraz, przede wszystkim; e) swój adres i numer telefonu. Powyższe warunki stanowią całość umowy gwarancyjnej zawieranej między użytkownikiem a firmą BINATONE, dotyczącej zakupionych produktów lub akcesoriów i zastępują wszystkie wcześniejsze umowy i oświadczenia, w tym oświadczenia składane w publikacjach i materiałach promocyjnych wydawanych przez firmę BINATONE oraz oświadczenia pracowników i przedstawicieli firmy BINATONE składane w odniesieniu do wspomnianego zakupu.
Engedély nélküli szervizelés vagy módosítás. A Jótállás nem vonatkozik azokra a hibákra vagy károkra, melyek a nem a MOTOROLA, a BINATONE vagy azok felhatalmazott szervizközpontjai által végzett szervizelésből, tesztelésből, igazításból, telepítésből, karbantartásból, változtatásból vagy módosításból fakadnak. Módosított Termékek. A Jótállás nem vonatkozik azokra a Termékekre és Kiegészítőkre, (a) melyeknek sorozatszámát vagy dátum címkéjét eltávolították, módosították vagy letörölték; (b) sérültek a tömítéseik, vagy felismerhető rajtuk az illetéktelen beavatkozás, (c) nem megfelelő a sorozatszámuk, (d) vagy nem megfelelő vagy nem Motorola márkájú a házuk vagy annak részei. Kommunikációs szolgáltatások. A Jótállás nem vonatkozik a Termékek vagy Kiegészítők azon káraira, hibáira és elégtelenségeire, melyek kommunikációs szolgáltatóknál előfizetett, vagy a Termékekkel vagy Kiegészítőkkel használt szolgáltatás miatt következnek be.
A Jótállási szolgáltatás és egyéb információk igénybevételének módja
Szervizelésért és információkért Európában kérjük, hívja az alábbi telefonszámot:
+491805 938 802 Magyarországon E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Itt információval szolgálnak arról, hogyan tudja saját költségére és kockázatára a BINATONE egyik felhatalmazott javítóközpontjába küldeni a Termékeket vagy Kiegészítőket. A szolgáltatás igénybevételéhez be kell küldeni: (a) a Terméket vagy Kiegészítőt; (b) a Termék vásárlásra vonatkozó igazolást (számla), amelyen szerepel az eladó neve és címe, a vásárlás dátuma és időpontja; (c) amennyiben a csomagolás tartalmazott jótállási jegyet, a kitöltött jótállási jegyet, melyen szerepel a Termék sorozatszáma; (d) a probléma leírását; és legfőképpen (e) az Ön címét és telefonszámát. Jelen használati feltételek az Ön és a BINATONE között az Ön által vásárolt Termékekkel vagy Kiegészítőkkel kapcsolatban létrejött jótállási megállapodás teljes egészét képezik, és hatálytalanítanak minden korábbi megállapodást vagy nyilatkozatot, beleértve a BINATONE által kiadott bármely írásos kiadványt vagy promóciós anyagot, vagy a BINATONE bármely ügynöke vagy
Neautorizovaný servis nebo úprava. Na vady nebo poškození způsobené obsluhou, testováním, seřizováním, instalací, údržbou, úpravou či změnou, než provedla jiná osoba než MOTOROLA, BINATONE či oprávněná servisní střediska, se záruka nevztahuje. Upravené výrobky. Výrobky nebo příslušenství (a) se sériovými čísly nebo datovými štítky, které byly odstraněny, upraveny nebo vymazány; (b) s poškozenými plombami nebo vykazující narušení; (c) s nesouhlasícími sériovými čísly nebo (d) s nevyhovujícími pouzdry či díly nebo pouzdry či díly jiných značek než Motorola jsou ze záruky vyloučeny.
Komunikační služby. Vady, škody nebo selhání výrobků či příslušenství v důsledku komunikačních služeb nebo signálů, které si můžete předplatit nebo využívat, jsou ze záruky vyloučeny.
Jak získat záruční servis nebo další informace?
