Motorola H525 User Manual

Page 1
motorola H525

Quick Start Guide

Page 2
Page 3
your headset
your headset
Take a moment to familiarize yourself with your new H525 Headset.
Ear
Charging
Port
Volume
Buttons
Call
Button
Speaker
Indicator Light
Microphone
Power Switch
1
Page 4
charge it
charge it
You’ll need to charge your headset overnight before using it. Plug the charger into the charging port on your headset and a wall outlet.
The indicator light is red or purple while the battery is charging. When the battery is fully charged, the indicator light turns blue.
Note:
Before first time use, leave headset charging
overnight.
Note:
Headset is not functional while charging.
Note:
Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage your headphones.
2
Page 5
pair & connect
pair & connect
pair & connect
Let’s get your headset paired and connected to your Bluetooth phone.
1
Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset.
2
Turn on the Bluetooth feature on your phone.
3
Turn on your headset (see page 8 for help). The indicator light becomes steadily lit in blue.
4
Set your phone to search for Bluetooth devices.
5
Select
Motorola H525
your phone.
6
Select Ok or phone.
Note:
The indicator light rapidly flashes blue and purple to indicate successful pairing and connecting with your phone.
Ye s
When prompted for the passkey, enter
from the search results on
to pair your headset with your
0000
.
3
Page 6
pair & connect
reconnect
After initially pairing and connecting your phone and headset, you don’t need to do it again.
For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically!
test your connection
1
Place the headset over your ear.
2
On the phone, dial a number and press key.
If your phone and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset.
4
Call/Send
Page 7
put it on
put it on
choose an ear
Your headset comes ready for your right ear. To change the headset for your left ear:
1
From Right Ear To Left Ear
2
5
Page 8
put it on
set volume buttons
1
Turn the headset power off.
2
Press and hold the Volume button you want to assign as the "volume up" button and slide the Power switch on. The indicator light flashes blue three times. When connected, it will flash blue/purple.
Volume
Buttons
Indicator
Light
6
Page 9
put it on
wear it
Flex the ear hook and loop it over your ear.
7
Page 10
turn on & off
turn on & off
turn on
Slide the Power switch to the on position (no red is shown under the switch). The indicator light flashes blue three times, then flashes in blue and purple (if connected with a device) or is steadily blue (if ready to be paired).
turn off
Slide the Power switch to the off position (red is shown under switch). The indicator light flashes three times then turns off.
8
Page 11
battery check
battery check
Press and hold both Volume buttons while not on a call.
indicator light available talk time
red less than 1.5 hours purple between 1.5 to 3.5 hours blue up to 5 hours
To save battery power, turn off the headset when you don't use it for an extended time.
9
Page 12
calls
calls
To...
answer call
mute or unmute a call
reject call
end a call
redial last call
make a voice dial call
answer or reject second incoming call
Note:
Your H525 supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See your phone's user's guide for more information.
Note:
Some features are phone/network dependent.
10
Press the Call button. Press both Volume buttons. Press and hold a Volume
button until you hear a tone. Press the Call button. Press and hold the Call
button until you hear two tones.
Press the Call button and wait for voice prompt.
Use phone to answer/reject second call (follow your
phone’s instructions)
Page 13
status indicators
status indicat ors
indicator light (with charger plugged in)
headset indicator headset status
red charging (battery level less
purple charging (battery level more
blue charging complete
than 50% charge)
than 50% charge)
11
Page 14
status indicators
indicator light (with charger not plugged in)
headset indicator headset status
off power off three blue flashes powering on/off steady blue pairing/connect mode rapid blue/purple flashes connection successful quick blue flash incoming/outgoing call slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash standby (not on a call) slow red flash idle (not connected to a
slow purple pulse connected (call muted) steady red attempting to connect quick red flash low battery
Note:
After 20 minutes on a call or of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on.
