TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 0 Friday, February 24, 20121:31 PM
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 1 Friday, February 24, 20121:31 PM
Enhorabuena
MOTOROLA DEFY™ MINI
Su teléfono MOTOROLA DEFY™ MINI le ayuda a
administrar a la perfección sus gestiones dentro y fuera
de la oficina.
•Resiste a todo: su teléfono es impermeable,
resistente al polvo y tiene una pantalla a prueba de
arañazos, porque todos podemos tener un accidente.
• Monitor de actividad: fácil acceso a todas sus
aplicaciones favoritas para exteriores, como
Brújula y podómetro. Para obtener más información,
consulte “Monitor de actividad” en la página 14.
• MotoSwitch: MotoSwitch es una interfaz dinámica
que le ofrece acceso ininterrumpido al contenido que
más le interese. Para obtener más información,
consulte “motoswitch” en la página 16.
•Duración de la batería ampliada: le permite utilizar
su teléfono en exteriores durante más tiempo.
Nota: es posible que algunas aplicaciones y funciones
no estén disponibles en todos los países.
Precaución: antes de montar, cargar o utilizar el
teléfono por primera vez, lea la información legal y
de seguridad importante que se incluye con el
producto.
Cámara,
1Enhorabuena
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 2 Friday, February 24, 20121:31 PM
Este producto cumple el límite aplicable de
exposición a ondas de radio (conocido como
CAE) de 2,0 W/kg (ICNIRP). Los límites y
directivas incluyen un margen sustancial de seguridad
concebido para garantizar la seguridad de todas las
personas, sin tomar en consideración su edad ni su
estado de salud. Los valores más altos de CAE medidos
para este dispositivo se enumeran en la información
legal incluida con el producto.
Nota: cuando utilice este producto mientras lo lleva
consigo, use un accesorio homologado como una funda
o bien mantenga una distancia de 2,5 cm entre su
cuerpo y el dispositivo para garantizar el cumplimiento
con los requisitos de CAE. Tenga en cuenta que el
teléfono puede transmitir aunque no esté realizando una
llamada.
¿Desea más?
Para aprove char al máximo su dispositivo, visi te el si tio
web de Motorola. Hay más opciones de ayuda, más
accesorios y más elementos gratuitos. Estamos aquí
para ayudarle.
•Actualizaciones:
teléfono, software de PC, guías de usuario, ayuda en línea
y mucho más en
•Accesorios:
en
www.motorola.com/products
puede encontrar actualizaciones del
www.motorola.com/mydefymini
encuentre más accesorios para el teléfono
.
.
2Enhorabuena
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 3 Friday, February 24, 20121:31 PM
•Redes sociales: para recibir las últimas noticias,
consejos y trucos, vídeos y mucho más, únase a
Motorola en:
Yo u Tu b e ™ www.youtube.com/motorola
Facebook™ www.facebook.com/motorola
Tw i t t e r www.twitter.com/motomobile
3Enhorabuena
Cámara
delantera
Indicador
luminoso de
notificaciones
Parpadeo=
llamada perdida,
nuevo mensaje
u otra
notificación.
Micro USB
Micrófono
Te clas de
volumen
Te cla de cámara
Te cla de encendido/
Te cla de suspensión
Menú
Abrir opciones
Inicio
Pulsar =
pantalla principal
Mantener
pulsada =
aplicaciones
recientes
Buscar
Pulsar = texto
Mantener
pulsada = voz
Atrás
Retroceder una
pantalla
Conector para
auriculares
HSJ de 3,5 mm
Pulsar= suspend er
Mantener
pulsada=encender
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 4 Friday, February 24, 20121:31 PM
Teléfono
Te cl a s y co n e ct o re s i m p or t a nt e s
4Teléfono
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 5 Friday, February 24, 20121:31 PM
Cámara
Bloqueo de la
tapa
Nota: con el fin de proteger el teléfono, asegúrese
siempre de que la cubierta de la batería y todas las tapas
de los conectores están cerradas de forma segura.
5Teléfono
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 6 Friday, February 24, 20121:31 PM
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 7 Friday, February 24, 20121:31 PM
Primeros pasos
Para em pezar a uti lizar el te léfono rápidament e
Montaje y carga
1 Quitar tapa2 Introducir tarjeta SIM
3
Introducir tarjeta
microSD (es posible que
ya esté introducida)
5 Poner t apa6 Cargar
1
2
4 Introducir batería
7Primeros pasos
Botón de
encendido
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 8 Friday, February 24, 20121:31 PM
Precaución: consulte “Uso y seguridad de la batería” en
la página 50.
Configuración y preparación para
uso
Nota: este teléfono admite aplicaciones y servicios que
utilizan un gran número de datos, de modo que
asegúrese de que su plan de datos satisface sus
necesidades. Si desea más información, consulte con su
proveedor de servicios.
Al encender su nuevo teléfono, podrá crear o introducir
una cuenta de Google™. De esta forma, podrá
descargar aplicaciones, utilizar Gmail™ y mucho más:
1 Mantenga pulsado el botón de
encendido para encender el
teléfono.
2 To qu e e l i co n o de An d ro id ™ p a ra
iniciar la configuración.
3 Pulse el botón correspondiente
para crear una cuenta de Google, acceder a una
existente u omitir este paso.
Puede iniciar sesión en su cuent a desde cualquier
equipo a través de accounts.google.com.
4 Una vez confirmada la cuenta en su teléfono se
mostrarán las opciones de sincronización de cuentas.
8Primeros pasos
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 9 Friday, February 24, 20121:31 PM
• Para confi gurar el te léfono para que s e muestren
los contactos de la cuenta de Google, Gmail™ y
el calendario, toque el nombre de la cuenta de
Google.
• Para añad ir otra cuenta, to que
Para obten er más i nforma ción, consulte “Correo electrónico” en la página 28.
• Para salir de la configuración, pulse Inici o .
Si el teléfono no se puede conectar, pulse Menú >
Ajustes de Wi-Fi para cambiar la configuración de la red
inalámbrica.
Añadir una cuenta.
Resistente
Su teléfono MOTOROLA DEFY™ MINI es resistente al
agua, al polvo y al día a día. Ahora su inversión está a
salvo de los pequeños imprevistos cotidianos, como una
lluvia repentina u otros contratiempos habituales.
No obstante, el teléfono no es indestructible, por lo que
para evitar daños provocados por elementos naturales
(como la entrada de agua, arena o polvo), asegúrese
siempre de que las tapas de los conectores y del
compartimento de la batería están firmemente cerradas.
Si el teléfono se moja o se ensucia:
• Límpielo con un paño suave y agítelo para eliminar el
exceso de agua de todo el teléfono, especialmente de
la pantalla, el altavoz y los puertos de micrófono.
• Deje que el teléfono se seque al aire durante al
menos 1 hora antes de usarlo de nuevo.
• Asegúrese siempre de que elimina toda la suciedad y
residuos de los cierres y la tapa del compartimento de
la batería y las tapas de los conectores.
Nota: el teléfono no está diseñado para flotar o
funcionar bajo el agua.
Suspensión y activación
La pantalla entrará en modo de suspensión al acercarla
al oído durante una llamada o cuando esté inactiva. Para
cambiar el tiempo de cambio al modo de suspensión,
pulse Menú > Ajustes > Pantalla > Tiempo espera
pantalla
.
Para activar o d esactivar el sonido del teléfono desde
una pantalla bloqueada, cambie de posición el botón .