Chcete-li získat záruční servis nebo informace, zavolejte na níže uvedené telefonní číslo:
+491805 938 802, mluvíme česky E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Zde získáte pokyny k zaslání výrobků nebo příslušenství na vlastní náklady a riziko do autorizovaného servisního střediska společnosti BINATONE. Chcete-li získat servis, je třeba zaslat: (a) výrobek a příslušenství; (b) původní doklad o nákupu (stvrzenku) s uvedeným datem a místem prodeje a informace o prodejci výrobku; (c) pokud byl záruční list součástí balení, pak také vyplněný záruční list se sériovým číslem výrobku; (d) písemný popis problému a především (e) vaši adresu a telefonní číslo.
Tyto podmínky ustanovují úplnou dohodu o záruce mezi vámi a společností BINATONE na vámi
zakoupené výrobky nebo příslušenství a nahrazují jakékoli předchozí dohody nebo prohlášení, včetně prohlášení učiněných v jakýchkoli publikacích či propagačních materiálech vydaných společností BINATONE a prohlášení, učiněných kterýmkoli agentem nebo zaměstnancem společnosti BINATONE, která mohla být v souvislosti s daným nákupem učiněna.
Neautorizovaný servis alebo úpravy. Nedostatky alebo poškodenia vyplývajúce zo servisu, testovania,
nastavovania, inštalácie, údržby, pozmeňovania či modifikácie akýmkoľvek spôsobom inou osobou ako zamestnancom spoločnosti MOTOROLA, BINATONE alebo ich autorizovaných servisných stredísk, sú
vyňaté zo záručného krytia.
Pozmenené produkty. Produkty alebo príslušenstvo s (a) odstránenými, pozmenenými alebo znehodnotenými sériovými číslami alebo dátumovými značkami; (b) poškodenými pečaťami alebo ktoré vykazujú známky manipulácie; (c) nezhodujúcimi sa sériovými číslami dosiek; alebo (d) puzdrami či dielmi, ktoré nie sú vyhovujúce alebo sú inej značky ako Motorola, sú vyňaté zo záručného krytia.
Komunikačné služby. Nedostatky, poškodenia alebo poruchy produktov alebo príslušenstva
spôsobené komunikačnou službou alebo signálom, ktorý môžete mať predplatený alebo ktorý využívate v kombinácii s produktmi alebo príslušenstvom, sú vyňaté zo záručného krytia.
Ako získať záručný servis a ďalšie informácie?
Ak chcete získať servis alebo informácie, volajte na linku:
+491805 938 803 na Slovensku E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Dostanete pokyny, ako zaslať produkty alebo príslušenstvo na vlastné náklady a riziko do autorizovaného servisného strediska spoločnosti BINATONE. Ak chcete získať servis, musíte zahrnúť
nasledujúce položky: (a) produkt alebo príslušenstvo; (b) originál dokladu o zakúpení (blok), na ktorom je uvedený dátum, miesto a názov predajcu produktu; (c) ak bol v škatuli záručný list, vyplnený záruč list s uvedeným sériovým číslom produktu; (d) písomnú charakteristiku problému; a najmä; (e) svoju adresu a telefónne číslo. Tieto zmluvné podmienky predstavujú úplné znenie záručnej zmluvy medzi vami a spoločnosťou BINATONE v súvislosti s produktmi a príslušenstvom, ktoré ste zakúpili, a nahrádzajú akékoľvek predchádzajúce dohody či vyhlásenia vrátane vyhlásení uvedených v akýchkoľvek písomných publikáciách alebo propagačných materiáloch vydaných spoločnosťou BINATONE či vyhlásení vyslovených akýmkoľvek zastupujúcim zamestnancom či pracovníkom spoločnosti BINATONE, ktoré mohli zaznieť v súvislosti s predmetným nákupom.
Utylizacja urządzenia (ochrona środowiska)
Po zakończeniu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać go z innymi odpadami domowymi. Należy przekazać produkt do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu. Niektóre materiały, z których wykonany jest produkt, można ponownie wykorzystać, jeśli produkt zostanie przekazany do punktu zbiórki. Ponowne wykorzystanie części lub surowców ze zużytych produktów istotnie przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat punktów zbiórki w okolicy można uzyskać u miejscowych władz. Baterie akumulatorowe należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Niniejszy produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych.
