Motorola HS820 User Manual 2

MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. The Bluetooth wordmark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
© 2004 Motorola, Inc. All rights reserved. Printed in the E.U.
www.hellomoto.com
CFJN1012C - 07/2004
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 1
Wireless Headset
User Guide
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 2
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 3
1
Figure 1 :
Figure 2 :
5
1
3
7
4
6
2
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 4
040057o
Release Tab Facing Down
2
Figure 3 :
Figure 4 :
90°
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 5
040067o
3
English
Welcome
Welcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth®personal area wireless networking.
The headset provides hands-free convenience and freedom from cables and wires. You can place a call directly from your Bluetooth®Wireless Headset by using your Bluetooth®capable phone and your phone’s activation feature. Bluetooth®wireless technology makes all connections quickly and without cables.
All Motorola wireless products are designed and manufactured to meet Motorola’s rigorous specifications and world-class quality standards. During development, our testing team took the Motorola Bluetooth®wireless Headset through rigorous durability tests including temperature, humidity, shock, dust, vibration, and drop tests.
Thank you for choosing a Motorola product equipped with Bluetooth®technology!
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 6
4
English
Safety and General information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR PHONE.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210 / RSS-139 of the Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19 (3).
European Union Directives Confor
mance Statement
Hereby, Motorola declares that this product (“HS820”) is in compliance with
• The essential requirements of European Union Directive 1999/5/EC You can view your product's Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
Electromagnetic Interference/Compatibility
Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 7
English
5
Introduction
What is Bluetooth wireless technology?
Bluetooth wireless technology propels you into a new dimension in connectivity. Bluetooth devices communicate without wires, using built-in radio transceivers that operate on a globally available radio frequency to ensure worldwide compatibility. Your Bluetooth Wireless Headset can communicate with other Bluetooth devices within a range of approximately 10 meters (33 feet).
How can I use my wireless headset?
Your Wireless Headset equipped with Bluetooth wireless technology lets you connect with other similarly equipped devices :
• Use your phone hands-free.
• Handle incoming and outgoing calls with the headset multifunction control button
• Use voice activation to make calls.
Headset features Please refer to figure 1 on page 1.
1. Headset Indicator LED Provides visual cue about headset status.
2. Volume Control Buttons Adjust speaker volume up and down.
3. Multifunction Button Controls several headset functions.
4. Microphone Picks up your voice input.
5. Earhook Attaches headset to ear.
6. Speaker Plays the sound you receive on the call.
7. Charging Port Receives the plug for your battery charger.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 8
6
English
Using your headset
Charging your headset Please refer to figure 2 on page 1.
First-time use: Charge approximately for 2 hours before using the headset.
Recharging: When you hear 5 rapid high tones through the headset speaker repeated at 20-second
intervals, the headset battery needs to be recharged.
Complete charging time is approximately 2 hours. When connected to the charger, the headset automatically turns off and the indicator lights permanently to confirm charge mode. After the battery is fully charged the indicator turns off.
The rechargeable battery that powers this product must be disposed of properly and may need to be recycled. Contact your local recycling center for proper disposal methods. Never dispose of batteries in fire because they may explode.
Notes: You can also use a Motorola Original Vehicle Power Adapter to charge the headset while in your vehicle. A fully charged headset battery provides approximately up to 6 hours of talktime 100 hours of standby time.
Turning your headset on and off
To turn the headset on or off, press the multifunction button until the indicator flashes.
Wearing your headset
Placing the headset on your ear: refer to figure 3 on page 2. Changing for wear on the left ear: refer to figure 4 on page 2.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 9
7
English
Adjusting volume
To adjust volume, press either one of the bottom and top volume buttons repeatedly until you reach the desired volume level. Volume Orientation technology - To change the volume button orientation from left or right rear: with the headset off, press the multifunction button and desired volume button to assign a “volume up” until the LED flashes 2 times and the headset powers up.
Pairing your headset and phone
You must pair your headset and phone before you can make a call. “Pairing” creates a link between devices equipped with Bluetooth wireless technology and allows the phone to remember the headset’s unique ID. Once your headset and phone are paired, your headset automatically connects to your phone.
Pairing
With the headset and phone in close proximity: Step 1: When the headset is off, press and hold the multifunction button until the headset indicator
turns on permanently.
Step 2: Perform a device discovery (or scan) from the phone. For details about device discovery
consult your phone’s user guide.