Para desbloquear l a pantalla, p ulse el botón de
encendido/bloqueo . A continuación, toque el
icono y arrástrelo hasta .
• Para mover o eliminar accesos directos o widgets,
manténgalos pulsados hasta que sienta una
vibración y, a continuación, arrástrelos a otro punto, a
otro panel o a en la parte superior.
En las listas como
Contactos, mantenga pulsados los
elementos para ver las opciones.
• Para añad ir acce sos directos, widgets o fondos de
pantalla, mantenga pulsada una zona vacía hasta que
aparezca el menú. Puede añadir una carpeta para
organizar los accesos directos.
• Para most rar más paneles, arrastre o deslice la
pantalla hacia la derecha o hacia la izquierda. Pulse
Inicio para mostrar los paneles como miniaturas.
En listas como Contactos, arrastre o deslice la
pantalla para moverse.
Para cambiar el to no, el bril lo de la pa nt alla, etc., pulse
Menú > Ajustes > Sonido o Pantalla. Para obtener
más información, consulte “Personalización” en la
página 21.
Consejo: desde el escritorio, pulse Menú > Temas
para diseñar distintos escritorios para los perfiles de
Trabajo, Casa o Fin de semana. Sus cambios se guardan
Puede acceder a las aplicaciones para exteriores de su
teléfono a través del monitor de actividad tocando
simplemente > Monitor de actividad.
TIEMP
1,
En el monitor de actividad se muestras aplicaciones,
como Cámara, Brújula y Radio FM. Además, podrá ver
un podómetro que registra el tiempo transcurrido, los
pasos y las calorías quemadas, lo que lo convierte en el
compañero ideal para practicar fitness.
Nota: para configurar el podómetro, pulse Menú >
Ajustes > Altura y peso y, a continuación, intr oduzc a sus
Vaya direct ament e a sus a plic acion es favor ita s des de la
pantalla principal.
Para confi gurar sus a plicacio nes favori tas, pulse y, a
continuación, seleccione la opción para añadir las
aplicaciones de forma automática (el teléfono añade las
aplicaciones que más utilice) o manual:
http://www.
Consejo: el icono de mayor tamaño corresponde a la
aplicación más utilizada.
Para eliminar un icono de una aplicación favorita,
manténgalo pulsado y arrástrelo al icono de la papelera
Para ir a una aplicación favorita desde la pantalla
principal, basta con tocarla.
Aplicaciones
Para que a parezca el menú de aplicaciones, toque .
• Para desp lazarse, deslícese arriba o abajo.
• Para abrir una aplicación, púlsela.
• Para cerrar el menú de aplicaciones, pulse Atrás .
Consejo: para mostrar las últimas ocho aplicaciones
abiertas, mantenga pulsado Inicio .
Para descargar nuevas aplicaciones de Android
Market™, toque > Market. Toque Buscar para
buscar una aplicación, o bien, Descargas para v isua li zar o
reinstalar las aplicaciones descargadas. Para descargar
aplicaciones desde sitios web, debe cambiar su
configuración de seguridad: pulse Menú > Ajustes >
Aplicaciones > Orígenes desconocidos.
Consejo: elija las aplicaciones con cuidado y siempre de
sitios fiables como Market, ya que algunas de ellas
podrían afectar al rendimiento del teléfono; consulte
“Elija con cuidado” en la página 18.
Nota: al instalar una aplicación, asegúrese de leer las
alertas que indican el tipo de información al que
accederá dicha aplicación. Si no desea que la aplicación
acceda a esta información, cancele la instalación.
Para mover o desinstalar las aplicaciones, pulse
Menú >
aplicaciones. Toque una aplicación de la lista para
Ajustes > Aplicaciones > Administrar
mostrar su información y opciones.
En el equipo puede buscar y gestionar aplicaciones para
todos los dispositivos con Android™ de
market.android.com.
Elija con cuidado
Las aplicaciones son excepcionales. Siempre encontrará
algo que le guste. Juegue, comuníquese, trabaje o
diviértase. Pero recuerde elegir sus aplicaciones con
cuidado. Tenga en cuenta estos consejos:
• Para evit ar que software espía, software de
suplantación de identidad (phishing) o los virus
afecten a su teléfono o privacidad, use aplicaciones
de sitios de confianza, como Market.
• En Market, consulte las valoraciones y los
comentarios de las aplicaciones antes de instalarlas.
• Si duda de la seguridad de una aplicación, no la
instale.
• Al igual que sucede con todas las aplicaciones, las
descargadas utilizarán memoria, datos, batería y
potencia de procesamiento, unas más que otras. Por
ejemplo, un widget de nivel de batería tendrá menos
necesidades que una aplicación de reproductor de
música en streaming. Después de instalar una
18Pantalla principal y aplicaciones
• Al igual que ocurre con la navegación web, le
Borrar
Notificaciones
10:32
Buzón de voz nuevo
Marcar (número del buzón de voz)
11:19
• Puede que algunas aplicaciones ofrezcan información
Notificaciones y estado del
teléfono
En la barra de estado en la
parte superior de la pantalla,
el lateral derecho muestra el
estado del teléfono. En el
lateral izquierdo se muestran
nuevos mensajes o eventos
(para obtener más
información, deslice la barra hacia abajo).
aplicación, si no le satisface la cantidad de memoria,
datos, batería o potencia de procesamiento que
utiliza, desinstálela. Siempre puede volver a instalarla
más adelante.
recomendamos que controle el acceso de los niños a
las aplicaciones para evitar que accedan a contenidos
poco adecuados.
no del todo precisa. Tenga esto en cuenta, sobre todo
en temas relacionados con la salud personal.
• Para ignorar un a llamada entrante, toque el icono y
arrástrelo hasta .
CONFERENCIAS TELEFÓNICAS
Para in iciar una c onferencia telefón ica, lla me al pr imer
número. Cuando conteste, toque Añadir y llame al
siguiente número. Cuando el siguiente número
responda, pulse Conferencia. Para eliminar a un
participante en la conversación, toque Administrar.
Llamada en espera
Si recibe una segunda llamada durante una llamada:
• Con la función de llamada en espera activa, toque el
icono y arrástrelo hasta para responder la nueva
llamada y poner la llamada inicial en espera.
Acontinuación, toque Cambiar para pasar de una
llamada a otra, o bien, Conferencia para combinarlas.
• Si desactiva la función de llamada en espera, la nueva
llamada se enviará automáticamente al buzón de voz.
Para activar la llamada en espera, pulse Menú >
Ajustes > Ajustes de llamada > Configuración de
función de llamada
en espera
el proveedor de servicios programa uno o varios
números de teléfono de emergencia a los que podrá llamar
en cualquier momento, incluso cuando el teléfono esté
bloqueado. Los números de emergencia varían en función
del país. Los números de emergencia preprogramados
pueden no funcionar en todas partes y en ocasiones no se
puede efectuar una llamada de emergencia debido a
problemas de la red, del entorno o por interferencias.
1 Pulse (si el teléfono está bloqueado,
pulse Llamada de emergencia).
2 Introduzca el número de emergencia.
3 Pulse Llamar para llamar al número de emergencia.
Nota: el teléfono puede utilizar los servicios de
localización (GPS y AGPS) para ayudar a los servicios de
emergencia a encontrarle. Consulte "Servicios de
localización" en la información legal y de seguridad.
Refrigeración
En algunos casos, por ejemplo, cuando el teléfono ha
estado expuesto a unas temperaturas extremamente
altas, aparece el aviso de refrigeración en la pantalla.