Pobierz Instrukcję użytkownika ze strony internetowej: www.motorolastore.com
Produkcja, dystrybucja i sprzedaż przez Binat one Electronics International LTD., oficjalnego licencjobiorcę produktu. MOTOROLA oraz stylizowane Logo M są zarejestrowanymi znakami towarowymi Motorola Trademark Holdings, L LC. i są użytkowane w ramach licencji. Wszystkie inne użyte znaki są własnością odpowiednich
Wydrukowano w Chinach
Hulladékkezelés (környezetvédelem)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket az élettartama végén tilos háztartási hulladékként kezelni. Kérjük, hogy a készüléket elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A terméken, a használati útmutatóban és/vagy a dobozon levő szimbólum ezt jelzi. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. A használ termékek egyes részeinek vagy nyersanyagának újrahasznosítása a természeti erőforrások megőrzését segíti. A lakóhelyéhez közeli gyűjtőpontokkal kapcsolatos információkért forduljon a helyi hatóságokhoz. Az akkumulátorokat, illetve elemeket környezetkímélő módon, a helyi előírásokat betartva ártalmatlanítsa.
CE NYILATKOZAT
A termék megfelel az 1999/5/EK R&TTE irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.
Felhasználói útmutató letöltése a webhelyről: www.motorolastore.com
A terméket a Binatone El ectronics International LTD, a termék hivatalo s licenctulajdonosa gyártja, forgalmazza vagy értékesíti. A MOTOROLA és a Stylized M Logo a Motorola Trademark Holdings, LLC védjegye vagy beje gyzett védjegye, használata engedélyhez kötött. Minden más védjegy az adott tulajdonosokhoz tartozik. © 2016 Motorola Mobility
Kínában nyomtatva
Likvidace zařízení (životní prostředí)
Na konci životnosti výrobku byste jej neměli likvidovat s běžným domácím odpadem. Odevzdejte výrobek na sběrné místo k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tento požadavek značí symbol na výrobku, v uživatelské příručce a na krabici. Některé materiály výrobku lze znovu použít, pokud je odevzdáte na recyklačním místě. Opakovaným používáním některých dílů nebo surovin z použitých výrobků významně přispíváte k ochraně životního prostředí. Pokud potřebujete další informace o sběrných místech ve vaší oblasti, obraťte se na místní úřady. Baterie zlikvidujte podle místních předpisů způsobem šetrným k přírodě.
PROHLÁŠENÍ CE
Tento produkt je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice R&TTE 1999/5/ES.
Uživatelskou příručku si můžete stáhnout z webové stránky www.motorolastore.com
Výrobu, distribuci a prodej zajišťuje společnost Binatone Electronics International LTD., oficiální držitel licence na tento produkt. MOTOROLA a stylizované logo M jsou ochranné známky nebo zapsané značky společnosti Motorola Trademark Hold ings, LLC. a jejich použití spadá pod licenci. Všechny ostatní obchodní známky jsou majetkem jejich
Vytištěno v Číně.
Likvidácia zariadenia (životné prostredie)
Po skončení životnosti sa tento produkt nesmie likvidovať ako súčasť bežného komunálneho odpadu. Recyklujte ho v zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Signalizuje to symbol na produkte, používateľskej príručke a škatuli. Ak produkt odovzdáte na recyklačnom mieste, niektoré z materiálov použitých na výrobu produktu je možné opakovane použiť. Opakované použitie niektorých častí alebo surovín zpoužitých produktov významne prispieva k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete viac informácií o zberných miestach vo vašej oblasti, obráťte sa na miestne úrady. Batériu likvidujte spôsobom ohľaduplným k životnému prostrediu v súlade s miestnymi nariadeniami.
VYHLÁSENIE CE
Tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice R&TTE 1999/5/ES.
Používateľskú príručku si
Vyrába, distribuuje alebo predáva spoločnosť Binatone Electronics International LTD., oficiálny majiteľ koncesie na tento produkt. MOTOROLA a štylizované logo M sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Motorola Tr ademark Holdings, LLC. a používajú sa v rámci licen cie. Všetky ostatné ochranné známky sú vlastníctvom ich
stiahnite na adrese: www.motorolastore.com
Vytlačené v Číne
Loading...