Step 3: Select the Motorola HS820 in the list of discovered devices and confirm by following the on-screen
prompts. Step 4: When requested by the phone, enter the passkey 0000 and confirm. The device ID is now stored in the phone’s memory. Pairing is successful when the headset indicator flashes rapidly.
Paired link to additional devices
Your headset can store pairing information for up to eight different devices equipped with Bluetooth wireless technology. Devices are stored in a “Paired Device List” in memory in chronological order. When an attempt to pair to more than eight devices is made, the oldest paired device is removed from the list.
Any of the eight paired devices can initiate a paired connection to the headset.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 10
8
English
The headset will automatically initiate a connection with the last device it was connected to either by powering up the headset or by pressing the multifunction button. If you want to connect the headset to another device in the paired device list, you must initiate the connection from that device. Whichever of the eight devices initiates a connection to the headset afterwards, that device then becomes the “last connected” device.
Placing and receiving calls
You can use the phone as usual to dial a number. Your headset supports both Hands Free and Headset Profiles. Accessing call functions depend on which profile your phone supports. Note: some phones do not support all features listed. See your phone’s user’s guide. You can activate call functions for both Hands Free and Headset Profiles (Headset ON) according to the following table:
Function Phone Status Handsfree Profile Action
Receive a call ON – phone rings Short press n Make a voice dial call ON - idle Short press n, speak name Redial a number ON – voice dialing turned on or off Long press n End a call ON – in call Short press n Transfer call from phone to headset ON – in call Short press n Put an active call on hold ON – in call Long press n Toggle between two calls ON – in call, another call in coming in Long press n
ON – in call, another call is on hold
Reject a call ON – phone rings Long press n
Note: if the link abnormally disconnects (for example, out of range) the headset tries to reestablish the link.
Using your headset indicator (LED) Headset indicator (LED) With charger plugged in:
Headset indicator Headset
ON Charging in progress OFF Charging complete
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 11
9
English
With no charger attached:
Headset indicator Headset
OFF Power off ON (steady) Pairing mode 10 rapid flashes (approx. every 3 seconds) Pairing successful Flashes at a 5-second interval Standby (not on a call) Flashes at a 8-second interval Connected (on a call)
Note: When the wireless headset is paired to the phone and there is no activity for 5 minutes, the blue flashing LED turns off. Any button press on the headset will reawaken the headset and the flashing resumes. If you press the up and down volume buttons simultaneously, the flashing LED turns off. If you press the up and down volume buttons simultaneously, during a call, the flashing LED turns off.
Audio tones
Audio Tone Headset status
Single high tone when pressing Volume maximum or minimum reached volume button Five rapid high tones, repeated Low battery every 20 seconds No audio indications; Out of range deterioratingaudio quality Series of 4 tones, low to hight Audio link open Ring tone Incoming call Single high tone Pairing confirmation Single low tone Initiate voice activation Dual high/low tone voice Tag not recognized Single high tone End call Series of 4 tones, high to low Audio link closed Fast high/low tone every 5 seconds No network/service
If you have additional questions, please call your local hotline or visit us at www.hellomoto.com
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 12
10
Français
Bienvenue
Bienvenue dans le monde "connecté" du réseau sans fil personnel Bluetooth®de Motorola.
Avec cette oreillette sans fil vous pouvez communiquer mains-libres en toute liberté. Vous pouvez lancer un appel directement de votre oreillette sans fil Bluetooth en utilisant votre téléphone Bluetooth équipé de la fonction d’activation vocale. La technologie de communication sans fil Bluetooth permet toute sorte de connexions sans l’utilisation d’aucun câble.
Tous les produits Motorola sont conçus et fabriqués suivant des spécifications rigoureuses et des normes de qualité de classe internationale. Durant le développement du produit, l’oreillette sans fil Motorola a subi des tests de durabilité et de fiabilité rigoureux incluant les tests de température, humidité, choc, poussière, vibration et chute.
Merci d’avoir choisi un produit Motorola de technologie Bluetooth !
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 13
11
Français
Informations générales et de sécurité
L ’utilisateur n ’a le droit d ’apporter ni changement ni modification à l ’appareil, de quelque façon que ce soit. Le droit de l ’utilisateur de faire usage de l’appareil peut être annulé par des changements ou modifications non expressément approuvés par l ’entité en charge de la conformité de l ’appareil aux normes. Voir 47 CFR Sec.15.21.