Para evitar posibl es daños en la batería o en el teléfono ,
debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono
recupere la temperatura recomendada. Cuando el
teléfono se encuentra en el modo de refrigeración, sólo
es posible realizar llamadas de emergencia.
24Llamadas
Contactos
Favoritos
Teléfono Registro
11:19
11:19
00:32
ContactosGruposFavoritosTeléfono Registro
Mostrando 20 contactos
A
B
C
Arturo Medina
Bernardo Guzmán
Carlos Ventura
Cristina Sánchez
Buscar
Contacto nuevo Selección múltiple
Cuentas
Importar/Exportar
Opciones de visualización
Arrastrar o deslizar para
moverse.
Cambiar entre el teléfono, las
llamadas recientes, los favoritos
y los grupos.
Para acceder rápidamen te a un co ntact o favorito, abra el
contacto y toque la estrella que aparece junto a su
nombre. Para mostrar los favoritos, pulse y Favoritos
en la parte superior.
Para agreg ar un ac ceso direct o a sus favoritos,
mantenga pulsada una zona vacía en la pantalla principal
y, a co ntin uació n, t oque
destacados. También puede añadir un acceso directo
para un contacto en concreto: mantenga pulsada una
zona vacía en la pantalla principal y, a continuación,
seleccione Accesos directos > Contactos.
Carpetas > Contactos
Almacenamiento y transferencia
Al crear un nuevo contacto, el teléfono le preguntará si
desea almacenarlo en su cuenta de Google™, la
memoria del teléfono o la tarjeta SIM. Los contactos de
las tres secciones anteriores aparecen en la lista
Contactos, pero si cambia de teléfono:
• Los contactos de su cuenta Google™ se pueden
descargar al iniciar sesión en la cuenta Google desde
un nuevo dispositivo Android™. Puede abrir estos
contactos desde cualquier dispositivo a través de
contacts.google.com.
• Los contactos de la tarjeta SIM se pueden transferir a
un nuevo dispositivo al introducir la tarjeta SIM.
• Los contactos de la memoria del teléfono
permanecerán en el teléfono antiguo, a menos que
los exporte.
Para im portar y exporta r contactos d e la mem oria de
teléfono a la tarjeta SIM o la tarjeta de memoria (y
viceversa), toque > Contactos y, a continuación,
Menú > Importar/Exportar.
• Para configurar cuentas de Google o corporativas
(Microsoft™ Exchange server), pulse Menú >
Ajustes > Cuentas y sincronización > Añadir cuenta.
Para obtener det alles, consulte con su proveedor de
servicios.
Para conf igurar cuentas de correo electrónico
estándar (que no sean Gmail™ o Microsoft™
Exchange), toque > Correo electrónico y siga
las indicaciones del asistente. Para añadir más
cuentas estándar, abra Correo electrónico y pulse
Menú > Cuentas > Menú > Añadir cuenta.
Para obtener det alles, consulte con su proveedor de
servicios.
Gmail se sincroniza con su cuenta de Google™, cuenta
que puede abrir desde cualquier equipo a través de
mail.google.com
cuenta, pulse Menú > Ajustes > Cuentas y
sincronización, toque su cuenta de Google y,
acontinuación, desactive la opción Sincronizar Gmail.
. Para detener la sincronización con su
Buzón de voz
Cuando tenga un mensaje de buzón de voz nuevo,
aparecerá en la barra de estado en la parte superior
de la pantalla. Para escuchar mensajes de buzón de voz,
toque y, a continuación, mantenga pulsado 1.
Si necesita cambiar el número de buzón de voz, en la
pantalla principal, pulse Menú > Ajustes > Ajustes
de llamada > Configuración de función de llamada >
Ajustes de buzón de voz. Para consultar su número de
buzón de voz y otra información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Para cambiar el teclado, mantenga pulsada una parte
vacía en un cuadro de texto. Se abrirá un menú en
donde puede elegir el Método de introducción de texto
> Teclado de Android o Swype.
Nota: Swype no est á d ispo nible en todas la s reg iones. E l
teclado puede cambiar en función de lo que se escriba.
Swype le permite arrastrar el dedo sobre las letras de
una palabra en un movimiento continuo.
Ana
Ana
EN @#
qwe r t yu i ap
e
&$456+:;
asdfghj k l
a
!7890
z
xcvbns
:-)
30Escritura de texto
SIM
,
12.3
_
/
n
.
Enviar
%()
“
?
Para introducir una
palabra, trace una ruta
por las letras.
Para poner en
mayúsculas, salga por
la parte superior del
teclado.
Para letras dobles,
haga un círculo sobre
la letra.
Enviar
?123
:-)
Z
MNBVCX
KLJCGFDSA
WE R TY U I O PQ
1
2.
345
67890
!?,“‘:(
.
Mantener pulsada
una parte vacía para
abrir el menú.
Nota: el teléfono usa de forma automática la red de
telefonía móvil para conectarse a Internet. Es posible
que su proveedor de servicios le cobre una tarifa por
navegar por Internet o por descargar datos. Si no puede
conectarse, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
Google Maps™ ofrece una tecnología de mapas potente
e intuitiva, así como información local acerca de
negocios y tiendas, incluidos la ubicación, datos de
contacto e indicaciones para la conducción.
En cualquier pantalla, toque la tecla de cámara en la
parte derecha del teléfono para abrir la cámara.
Consejo: para garantizar la máxima nitidez de sus fotos
y vídeos, limpie el objetivo con un paño suave y seco.
Ver y compartir fotos y vídeos
En la pantalla principal, toque Galería.
Deslice la pantalla hacia la derecha o la izquierda para
mostrar las carpetas. Toque una carpeta para mostrar
sus fotos o vídeos y, a continuación, toque una imagen
en miniatura para abrirla, compartirla o eliminarla.
Consejo: en el visor, toque la miniatura de la esquina
superior derecha para abrir la última foto o vídeo.
Escuche la radio, vea vídeos o lea noticias musicales,
entre otras opciones.
En la pantalla principal, toque > Música+.
Mi música. Escuche sus canciones favoritas.
Radio. Navegue por las ondas para escuchar la música
más reciente. Siempre encontrará algo que le guste.
Necesita un auricular para la radio. Escuche
SHOUTcast™ Radio para disfrutar de música de todo
tipo y de todas las épocas.
usuarios están escuchando en todo el mundo y
compruebe cuáles son los artistas de más éxito en las
listas musicales.
Identificación de canciones. Obtenga información
acerca de la canción que está sonando. Seleccione
está sonando? y m antenga el teléfo no ce rca de la fuente
¿Qué
musical.
Nota: el tema no se reconocerá si procede de un
concierto en directo o una actuación musical cuya
grabación digital no sea homogénea.
Datos de configuración. Algunas funciones del
reproductor de música conectado (como los vídeos y
noticias musicales, la comunidad, la identificación de
canciones y las letras de canciones) requieren tráfico de
datos. Configure el modo de datos: pulse Menú >
Pulse, pulse y reproduzca música al instante. Sólo tiene
que abrir la biblioteca de música y seleccionar lo que
desea reproducir.
En la pantalla principal, toque > Música+ >
Mibmúsica.
La música se almacena por artistas, álbumes, canciones
y listas de reproducción. Pulse una categoría y, a
continuación, seleccione la canción o la lista de
reproducción que desee escuchar.
• Para ajustar el volumen, use las teclas de volumen.
Para editar, eliminar o cambiar el n ombre de las listas
de reproducción, toque > Música+ >
Mi música, seleccione la pestaña Listas de
reproducción y, finalmente, mantenga pulsado el
nombre de la lista de reproducción.