12
phone)
Page 15
status indicators
audio tones
audio tone headset status
ascending tone powering on two descending tones powering off ring tone incoming call two short tones when
pressing Volume button high/low tones repeated every 60 seconds no audio indications; deteriorating quality three ascending tones connected to phone two rapid ascending tones two rapid descending tones low tone every 10 seconds
volume at maximum or minimum
low battery
out of range
mute enabled
mute disabled
mute reminder
13
Page 16
restore headset
restore headset
Caution:
in your headset. To restore your headset to original factory settings, with
the headset turned on, press and hold both Volume buttons and Call button for 10 seconds until the indicator light is steady blue.
14
This action erases all pairing information stored
Page 17
troubleshooting
troubleshooti ng
My headset will not enter pairing mode.
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is now in pairing mode.
My phone doesn't find my headset.
Make sure the indicator light on your headset is on (lit in blue) and steady when your phone is searching for devices.
My headset worked before but now it's not working.
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is turned on in your phone. If the Bluetooth feature was turned off or was turned on only temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your phone and headset again (see “pair & connect” on page 3).
Support
. If you need more help, contact us at 1877MOTOBLU or visit us at
www.motorola.com/bluetoothconnect
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
or
15
Page 18
Safety & General Information
Safety Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at:
www.motorola.com
Batteries & Chargers
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Symbol Definition
032374o
Important safety information follows.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F).
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F).
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory in a parked car.
Do not store your accessory in direct sunlight.
16
Page 19
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery.
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Caution About High Volume Usage
Warn ing:
Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your hearing:
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible.
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
Where possible, use your headset in a quiet environment with low background noise.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device through your headset or headphones and have your hearing checked by your doctor.
Smart Practices While Driving
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products.
Responsible driving practices can be found at (in English only).
www.motorola.com/callsmart
17
Page 20
Industry Canada Notice to Users
Industry Canada Notice
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any i nterference, including interference that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
FCC Notice to Users
FCC Notice
The following statement applies to all products that have received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two c onditions: (1) This devic e may not cause harmful interfer ence, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
18
Page 21
Motorola Limited Warranty for the United States and Canada
Warra nty
What Does This Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories s old for use with these P roducts (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories and Software purchased by consumers in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered Length of Coverage
as
One (1) year
Products and Accessories
defined above, unless otherwise provided for below.
Decorative Accessories and Cases.
Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases.
Monaural Headsets.
and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection.
Ear buds
from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below.
Limited lifetime warranty
of ownership by the first consumer purchaser of the product.
Limited lifetime warranty
of ownership by the first consumer purchaser of the product.
for the lifet ime
for the lifet ime
19
Page 22
Products Covered Length of Coverage Consumer and Professional
Two-way Radio Accessories.
Products and Accessories that are Repaired or Replaced.
Exclusions (Products and Accessories)
Normal Wear and Tear.
due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries.
Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their
rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse.
storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories.
from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification.
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products.
that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show
Defects or damage that result from: (a) improper operation,
Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags
Ninety (90) days
purchase by the first cons umer purchaser of the product.
The balance of the original war ranty or for ninety (90) days
returned to the consumer, whichever is longer.
Periodic maintenance, repair and replacement of parts
from the date of
from the date
Defects or damage that res ult
Defects or damages resulting from
20
Page 23
evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services.
Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage.
Defects, damages, or the failure of Products,
Software
Products Covered Length of Coverage
Applies only to physical defects in
Software.
the media that embodies the copy of the software (e.g. CD-ROM, or floppydisk).
Exclusions (Software)
Software Embodied in Physical Media.
will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media.
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is” and without warranty.
Ninety (90) days
date of purchase.
No warranty is made that the software
Software that is not embodied in
from the
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does no t conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts,
21
Page 24
games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other Information
USA Phones:
Canada All Products: TTY
Accessories
For above for the product with which they are used.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, t o a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a c opy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number.
and
1-800-331-6456
Pagers:
1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices:
1-800-353-2729
1-800-461-4575
1-888-390-6456
Software
, please call the telephone number designated
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
22
Page 25
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
Product Registration
Registration
Online Product Registration:
www.motorola.com/us/productregistration
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Export Law Assurances
Export Law
This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade.