Cet appareil est conforme à la clause 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d ’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement inapproprié. Voir 47 CFR Sec.15.19 (3).
Déclaration de conformité aux directives de l'Union Européenne & AELE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit (“HS820”) est en conformité avec les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse www.motorola.com/rtte.
Interférences électromagnétiques/Compatibilité
Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé, conçu ou configuré, pour la compatibilité électromagnétique.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 14
Introduction
Quest-ce que la technologie Bluetooth?
La technologie Bluetooth vous emmène dans une nouvelle dimension de connectivité. Les appareils Bluetooth communiquent entre eux sans aucun fil en utilisant des émetteurs-récepteurs intégrés qui opèrent dans la même bande de fréquence disponible dans l’ensemble du monde. Votre oreillette sans fil Bluetooth pourra ainsi communiquer avec tout autre appareil Bluetooth, partout dans le monde, dans un périmètre d’environ 10 mètres.
Comment utiliser mon oreillette ?
Votre oreillette sans fil Bluetooth peut se connecter avec d’autres appareils Bluetooth, notamment un téléphone mobile pour :
• Utiliser votre téléphone en mode mains-libres.
• Gérer les appels entrant et sortant avec la touche multifonction de l’oreillette
• Lancer des appels par l’intermédiaire de la fonction d’activation vocale du téléphone
Fonctions de loreillette Voir schéma 1, page 1.
1. Indicateur lumineux Indications visuelles sur l’état de l’oreillette
2. Boutons de contrôle du volume Ajustement du volume sonore de l’écouteur
3. Touche multifonction Contrôle de nombreuses fonctions de l’oreillette
4. Microphone Pour capter la voix
5. Attache doreille Maintient l’oreillette sur l’oreille
6. Ecouteur Pour entendre les signaux sonores et la voix du correspondant
7. Connecteur dalimentation Connexion du chargeur fourni avec l’oreillette
12
Français
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 15
13
Français
Utilisation de l’oreillette
Mise en charge de loreillette Voir schéma 2, page 1.
Utilisation initiale : chargez pendant environ 2 heures avant d’utiliser l’oreillette.
Recharges ultérieures : la batterie de l’oreillette doit être rechargée lorsque vous entendez
5 bips rapides dans l’écouteur toutes les 20 secondes.
Charge complète en 2 heures environ. Lorsque le chargeur est connecté à l’oreillette, l’oreillette s'éteint automatiquement et le voyant lumineux s'allume pour confirmer l'état de charge. L'indicateur s'éteint une fois l’oreillette complètement rechargée.
La batterie, une fois usagée, doit être jetée correctement et peut être éventuellement recyclée. Contactez le centre de recyclage le plus proche pour vous informer sur la façon la plus appropriée de vous en débarrasser. Ne jamais exposer de batteries au feu afin d’éviter tout risque d’explosion.
Notes: vous pouvez aussi utiliser un chargeur allume-cigare Motorola d’origine pour recharger l’oreillette lorsque vous êtes en voiture. Une batterie complètement chargée donnera jusqu’à 6 heures de temps de parole ou 100 heures de veille.
Mise en marche et extinction de loreillette
Pour mettre en marche et éteindre l’oreillette, appuyez sur le bouton multifonction jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote.
Port de loreillette
Pour porter l’oreillette à l’oreille: voir schéma 3, page 2. Pour porter l’oreillette à l’autre oreille: voir schéma 4, page 2.
Ajustement du volume sonore
Pour ajuster le volume sonore, appuyez continuellement sur la touche de volume supérieure ou inférieure selon le volume souhaité.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 16
Technologie dorientation du volume
Pour changer l’orientation de la touche de volume de l’oreille droite à l’oreille gauche et vice-versa : lorsque l’oreillette est éteinte, appuyez sur la touche multifonction et sur la touche de volume désirée pour l’attribuer comme « touche d’augmentation du volume » jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote deux fois et que l’oreillette s’allume.
Couplage de loreillette et du téléphone
Vous devez coupler votre oreillette et votre téléphone afin de pouvoir les utiliser conjointement. Le couplage crée un lien entre les appareils Bluetooth et le téléphone gardera en mémoire l’identité de l’oreillette pour se connecter automatiquement par la suite.