• Para ocultar el reproductor y usar otras aplicaciones,
pulse la tecla de inicio . Se continuará
reproduciendo la música. Para volver al reproductor,
deslice hacia abajo la barra de estado y pulse .
Consejo: para acceder rápidamente a los controles
del reproductor musical, mantenga pulsada una zona
vacía de la pantalla principal y seleccione Widgets de
Android > Música.
• Para detener el reproductor, toque .
• Antes de tomar un vuelo, debe desactivar todas las
redes y conexiones inalámbricas para poder seguir
escuchando música. Para ello, mantenga pulsada la
tecla de encendido > Modo avión.
Nota: al seleccionar el modo avión, se desactivan
todos los servicios inalámbricos. Puede volver a
activar el Wi-Fi o Bluetooth más adelante, si lo
permite la línea aérea. Otros servicios inalámbricos de
voz y datos (como las llamadas y los mensajes de
texto) permanecen desactivados en el modo avión.
Aún podrá realizar llamadas al número de
emergencias de su región.
Use el conector para auriculares HSJ de 3,5 mm del
teléfono para conectar auriculares con cable, o bien,
disfrute de conexión inalámbrica mediante unos
auriculares Bluetooth.
Para escuchar emisoras de radio FM, conecte los
auriculares HSJ de 3,5 mm y toque >
RadiobFM.
El teléfono usa el cable de los auriculares a modo de
antena.
43Música
LocalConectando a la red...
Opciones
Vídeo
Música
Mostrar lista de
servidores
multimedia
Pulsar para a brir.
To ca r pa r a
seleccionar la
categoría (Foto,
Vídeo o Música).
Nota: debido a restricciones normativas de Francia en
relación con posibles interferencias, no utilice el
Bluetooth en dicho país cuando se encuentre al aire
libre.
En la pantalla principal, pulse Menú > Ajustes >
Redes inalámbricas > Ajustes de Bluetooth o Ajustes de
Wi-Fi.
45Conexiones Bluetooth™, Wi-Fi y por cable
Redes Wi-Fi
Ajustes de Wi-Fi
Informarme cuando haya una red
abierta disponible
Notificación de red
(Tu red)
Wi-Fi
Dispositivos Bluetooth
Ajustes de Bluetooth
XT320
Nombre del dispositivo
Buscar dispositivos
Hacer visible el dispositivo
Visible
Bluetooth
Sincronizar con este dispositivo
(Dispositivo Bluetooth cercano)
Definir cuánto tiempo estará el
dispositivo visible
Tiempo de espera modo visible
Activar o desactivar el Bluetooth
y la búsqueda de dispositivos.
Cambiar el nombre del dispositivo
Bluetooth del teléfono.
Activar o desactivar la conexión
Wi-Fi y la búsqueda de redes.
Volver a buscar.
Conectarse a un dispositivo
encontrado en la búsqueda.
de Bluetooth > Buscar dispositivos (o Bluetooth, si
está desactivado). Toque uno de los dispositivos que
haya encontrado su teléfono para realizar la conexión.
• Para conectar redes Wi-Fi, pulse Menú > Ajustes
> Redes inalámbricas > Ajustes de Wi-Fi
(a continuación, toque Wi-Fi, si está desactivada).
To qu e u na de la s r ed e s q ue h a ya e n co n tr ad o s u
teléfono para realizar la conexión.
• Para utilizar una conexión por cable, conecte el
puerto micro USB del teléfono a un puerto USB
estándar del ordenador y, a continuación, utilice un
programa informático para transferir archivos a y
desde la tarjeta de memoria del teléfono. El teléfono
es compatible con tarjetas microSD de hasta 32 GB.
En el teléfono, deslice hacia abajo la barra de estado y
toque para activar la tarjeta de memoria del
teléfono.
Puede descargar los archivos del controlador del
teléfono en www.motorola.com/support
• Puede convertir su teléfono en un punto de acceso
Wi-Fi que otros dispositivos puedan usar para
conectarse a Internet. Para ello, pulse Menú >
Ajustes > Redes inalámbricas > Módem USB y Mi
zona Wi-Fi. A continuación, seleccione la opción para
habilitar Módem USB o Zona Wi-Fi móvil.
Nota: la seguridad es lo primero. Para evitar que se
acceda a su teléfono y zona Wi-Fi sin autorización, le
recomendamos que configure un método de
Seguridad (WPA2 es el más seguro) e incluya una
contraseña.
.
Modos Wi-Fi
Para aquellos a lo s que les g usta conocer los dato s
técnicos, el teléfono es compatible con los siguientes
modos Wi-Fi: 802.11b, g, n.
47Conexiones Bluetooth™, Wi-Fi y por cable
Seguridad
Administración de dispositivos
Bloquear pantalla con patrón, PIN
o contraseña
Bloqueo de pantalla
Mostrar contraseña mientras se
escribe
Habilitar descarga automática de
datos ephemeris
Contraseñas visibles
Almacenamiento de credenciales
Bloqueo de pantalla
Contraseñas
Añadir o eliminar administradores de
dispositivos
Seleccionar administradores
Ajustes de seguridad y de ubicación
Configurar bloqueo
de tarjeta SIM
Bloqueo de tarjeta SIM
Mostrar los números y letras de
la contraseña al introducirlos (en
lugar de ***).
Elegir el código numérico que
hay que introducir al encender el
teléfono.
Establecer el patrón de bloqueo,
PIN o contraseña que hay que
introducir para activar la pantalla.
Proteja su teléfono
Inicio rápido: seguridad
En la pantalla principal, pulse Menú > Ajustes >
Ubicación y seguridad.
Restablecimiento
Para restabl ecer la configuraci ón de fábri ca del telé fono
y borrar todos los datos de éste, pulse Menú >
Ajustes > Privacidad > Restablecer datos de fábrica >
Restablecer teléfono.
Advertencia: todas las aplicaciones descargadas y los
datos de usuario del teléfono se eliminarán.
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 49 Wednesday, February 29,2012 12:
3
Solución de problemas
Estamos aquí para ayudarle
Recuperación de bloqueos
En el caso improbable de que el teléfono deje de
responder a las pulsaciones y a las teclas, pruebe con un
restablecimiento rápido. Mantenga pulsado el botón de
encendido y toque Reiniciar, o extraiga la tapa
posterior y la batería (“Montaje y carga” en la página 7) y,
a continuación, vuelva a colocarlas y encienda el
teléfono de la forma habitual.
Servicio y reparaciones
Estamos aquí para ayudarle si tiene alguna pregunta o
necesita asistencia.
Vaya a ww w.m ot orola .co m/ mydefymini donde puede
encontrar distintas opciones de atención al cliente.
Ta mb ié n pu ed e po ne r se e n co n ta ct o c on e l Ce n tr o de
asistencia técnica de Motorola en el 902 100 077
(España).
La siguiente información sobre uso y seguridad de la batería se aplica a todos los
dispositivos móviles de Motorola. Si su dispositivo móvil utiliza una batería principal no
extraíble (como se indica en la información del producto), no deberá tenerse en cuenta la
información relativa a la manipulación y sustitución de la batería. Sólo debe sustituir la
batería en un Centro de Servicio Autorizado por Motorola y cualquier intento de retirar o
sustituir la batería puede dañar el producto.
Importante: debe manejar y guardar las baterías de forma correcta para evitar
daños o lesiones.
baterías surgen debido a una manipulación incorrecta de las mismas y, en especial, por el
uso continuado de baterías dañadas.