23
Page 26
Caring for the Environment by Recycling
Recycling Infor mation
This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with household waste.
Disposal of your Mobile Device & Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose of your battery or mobile device in a fire. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at:
www.motorola.com/recycling
Disposal of your Mobile Device Packaging & Product Guide
Product packaging and pr oduct guides should only be disp osed of in accordance with national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities for more details.
24
032376o
Page 27
European Union Directives Conformance Statement
EU Conformance
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
All other relevant EU Directives
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web si te.
www.motorola.com/rtte
Product
Approval
Number
. To find your DoC, enter the
25
Page 28
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N. US Hwy 45 Libertyville, IL 60048
www.motorola.com Note:
Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return your product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer Support Center at: 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support) 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada)
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of their respective owners.
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
Bluetooth QD ID: B015576 Manual Number: 68000202097-A
26
Page 29
motorola H525

Guía de inicio rápido

Page 30
Page 31
su audífono
su audífono
Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo Audífono H525.
Gancho para la oreja
Puerto
del
cargador
Botones
de
volumen
Botón
Llamar
Altavoz
Luz indicadora
Micrófono
Interruptor de encendido
1
Page 32
cárguelo
cárguelo
Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo. Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y a un tomacorriente de pared.
La luz indicadora es roja o púrpura mientras se carga la batería. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se enciende en azul.
Nota:
antes del primer uso, deje el audífono cargando
durante toda la noche.
Nota:
el audífono no funciona mientras se carga.
Nota:
la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería dañará los audífonos.
2
Page 33
asociar y conectar
asociar y conec tar
asociar y conectar
Asociemos el audífono con el teléfono Bluetooth y conectémoslo a éste.
1
Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono.
3
Encienda el audífono (consulte la página 8 para obtener ayuda).
La luz indicadora permanece encendida en color azul.
4
Programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth.
5
Seleccione búsqueda del teléfono.
6
Seleccione Ok o Sí para asociar el audífono con el teléfono.
Nota:
ingrese
Motorola H525
cuando se le solicite la contraseña,
0000
.
de los resultados de la
3
Page 34
asociar y conectar
La luz indicadora destella rápidamente en color azul y púrpura para indicar una correcta asociación y conexión con el teléfono.
reconectar
Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente!
probar la conexión
1
Coloque el audífono en su oreja.
2
En el teléfono, marque un número y oprima la tecla
Llamar/Enviar
Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono.
4
.
Page 35
póngaselo
póngaselo
elija un lado
El audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiar el audífono para la oreja izquierda:
1
De oreja derecha A oreja izquierda
2
5
Page 36
póngaselo
programar los botones de volumen
1
Apague el audífono.
2
Mantenga oprimido el botón de volumen que desea asignar como el botón de “aumento de volumen” y deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido. La luz indicadora destella azul tres veces. Cuando se conecta, destellará en azul/púrpura.
Botones
de
volumen
Luz
indicadora
6
Page 37
póngaselo
úselo
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.
7
Page 38
encender y apagar
encender y apagar
encender
Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces, luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo para la asociación).
desactivar
Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces y luego se apaga.
8
Page 39
revisión de la batería
revisión de la batería
Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen mientras no esté en una llamada.
luz indicadora tiempo de conversación
disponible
rojo menos de 1,5 horas púrpura entre 1,5 a 3,5 horas azul hasta 5 horas
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use por un período prolongado.
9
Page 40
llamadas
llamadas
Para ...
contestar una llamada
silenciar o desilenciar una llamada
rechazar una llamada
finalizar una llamada
remarcar la última llamada
realizar una llamada de marcado por voz
contestar o rechazar una segunda llamada entrante
10
Oprima el botón Llamar. Oprima ambos botones
de volumen. Mantenga oprimido un
botón de volumen hasta que escuche un tono.