Procédure de couplage (le téléphone et lor
eillette étant proches lun de lautre):
Etape 1: Lorsque l'oreillette est éteinte, maintenez une pression longue sur la touche multifonction
jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume en permanence.
Etape 2: À partir de votre téléphone, faites une recherche de votre oreillette Bluetooth
(consultez le manuel d’utilisation de votre téléphone).
Etape 3: Sélectionnez Motorola HS820 dans la liste des appareils découverts et confirmez en
suivant les instructions à l’écran du téléphone. Etape 4: Entrez le code d’accès “0000” lorsqu’il est demandé par le téléphone puis confirmez. L’appareil est désormais sauvegardé dans le mémoire du téléphone. Le couplage est confirmé par des clignotements rapides du voyant lumineux.
Lien de couplage avec dautres appareils
Votre oreillette peut garder en mémoire les informations de couplage de 8 appareils Bluetooth différents. Les appareils sont enregistrés dans l’ordre chronologique dans une liste d’appareils couplés dans la mémoire de l’oreillette. Lorsque vous couplez un neuvième appareil, l’appareil le plus ancien est retiré de la liste. N’importe lequel des 8 appareils couplés peut initier une connexion avec l’oreillette. L’oreillette se connecte au dernier appareil auquel elle a été précédemment connectée en mettant en marche l’oreillette ou en appuyant sur le bouton multifonction. Si vous voulez la connecter à un autre appareil dans la liste des appareils couplés, vous devez initier une connexion à partir de cet autre appareil.
14
Français
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 17
15
Français
Emettre et recevoir des appels
Vous pouvez utiliser le téléphone de manière usuellle pour numéroter et lancer un appel. Votre oreillette supporte les profils oreillette et mains-libres. L’accès aux fonctions d’appel dépend du profil utilisé par le téléphone. Note : Certains téléphones ne supportent pas toutes les fonctions énumérées. Consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone. Lorsque votre oreillette est en marche, les fonctions d’appels pour les profils oreillette ou mains­libres sont accessibles suivant la tableau ci-dessous :
Fonction Etat du téléphone Action Profil mains-libres
Réception d’appel En marche - Sonnerie Pression courte n Appel avec activation vocale En marche - veille Pression courte népeler le nom Rappel du dernier numéro En marche - Activation vocale Pression longue n
activée ou désactivée Terminer un appel En marche - activation Pression courte n Transférer un appel du téléphone vers En marche - Appel en cours Pression courte n l’oreillette Mettre en attente un appel en cours En marche - Appel en cours Pression longuen Commuter 2 appels En marche – Appel en Pression longue n en cours cours, nouvel appel entrant
En marche – Appel en cours,
appel précédent en attente Rejeter un appel En marche - Sonnerie Pression longue n
Note: si la connexion entre le téléphone et l’oreillette est interrompue (par exemple, si la portée maximale est dépassée), l’oreillette tentera de rétablir la connexion.
Indicateurs visuels et sonores
Voyants lumineux (LED) Oreillette connectée au chargeur :
Voyant de loreillette Etat de loreillette
Allumé Charge en cours Eteint Charge terminée
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 18
Oreillette seule :
Voyant de loreillette Etat de loreillette
Eteint Micro-casque éteint Allumé (voyant permanent) Couplage en cours 10 flashs rapides (environ toutes les 3 secondes) Couplage terminé Flash toutes les 5 secondes En veille Flash toutes les 8 secondes Connexion audio (en cours d’appel)
Note: Lorque l’oreillette est couplée au téléphone sans utilisation 5 minutes, l’indicateur lumineux bleu s’éteint. Il suffit d’appuyer sur n’importe quel bouton de l’oreillette pour qu’elle redevienne opérationnelle et que l’indicateur lumineux réapparaisse. Si, au cours d’un appel, vous appuyez simultanément sur les touches de volume supérieure et inférieure, le voyant lumineux s’éteint.