QUÉ NO SE DEBE HACER
•No desmonte, golpee, pinche, corte ni intente modificar de cualquier otra forma
la batería.
•No utilice herramientas ni objetos afilados, ni ejerza una fuerza excesiva para
insertar o quitar la batería, ya que podría dañarse.
•No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con
líquidos.*
corrosión.
•No permita que la batería toque objetos metálicos.
joyas, están en contacto con los puntos de contacto de la batería de forma prolongada, la
batería puede calentarse mucho.
•No coloque su dispositivo móvil o batería cerca de una fuente de calor.*
altas temperaturas pueden ocasionar que la batería se hinche, tenga fugas o no funcione
correctamente.
•No seque una batería húmeda o mojada con un aparato eléctrico o fuente de
calor
QUÉ SE DEBE HACER
•Evite dejar el dispositivo móvil en el coche a una temperatura alta.*
•Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
sobre una superficie dura, se pueden producir daños.*
50Seguridad, normativa e información legal
La mayor parte de los problemas relacionados con la seguridad de las
Los líquidos pueden entrar en los circuitos del dispositivo móvil y provocar su
•Póngase en contacto con el operador o con Motorola si el dispositivo móvil o la
batería han resultado dañados de alguna manera descrita aquí.
* Nota:
asegúrese siempre de que las tapas de la batería, el conector y el compartimento
estén completamente cerradas para evitar la exposición directa de la batería en estas
condiciones, incluso si en la documentación de su
resistente a estas condiciones.
Importante: Motorola le recomienda que utilice siempre cargadores y baterías de
la marca Motorola para garantizar la calidad y la seguridad.
no cubre los daños del dispositivo móvil debidos a baterías o cargadores que no sean de
Motorola. Motorola utiliza hologramas en sus baterías para ayudarle a distinguir las baterías
originales de Motorola de las que no lo son o son falsificaciones (cuya protección de
seguridad podría no ser la adecuada). Debe comprobar que las baterías que compre tienen un
holograma “Motorola Original”.
Si aparece un mensaje en la pantalla similar a
Imposiblebcargar
•
Extraiga la batería y compruebe que tiene el holograma “Motorola Original”.
•
Si no tiene ningún holograma, no es una batería de Motorola.
•
Si tiene un holograma, vuelva a colocar la batería e intente cargarla de nuevo.
•
Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado de Motorola.
Advertencia:
riesgo de incendio, explosión, fugas u otros peligros.
Cómo desechar y reciclar la batería de forma correcta y segura:
batería de forma correcta no es sólo importante para la seguridad, sino también para el
medio ambiente. Puede reciclar las baterías usadas en muchos puntos de venta o en
las instalaciones de muchos operadores. Si desea más información acerca del modo
correcto de desechar y reciclar baterías, podrá encontrarla en
www.motorola.com/recycling.
Eliminación:
normativas locales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje local o con
organizaciones de reciclaje nacionales para obtener más información sobre cómo
deshacerse de las baterías.
Advertencia:
, siga los pasos siguientes:
el uso de baterías o cargadores que no sean de Motorola puede provocar
deseche rápidamente las baterías usadas conforme a las
no arroje nunca las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Aspectos relativos a la carga de la batería del producto:
Durante la carga, mantenga la batería y el cargador a la temperatura de la habitación
•
para una carga más eficiente.
•
Las baterías nuevas no están completamente cargadas.
•
Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar
más en cargarse.
•
Las baterías y sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que protegen la batería de
daños causados por sobrecarga.
Accesorios de otros fabricantes
El uso de accesorios de otros fabricantes (entre otros, baterías, cargadores, auriculares,
cubiertas, fundas, protectores de pantalla y tarjetas de memoria) podría afectar al
rendimiento del dispositivo. En algunos casos, el uso de accesorios de otros fabricantes
puede ser peligroso y anular la garantía del dispositivo móvil. Encontrará una lista de
accesorios de Motorola en
www.motorola.com/products.
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su responsabilidad principal cuando se encuentra al
volante de un vehículo. El uso de un accesorio o dispositivo móvil para realizar una llamada o
cualquier otra aplicación mientras se conduce puede provocar distracciones y podría estar
prohibido o restringido en algunas regiones. Observe siempre las leyes y normativas que
regulan la utilización de estos productos.
Al conducir, NUNCA:
•
Escriba, lea, introduzca o revise textos, correos electrónicos o cualquier otro tipo de datos
escritos.
•
Navegue por Internet.
•
Escriba información de navegación.
•
Realice otras funciones que distraigan su atención de la conducción.
Al conducir, SIEMPRE:
•
Mantenga la vista en la carretera.
•
Utilice un dispositivo de manos libres si está disponible o lo exige la legislación de su
zona.
•
Introduzca la información de destino en un dispositivo de navegación
conducir.
Utilice funciones activadas por voz (como la marcación por voz) y las funciones de habla
(como indicaciones sonoras), si están disponibles.
•
Respete las leyes y normativas vigentes en su país relativas al uso de dispositivos
móviles y sus accesorios en el vehículo.
•
Si no es capaz de concentrarse en la conducción, finalice la llamada o la tarea que esté
realizando.
Recuerde seguir las indicaciones de “Uso responsable durante la conducción” en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Ataques epilépticos, desmayos y
molestias oculares
Para reducir las molestias oculares y evitar dolores de cabeza, se recomienda colocar la
pantalla a una distancia cómoda de los ojos, utilizarlo en un lugar bien iluminado y descansar
frecuentemente.
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos (incluso si
nunca los han sufrido antes) cuando se exponen a luces parpadeantes o patrones de luz,
como por ejemplo, cuando juegan a videojuegos o ven vídeos con efectos de luz parpadeante.
Suspenda su uso y consulte a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes:
ataques epilépticos, desmayos, convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos,
pérdida de conocimiento o desorientación.
Si algún familiar ha experimentado ataques epilépticos o desmayos, consulte con un médico
antes de utilizar una aplicación que produzca efectos de luz parpadeante en su dispositivo
móvil.
Precaución sobre el uso de un volumen
elevado
Advertencia:
periodos prolongados puede afectar a su capacidad auditiva. Cuanto mayor
sea el nivel sonoro, menos tardará en verse afectada su capacidad auditiva.
Para proteger su capacidad auditiva:
•
•
•
la exposición a sonidos altos de cualquier tipo durante
Limite la cantidad de tiempo de uso de auriculares a un volumen elevado.
Evite aumentar el volumen para bloquear entornos ruidosos.
Disminuya el volumen si no oye a las personas que hablan junto a usted.
Si tiene molestias auditivas, incluidas la sensación de presión o taponamiento, zumbidos o
ensordecimiento, debe dejar de utilizar los auriculares con el dispositivo y realizar una
revisión auditiva.
Para obtener más información sobre audición, consulte nuestro sitio web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con
el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros,
cuello o en otras partes de su cuerpo. Si el malestar continúa durante el uso o después del
mismo, pare y consulte a un médico.
Niños
Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el dispositivo móvil y sus
accesorios.
Estos productos no son juguetes y pueden resultar peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
•
Las piezas pequeñas y desmontables pueden suponer un peligro de asfixia.
•
El uso no adecuado puede producir sonidos altos, que pueden provocar daños auditivos.
•
El uso no adecuado de baterías puede sobrecalentarlas y provocar su combustión.