Oprima el botón Llamar. Mantenga oprimido el botón
Llamar hasta que escuche dos tonos.
Oprima el botón Llamar y espere la instrucción de voz.
Use el teléfono para contestar o rechazar la segunda llamada (siga las
instrucciones del teléfono)
Page 41
llamadas
el H525 es compatible con los perfiles manos libres
Nota:
y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información.
Nota:
algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
11
Page 42
indicadores de status
indicadores de status
luz indicadora (cuando el cargador está conectado)
indicador del audífono
rojo cargando (el nivel de carga de
púrpura cargando (el nivel de carga de
azul carga completa
estado del audífono
la batería es inferior al 50%)
la batería es superior al 50%)
luz indicadora (cuando el cargador no está conectado)
indicador del audífono estado del audífono
apagada apagado tres destellos azules encender/apagar azul constante modo de asociación/
12
conexión
Page 43
indicadores de status
indicador del audífono estado del audífono
destellos rápidos en azul/púrpura
destello azul rápido llamada entrante
pulso lento en azul conectado (durante
azul destello lento en reposo (no durante
destello rojo lento en reposo (no está
pulso lento en púrpura conectado (llamada
rojo fijo intentando conectar destello rojo rápido batería baja
Nota:
después de 20 minutos en una llamada o inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido.
conexión exitosa
o saliente
una llamada)
una llamada)
conectado a un teléfono)
silenciada)
13
Page 44
indicadores de status
tonos de audio
tono de audio estado del audífono
tono ascendente encendiéndose dos tonos descendentes apagándose tono de timbre llamada entrante dos tonos cortos al oprimir
el botón de volumen tonos altos o bajos
repetidos cada 60 segundos
no hay indicaciones de audio; deterioro en la calidad
tres tonos ascendentes conexión al teléfono dos tonos ascendentes
rápidos dos tonos descendentes
rápidos tonos bajo cada
10 segundos
14
volumen al máximo o al mínimo
batería baja
fuera de alcance
silencio activado
silencio desactivado
recordatorio de silencio
Page 45
restauración del audífono
restauración d el audí fono
Precaución:
asociación almacenada en el audífono. Para restaurar el audífono a su programación original de
fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón Llamar por 10 segundos hasta que la luz indicadora se encienda en forma constante en color azul.
esta acción borra toda la información de
15
Page 46
solución de problemas
solución de problemas
El audífono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz indicadora se mantenga encendida en azul, lo que indica que el audífono está en modo de asociación.
El teléfono no encuentra el audífono.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida (azul) y constante cuando el teléfono esté buscando dispositivos.
El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte “asociar y conectar” en la página 3).
16
Page 47
solución de problemas
Soporte.
Si necesita más ayuda, visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport www.motorola.com/bluetoothconnect
o .
17
Page 48
Información general y de seguridad
Información de se guridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
032374o
Importante información de seguridad a continuación.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan.
Seguridad y uso de los accesorios a batería
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
18
Page 49
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay temperaturas bajas.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva:
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible.
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Prácticas inteligentes durante la conducción
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
19
Page 50
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
20
Page 51
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía (excepto Méxi co)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autoriza dos, Motorola garantiza po r un año este tel éfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el
lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743
21
Page 52
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celul ar que resulte defectuoso dura nte el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con l as condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autor izados por Motorola. Todos los acc esorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono cel ular que en virtud de ser defectuosos sean reemplaz ados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4. El tiempo de r eparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a parti r de
la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los c entros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
22
Page 53
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible.
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
Los estuches de piel.
Los teléfonos celulares rentados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola.
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto
de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
23
Page 54
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación:
Garantía Limitada (México)
Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
24
Page 55
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reac ondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios:
Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto.”
25
Page 56
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.)