Signaux sonores
Signaux sonores Etat de loreillette
1 seule tonalité haute lorsque l’utilisateur Volume maximum ou minimun atteint appuie sur le bouton de contrôle du volume 5 tonalités hautes rapides toutes les 20 secondes Batterie faible Aucune signal sonore ; détérioration du signal audio Perte de connexion (hors de portée) Séries de 4 tonalités basses vers hautes Connexion audio en cours Tonalité de sonnerie standard Appel entrant 1 seule tonalité haute Couplage confirmé 1 seule tonalité basse Lancement de l’activation vocale Double tonalités hautes/basses Etiquette vocale non reconnue 1 seule tonalité haute Appel terminé Tonalité hautes/basses rapides toutes les 5 secondes. Pas de réseau
Pour toutes questions, veuillez nous contacter via internet www.motorola.fr ou contacter votre centre d'assistance clientèle Motorola.
16
Français
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 19
17
Deutsch
Herzlich Willkommen
Willkommen in der drahtlosen Welt von Motorola!
Das Headset bietet kabellosen Komfort. Sie können einen Anruf direkt über Ihr mit einem Bluetooth
®
fähigen Telefon verbundenen Bluetooth Headset tätigen. Die Bluetooth-Technologie sorgt für schnelle und kabellose Verbindungen.
Alle kabellosen Produkte von Motorola werden nach strengen Richtlinien und hohen Qualitätsstandards entwickelt und produziert Während der Entwicklungsperiode hat das Headset rigorose Haltbarkeitstests, wie beispielsweise Temperatur-, Feuchtigkeits-, Schmutz-, Vibrations­und Falltests bestanden.
Vielen Dank, dass Sie Sich für ein Bluetooth-Produkt von Motorola entschieden haben.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 20
Sicherheitshinweise
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM SICHEREN UND EFFIZIENTEN BETRIEB. LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN VOR DER BENUTZUNG.
Benutzer dürfen keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Veränderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die Entziehung der Nutzungserlaubnis des Gerätes zur Folge haben. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.21.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC Regulation und RSS-210/RSS-139 der Industry Canada. Die Nutzung des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Überlagerung verursachen und (2) das Gerät muss jede Überlagerung akzeptieren, auch solche die einen ungewollten Betrieb verursachen. Siehe auch 47 CFR Sec. 15.19(3).
Europäische Union (EU) und EFTA
Hiermit erklärt Motorola, dass dieses Produkt (“HS820”) die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC sowie die entsprechenden EU-Richtlinien erfüllt. Die Übereinstim mungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden.
Elektromagnetische Verträglichkeit/Kompatibilität
Fast jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Überlagerung (EMI), wenn es für elektromagnetische Überlagerung unzureichend abgeschirmt, entwickelt oder konfiguriert ist.
18
Deutsch
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 21
19
Deutsch
Einleitung
Was ist Bluetooth?
Mit der Bluetooth-Technologie fängt ein neues Zeitalter mit komfortablen Verbindungen an. Geräte, die diese Technologie unterstützen, können dank eines eingebauten Sende- und Empfangsteils ohne Kabel miteinander kommunizieren. Um eine weitestgehende Kompatibilität zu gewährleisten, arbeiten diese auf einem weltweit einheitlichen Frequenzband. Ihr Bluetooth-Headset kann über eine Entfernung von etwa 10 Metern mit anderen Bluetooth-Geräten kommunizieren.
Was kann ich mit meinem kabellosen Headset machen?
Mit Ihrem Bluetooth-Headset können Sie in Verbindung mit einem Bluetooth fähigen Telefon:
• Gespräche führen und dennoch beide Hände frei haben
• Mithilfe des Multifunktionsknopfs ankommende und abgehende Gespräche steuern
• Anrufe mithilfe der Sprachwahl tätigen
Leistungsmerkmale des Headset Siehe Abbildung 1 auf Seite 1.
1. Status-LED: zeigt optisch den Status des Headset an
2. Lautstärkeknöpfe: Einstellung der Hörerlautstärke
3. Multifunktionsknopf: Steuert verschiedene Funktionen des Headset
4. Mikrofon
5. Umsteckbarer Ohrclip
6. Hörmuschel
7. Ladebuchse: Verbindung mit dem Ladegerät
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 22
Benutzerhinweise
So laden Sie ihr Headset Siehe Abbildung 2 auf Seite 1.
Erstgebrauch: Laden Sie das Headset für ca. 2 Stunden bevor Sie es benutzen. Aufladen: Wenn Sie über das Headset 5 schnelle, hohe Töne hören, die sich in 20-Sekunden
Intervallen wiederholen, muß die Batterie wieder aufgeladen werden.