Controle el acceso de niños mayores.
mayor utiliza su dispositivo móvil, sería conveniente controlar el acceso para prevenir que:
•
se vea expuesto a aplicaciones o contenido inadecuado.
•
utilice aplicaciones o contenido de forma inadecuada.
•
se pierdan datos.
Al igual que ocurre con los ordenadores, si un niño
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe,
no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un servicio
técnico cualificado sustituya el cristal.
Advertencias en la utilización
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de dispositivos móviles en espacios
públicos.
Las áreas potencialmente explosivas están normalmente señalizadas, aunque no siempre, y
pueden incluir zonas de detonaciones, repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la
cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o
productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como
fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no extraiga, instale ni
cargue las baterías, a menos que se trate de un modelo de teléfono específicamente
cualificado para su uso en dichas zonas, y certificado como “inherentemente seguro” (por
ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA o UL). Si tiene alguna duda acerca de la
utilización del dispositivo móvil con el implante del dispositivo médico, consulte con su
proveedor de servicios sanitarios.
Leyenda
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden tener símbolos, que significan lo
siguiente:
SímboloDefinición
Indica información importante de seguridad.
El dispositivo móvil o la batería no deben ser arrojados al fuego.
Es posible que su batería o dispositivo móvil deban ser reciclados de
acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales
competentes para obtener más información.
No deposite el dispositivo móvil o la batería en la basura de su casa.
Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
Escuchar con auriculares a pleno volumen música o cualquier otro
sonido puede dañar el oído.
Energía de radiofrecuencia (RF)
Exposición a energía de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y receptor. Cuando está encendido ("ON"), recibe
y transmite energía de RF. Cuando se comunica con su dispositivo móvil, el sistema que se
encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su dispositivo.
Su dispos itivo móvil está diseñado para c umplir con los r equisitos establ ecidos en la normativa
local de su país en lo referente a la exposición de los seres humanos a la energía de RF.
Precauciones en la utilización de energía de RF
Para un rendimiento óptimo de su dispositivo móvil y para garantizar que la exposición
humana a la energía de RF no excede de las directrices establecidas en las normas
relevantes, siga siempre estas instrucciones y precauciones:
•
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el dispositivo móvil como lo haría con un teléfono fijo.
•
Si transporta el dispositivo móvil en su cuerpo, colóquelo siempre en un accesorio
suministrado o autorizado por Motorola (como un clip, soporte, pinza, funda o brazalete).
Si no utiliza un accesorio de transporte suministrado o autorizado por Motorola,
asegúrese de que dicho producto no contenga piezas de metal y que el dispositivo móvil
se mantenga a una distancia de al menos 2,5 cm de su cuerpo.
•
El uso de accesorios no suministrados u homologados por Motorola puede provocar que
el dispositivo móvil supere los límites de exposición a energía de RF que están
establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios suministrados u
Casi todos los dispositivos electrónicos son objeto de interferencias a causa de la energía de
RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma inadecuada, o configurados
de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía de RF. En algunos casos,
su dispositivo móvil puede causar interferencias con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencias
Apague el dispositivo móvil en cualquier lugar en el que haya avisos que así lo indiquen,
como hospitales o centros de atención sanitaria.
En un avión apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el
dispositivo móvil dispone de modo para aviones o alguna característica similar, consulte a la
tripulación si puede utilizarlo.
Dispositivos médicos
Si tiene un dispositivo médico, incluido un implante como, por ejemplo, un marcapasos o un
desfibrilador, consulte a su médico y las indicaciones del fabricante del dispositivo antes de
utilizarlo.
Las personas con implantes de dispositivos médicos deben tener en cuenta las precauciones
siguientes:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 20 centímetros del implante del
dispositivo médico cuando el teléfono esté encendido (ON).
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar la oreja del lado contrario de donde se encuentra el implante del
dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias.
•
Deben apagar el teléfono inmediatamente si, por alguna razón, sospechan que se están
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS
INTERNACIONALES QUE RIGEN LA EXPOSICIÓN A
ONDAS DE RADIO.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para que no
exceda los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de
radiofrecuencia) que recomiendan las normas internacionales. Estas normas han sido
desarrolladas por una organización científica independiente (ICNIRP), e incluyen unos
márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección necesaria para todas las
personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las normas de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida con el
nombre de Coeficiente de Absorción Específica (CAE). El límite de CAE para dispositivos
móviles es de 2 W/kg.
Las pruebas para calcular el CAE se realizan utilizando las posiciones de funcionamiento
estándar con el dispositivo transmitiendo a su máximo nivel de potencia certificado en todas
las bandas de frecuencia probadas
valores CAE según las normas del ICNIRP para el modelo de su dispositivo:
Valor CAE en cabezaGSM 900 + WiFi + Bluetooth1,08 W/kg
Valor CAE en cuerpoGSM 850 + WiFi + Bluetooth0,915 W/kg
Durante el uso, los valores reales de CAE del dispositivo suelen estar muy por debajo de los
valores indicados. Por este motivo, para fines de eficiencia del sistema y para minimizar las
interferencias en la red, la potencia de funcionamiento de su dispositivo móvil se reduce de
forma automática cuando no es necesaria toda la potencia para la llamada. Cuanto menor
sea la salida de potencia del dispositivo, menor será su valor de CAE.
Si está interesado en reducir aún más el tiempo de exposición a campos de radiofrecuencias,
puede hacerlo fácilmente limitando el uso o bien utilizando un dispositivo "manos libres"
para mantener el dispositivo alejado del cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar más información en
*
Las pruebas se han realizado siguiendo las normas [CENELEC EN50360] [Estándar IEC PT62209-1].
*
. La siguiente tabla detalla el máximo permitido para los
Declaración de conformidad de las directrices
de la Unión Europea
ReferenciaLV/002/12/M0C5B/D
Empresa certificadoraMotorola Mobility Ltd.
Declara bajo su responsabilidad que el producto:
Nombre del modelo:M0C5B
Nombre del modelo en
el mercado:
DescripciónTeléfono móvil compatible con: WCDMA 2100/900, GSM
NotaEl equipo también llevará el identificador de equipo R&TTE
Motorol a Inc. d eclara baj o su respo nsabilidad que los productos anteriorme nte nombra dos
cumplen con todos los requisitos fundamentales de la directiva de la Unión Europea
sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE)
conformidad al que se hace referencia en el artículo 10 y sobre el que se ofrece información más
detallada en el anexo V de la directiva 1999/5/CE se ha llevado a cabo con la participación del
siguiente organismo notificado:
KT12 2TD, Reino Unido.
Redwood Crockford Lane,
Chineham Business Park, Basingstoke
RG24 8WQ REINO UNIDO
XT320, DEFY MINI
1800/1900/850/900, Bluetooth clase 1, IEEE
802.11b/802.11g/802.11n
clase 2 ““. En Francia el uso de WLAN sólo está
permitido en interiores. 3163 #
BABT
Número del organismo notificado: 0168
EU Conformance
DECLARACION DE CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
16 de enero de 2012
[En Francia sólo está permitido el uso
de Bluetooth o Wi-Fi en interiores]
. El procedimiento de evaluación de
, Balfour House, Churchfield Road, Walton on Thames,
En el cuadro anterior se puede ver un ej emplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Este producto se declara conforme con los siguientes documen tos o estándares normativos,
haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva 1999/5/CE.
Artículo 3.1.aEN 50360 (2001)
Artículo 3.1.bEN 301 489-1 v1.8.1 (04-2008)
Artículo 3.2EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)
Artículo 10
El archivo de construcción técnica (TCF, Technical Construction File) del producto
anteriormente descrito y que respalda a este documento está en posesión de la empresa
certificadora indicada anteriormente.