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, i mportador o comercializador res ponsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que n ecesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”:
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
26
Page 57
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recol ección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
032376o
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
27
Page 58
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea
Declaración de c onformidad de la Unión E uropea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Número de aprobación
del producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)
con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
28
www.motorola.com/rtte
, para
Page 59
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA
0800 666 8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Columbia) 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
29
Page 60
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de aut or de Motorola y de terceros a lmacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. ID de Bluetooth QD: B015576 Número de Manual: 68000202097-A
30
Page 61
motorola H525

Guide de démarrage rapide

Page 62
Page 63
votre casque
votre casque
Prenez un moment pour vous habituer à votre nouveau casque H525.
Crochet d’oreille
Port de
charge
Touches
de
volume
Touche
d’appel
Écouteur
Voyant lumineux
Microphone
Interrupteur d’alimentation
1
Page 64
charge du casque
charge du casque
Avant d’utiliser votre casque, vous devez le charger pendant toute une nuit. Branchez le chargeur sur le port de charge du casque et sur une prise murale.
Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en violet pour indiquer que la batterie est en cours de charge. Ce voyant lumineux deviendra bleu lorsque la batterie sera chargée à pleine capacité.
Remarque :
fois, chargezle pendant toute une nuit.
Remarque :
charge de la batterie.
Remarque :
longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera votre casque.
2
avant d’utiliser le casque pour la première
le casque n’est pas en fonction pendant la
la batterie est conçue pour durer aussi
Page 65
appariement et connexion
appariement et co nnexion
appariement et connexion
Vous pouvez apparier et connecter votre casque à un téléphone doté de la fonction Bluetooth.
1
Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été apparié.
2
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3
Mettez le casque sous tension (consultez la page 8 pour obtenir de l’aide).
Le voyant lumineux devient bleu et fixe.
4
Mettez votre téléphone en mode de recherche de dispositifs Bluetooth.
5
Sélectionnez la recherche de votre téléphone.
6
Sélectionnez Ok ou votre téléphone.
Remarque :
lorsqu’on vous le demande.
Lorsque votre casque est bien apparié et connecté à votre téléphone, le voyant lumineux clignote rapidement en bleu et en violet.
Motorola H525
entrez le code d’autorisation
parmi les résultats de
Oui
pour apparier le casque à
0000
3
Page 66
appariement et connexion
reconnexion
Une fois le téléphone et le casque correctement appariés et connectés, vous n’avez plus à effectuer cette procédure.
Pour un usage quotidien, assurezvous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le casque s’effectuera automatiquement!
test de la connexion
1
Placez le casque sur votre oreille.
2
Composez un numéro de téléphone au moyen du téléphone, puis appuyez sur la touche
Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le casque émet une sonnerie.
4
d’appel/d’envoi
.
Page 67
installation du casque
installat ion du casque
choisir une oreille
Le casque est prêt à être porté sur l’oreille droite. Pour l’adapter à l’oreille gauche :
1
De l’oreille droite À l’oreille gauche
2
5
Page 68
installation du casque
réglage des touches de volume
1
Mettez le casque hors tension.
2
Maintenez enfoncée la touche de volume que vous voulez utiliser comme touche d’augmentation du volume, puis faites glisser l’interrupteur à la position ON. Le voyant lumineux clignotera en bleu trois fois. Une fois le casque connecté, il clignotera en bleu et en violet.
Touches
de volume
Voyant
lumineux
6
Page 69
installation du casque
l’installer
Fléchissez le crochet et passezle sur votre oreille.
7
Page 70
mise sous tension et hors
mise sous tension et hors ten sion
mise sous tension
Faites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur rouge n’apparaît plus sous l’interrupteur). Le voyant lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet (lorsque la connexion à un appareil est établie) ou devient bleu et fixe (lorsque le casque est prêt à être apparié).
mise hors tension
Faites glisser l’interrupteur à la position OFF (la couleur rouge apparaît sous l’interrupteur). Le voyant lumineux clignotera trois fois puis s’éteindra.