Die Ladezeit für eine vollständige Ladung beträgt etwa 2 Stunden. Wird das Ladegerät angeschlossen, schaltet sich das Headset automatisch aus und die Statusanzeige leuchtet, um den Ladevorgang anzuzeigen. Sobald der Akku voll geladen ist, erlischt die Statusanzeige.
Der Akku in diesem Headset muß ordnungsgemäß entsorgt oder recycled werden. Verbrennen Sie nie Akkus, da diese explodieren könnten.
Hinweis: Sie können auch ein original Motorola Zigarettenanzünderkabel verwenden, um Ihr Headset im Auto aufzuladen. Eine vollständig geladene Batterie reicht für etwa 6 Stunden Gesprächszeit oder 100 Stunden Standby aus.
Ein- und Ausschalten Ihres Headsets
Um das Headset ein- oder auszuschalten drücken Sie den Multifunktionsknopf bis die Statusanzeige blinkt
So tragen Sie das Headset
Aufsetzen des Headset: Siehe Abbildung 3 auf Seite 2. Umstecken des Ohrclips zum Tragen am anderen Ohr: Siehe Abbildung 4 auf Seite 2.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie eine der Lautstärketasten wiederholt um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Orientierung der Lautstärketasten – Um die Orientierung der Lautstärketasten (linkes / rechtes Ohr) zu ändern, drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset den Multifunktionsknopf und den Lautstärkeknopf, den Sie für “lauter” festlegen möchten bis die Statusanzeige 2 mal blinkt und das Headset sich einschaltet.
20
Deutsch
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 23
21
Deutsch
So melden Sie Irh Headset am Telefon an
Sie müssen Ihr Headset vor Benutzung am Mobiltelefon anmelden. Das Anmelden baut eine Verbindung zwischen Geräten auf, die mit Bluetooth ausgestattet sind und erlaubt dem Telefon, Ihr Headset zu erkennen. Wenn das einmal geschehen ist, wird die Anmeldung künftig beim Einschalten automatisch durchgeführt.
Anmelden
Für die folgenden Schritte ist ein geringer Abstand zwischen Headset und Telefon erforderlich: Schritt 1: Drücken Sie den Multifunktionsknopf, bei ausgeschaltetem Headset, bis die
Statusanzeige aufleuchtet (dauerhaft).
Schritt 2: Lassen Sie Ihr Telefon nach einem Bluetooth Gerät suchen. Bitte entnehmen Sie
Details der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
Schritt 3: Wählen Motorola HS820 aus der Liste der gefundenen Geräte das Motorola Headset
aus und bestätigen Sie die Auswahl.
Schritt 4: Wenn das Telefon zur Eingabe eines Passkeys auffordert, geben Sie 0000 ein und
bestätigen Sie die Eingabe. Die Gerätekennung wird nun im Telefonspeicher hinterlegt. Die Anmeldung war erfolgreich, wenn die Statusanzeige am Headset schnell blinkt.
Anmeldung an weiteren Geräten
Ihr Headset kann die Anmeldedaten von bis zu 8 verschiedenen, mit Bluetooth ausgestatteten Geräten speichern. Diese Informationen werden in einer Liste im Gerätespeicher in chronologischer Reihenfolge abgelegt. Wenn Sie das Gerät an mehr als 8 Geräten anmelden, werden die ältesten Anmeldungen gelöscht.
Jedes der bis zu acht angemeldeten Geräte kann eine Verbingung zum Headset aufbauen.