Nombre:Firma:Puesto:Fecha de
Mike RoperDirector de
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la
aprobación por escrito de Motorola Mobility Ltd.
60Seguridad, normativa e información legal
Número de aprobación
del producto
EN 60950-1 (2006 ) +A11 (2009))
EN 301 489-7 v1.3.1 (11-2005)
EN 301 489-17 v2.1.1
EN 301 511 v9.0.2 (03-2003)
EN 301 908-1/-2 v4.2.1
El proceso de conformidad de acuerdo con el Anexo V ha sido
aplicado a todos los requisitos esenciales de la directiva enumerada
arriba utilizando BABT0168 como el Organismo Notificado.
La declaración siguiente se refiere a todos los productos que exhiben el logotipo
de la FCC en la etiqueta del producto.
Este equipo se ha sometido a prueba y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con lo estipulado en el
apartado 15 del Reglamento de la FCC. Véase 47 CFR Sec. 15.105(b). Estos límites tienen
como finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. En
caso de que este equipo cause interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual podrá determinarse apagando el equipo y volviendo a encenderlo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de una o más de las
medidas siguientes:
•
Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
•
Aumentar la distancia que separa el equipo del receptor.
•
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquél al que esté
conectado el receptor.
•
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su uso
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que
pueda recibir, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Véase 47 CFR Sec. 15.19(a)(3).
Motorola no ha aprobado la realización de ningún cambio o modificación en este dispositivo
por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autorización
concedida al usuario para utilizar el equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
Para los productos compatibles con Wi-Fi 802.11a (tal y como se define en la información del
producto), este dispositivo está limitado a su uso en interiores cuando funcione en la banda
de frecuencia Wi-Fi de 5,15 a 5,25 GHz (802.11a).
Advertencia legal sob re los dere chos de autor del software
Advertencia contra el desbloqueo del cargador de arranque o la alteración del
software del sistema operativo del producto
el sistema operativo de un producto, lo que incluye desbloquear el cargador de arranque,
obtener acceso root en un dispositivo o ejecutar otro sistema operativo diferente a las
versiones aprobadas emitidas por Motorola y sus socios. Estas alteraciones pueden causar
daños permanentes al producto, hacer que el producto no sea seguro o que no funcione
correctamente. En estos casos, ni el producto ni los daños resultantes quedarán cubiertos por
esta garantía.
Información importante sobre la FCC:
producto que vaya a influir en la licencia de autorización de equipos de la FCC. La licencia de
la FCC se basa en las emisiones, modulación y características de transmisión del producto, lo
que incluye: niveles de potencia, frecuencias y anchos de banda de funcionamiento, niveles
CAE, ciclo de trabajo, modos de transmisión (por ejemplo, CDMA; GSM) y el método previsto
de utilización del producto (por ejemplo, cómo se sujeta o utiliza el producto cerca del
cuerpo). El cambio de cualquiera de estos factores anulará la licencia de la FCC. Es ilegal
utilizar un producto de transmisión sin una licencia válida.
Servicios de localización
GPS y AGPS
La siguiente información se aplica a los dispositivos móviles Motorola que ofrecen funciones
basadas en la ubicación. Entre estas fuentes se incluyen las señales GPS, AGPS y Wi-Fi.
El dispositivo móvil puede usar señales de GPS (Global Positioning System, Sistema de
localización global) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS usa satélites
controlados por el gobierno de EE.UU. sujetos a modificaciones efectuadas de acuerdo con la
directiva del Departamento de Defensa y el Federal Radio Navigation Plan (Plan de
navegación por radio federal). Estas modificaciones podrían afectar al rendimiento de la
tecnología de localización del dispositivo móvil.
Su dispositivo móvil también puede usar el sistema AGPS (Assisted Global Positioning System, Sistema de localización global asistida), que obtiene información de una red móvil
para mejorar el rendimiento del GPS. La tecnología AGPS utiliza la red de su operador de
servicios inalámbricos y, por lo tanto, es posible que se apliquen costes por la duración de las
llamadas y por servicios de datos así como costes adicionales, en función de su contrato de
servicios. Si desea más información, consulte con su operador de servicios inalámbricos.
El dispositivo móvil también puede utilizar señales Wi-Fi para determinar su ubicación
aproximada, mediante la información recibida desde redes Wi-Fi, tanto conocidas como
disponibles.
La información basada en la ubicación incluye información que se puede utilizar para
determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos móviles
conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación.
Los dispositivos habilitados con tecnología de localización también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la
ubicación (por ejemplo, indicaciones para la conducción), estas aplicaciones transmiten
información basada en la ubicación. Esta información basada en la ubicación puede
compartirse con terceros, incluidos su proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de
aplicaciones, Motorola y otros servicios de terceros.
Llamadas de emergencia
Al realizar una llamada de emergencia, la red móvil puede activar la tecnología AGPS del
dispositivo móvil para comunicar al centro de atención de emergencias su ubicación
aproximada.
La tecnología AGPS tiene limitaciones
tanto:
•
Comunique al centro de atención de emergencias su ubicación lo mejor posible.
•
Permanezca al teléfono tanto tiempo como le indique el centro de atención de
emergencias.
Navegación
Navegación
La siguiente información se aplica a los dispositivos móviles Motorola que ofrecen funciones
de navegación.
Cuando utilice las funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de los
mapas, las indicaciones y otros datos de navegación pueden contener datos erróneos o
incompletos. En algunos países, puede ser que no esté disponible la información completa.
Por lo tanto, debería confirmar visualmente que las instrucciones de navegación son
coherentes con lo que ve. Todos los conductores deberían prestar atención a las condiciones
de las carreteras, como cortes, tráfico y otros factores que pueden afectar a la conducción.
Respete siempre las señales viales.
Privacidad y protección de datos
Privacidad y protección de datos
Motorola es consciente de la importancia de la privacidad y de la seguridad de datos. Debido
a que algunas funciones del dispositivo móvil pueden afectar a su privacidad y a la seguridad
de datos, siga estas recomendaciones para mejorar la protección de su información:
dejarlo donde otros puedan tener acceso a él sin su control. Utilice las funciones de
bloqueo y seguridad del dispositivo cuando estén disponibles.
•Mantenga el software actualizado
software/aplicaciones pone a la venta un parche o una revisión del software que
actualice la seguridad de su dispositivo móvil, instálelo lo antes posible.
•Cómo asegurar su información personal
información personal en diferentes ubicaciones, incluidas su tarjeta SIM, la tarjeta de
memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar o borrar toda la información
personal antes de reciclar, devolver o deshacerse del dispositivo. También puede realizar
una copia de seguridad de los datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
borrar datos del dispositivo móvil, vaya a
•Cuentas en línea
Motorola (como MOTOBLUR). Para obtener información sobre cómo gestionar la cuenta y
cómo utilizar las funciones de seguridad como el borrado remoto o la ubicación del
dispositivo (si están disponibles), vaya a la cuenta.
•Aplicaciones y actualizaciones
instale sólo las que procedan de fuentes en las que confíe. Algunas aplicaciones podrían
afectar al rendimiento del teléfono y acceder a información privada como, por ejemplo,
datos de cuenta, datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
•Conexión inalámbrica
Wi-Fi de confianza. Cuando utilice el dispositivo como zona Wi-Fi móvil (si esta función
está disponible) active la seguridad de la red. Con esto logrará evitar accesos no
autorizados a su dispositivo.