8
Page 71
vérification de la batterie
vérificati on de la batt erie
Maintenez les deux touches de volume enfoncées lorsque aucun appel n’est en cours.
voyant lumineux temps de conversation
restant
rouge moins de 1,5 heure violet entre 1,5 et 3,5 heures bleu environ 5 heures
Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez le casque hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
9
Page 72
appels
Pour...
répondre à un appel
activer ou désac tiver la sourdine
refuser un appel
mettre fin à un appel
recomposer le dernier numéro
faire un appel par composition vocale
répondre au deuxième appel entrant ou le refuser
10
appels
Appuyez sur la touche d’appel. Appuyez sur les deux touches
de volume. Maintenez enfoncée une des
touches de volume jusqu’à ce que le casque émette un son.
Appuyez sur la touche d’appel. Maintenez enfoncée la touche
d’appel jusqu’à ce que le casque émette deux sons.
Appuyez sur la touche d’appel et attendez le guide vocal.
Répondez à l’appel ou refusezle à l’aide du téléphone
(suivez les instructions de votre téléphone)
Page 73
appels
Remarque :
bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Pour en savoir davantage, consultez le guide de l’utilisateur du téléphone.
Remarque :
ou du réseau.
votre hautparleur H525 fonctionne aussi
certaines fonctions dépendent du téléphone
11
Page 74
indicateurs d’état
indicateurs d’ état
voyant lumineux (chargeur branché)
indicateur de casque état du casque
rouge charge en cours (le niveau
violet charge en cours (le niveau
bleu charge terminée
12
de charge de la batterie est inférieur à 50 %)
de charge de la batterie est supérieur à 50 %)
Page 75
indicateurs d’état
voyant lumineux (chargeur débranché)
indicateur de casque état du casque
désactivé hors tension trois clignotements en bleu activé/désactivé bleu fixe mode appariement/
connexion
clignotement rapide en bleu et en violet
clignotement rapide en bleu appel entrant ou sortant clignotement lent en bleu connecté (appel en
clignotement lent en bleu en attente (aucun appel
clignotement lent en rouge en attente (non connecté
clignotement lent en violet connecté (appel en
connexion réussie
cours)
en cours)
à un téléphone)
sourdine)
13
Page 76
indicateurs d’état
indicateur de casque état du casque
rouge fixe tentative de connexion
clignotement rapide en rouge
en cours batterie faible
Remarque :
d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais le casque demeure sous tension.
14
après 20 minutes de conversation ou
Page 77
indicateurs d’état
sons
son état du casque
son ascendant mise sous tension deux sons
descendants sonnerie appel entrant deux sons courts en appuyant sur une
touche de volume sons aigus/graves
toutes les 60 secondes aucun son; perte de
qualité trois sons ascendants connecté au téléphone deux sons ascendants rapides deux sons descendants rapides son grave toutes les 10 secondes
mise hors tension
volume minimal ou maximal
batterie faible
hors de portée
sourdine activée
sourdine désactivée
rappel de sourdine
15
Page 78
réinitialisation du casque
réinitialisation du casque
Mise en garde :
d’appariement enregistrées dans votre casque. Pour rétablir les réglages d’origine de votre casque,
maintenez les touches de volume et d’appel enfoncées simultanément pendant 10 secondes lorsque le casque est sous tension, jusqu’à ce que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
16
cette fonction efface toutes les données
Page 79
dépannage
dépannage
Le casque n’entre pas en mode d’appariement.
Assurezvous que tous les dispositifs auxquels le casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux n’est pas fixe et bleu, mettez hors tension l’autre appareil ainsi que le casque, attendez dix secondes, puis remettez le casque sous tension. Attendez que le voyant lumineux devienne bleu et fixe, indiquant que le casque est en mode d’appariement.
Mon téléphone ne détecte pas le casque.