Das Headset wird automatisch mit dem letzten verbundenen Gerät eine Verbindung aufbauen wenn es eingeschaltet oder der Multifunktionsknopf gedrückt wird. Möchten Sie eine Verbindung mit einem anderen im Headset gespeicherten Gerät herstellen, müssen Sie sie von diesem Gerät initiieren. Wenn ein Gerät auf diese Weise mit dem Headset verbunden wird, erkennt das Headset es bei der nächsten Verbindung wieder automatisch.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 24
Anrufen und Anrufe entgegennehmen
Sie können wie gewohnt Ihr Telefon nutzen, um eine Nummer zu wählen. Hinweis: Einige Telefone untestützen nicht alle beschriebenen Funktionen. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Ihr Headset unterstützt das Headset und das Freisprechprofil. Der Zugriff auf die Telefonfunktionen hängt davon ab, welches Profil von Ihrem Telefon unterstützt wird. Die Bedienung des eingeschalteten Headsets für beide Profile ist in der folgenden Tabelle aufgeführt:
Funktion Telefonstatus Freisprechprofil Aktion
Anruf entgegennehmen EIN – Telefon klingelt Kurzer Druck auf n Anrufen per Sprachwahl EIN Kurzer Druck auf n,
Name sprechen
Wahlwiederholung EIN – Sprachwahl ein- Langer Druck auf n
oder ausgeschaltet Auflegen EIN – in einem Gespräch Kurzer Druck auf n Gespräch vom Telefon an EIN – in einem Gespräch Kurzer Druck auf n das Headset übergeben Einen aktiven Ruf halten EIN – in einem Gespräch Langer Druck aufn Zwischen zwei Gesprächen EIN – in einem Gespräch, Langer Druck auf n umschalten zweiter Anruf wird signalisiert
EIN – in einem Gespräch,
zweites Gespräch wartet Anruf ablehnen EIN – Telefon klingelt Langer Druck auf n
Hinweis: Wenn die Verbindung abbricht (zum Beispiel außerhalb der Reichweite) versucht das Headset automatisch, die Verbindung wieder herzustellen.
Akustische und optische Anzeigen Optische Statusanzeige Bei eingestecktem Ladegerät:
Statusanzeige (LED) Headset
EIN Wird geladen AUS Laden beendet
22
Deutsch
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 25
23
Deutsch
Ohne eingestecktes Ladegerät:
Statusanzeige (LED) Headset
AUS Ausgeschaltet EIN (dauerhaft) Verbindungsmodus 10x schnelles Blinken (etwa alle 3 Sekunden) Verbindung erfolgreich Blinken in 5 Sekunden Intervallen Standby (nicht in einem Gespräch) Blinken in 8 Sekunden Intervallen Verbunden (in einem Gespräch)
Hinweis: Wenn das Headset mit einem Telefon verbunden ist und für etwa 5 Minuten keine Aktivität erfolgt, schaltet sich die blaue Statusanzeige (LED) aus. Ein beliebiger Tastendruck am Headset schaltet das Blinken wieder ein. Wenn Sie während eines Anrufs beide Lautstärketasten gleichzeitig drücken, wird die blinkende Statusanzeige ausgeschaltet.
Akustische Statusanzeige
Akustische Anzeige Status Headset
Einzelner hoher Ton beim Drücken Maximal- oder Minimallautstärke erreicht der Lautstärketasten Fünf schnelle, hohe Töne, Schwache Batterie die alle 20 Sekunden wiederholt werden Keine akustischen Signale, Außer Reichweite nachlassende Audioqualität Ansteigende Serie von 4 Tönen Audioverbindung geöffnet Klingelton Eingehender Anruf Einzelner hoher Ton Bestätigung der Verbindung Einzelner tiefer Ton Einleiten der Sprachwahl Doppelter hoch-tief Ton Eintrag für Sprachwahl nicht gefunden Einzelner hoher Ton Gespräch beendet Abfallende Serie von 4 Tönen Audioverbindung geschlossen Schnelle hoch/tief Folge alle 5 Sekunden Kein Netz
Haben Sie weitere Fragen, so wenden sie sich bitte an Ihre Hotline oder besuchen Sie uns im Internet; unter www.motorola.de finden Sie zusätzliche Informationen.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 26
1
Italiano
Benvenuti
Benvenuti nel mondo delle comunicazioni personali senza fili basate su tecnologia Bluetooth®di Motorola.
Questo dispositivo offre la convenienza e la libertà dai cavi di collegamento. Puoi chiamare direttamente dal tuo auricolare Bluetooth usando il tuo telefono cellulare Bluetooth ed attivando le funzioni Bluetooth. La tecnologia senza fili Bluetooth consente collegamenti veloci e senza fili.
Tutti i prodotti Motorola sono progettati e costruiti nel rispetto degli standard rigorosi e specifici di Motorola. Durante la fase di sviluppo il gruppo di lavoro di Motorola ha effettuato test di durata con sollecitazioni alle temperature, alla polvere, all’umidità ed alle vibrazioni.
Grazie per aver scelto un prodotto Motorola con tecnologia Bluetooth.
24
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 27
25
Italiano
Sicurezza ed informazioni generali
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA E SULLA EFFICIENZA DELLE OPERAZIONI COLLEGATE. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO.