•Información basada en la ubicación
tecnologías basadas en la ubicación (como GPS, AGPS o Wi-Fi), pueden transmitir
información basada en la ubicación. Consulte "Servicios de localización" para obtener
más información.
•Otra información que puede transmitir su dispositivo:
información de pruebas y otros diagnósticos (incluida información basada en la ubicación)
así como otro tipo de información no personal, a Motorola o a otros servidores de
terceros. Esta información sirve para ayudar a mejorar los productos y servicios que
ofrece Motorola.
Si tiene alguna duda acerca de cómo puede afectar el uso del dispositivo móvil a su
privacidad y seguridad de datos, póngase en contacto con Motorola en
privacy@motorola.com
64Seguridad, normativa e información legal
: el usuario debe mantener el dispositivo móvil con él y no debe
: si Motorola o un proveedor de
: el teléfono móvil puede almacenar
para obtener más información acerca de cómo realizar una copia de seguridad o
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta en línea de
www.motorola.com/support
.
: elija las aplicaciones y actualizaciones con cuidado e
: conecte los dispositivos móviles con función Wi-Fi sólo a redes
Su dispositivo móvil está diseñado para resistir frente a daños derivados de la exposición a
determinadas condiciones adversas, como se indica en la información del producto. Sin
embargo, para un correcto mantenimiento del dispositivo móvil, evite la exposición de forma
prolongada o extrema a dichas condiciones y tenga en cuenta lo siguiente:
Protección
Para proteger el dispositivo móvil, asegúrese siempre de que cualquier batería,
conector y compartimento están completamente cerrados.
Secado
No intente secar el dispositivo móvil en un microondas, un horno convencional
o con un secador, ya que pueden dañar el dispositivo móvil.
Limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, utilice solamente un paño suave y seco. No
utilice alcohol u otros productos de limpieza.
Reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deposite su dispositivo móvil o los accesorios eléctricos, como cargadores,
auriculares o baterías en la basura de su casa ni los arroje al fuego. Estos
artículos deben desecharse de acuerdo con el plan de reciclaje y recolección
nacional llevado a cabo por la autoridad local o regional. Si lo prefiere, puede
devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos que no desee en cualquier
Centro de servicio aprobado de Motorola. Puede encontrar información detallada acerca de
los planes de reciclaje nacional aprobados por Motorola y las actividades de reciclaje de
Motorola en:
www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías de producto
El embalaje del producto y las guías de producto deben desecharse únicamente de acuerdo
con los requisitos de reciclaje y recolección nacionales. Póngase en contacto con las
autoridades regionales para obtener más información.
Advertencia legal sob re los dere chos de autor del software
Los productos de Motorola pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en
memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las
leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de
software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho software. En
consecuencia, cualquier software protegido por los derechos de autor incluido en los
productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrán
realizar trabajos de ingeniería inversa de ninguna manera de acuerdo con lo establecido por
la legislación. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una
licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o
aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la
licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la
venta del producto.
Derechos de autor del contenido
Derechos de autor del contenido
La copia no autorizada de material sujeto a derechos de autor infringe las disposiciones de la
legislación para la protección de los derechos de autor de los Estados Unidos y otros países.
Este dispositivo sólo se podrá utilizar para copiar material no sujeto a derechos de autor, es
decir, material de cuyos derechos de autor el usuario sea el propietario, o bien material cuya
copia le esté autorizada o permitida legalmente. Si tiene dudas sobre el derecho a copiar
cualquier material, póngase en contacto con un abogado.
Información sobre software de código
abierto
Información OSS
Si desea información sobre cómo obtener una copia de algún tipo de código fuente que
Motorola haya puesto a disposición pública relacionado con el software utilizado en este
dispositivo móvil de Motorola, puede enviar su solicitud por escrito a la dirección que
aparece a continuación: Asegúrese de incluir en la solicitud el número de modelo y el número
de versión del software.
MOTOROLA MOBILITY, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
El sitio web de Motorola
información referente al uso de código abierto de Motorola.
Motorola ha creado el sitio web
portal interactivo de la comunidad de software en general.
Para ver información adicional sobre las licencias, los créditos y los avisos de copyright para
paquetes de código abierto utilizados en este dispositivo móvil de Motorola, pulse la
tecla Menú >
legal
>
incluir aplicaciones independientes que incluyen avisos adicionales complementarios para
los paquetes de código abierto utilizados en estas aplicaciones.
opensource.motorola.com
opensource.motorola.com
Ajustes
>
Licencias debSW libre
Acerca del teléfono
(sólo en inglés) también contiene
para que funcione como
>
. Además, este dispositivo Motorola puede
Información
Cómo obtener asistencia técnica u otra
información
1. Acceda y revise la sección online Atención al Cliente del sitio web del consumidor de
Motorola antes de solicitar un servicio de garantía.
2. Si el Producto sigue sin funcionar correctamente tras utilizar este recurso, póngase en
contacto con el garante que figure en el sitio web de Motorola o en la información de
contacto para la ubicación correspondiente.
3. Un representante de Motorola, o de un Centro de Reparación Autorizado de Motorola,
ayudará a determinar si su Producto necesita algún tipo de reparación. Es posible que se le
pida que descargue o que obtenga y acepte las actualizaciones de software de Motorola o
de un Centro de Reparación Autorizado de Motorola. El usuario es el responsable de los
costes aplicables del servicio del proveedor en los que se incurra al obtener las descargas
necesarias. Para recibir soporte de garantía adicional, es preciso cumplir con el proceso de
garantía y con las instrucciones de reparación, y aceptar dichas actualizaciones de software.
4. Si la actualización de software no soluciona el problema, recibirá instrucciones acerca de
cómo enviar el Producto a un Centro de Reparación Autorizado de Motorola o a otra
entidad.
5. Para recibir servicio de garantía, tal como lo permita la ley, tendrá que incluir: (a) una copia
del recibo o factura de compra, u otra prueba de compra comparable; (b) una descripción
por escrito del problema; (c) el nombre del proveedor de servicios, si corresponde; (d) su
dirección y número de teléfono. En caso de que el Producto no quede cubierto por esta
Garantía, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precio y otras
condiciones aplicables a la reparación del Producto.
Para recibir servicio u otra información, acceda y revise la sección Atención al
Cliente del sitio web del consumidor de Motorola en
El Comunicador Personal y los accesorios originales de Motorola (en adelante “los
Productos") tienen la garantía legal establecida en Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de
noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los
Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, art. 114 a 124. El Texto legal está
disponible en la página web de Motorola
www.motorola.com
Algunos servicios, funciones y aplicaciones dependen de la red y pueden no estar disponibles
en todas las zonas; es posible que sean aplicables otros términos, condiciones y tarifas. Si
desea más información, consulte con su proveedor de servicios.
Todas las funciones, características y otras especificaciones del producto, así como la
información contenida esta guía, están basadas en la información disponible más reciente y
se consideran exactas en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho de
alterar o modificar cualquier información o las especificaciones sin previo aviso ni obligación.
Motorola no asume ninguna responsabilidad por los cambios o las
modificaciones realizados al transceptor.
ID de producto: MOTOROLA
Número de manual: 68016766046
DEFY™MINI
(modelo XT320)
69Seguridad, normativa e información legal
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 0 Friday, February 24, 20121:31 PM
TinBoost.GSG.ASIA.EMARA.fm Page 0 Friday, February 24, 20121:31 PM
68016766046
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.