Assurezvous que le voyant lumineux de votre casque est allumé (en bleu) et fixe pendant que le téléphone recherche des dispositifs.
Mon casque fonctionnait, mais il ne fonctionne plus.
Assurezvous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peutêtre la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et du casque (voir « appariement et connexion », à la page 3).
17
Page 80
dépannage
Assistance.
Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites
www.motorola.com/Bluetoothsupport www.motorola.com/bluetoothconnect
18
ou .
Page 81
Renseignements généraux et de sécurité
Renseignements de sé curité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à :
www.motorola.com
.
Chargeurs et batteries
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile :
Symbole Signification
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile.
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire.
19
Page 82
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid.
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé
Avertissement :
quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois asymptom atiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger votre audition :
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage le plus bas possible.
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où le bruit de fond est faible.
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous.
Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez cesse r l’utilis ation de votre casque ou de vos écouteurs et fai re examiner votre audition par un médecin.
une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant
L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
20
Page 83
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site
www.motorola.com/callsmart
(en anglais seulement).
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Avis d’Industri e Canada
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et ( 2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B co mme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l e brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
21
Page 84
allumant et en étei gnant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la si tuation en prenant les mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide.
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada
Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-apr ès nommés « accessoires » ) ainsi que les logiciels Mot orola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les) péri ode(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
22
Page 85
Produits et accessoires
Produits couverts par la garantie
Produits et accessoires
qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
Étuis et accessoires décoratifs.
Couvertures
décoratives, boît iers, couverture s
MC
PhoneWrap
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire.
Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles.
Produits et accessoires réparés ou remplacés.
tels
et étuis.
Durée de la couverture
Un (1) an
à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
Garantie limitée à vie
d’appartenance au premier acheteur du produit.
Garantie limitée à vie
d’appartenance au premier acheteur du produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours
la date d’achat par le premier utilisateur final du produit.
La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant.
pour la durée
pour la durée
à compter de
23
Page 86
Exclusions
Usure normale.
pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries.
la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif.
suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola.
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées.
résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés.
l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de
Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de
Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui
Les
Les défectuosités ou dommages
Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou
24
Page 87
Services de communication.
l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de
Logiciels
Produits couverts par la garantie
S’applique uniquement
Logiciels.
aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette).
Durée de la couverture
Quatre-vingt-dix (90) jours
de la date d’achat.
à compter
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel.
satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable.
Motorola ne garantit pas que le logiciel
Tout logiciel non fourni sur
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des p ièces remis à neu f, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de
25
Page 88
perdre de tels logiciels, données ou applications, veui llez créer une copie de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
et des
1 800 331-6456
1 800 548-9954
1 800 353-2729
1 800 461-4575
logiciels
, veuillez composer le numéro de
États-Unis
Canada Tous les produits : ATS
Dans le cas des téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Téléphones : Téléavertisseurs : Radios bidirectionnelles et dispositifs
de messagerie :
1 888 390-6456
accessoires
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES
26
Page 89
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres ju ridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.
Enregistrement du produit
Enregistrement
Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation
Loi sur l’exportati on
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère
27
Page 90
des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Recyclage par souci de protection de l’environnement
Information sur le recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou le s accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries av ec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des auto ri tés locale s ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et l es accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus ampl es renseignemen ts au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au r ecyclage, visitez le site :
www.motorola.com/recycling
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
28
032376o
Page 91
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre
produit à entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
onformité aux di rectiv es de l’Uni on européenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :
www.motorola.com/rtte
. Pour trouver votre déclaration de conformité,
Numéro
d’autorisation
du produit
29
Page 92
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N. US Hwy 45 Libertyville, IL 60048
www.motorola.com Remarque :
n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur
détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
30
Page 93
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit. Numéro Bluetooth QD : B015576 Numéro du manuel : 68000202097-A
31
Page 94
www.motorola.com
Loading...