Agli utenti non è consentito apportare alcun tipo di cambiamento o modifica al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla controparte responsabile per la compatibilità potrebbero invalidare il diritto dell’utente di utilizzare l’apparecchiatura. Fare riferimento alla normativa 47 CFR Sec. 15.21.
Questo dispositivo è conforme alle specifiche descritte nella parte 15 delle norme FCC e allo standard RSS-210 / RSS – 139 di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare eventuali interferenze anche se possono causare un funzionamento indesiderato. Vedere la normativa 47 CFR Sec. 15.19(3).
Direttive di conformità dellUnione Europea
Con la presente Motorola dichiara che questo prodotto (“HS820”) è conforme a quanto riportato di seguito:
• requisiti ed altre condizioni applicabili della Direttiva 1999/5/EC È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all'indirizzo www.motorola.com/rtte.
Inter
ferenza elettromagnetica / Compatibilità
Se non sono schermati in modo adeguato, progettati o in qualsiasi altro modo configurati per la compatibilità elettromagnetica, quasi tutti i dispositivi elettronici sono soggetti ad interferenza elettromagnetica (EMI).
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 28
Introduzione
Che cos’è la tecnologia Bluetooth?
Bluetooth è una tecnologia di comunicazione senza fili che consente a diversi apparecchi di comunicare tra di loro in un raggio di circa 10 metri. Poichè la tecnologia Bluetooth è indipendente sia dalla rete che dal produttore è possibile utilizzare il vostro auricolare Motorola anche con telefoni di altri produttori, rispettando il protocollo Bluetooth 1.1
Come posso utilizzare il mio auricolare Motorola ?
Il tuo auricolare utilizza tecnologia Bluetooth che consente il collegamento ad altri apparati similmente equipaggiati:
• attraverso la gestione delle chiamate in modalità viva voce.
• attraverso la gestione delle chiamate in entrata ed uscita tramite il pulsante di controllo multi funzione
• effettuando chiamate tramite l’attivazione vocale.
Caratteristiche Riferimento figura 1 a pagina 1.
1. Indicatore luminoso: fornisce un segnale visivo sullo stato dell’auricolare
2. Controllo volume: adatta il volume dell’altoparlante
3. Pulsante multifunzione: controlla diverse funzioni dell’auricolare
4. Microfono
5. Sagoma per l’orecchio
6. Altoparlante
7. Porta di connessione al caricabatterie
26
Italiano
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 29
27
Italiano
Utilizzo dell’auricolare
Ricarica dellauricolare Riferimento figura 2 a pagina 1.
Primo utilizzo: ricaricare per circa 2 ore prima dell’uso.
Ricarica: Quando si avvertono 5 toni rapidi attraverso l’altoparlante dell’auricolare ad intervalli
regolari, l’auricolare necessita di ricarica.
Il tempo complessivo di ricarica è circa di 2 ore. Durante la fase di ricarica l'auricolare è spento mentre l'indicatore luminoso resta acceso. A ricarica completa l'indicatore si spegne.
La batteria ricaricabile che alimenta questo prodotto deve essere dismessa correttamente e può essere riciclata. Contattare il vostro centro di riciclaggio per la dismissione più adeguata. Non gettare le batterie sul fuoco poichè possono esplodere.
Nota: è possibile utilizzare un caricabatterie da auto originale Motorola per ricaricare l’auricolare. Un ciclo completo di ricarica offre circa 6 ore di conversazione e circa 100 ore in attesa.
Accensione e spegnimento
Per accendere o spegnere il dispositivo occorre premere il tasto multifunzione finchè l’indicatore inizia a lampeggiare.
Indossare lauricolare
Posizionare l’auricolare all’orecchio: riferimento figura 3 a pagina 2. Come indossare all’orecchio sinistro: riferimento figura 4 a pagina 2.
Regolazione del volume
Per regolare il volume occorre adattare il tasto volume fino al livello desiderato. Orientamento del tasto volume - Per modificare l’orientamento del tasto volume da un orecchio all’altro: con l’auricolare spento premere il tasto multifunzione e il tasto volume cui verrà associata la funzione “aumento” finchè il LED luminoso lampeggia 2 volte e l’auricolare si accende.
CFJN1012C Manual HS820 29/06/2004 15:09 Page 30
Loading...
+ 90 hidden pages